RECOMENDACIÓN PARA LA SEGUNDA LECTURA respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un segundo programa de acción comunitaria en el ámbito de la salud (2007-2013)

    14.5.2007 - (16369/2/2006 – C6‑0100/2007 – 2005/0042A(COD)) - ***II

    Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria
    Ponente: Antonios Trakatellis

    Procedimiento : 2005/0042A(COD)
    Ciclo de vida en sesión
    Ciclo relativo al documento :  
    A6-0184/2007
    Textos presentados :
    A6-0184/2007
    Textos aprobados :

    PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

    sobre la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un segundo programa de acción comunitaria en el ámbito de la salud (2007-2013)

    (16369/2/2006 – C6‑0100/2007 – 2005/0042A(COD))

    (Procedimiento de codecisión: segunda lectura)

    El Parlamento Europeo,

    –   Vista la Posición Común del Consejo (16369/2/2006 – C6‑0100/2007),

    –   Vista su posición en primera lectura[1] sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005)0115)[2],

    –   Vista la propuesta modificada de la Comisión (COM(2006)0234)[3],

    –   Visto el apartado 2 del artículo 251 del Tratado CE,

    –   Visto el artículo 62 de su Reglamento,

    –   Vista la recomendación para la segunda lectura de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6‑0184/2007),

    1.  Aprueba la posición común en su versión modificada;

    2.  Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

    Posición común del ConsejoEnmiendas del Parlamento

    Enmienda 1

    Considerando 7

    (7) Las ocho causas principales de mortalidad y morbilidad por ENT en la región europea de la OMS son las enfermedades cardiovasculares, los trastornos neuropsiquiátricos, el cáncer, las enfermedades digestivas, las enfermedades respiratorias, los trastornos de los órganos sensoriales, las enfermedades musculoesqueléticas y la diabetes mellitus.

    (7) Las ocho causas principales de mortalidad y morbilidad por ENT en la región europea de la OMS son las enfermedades cardiovasculares, los trastornos neuropsiquiátricos, el cáncer, las enfermedades digestivas, las enfermedades respiratorias, los trastornos de los órganos sensoriales, las enfermedades musculoesqueléticas y la diabetes mellitus. En consecuencia, la Comisión debería presentar a lo largo del presente Programa marco propuestas de recomendaciones del Consejo sobre la prevención, el diagnóstico y el control de las enfermedades principales.

    Justificación

    Se restablece la enmienda 105 de la primera lectura (nuevo lugar). La transferencia de buenas prácticas dentro de Europa en lo que respecta a las enfermedades principales aportará sin duda un valor añadido a las estrategias sanitarias nacionales. Las acciones comunitarias estarán justificadas tanto por su eficacia como por el hecho de atajar las disparidades entre los Estados miembros al reducir las incoherencias de las políticas nacionales. Estas enfermedades ya han sido objeto de atención, en distintos grados, a escala comunitaria, pero de forma incoherente, por lo que Europa debería contribuir ahora a la prevención, el diagnóstico y el control en estos ámbitos. Las enfermedades principales incluyen en Europa las enfermedades cardiovasculares, el cáncer, la diabetes y las enfermedades mentales.

    Enmienda 2

    Considerando 10

    (10) El programa se apoya sobre los logros del anterior programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública (2003-2008). Su propósito es contribuir a que se logre un nivel elevado de salud física y mental y una mayor igualdad en materia de salud en toda la Comunidad a través de medidas dirigidas a mejorar la salud pública, evitar las enfermedades y trastornos que afectan al ser humano y eliminar las fuentes de peligro para la salud con el objetivo de luchar contra la morbilidad y la mortalidad prematura.

    (10) El programa se apoya sobre los logros del anterior programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública (2003-2008). Su propósito es contribuir a que se logre un nivel elevado de salud física y mental y una mayor igualdad en materia de salud en toda la Comunidad a través de medidas dirigidas a mejorar la salud pública, evitar las enfermedades y trastornos que afectan al ser humano y eliminar las fuentes de peligro para la salud con el objetivo de luchar contra la morbilidad y la mortalidad prematura. Además, debe proporcionar a los ciudadanos un mejor acceso a la información, aumentando de este modo su capacidad para adoptar las decisiones que mejor respondan a sus intereses.

    Justificación

    El programa debe reforzar la capacidad de información de los ciudadanos sobre cuestiones de salud, ampliando el campo de conocimientos y opciones.

    Enmienda 3

    Considerando 18

    (18) Las mejores prácticas son importantes debido a que la promoción y la prevención en materia de salud han de evaluarse en relación con su eficiencia y efectividad, y no en términos meramente económicos. Se deben fomentar las mejores prácticas y los tratamientos más avanzados de las enfermedades y lesiones a fin de prevenir un ulterior deterioro de la salud, y desarrollar redes europeas de centros de referencia para situaciones específicas.

    (18) Las mejores prácticas son importantes debido a que la promoción y la prevención en materia de salud han de evaluarse en relación con su eficiencia y efectividad, y no en términos meramente económicos. Se deben fomentar las mejores prácticas y los tratamientos más avanzados de las enfermedades y lesiones a fin de prevenir un ulterior deterioro de la salud, y desarrollar redes europeas de centros de referencia para situaciones específicas. También es importante permitir alternativas que pudieran preferirse por motivos de orden social o ético o por cualquier otro motivo personal.

    Justificación

    Es importante tener en cuenta que, en la actualidad, el sistema sanitario es tan bueno que por motivos sociales, religiosos o por preferencias personales de otro tipo se puede optar por un tratamiento que objetivamente no es exactamente igual de bueno que otro. Es el caso del enfermo de cáncer que prefiere permanecer cerca de sus familiares a prolongar su vida. Puede ser el caso de quien, por motivos religiosos, rechaza por ejemplo las transfusiones de sangre.

    Enmienda 4

    Considerando 23 bis (nuevo)

     

    (23 bis) Es necesario abordar la salud pública desde un enfoque holístico y pluralista, por lo que debería incluirse la medicina complementaria y alternativa en las acciones apoyadas por el Programa.

    Justificación

    Enmienda 145 de la primera lectura.

    Millones de ciudadanos comunitarios recurren a la medicina complementaria y alternativa. Es importante adoptar un enfoque holístico y pluralista en el Programa e incluir la medicina complementaria y alternativa en las acciones del mismo.

    Enmienda 5

    Considerando 25

    (25) La presente Decisión establece, para toda la duración del Programa, una dotación financiera que, con arreglo al punto 37 del Acuerdo interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la disciplina presupuestaria y la buena gestión financiera , constituirá la referencia privilegiada para la autoridad presupuestaria durante el procedimiento presupuestario anual.

    (25)     La presente Decisión establece, para toda la duración del Programa, una dotación financiera que, con arreglo al punto 37 del Acuerdo interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la disciplina presupuestaria y la buena gestión financiera , constituirá la referencia privilegiada para la autoridad presupuestaria durante el procedimiento presupuestario anual. Tanto la Autoridad Presupuestaria como la Comisión, al presentar su anteproyecto de presupuesto, se comprometen a no apartarse de dicho importe en más de un 5 % durante todo el periodo de vigencia del programa, salvo que se produzcan nuevas circunstancias objetivas y duraderas que sean objeto de una justificación explícita y precisa, teniendo en cuenta los resultados alcanzados en la aplicación del programa y sobre la base, en particular, de las evaluaciones. El aumento resultante de tal variación deberá ajustarse al límite máximo de la rúbrica correspondiente.

    Justificación

    Debido al presupuesto reducido, es necesario estudiar y utilizar todas las posibilidades que brinda el Acuerdo interinstitucional a fin de que haya más recursos disponibles para el programa en el procedimiento presupuestario anual.

    Enmienda 6

    Considerando 25 bis (nuevo)

     

    25 bis) La Autoridad Presupuestaria podrá decidir la modificación de la programación anual prevista por la Comisión, que es puramente indicativa, e incrementar los créditos de compromiso y de pago en los dos o tres primeros años del período, posiblemente con una cláusula de control, de conformidad con las disposiciones del Acuerdo interinstitucional.

    Justificación

    Debido al presupuesto reducido, es necesario estudiar y utilizar todas las posibilidades que brinda el Acuerdo interinstitucional a fin de que haya más recursos disponibles para el programa en el procedimiento presupuestario anual.

    Enmienda 7

    Considerando 25 ter (nuevo)

     

    25 ter. El punto 27 del Acuerdo interinstitucional dispone que el Instrumento de Flexibilidad, cuyo límite máximo anual se eleva a 200 millones de euros (a precios corrientes), está destinado a permitir la financiación, en un determinado ejercicio presupuestario, y dentro del límite de los importes indicados, de gastos claramente determinados que no pudieran financiarse dentro de los límites máximos disponibles en cualquiera de las demás rúbricas.

    Justificación

    Debido al presupuesto reducido asignado al programa, deben estudiarse todas las posibilidades que brinda el Acuerdo interinstitucional.

    Enmienda 8

    Considerando 27

    (27) Es necesario incrementar la inversión de la UE en salud y en proyectos relacionados con la salud. En este sentido, se anima a los Estados miembros a señalar las mejoras en el ámbito de la salud como prioridad en sus programas nacionales. Es necesaria una mayor concienciación acerca de las posibilidades que ofrece la financiación de la UE para el ámbito de la salud. Debe alentarse el intercambio de experiencias entre los Estados miembros sobre la financiación de la salud mediante los Fondos Estructurales.

    (27) Es necesario incrementar la inversión de la UE en salud y en proyectos relacionados con la salud. En este sentido, debe animarse a los Estados miembros a señalar las mejoras en el ámbito de la salud como prioridad en sus programas nacionales. Es necesaria una mayor concienciación acerca de las posibilidades que ofrece la financiación de la UE para el ámbito de la salud. Debe alentarse el intercambio de experiencias entre los Estados miembros sobre la financiación de la salud mediante los Fondos Estructurales.

    Justificación

    Dado que todas las contribuciones comunitarias se basan en la cofinanciación, son los Estados miembros los responsables de cofinanciar la promoción de la salud.

    Enmienda 9

    Artículo 2, apartado 2, guión 2

    – promover la salud,

    – promover políticas tendentes a fomentar una vida más saludable y contribuir a reducir las desigualdades en el ámbito de la salud,

    Justificación

    Esta enmienda restituye la propuesta inicial de la Comisión e incorpora un elemento de la enmienda 50 de la primera lectura.

    Enmienda 10

    Artículo 3, apartado 1

    1. La dotación financiera para la ejecución del Programa durante el período señalado en el artículo 1 ascenderá a 365 600 000 euros.

    1. La dotación financiera para la ejecución del Programa durante el período señalado en el artículo 1 ascenderá a 402 160 000 euros.

    Justificación

    El incremento del 10 % propuesto tiende a rectificar ligeramente el recorte drástico del presupuesto. En la primera lectura, el Parlamento propuso un presupuesto de 1 500 millones. Siguiendo el ejemplo de LIFE+, para el cual el Parlamento también aprobó un incremento del presupuesto en la segunda lectura, debería disponerse de los fondos necesarios recurriendo al margen de la rúbrica 3B.

    Enmienda 11

    Artículo 3, apartado 2

    2. La Autoridad Presupuestaria autorizará los créditos anuales dentro de los límites del marco financiero.

    2. La Autoridad Presupuestaria autorizará los créditos anuales dentro de los límites del marco financiero de conformidad con la flexibilidad legislativa que permiten el punto 37 del AI, el Instrumento de Flexibilidad contemplado en el punto 27 del AI y la revisión intermedia prevista en la Declaración nº 3 del AI.

    Justificación

    Debido a la asimetría en la asignación de fondos comunitarios al programa en el ámbito de la salud y los otros programas plurianuales, debería incrementarse la financiación de dicho programa conforme a la flexibilidad legislativa, el Instrumento de Flexibilidad y la revisión intermedia del marco financiero.

    Enmienda 12

    Artículo 4, apartado 3

    3. Cuando proceda por la naturaleza del objetivo perseguido, las contribuciones financieras de la Comunidad podrán incluir una financiación conjunta por la Comunidad y uno o más Estados miembros, o por la Comunidad y las autoridades competentes de otros países participantes. En tal caso, la contribución de la Comunidad no excederá del 50%, salvo en casos de interés excepcional, para los que el límite será del 70%. Estas contribuciones comunitarias podrán concederse a un organismo público o sin ánimo de lucro designado mediante un procedimiento transparente por el Estado miembro o la autoridad competente correspondiente, y aprobado por la Comisión.

    3. Cuando proceda por la naturaleza del objetivo perseguido, las contribuciones financieras de la Comunidad podrán incluir una financiación conjunta por la Comunidad y uno o más Estados miembros, o por la Comunidad y las autoridades competentes de otros países participantes. En tal caso, la contribución de la Comunidad no excederá del 50%, salvo en casos de interés excepcional, para los que el límite será del 70%. Estas contribuciones comunitarias podrán concederse a un organismo público o sin ánimo de lucro designado mediante un procedimiento transparente por el Estado miembro o la autoridad competente correspondiente, y aprobado por la Comisión. Estas contribuciones de la Comunidad deberán concederse sobre la base de los criterios para las organizaciones de pacientes y de consumidores adoptados por la Agencia Europea de Medicamentos.

    Justificación

    Se restituye la enmienda 54 de la primera lectura.

    Enmienda 13

    Anexo, punto 2.1.2.

    2.1.2. Apoyar iniciativas para determinar las causas de las desigualdades de salud dentro de los Estados miembros y entre ellos, para tratarlas y para reducirlas, entre otras las desigualdades relacionadas con las diferencias entre hombres y mujeres, a fin de contribuir a la prosperidad y la cohesión; promover la inversión en salud, en cooperación con otras políticas y fondos comunitarios; aumentar la solidaridad entre los sistemas sanitarios nacionales apoyando la cooperación sobre aspectos la atención sanitaria transfronteriza.

    2.1.2. Apoyar iniciativas para determinar las causas de las desigualdades de salud dentro de los Estados miembros y entre ellos, para tratarlas y para reducirlas, entre otras las desigualdades relacionadas con las diferencias entre hombres y mujeres, a fin de contribuir a la prosperidad y la cohesión; promover la inversión en salud, en cooperación con otras políticas y fondos comunitarios; aumentar la solidaridad entre los sistemas sanitarios nacionales apoyando la cooperación sobre aspectos la atención sanitaria transfronteriza y la movilidad de los pacientes.

    Justificación

    El anexo debería contener una referencia explícita a la movilidad de los pacientes. Se restituye parcialmente la enmienda 114 de la primera lectura

    Enmienda 14

    Anexo, punto 2.1.2. bis (nuevo)

     

    2.1.2. bis. Reconocer que los pacientes también tienen derechos como consumidores de asistencia sanitaria.

    Justificación

    En la actualidad los pacientes de la UE son más conscientes y están mejor informados que nunca. El sistema sanitario ha cambiado y se ha vuelto más profesional y abarca un abanico más amplio de actores. En la actualidad, los pacientes no necesitan sólo protección, sino también la capacidad de recurrir a los avances médicos y diferenciaciones en el sector sanitario, lo que debería estar reflejado en la legislación, en especial en términos de información y el derecho de elegir libremente la asistencia sanitaria.

    Enmienda 15

    Anexo, punto 2.2.1.

    2.2.1. Abordar los factores determinantes de la salud para promover y mejorar la salud física y mental, creando entornos favorables a estilos de vida saludables y previniendo las enfermedades; actuar en relación con factores clave, como la nutrición, el ejercicio físico y la salud sexual, y con factores determinantes relacionados con las adicciones, como el tabaco, el alcohol y las drogas, enfocando la acción en lugares clave como los establecimientos educativos y el lugar de trabajo, y durante todo el ciclo vital.

    2.2.1. Abordar los factores determinantes de la salud para promover y mejorar la salud física y mental, creando entornos favorables a estilos de vida saludables y previniendo las enfermedades; actuar en relación con factores clave, como la nutrición, el ejercicio físico y la salud sexual, y con factores determinantes relacionados con las adicciones, como el tabaco, el alcohol, los medicamentos sujetos a receta médica y las drogas ilegales, enfocando la acción en lugares clave como los establecimientos educativos y el lugar de trabajo, y durante todo el ciclo vital.

    Justificación

    Enmienda 87 de la primera lectura.

    Aclaración para asegurar que las acciones dirigidas a factores sanitarios determinantes incluyen la actuación contra la adicción a los medicamentos, que es un factor sanitario determinante importante.

    Enmienda 16

    Anexo, punto 2.2.3.

    2.2.3. Apoyar la actuación sobre los efectos para la salud de factores determinantes medioambientales y socioeconómicos de más amplio alcance.

    2.2.3. Abordar los efectos para la salud de factores determinantes medioambientales de más amplio alcance, en particular la calidad del aire interior y la exposición a sustancias químicas tóxicas, y de determinantes socioeconómicos.

    Justificación

    La formulación relativa al medio ambiente y la salud debe ser más enérgica, en consonancia con la enmienda 93 de la primera lectura.

    Enmienda 17

    Anexo, punto 3.1.1. bis (nuevo)

     

    3.1.1. bis. Establecer un sistema comunitario de cooperación entre los centros de referencia para reforzar la aplicación de las mejores prácticas en los Estados miembros.

    Justificación

    Aunque se haya suprimido el objetivo del sistema sanitario, debe incorporarse al anexo el apoyo a la cooperación entre los centros de referencia existentes. Esta enmienda restituye la propuesta inicial de la Comisión y elementos de la enmienda 116 de la primera lectura.

    Enmienda 18

    Anexo, punto 3.2.1.

    3.2.1. Seguir desarrollando un sistema viable de seguimiento de la salud, con mecanismos para recoger datos e información y con indicadores apropiados; recogida de datos sobre situación sanitaria y políticas de salud; desarrollar, con el Programa Estadístico Comunitario, el componente estadístico de este sistema.

    3.2.1. Seguir desarrollando un sistema viable de seguimiento de la salud, con mecanismos para recoger datos e información y con indicadores apropiados; recoger datos sobre situación sanitaria y políticas de salud; crear registros a escala europea para las enfermedades de alta prevalencia sobre, como mínimo, el cáncer cervical, el cáncer de mama y el cáncer colorrectal, basados en los datos recogidos al aplicar la recomendación del Consejo sobre detección del cáncer; mantener metodologías y bases de datos; el componente estadístico de este sistema se desarrollará junto con el Programa Estadístico Comunitario.

    Justificación

    Se restablece la enmienda 126 de la primera lectura en una versión modificada.

    • [1]  DO C 291 E de 30.11.2006, p. 372.
    • [2]  Pendiente de publicación en el DO.
    • [3]  Pendiente de publicación en el DO.

    EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

    Antecedentes

    En la primavera de 2005, la Comisión presentó una propuesta relativa a un programa conjunto en los ámbitos de la salud y la protección de los consumidores para el período 2007-2013, aduciendo que la combinación de dos programas relativamente pequeños en un programa de mayor tamaño aportaría sinergias tanto en términos de administración como de elaboración de las políticas. El programa se dotaría también con los recursos adecuados, 1 203 millones, para aplicar las medidas en los ámbitos de la salud pública y de la política relativa a los consumidores.

    El Parlamento Europeo no respaldaba la idea de un programa conjunto para dos ámbitos de política completamente independientes, pero decidió dividirlo en dos partes: el programa de salud y el programa de protección de los consumidores. El presupuesto se dividió respetando el desglose tradicional entre los dos ámbitos. Cuando el Parlamento aprobó los programas en primera lectura, mantuvo el presupuesto original para el programa de protección de los consumidores e incrementó considerablemente el correspondiente al programa en el ámbito de la salud (de 969 millones de euros a 1 500 millones de euros). Con ello se daba un claro mensaje al Consejo y a la Comisión respecto a las prioridades del Parlamento.

    Los presupuestos de los nuevos programas plurianuales de todos los ámbitos de política formaban parte de las negociaciones sobre el nuevo marco financiero 2007-2013. El compromiso de los Estados miembros, en diciembre de 2005, situó la financiación de una serie de políticas muy por debajo del nivel inicialmente propuesto por la Comisión. El Parlamento Europeo logró corregir parcialmente la situación en las negociaciones con el Consejo de la primavera de 2006, pero las repercusiones del acuerdo fueron peores en determinados ámbitos de política.

    Una de las políticas más afectadas fue la salud pública, y el programa en el ámbito de la salud se convirtió en la víctima principal. El presupuesto inicialmente propuesto por la Comisión, de 969 millones de euros e incrementado por el Parlamento hasta 1 500 millones de euros, se redujo a sólo 365,6 millones de euros. En consecuencia, la Comisión tuvo que racionalizar el programa al presentar su propuesta revisada después de la primera lectura del Parlamento y del acuerdo sobre el marco financiero.

    El ponente, con el apoyo de los ponentes alternativos, ha examinado todas las posibilidades para rectificar la situación. Todos los intentos han encontrado la oposición del Consejo, pese a la buena voluntad mostrada por la Presidencia finlandesa en las negociaciones con el Parlamento. A finales de noviembre de 2006, el Consejo alcanzó un acuerdo político sobre el programa en el ámbito de la salud 2007-2013 en el que adoptó gran parte de la propuesta revisada de la Comisión, incluido el presupuesto.

    Asuntos para la segunda lectura

    El ponente reconoce que el margen de maniobra, por lo que respecta al presupuesto, es escaso. Subraya, no obstante, que el marco financiero ofrece cierta flexibilidad en los márgenes de cada rúbrica, así como en el procedimiento presupuestario anual. Dada la importancia del programa en el ámbito de la salud, deben estudiarse y utilizarse activamente las posibilidades existentes.

    También es necesario volver sobre el texto en sí. Está claro que, ante las nuevas circunstancias y con un presupuesto reducido, ya no resulta razonable adoptar una lista extremadamente detallada de acciones del programa. Aunque sigue siendo necesario corregir una serie de aspectos que el Parlamento consideró importantes en la primera lectura. Uno de ellos se refiere a la finalidad del programa. En la primera lectura, el Parlamento consideró de gran importancia que el programa abordara explícitamente las desigualdades en materia de salud. Por consiguiente, este aspecto debería mencionarse en la finalidad y los objetivos del programa. También señaló los criterios para ONG elegibles para recibir financiación directa del programa, una formulación más precisa para las acciones sobre el medio ambiente y la salud, un sistema comunitario de cooperación entre centros de referencia y el establecimiento de un registro a escala europea sobre los tipos de cáncer que figuran en la recomendación del Consejo sobre detección del cáncer. El ponente ha incorporado las enmiendas correspondientes en el proyecto de recomendación. Dado el amplio consenso en el Parlamento respecto a dichas modificaciones, el Consejo debería mostrar flexibilidad si quiere evitar que se ponga en marcha el procedimiento de conciliación.

    PROCEDIMIENTO

    Título

    Programa de acción comunitario en el ámbito de la salud (2007-2013)

    Referencias

    16369/2/2006 - C6-0100/2007 - 2005/0042A(COD)

    Fecha 1ª lectura PE – Número P

    16.3.2006                     T6-0093/2006

    Propuesta de la Comisión

    COM(2005)0115 - C6-0097/2005

    Propuesta modificada de la Comisión

    COM(2006)0234

    Fecha del anuncio en el Pleno de la recepción de la posición común

    29.3.2007

    Comisión competente para el fondo

           Fecha del anuncio en el Pleno

    ENVI

    29.3.2007

    Ponente(s)

           Fecha de designación

    Antonios Trakatellis

    24.5.2005

     

     

    Examen en comisión

    11.4.2007

     

     

     

    Fecha de aprobación

    8.5.2007

     

     

     

    Resultado de la votación final

    +:

    –:

    0:

    42

    0

    1

    Miembros presentes en la votación final

    Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Urszula Krupa, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Linda McAvan, Alexandru-Ioan Morţun, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Daciana Octavia Sârbu, Karin Scheele, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Kathy Sinnott, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman y Glenis Willmott

    Suplente(s) presente(s) en la votación final

    Christofer Fjellner, Adam Gierek, Alojz Peterle y Andres Tarand

    Fecha de presentación

    14.5.2007