JELENTÉS az élelmiszerekben és azok felületén használható aromaanyagokról és egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet, az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK rendelet és a 2000/13/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
14.5.2007 - (COM(2006)0427 – C6-0259/2006 – 2006/0147(COD)) - ***I
Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
Előadó: Mojca Drčar Murko
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az élelmiszerekben és azok felületén használható aromaanyagokról és egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet, az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK rendelet és a 2000/13/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2006)0427 – C6-0259/2006 – 2006/0147(COD))
(Együttdöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0427)[1],
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és az EK-Szerződés 37. és 95. cikkére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6‑0259/2006),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére (A6-0185/2007),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
A Bizottság által javasolt szöveg | A Parlament módosításai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 1 (6) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Az aromaanyagok és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők csak akkor használhatók, ha megfelelnek az e rendeletben megállapított kritériumoknak. Használatuknak biztonságosnak kell lennie, ezért egyes aromaanyagokat kockázatértékelésnek kell alávetni az élelmiszerben való engedélyezés előtt. Nem vezethetik félre a fogyasztót, ezért az élelmiszerben való jelenlétüket mindig megfelelő címkézéssel kell jelezni. |
(6) Az aromaanyagok és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők csak akkor használhatók, ha megfelelnek az e rendeletben megállapított kritériumoknak. Használatuknak biztonságosnak kell lennie, ezért egyes aromaanyagokat kockázatértékelésnek kell alávetni az élelmiszerben való engedélyezés előtt. Amennyiben lehetséges, figyelmet kell fordítani arra, hogy az érzékeny csoportok számára – beleértve a gyermekek ízpreferenciáinak kialakulását – okozhatnak-e negatív következményeket vagy sem. Nem vezethetik félre a fogyasztót, ezért az élelmiszerben való jelenlétüket mindig megfelelő címkézéssel kell jelezni. A fogyasztók félrevezetése többek között a következőket foglalja magában: a felhasznált összetevők jellegével, frissességével, minőségével, a termék vagy a gyártási folyamat természetességével, illetve a termék tápértékével kapcsolatos kérdések. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 2 (11) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Az egységesség biztosítása érdekében az értékelésre szoruló aromaanyagok és alapanyagok kockázatértékelését és jóváhagyását az élelmiszer-adalékanyagokra, élelmiszeripari enzimekre és élelmiszer-aromaanyagokra vonatkozó közös jóváhagyási eljárás létrehozásáról szóló [...]/EK rendeletben megállapított eljárásnak megfelelően kell elvégezni. |
(11) Az egységesség biztosítása érdekében az értékelésre szoruló aromaanyagok és alapanyagok kockázatértékelését és jóváhagyását az élelmiszer-adalékanyagokra, élelmiszeripari enzimekre és élelmiszer-aromaanyagokra vonatkozó közös jóváhagyási eljárás létrehozásáról szóló [...]/EK rendeletben megállapított eljárásnak és az elővigyázatosság elvének megfelelően kell elvégezni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az elővigyázatosság elvének az aromaanyagok kockázatértékelésének középpontjában kell állnia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 3 (20) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó aromaanyagokat és alapanyagokat az e rendelet előtti jóváhagyását megelőzően engedélyeztetni kell az említett rendelet szerint. |
(20) A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó aromaanyagokat és alapanyagokat az említett rendelet szerinti engedélyezési eljárás alá kell vetni a géntechnológiai módosítás biztonsági értékelése vonatkozásában, az aromaanyagok és alapanyagok végleges engedélyét azonban e rendelet szerint kell megadni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 4 (22) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Speciális tájékoztatási követelmények biztosítják, hogy a fogyasztókat nem vezetik félre a természetes aromaanyagok előállításához használt alapanyagokkal kapcsolatban. A fából nyert vanillin forrását például fel kell tüntetni. |
(22) Speciális tájékoztatási követelmények biztosítják, hogy a fogyasztókat nem vezetik félre a természetes aromaanyagok előállításához használt alapanyagokkal kapcsolatban. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ha ennek a bevezető rendelkezésnek az a célja, hogy tisztázza, milyen típusú információt kell megadni ahhoz, hogy a fogyasztót ne vezessék félre, akkor nem elég egyetlen példát említeni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 5 (22A) PREAMBULUMBEKEZDÉS (ÚJ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22a) Az élelmiszer-aromaanyagokra továbbra is a 2000/13/EK irányelvben és – adott esetben – az 1829/2003/EK rendeletben előírt általános címkézési követelményeknek kell vonatkozniuk. Ezenkívül ebben a rendeletben kell szerepeltetni a gyártónak vagy a végfogyasztónak aromaanyagként eladott termékek címkézésével kapcsolatos különös rendelkezéseket. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 15. cikk indokolására az élelmiszer-aromaanyagok címkézésére alkalmazandó rendelkezéseket preambulumbekezdésben kell szerepeltetni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 6 (25) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(25) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal13 összhangban kell elfogadni. 13 HL L 184, 1999.7.17., 23. o. |
(25) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal13 összhangban kell elfogadni. 13 HL L 184, 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal módosított határozat (HL L 200, 2006.7.22., 11. o.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 7 1. CIKK ELSŐ BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ez a rendelet megállapítja az élelmiszerekben és azok felületén használt aromaanyagokra és ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkre vonatkozó szabályokat a belső piac hatékony működésének és az emberi egészség és a fogyasztók magas szintű védelmének érdekében. |
Ez a rendelet megállapítja az élelmiszerekben és azok felületén használt aromaanyagokra és ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkre vonatkozó szabályokat az emberi egészség és a fogyasztók magas szintű védelmének és a belső piac hatékony működésének érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az EK-Szerződés 95. cikke, amely e rendelet jogalapja, elsőként a belső piac hatékony működését említi, majd ezt követően az emberi egészség és a fogyasztók magas szintű védelmét. Az élelmiszerbiztonságról szóló 2000. évi fehér könyv céljait végrehajtó jelen rendelet összefüggésében azonban a fenti rendelkezés azt a benyomást keltheti, hogy a rendelet fő célja a belső piaci verseny elősegítése, és az emberi egészség és a fogyasztóvédelem csak másodlagos fontosságú. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 8 2. CIKK, (1) BEKEZDÉS, A) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) az élelmiszerekben vagy azok felületén használt vagy használni kívánt aromaanyagok, kivéve a 2065/2003/EK rendelet hatálya alá tartozó füstaromákat aromaanyagok; |
a) az élelmiszerekben vagy azok felületén használt vagy használni kívánt aromaanyagok, a 2065/2003/EK rendeletben megállapított különös rendelkezések sérelme nélkül; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A koherencia és az egyértelműség érdekében az aromaanyagok biztonságosságára és felhasználására vonatkozó valamennyi jogszabálynak e rendelet hatálya alá kell tartoznia. A füstaromákat a 2065/2003/EK rendelet már kifejezetten szabályozza. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 9 2. CIKK, (1) BEKEZDÉS, C) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) aromaanyagokat és ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőket tartalmazó élelmiszerek; |
c) aromaanyagokat és/vagy ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőket tartalmazó élelmiszerek; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A javasolt megfogalmazás nincs összhangban sem a III. melléklet B. részének címével, sem az ízesített élelmiszerek címkézéséről szóló 26. cikkel. Ezért az „és” szót a „vagy” szóval kell kiegészíteni, mivel a megfogalmazás máskülönben kizárná a hatály alól a kizárólag aromaanyagokat tartalmazó élelmiszereket és a kizárólag ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőket tartalmazó élelmiszereket. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 10 2. CIKK, (2) BEKEZDÉS, B) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) nyers vagy nem összetett élelmiszerek. |
b) nyers vagy nem összetett élelmiszerek például – de nem kizárólag – friss, vagy szárított fűszerek és fűszernövények vagy teák/gyógynövényteák. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az egyértelműség javítása érdekében hasznos lenne a nyersnek vagy nem összetettnek minősülő élelmiszerekre vonatkozóan példákat szerepeltetni, mivel továbbra sem egyértelmű, hogy például a gyógynövény- és gyümölcsteák és a hagyományos fűszerkeverékek milyen mértékben tartoznának a rendelet hatálya alá. Bizonyíték van arra vonatkozóan, hogy a fűszernövényen nem ugyanaz az aggályos toxikológiai hatás jelenik meg, mint egy abban lévő egyedi összetevőn. Az ilyen összetevőkre vonatkozó maximális mértékek meghatározása a fűszerkivonatok megnövekedett használatához vezethet, és nem egyértelmű, hogy ez fokozott fogyasztóvédelmet biztosít. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 11 2. CIKK (3) BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Szükség esetén a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással dönthető el, hogy egy bizonyos anyag, anyagkeverék vagy élelmiszertípus e rendelet hatálya alá tartozik-e. |
3. Szükség esetén a 18. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással dönthető el, hogy egy bizonyos anyag, anyagkeverék vagy élelmiszertípus e rendelet hatálya alá tartozik-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 12 3. CIKK, (2) BEKEZDÉS, A) PONT, IIA. ALPONT (ÚJ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
iia. amely tartalmazhat élelmiszert, ideértve az ... élelmiszer-adalékanyagokról szóló xxxx/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben megengedett élelmiszer-adalékanyagokat is; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A javaslat nem említi az élelmiszerek és/vagy élelmiszer-adalékanyagok aromaanyagokhoz való hozzáadásának lehetőségét. Az aromaanyagok tárolásához és felhasználásához, valamint e termékek oldásához és hígításához azonban szükség van adalékanyagokra és élelmiszerekre. Sok esetben az aromaanyagok azért összetettek, hogy az ízesítés részeként tartalmazzanak élelmiszer-összetevőket pl. a sajtpor a sajtban, valamint a hagymaaroma. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 13 3. CIKK, (2) BEKEZDÉS, H) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
h) „egyéb aromaanyag”: illat és/vagy íz létrehozása céljából az élelmiszerhez adott vagy adni kívánt, a b)-g) meghatározások hatályán kívül eső aromaanyag; |
h) „máshol nem meghatározott aromaanyag”: illat és/vagy íz létrehozása céljából az élelmiszerhez adott vagy adni kívánt, a b)-g) meghatározások hatályán kívül eső aromaanyag; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az „egyéb aromaanyag” fogalom meghatározását egyértelművé kell tenni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 14 3. CIKK, (2) BEKEZDÉS, I) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
i) „ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevő”: íz hozzáadása vagy az íz módosítása céljából az élelmiszerhez adott élelmiszer-összetevő, az aromaanyagok kivételével; |
i) „ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevő”: íz hozzáadása vagy az íz módosítása céljából az élelmiszerhez adott élelmiszer-összetevő, az aromaanyagok kivételével, továbbá amelynek használata jelentősen hozzájárul a III. melléklet B. részében meghatározott összetett élelmiszerekben lévő anyagok jelenlétéhez; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az alkalmazással kapcsolatban az arányosság fenntartása érdekében a hatályt és a fogalom-meghatározást az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező, a bevitelhez jelentősen hozzájárulónak tekinthető élelmiszer-összetevőkre kell korlátozni. Ez a módosítás a Bizottság által javasolt szöveg (5) preambulumbekezdéséhez kapcsolódik. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 15 3. CIKK, (2) BEKEZDÉS, K) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
k) „megfelelő fizikai eljárás”: olyan fizikai eljárás, amely nem módosítja szándékosan az aromaanyag alkotóelemeinek kémiai jellegét, és nem jár együtt egyszeres oxigén, ózon, szervetlen katalizátor, fémes katalizátor, fémorganikus reagens és/vagy UV-sugárzás használatával. |
k) „megfelelő fizikai eljárás”: olyan fizikai eljárás, amely nem módosítja szándékosan az aromaanyag alkotóelemeinek kémiai jellegét, a hagyományos élelmiszerfeldolgozási eljárások II. mellékletben szereplő listájának sérelme nélkül, amelyben nem szerepel az egyszeres oxigén, az ózon, a szervetlen katalizátor, a fémes katalizátor, a fémorganikus reagens és/vagy az UV-sugárzás használata. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 16 3. CIKK (4) BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Szükség esetén a 28. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően dönthető el, hogy az adott anyag a (2) bekezdés b)-j) pontjában felsorolt kategóriákba tartozik-e. |
törölve | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 17 4. CIKK A) PONT) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) a rendelkezésre álló tudományos bizonyítékok alapján nem járnak biztonsági veszéllyel a fogyasztó egészségére nézve; |
a) a rendelkezésre álló tudományos bizonyítékok és az elővigyázatosság elve alapján nem járnak biztonsági veszéllyel a fogyasztó egészségére nézve; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az élelmiszer-adalékanyagokról szóló jelenlegi jogszabályokhoz hasonlóan, az élelmiszer-enzimekre vonatkozó engedélyezési eljárásban központi követelménynek kell lennie a fogyasztó számára nyújtott egyértelmű előny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 18 4. CIKK B) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) használatuk nem vezeti félre a fogyasztót. |
b) használatuk nem vezeti félre a fogyasztót – ez magában foglalná például a termék tápértékét, természetességét, valamint gyümölcs- és zöldségtartalmát; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 19 4. CIKK BA) PONT (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ba) használatuknak a fogyasztó számára előnyösnek és hasznosnak kell lennie; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 20 4. CIKK BB) PONT (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bb) ésszerű technológiai szükséglet indokolja, továbbá a kívánt hatás nem érhető el fűszerek felhasználásával; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 21 5. CIKK, (2) BEKEZDÉS, ELSŐ ALBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Az aromaanyagokban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetesen előforduló anyagok az aromaanyagok és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők használatának eredményeként a III. melléklet B. részében felsorolt összetett élelmiszerekben nem haladhatják meg a maximális mértéket. |
(2) Amennyiben tudományosan indokolt aggály vetődik fel a tekintetben, hogy az aromaanyagokban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetesen előforduló anyagok az összetett élelmiszerekben biztonsági szempontból aggályosak lehetnek a fogyasztó egészségére nézve, a Bizottság – saját kezdeményezésére, vagy a tagállamok által nyújtott információk alapján és a Hatóság véleményének kikérését követően – maximális mértéket állapíthat meg a III. melléklet B. részében felsorolandó anyagok vonatkozásában. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A rendelet hatálya ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkre való kiterjesztésének célja az, hogy elősegítsék a biológiai hatóanyagok (aromaanyagokban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetesen előforduló anyagok) ellenőrzését. Amennyiben bizonyos, természetesen előforduló, nem kívánatos anyag tudományosan indokolt aggályt vet fel a fogyasztók egészsége tekintetében, a Bizottság – az EFSA véleményének kikérését követően – maximális mértékeket állapíthat meg. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 22 5. CIKK (2A) BEKEZDÉS (ÚJ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) A (2)bekezdéstől eltérve a maximális mértékeket nem kell alkalmazni, amennyiben egy összetett élelmiszer nem tartalmaz hozzáadott aromaanyagokat és az egyetlen hozzáadott ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevő a friss vagy szárított fűszernövény és fűszer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lásd a friss vagy szárított fűszernövényekről és fűszerekről szóló 2. cikk (2) bekezdésének b) pontjára vonatkozó módosítás indokolását. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 23 5. CIKK (3) BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. A (2) bekezdés végrehajtásának részletes szabályait a 18. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően kell elfogadni. |
3. A (2) bekezdés végrehajtásának részletes szabályait a 18. cikk (2a) bekezdésében megállapított ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 24 7. CIKK, (2) BEKEZDÉS, MÁSODIK ALBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szükség esetén, a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően a Bizottság a Hatóság véleményét követően intézkedéseket fogad el. Ezeket az intézkedéseket a III., IV. és/vagy V. melléklet állapítja meg. |
Szükség esetén, a 18. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően a Bizottság a Hatóság véleményét követően intézkedéseket fogad el. Ezeket az intézkedéseket a III., IV. és/vagy V. melléklet állapítja meg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 25 11. CIKK | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az 1829/2003/EK rendelet hatálya alá tartozó aromaanyag vagy alapanyag csak akkor kerülhet fel a közösségi listára, ha az 1829/2003/EK rendelet 7. cikkének megfelelően engedélyezték. |
E rendelettel összhangban, az 1829/2003/EK rendelet hatálya alá tartozó aromaanyag vagy alapanyag csak akkor kerülhet fel a közösségi listára, ha arra kiterjed egy, az 1829/2003/EK rendeletnek megfelelő engedélyezés. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás a (20) preambulumbekezdésre vonatkozó módosításhoz kapcsolódik. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 26 13. CIKK, (1) BEKEZDÉS, B) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) a gyártó, a csomagoló vagy az értékesítő neve vagy cégneve és címe; |
b) a Közösségen belül letelepedett gyártó, csomagoló vagy értékesítő neve vagy cégneve és címe; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A nyomon követhetőséget biztosítani kell, a végfogyasztó vonatkozásában pedig alkalmazni kell a 2000/13/EK irányelvben megállapított rendelkezéseket. Ennélfogva a gazdasági szereplőnek az EU-n belül kell letelepedettnek lennie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 27 13. CIKK, (1) BEKEZDÉS, D) PONT, II. ALPONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ii. a termékben lévő összes egyéb anyag neve, és adott esetben azok E-száma; |
ii. a termékben lévő összes egyéb anyag neve, azok E-száma és – adott esetben – a „GMO-kból készült” jelzést; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A címkézésre vonatkozó rendelkezéseket egyértelművé kell tenni a GMO-kból származó enzimek tekintetében. Ez összhangban van a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló az 1829/2003/EK rendelet címkézésre vonatkozó rendelkezéseire irányadó, „utolsó élő szervezet” fogalmával. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 28 13. CIKK, (1) BEKEZDÉS, E) PONT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) az egyes összetevők vagy összetevőcsoportok legnagyobb mennyiségének feltüntetése az élelmiszerben előírt mennyiségi korlátozásoktól függően, és/vagy olyan megfelelő, egyértelmű és könnyen érthető módon közölt információk, amelyek lehetővé teszik a vevő számára az e rendeletnek vagy más vonatkozó közösségi jogszabálynak történő megfelelést; |
e) az egyes összetevők vagy összetevőcsoportok legnagyobb mennyiségének feltüntetése az élelmiszerben előírt mennyiségi korlátozásoktól függően, és/vagy olyan megfelelő, egyértelmű és könnyen érthető módon közölt információk, amelyek lehetővé teszik a vevő számára az e rendeletnek vagy más vonatkozó közösségi jogszabálynak történő megfelelést, beleértve az 1829/2003EK-rendeletet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mivel az 1829/2003 rendelet az élelmiszerbiztonság szempontjából igen lényeges, egyértelműen meg kell említeni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 29 14. CIKK, (4) BEKEZDÉS, ELSŐ ALBEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) A „természetes” kifejezés csak akkor használható az élelmiszerre, élelmiszerkategóriára, illetve növényi vagy állati eredetű aromaforrásra történő hivatkozással együtt, ha az aromaanyag-összetevő legalább 90%-a (tömegszázalékban) az említett alapanyagból származik. |
(4) A „természetes” kifejezés csak akkor használható az élelmiszerre, élelmiszerkategóriára, illetve növényi vagy állati eredetű aromaforrásra történő hivatkozással együtt, ha az aromaanyag-összetevő legalább 95%-a (tömegszázalékban) az említett alapanyagból származik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 90/10-es arány félrevezetheti a fogyasztókat. A javasolt szöveg azt a benyomást keltheti a fogyasztókban, hogy az aromaanyag elsősorban az említett többségi összetevőből származik, miközben valójában a maradék 10%-ot egészen más összetevőkből nyerik. Az aránynak 95/5-nek kell lennie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 30 15. CIKK (1) BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. A 2000/13/EK irányelv sérelme nélkül a végfogyasztónak történő értékesítésre szánt aromaanyagok csak akkor hozhatók forgalomba, ha a csomagoláson jól látható, könnyen olvasható és letörölhetetlen formában feltüntetik az „élelmiszerben használható” vagy az „élelmiszerben korlátozottan használható” feliratot vagy a szándékolt élelmiszeripari használat pontosabb leírását. |
1. A 2000/13/EK irányelv, a 89/396/EGK irányelv és – adott esetben – az 1829/2003/EK rendelet sérelme nélkül a végfogyasztónak történő értékesítésre szánt aromaanyagok csak akkor hozhatók forgalomba, ha a csomagoláson jól látható, könnyen olvasható és letörölhetetlen formában feltüntetik az „élelmiszerben használható” vagy az „élelmiszerben korlátozottan használható” feliratot vagy a szándékolt élelmiszeripari használat pontosabb leírását. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A végfogyasztó részére történő értékesítésre szánt aromaanyagok címkézését az árutételekről szóló 89/396/EGK irányelvnek és adott esetben – a GMO-okat tartalmazó, azokból álló vagy azokból előállított aromaanyagok címkézése esetén – a GMO-król szóló 1829/2003/EK rendeletnek megfelelően kell elvégezni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 31 16. CIKK (1) BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Az élelmiszeripari vállalkozók vagy képviselőik jelentik a Bizottságnak a Közösségben az élelmiszerekhez adott aromaanyagok éves mennyiségét és a Közösség élelmiszerkategóriáinak használati szintjét. |
(1) Az aromaanyag előállítója vagy felhasználója azonnal tájékoztatja a Bizottságot az általa ismert és hozzáférhető minden olyan új tudományos vagy technológiai információról, amely érintheti az aromaanyag biztonsági értékelését. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Az aromaanyagot tartalmazó aroma élelmiszeripari felhasználója és az aromaanyag előállítója egymással együttműködve tájékoztatja a Bizottságot annak kérésére az aromaanyag tényleges használatáról. Az ezzel összefüggésben nyújtott információt bizalmas adatként kezelik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Igen nehéz lesz begyűjteni az élelmiszerekhez hozzáadott minden egyes aromaanyag éves mennyiségeire, valamint minden egyes kategória vonatkozásában a felhasználási szintekre vonatkozó jelentést, mivel az aromaanyag beszállítója nem feltétlenül tudja, hogy milyen élelmiszerkategóriákban használják majd fel az aromaanyagot, és nem feltétlenül ismeri a felhasznált pontos adagot. Ennélfogva nem valószínű, hogy az ilyen információ segít a bevitel értékelésében vagy a biztonsági értékelésben. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 32 17. CIKK (2) BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) A Hatósággal való konzultációt követően a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kidolgozhatják a közösségi listában és a III. mellékletben szereplő aromaanyagok fogyasztásával és használatával kapcsolatos információk tagállamok által történő gyűjtésének közös módszertanát. |
(2) A Hatósággal való konzultációt követően a 18. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően kidolgozzák a közösségi listában és a III. mellékletben szereplő aromaanyagok fogyasztásával és használatával kapcsolatos információk tagállamok által történő gyűjtésének közös módszertanát. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az országjelentésekben szereplő adatok összehasonlíthatóságához közös módszertanra van szükség. A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 33 18. CIKK (2A) BEKEZDÉS (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Erre a bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, a határozat 8. cikkében foglalt rendelkezések figyelembevételével. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 34 19. CIKK | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A II.-V. melléklet tudományos és technikai fejlődést tükröző módosításainak elfogadására a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kerül sor. |
A II.-V. melléklet tudományos és technikai fejlődést tükröző módosításainak elfogadására a 18. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően kerül sor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek.. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 35 22. CIKK (3) BEKEZDÉS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) A megfelelő átmeneti intézkedéseket a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően lehet elfogadni. |
(3) A megfelelő átmeneti intézkedéseket a 18. cikk (2a) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően lehet elfogadni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás ahhoz szükséges, hogy a szöveg megfeleljen az új komitológiai határozat rendelkezéseinek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 36 26. CIKK III. melléklet, 1. pont, 1. franciabekezdés (2000/13/EK irányelv) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
– „aromaanyag” vagy az aromaanyag pontosabb megjelölése vagy leírása, ha az aromaanyag-összetevő a [...]/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet [aromaanyagokról szóló rendelet]* 3. cikke (2) bekezdésének b), d), e), g) és h) pontjában meghatározott aromaanyagokat tartalmaz; |
– „aromaanyag” vagy az aromaanyag pontosabb megjelölése vagy leírása, ha az aromaanyag-összetevő a [...]/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet [aromaanyagokról szóló rendelet]* 3. cikke (2) bekezdésének b), c), d), e), f), g) és h) pontjában meghatározott aromaanyagokat tartalmaz; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A „természetes aromaanyagok” felhasználásakor az ipar hajlamos lesz hangsúlyozni ezt a tényt; egyes termékek címkéin rendelkezésre álló, korlátozott mértékű hely azonban esetleg az összetevők listáján csak az „aromaanyagok” kifejezés feltüntetéséhez vezethet. E rendeletnek fenn kell tartania ezt a lehetőséget. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 37 26. CIKK | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
III. melléklet, 1. pont, 2. franciabekezdés (2000/13/EK irányelv) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ez a módosítás lehetőséget ad a speciális füstaromák megnevezésére annak érdekében, hogy a fogyasztók megfelelő tájékoztatást kapjanak a lazac-, a szalonna-aromáról, az élelmiszernek a nyárson sült étel ízét kölcsönző aromáról stb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 38 26. CIKK III. melléklet, 2a. bekezdés (új) (2000/13/EK irányelv) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Az 1829/2003/EK rendelet hatálya alá tartozó alapanyagból előállított aromaanyagok tekintetében a „GMO-kból készült jelzést fel kell tüntetni a címkén. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Az 1829/2003/EK rendelet hatálya alá tartozó valamely szervezettel előállított aromaanyagok tekintetében nincs különös címkézési követelmény. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A címkézésre vonatkozó rendelkezéseket egyértelművé kell tenni a GMO-kból származó vagy GMO-kkal előállított aromaanyagok tekintetében. Ez összhangban van a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló az 1829/2003/EK rendelet címkézésre vonatkozó rendelkezéseire irányadó, „utolsó élő szervezet” fogalmával. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 39 27. CIKK (2A) BEKEZDÉS (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A fent említett időpontok előtt jogszerűen forgalomba hozott aromaanyagok és élelmiszerek a készletek kimerüléséig felhasználhatók. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás: 40 III. MELLÉKLET, B. RÉSZ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Parlament módosításaiAmendments by Parliament | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ez a módosítás az 5. cikk (2) bekezdésének második albekezdésére vonatkozó módosítással függ össze. Hasonló megoldást alkalmaz a vitaminok, ásványi anyagok és bizonyos egyéb anyagok élelmiszerekhez történő hozzáadásáról szóló 1925/2006/EK rendelet 8. cikke és III. melléklete is. A III. melléklet B. része továbbra is üresen marad, ha egyes természetesen előforduló, nemkívánatos anyagok potenciális káros hatásait a Hatóság nem értékeli. Ez esetben az ilyen anyagokra vonatkozó maximális mértékeket a Bizottságnak kell megállapítania. |
- [1] A Hivatalos Lapban még nem tették közzé
INDOKOLÁS
Az aromaanyagok hozzátartoznak az emberek által fogyasztott élelem történelmi fejlődéséhez. Az emberek fűszerek hozzáadásával javították az ételek minőségét, és így tették az élelmet felismerhetővé. Az élelmiszeripari technológia fejlődésével az aromaanyagok elsődleges fontosságra tettek szert a modern élelmiszergyártásban, mivel bármelyik természetes illat vagy íz előállítható szintetikus úton. Következésképpen az aromaanyagok jelentős piaci értékkel rendelkeznek. Az ipari úton előállított aromaanyagok tárolása egyszerű, és mivel egész évben rendelkezésre állnak, az alapvető összetevők frissessége egyre kevésbé fontos.
Eddig a laboratóriumokban kb. 2600 olyan molekulát állítottak elő, amely természetazonos ízesítő tulajdonságokkal rendelkezik. A gyártók kombinálhatják is ezeket, és így új, a természetben nem is létező ízeket hozhatnak létre. Az aromaanyagok, amelyeket az ételekhez adott illatként vagy ízként tartunk számon, általában számos aromakészítmény keverékei, és összetételük többnyire üzleti titok. Maguk az élelmiszergyártók sem tudják, hogy a termékeikhez adott aromaanyagok milyen összetevőkből állnak.
Úgy gondoljuk, hogy a javasolt rendelet megfelelő tervként szolgál ahhoz, hogy az aromaanyagokról szóló európai jogszabályok korszerűbbé és egyszerűbbé váljanak. Feltéve, hogy garantálható a teljes körű élelmiszerbiztonság, és megvalósítható a fogyasztóvédelem, a javaslat lehetőséget kínál az aromaanyagokat előállító iparág számára a további technológiai fejlesztésre és erősíti a belső piacot. A rendelettervezet szövegéhez javasolt módosításokkal a Parlament hozzájárul a legjobb megoldás megtalálásához bizonyos megoldatlan kérdések esetében, továbbá állást foglal az aromaanyagokról szóló jogszabályok és más uniós közegészségügyi politikák közötti összefüggésről.
Az élelmiszer-adalékokról szóló jogszabályokkal egy időben az EU az aromaanyagokról szóló jogszabályokat is egyszerűsíti és korszerűsíti, és az utóbbiak csoportját – a rendelet címében is – egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkkel bővíti. Bár a III. melléklet magában foglal egy tiltott élelmiszer-összetevőket tartalmazó listát, és határértékeket ír elő más összetevők tekintetében, ez nem egy teljesen vitán felül álló kategória a rendeletben. Ki kell zárni annak lehetőségét, hogy emiatt véletlenül nem kívánt anyagok kerüljenek az élelmiszerekbe.
Az előadó üdvözli az aromaanyagok jóváhagyási eljárásának egyszerűsítését és központosítását, mert az könnyebbséget jelent a tagállamoknak és növeli a belső piac jogbiztonságát is. Az előadó támogatja azt a rendelkezést, miszerint az EFSA által elvégzendő kockázatfelméréssel összhangban csak a közösségi pozitív listán szereplő aromaanyagok kerülhetnek piacra.
Az előadó egyetért azzal is, hogy a jelenleg alkalmazott együttdöntési eljárás helyére a komitológiai eljárás lépjen. Ez ésszerű változtatásnak tűnik, mivel az új komitológiai eljárás lehetőséget ad az Európai Parlamentnek arra, hogy szükség esetén felülvizsgáljon eljárásokat. Ez egyúttal azt is jelenti, hogy a javasolt rendelet régi komitológiai eljárásra vonatkozó megfelelő rendelkezése (18. cikk (2) bek.) helyére új rendelkezés kerül (18. cikk (2a) bek.), lehetőséget adva a Parlamentnek a javasolt rendeletben foglalt valamennyi témakörrel kapcsolatos döntéshozási folyamat vizsgálatára.
Mivel a molekulák kémiai szerkezete azonos, ésszerű volt megszüntetni a „természetes” és „természetazonos” (vagyis szintetikus) aromaanyagok közötti különbségtételt, mert az emberi fogyasztás szempontjából nem egy anyag eredete, hanem annak biztonságossága a lényeges. Az előállítás módját illető különbségtétel (természetes vagy mesterséges vegyi folyamat) eltörlésekor azonban nem vették figyelembe a fogyasztóvédelem „politikai” aspektusát. A fogyasztókat ugyanis érdekli, milyen alapanyagokat és előállítási folyamatokat használtak az ízesítéshez. Ezért egyértelmű és érthető élelmiszer-címkézést igényelnek. A javasolt rendelet eleget tesz ezen igénynek a 14. cikkben, amely meghatározza a „természetes” jelzővel értékesített aromaanyagokban a jelzett fő alapanyagból származó természetes aroma-összetevők kötelező minimális arányát. A 14. cikket ugyanakkor meglehetősen elszigeteli, hogy a 3. cikkben foglalt fogalommeghatározások között nem találjuk a „természetes” és „természetazonos” aromaanyagok közötti különbségtételt.
A hosszú távú fogyasztói egészségvédelem szempontjából lényeges kérdés, hogy mennyire tanácsos mind több és több élelmiszeradalékot használni. Az élelmiszer gyatra minőségét elfedő erős ételízesítők alkalmazása szorosan összefügg az EU aktuális, elhízás elleni stratégiájával.
Az aromaanyagok keverékei elterelhetik figyelmünket a feldolgozott élelmiszerek egészségtelen összetételéről (túl sok zsír, cukor vagy só) vagy az összetevők gyenge minőségéről. Az ízeket vagy illatokat felerősíthetik, sőt, függőséget is kialakíthatnak egyes erősen ízesített termékek (vagy márkák) iránt, eltérítve a fogyasztókat az eredeti „természetes” ízektől és illatoktól.
Az előadó úgy véli, hogy az aromaanyagok esetében nem elégedhetünk meg az élelmiszerbiztonság toxikológiai vonatkozásainak figyelembe vételével, ami az egységes jóváhagyási folyamatban az EFSA feladata lesz, hanem lényeges szemponttá lép elő annak értékelése is, hogy valóban szükség van-e az adott aromaanyagok használatára. Ha mindannyian látjuk az összefüggést az étkezési szokások és a készételek egyre erősebb íze és illata között, akkor ki kell hangsúlyoznunk a fogyasztók tájékoztatásának fontosságát is. A fogyasztók hosszú távú érdekeinek védelme szempontjából ésszerű, hogy a rendelet új kritériumokat vezessen be az élelmiszerek fogyasztók számára előnyös volta és jótékony hatása vonatkozásában.
A fogyasztók számára a választás jogát is biztosítani kell. Akik ízesítés nélküli élelmiszert vagy csak „természetes” összetevőkből álló aromaanyagokat szeretnének fogyasztani, azoknak erre lehetőséget kell adni. Ez könnyen érthető élelmiszer-címkézés révén biztosítható, ami alapja annak a tájékoztatási tevékenységnek, amely során a fogyasztókat felvilágosítják arról, hogy az egészséges étkezési szokások szempontjából milyen előnyökkel szolgál a kevésbé ízesített élelmiszerek fogyasztása.
Az előadó üdvözli azt a rendelkezést, amely szerint a Bizottság a tagállamok által benyújtott rendszeres jelentések alapján nyomon követi az aromaanyagokról és egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről szóló jogszabályok végrehajtását, ugyanakkor úgy véli, hogy a jelentéstételi folyamatot úgy kell kialakítani, hogy abban helyet kapjanak a saját tagállamaiknak beszámoló élelmiszer-piaci szereplők, és a tagállamok csak ezután nyújtsák be beszámolóikat a Bizottság felé. Az előadó egyetért azzal is, hogy a genetikailag módosított szervezetekből előállított aromaanyagokat ezentúl jóváhagyási eljárásnak vessék alá.
ELJÁRÁS
Cím |
Ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-aromák és -összetevők |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2006)0427 - C6-0259/2006 - 2006/0147(COD) |
|||||||
Az Európai Parlamentben történo eloterjesztés dátuma |
28.7.2006 |
|||||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ENVI 5.9.2006 |
|||||||
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 5.9.2006 |
IMCO 5.9.2006 |
AGRI 5.9.2006 |
|
||||
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
ITRE 4.10.2006 |
IMCO 13.9.2006 |
AGRI 11.9.2006 |
|
||||
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Mojca Drčar Murko 7.11.2006 |
|
|
|||||
Az elfogadás dátuma |
8.5.2007 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
47 0 1 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő képviselők |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Urszula Krupa, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Alexandru-Ioan Morţun, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Daciana Octavia Sârbu, Karin Scheele, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Kathy Sinnott, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Christofer Fjellner, Milan Gaľa, Adam Gierek, Alojz Peterle, Andres Tarand |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Jean-Pierre Audy, Luis Herrero-Tejedor |
|||||||
Benyújtás dátuma |
15.5.2007 |
|||||||