BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

22.6.2007 - (KOM(2006)0594 – C6‑0354/2006 – 2006/0196(COD)) - ***I

Transport- og Turismeudvalget
Ordfører: Markus Ferber

Procedure : 2006/0196(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A6-0246/2007
Indgivne tekster :
A6-0246/2007
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

(KOM(2006)0594 – C6‑0354/2006 – 2006/0196(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0594)[1],

–   der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 47, stk. 2, artikel 55 og artikel 95, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C6-0354/2006),

–   der henviser til forretningsordenens artikel 51,

–   der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget og udtalelser fra Økonomi- og Valutaudvalget, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, Udvalget om Industri, Forskning og Energi, Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse og Regionaludviklingsudvalget (A6-0246/2007),

1.  godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.  anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

Kommissionens forslagÆndringsforslag

Ændringsforslag 1

BETRAGTNING 3 A (ny)

 

(3a) Den positive indvirkning, som tjenesteydelser af almen økonomisk interesse har, blev understreget i Eurobarometer nr. 219, hvoraf det fremgik, at posttjenesterne er de tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, som brugerne i EU sætter størst pris på. Således udtrykker 77 % deres tilfredshed hermed.

Begrundelse

Tjenesteydelser af almen økonomisk interesse udgør en del af EU's værdigrundlag, og det bør desuden understreges, i hvor høj grad brugerne i EU værdsætter og er tilfredse med posttjenesterne.

Det er nødvendigt at understrege postbrugernes store tilfredshed i Den Europæiske Union.

Det er nødvendigt at understrege postbrugernes store tilfredshed.

Ændringsforslag 2

BETRAGTNING 3 B (NY)

 

(3b) Posttjenester udfylder en vigtig rolle i forbindelse med EU's mål om social, økonomisk og territorial samhørighed, da de udgør et vigtigt redskab for kommunikation og udveksling af informationer.

Begrundelse

Posttjenester bidrager i høj grad til den økonomiske udvikling i by- og landområder og er af stor betydning for den sociale samhørighed både i by- og landområder.

Ændringsforslag 3

BETRAGTNING 4 A (ny)

 

(4a) De europæiske postmarkeder har gennemgået dramatiske ændringer på det seneste, en udvikling, der er blevet fremmet af teknologiske fremskridt og øget konkurrence på grund af dereguleringen. Som følge af globaliseringen er det vigtigt at indtage en proaktiv og udviklingsvenlig holdning, så Unionens borgere ikke går glip af fordelene ved sådanne ændringer.

Ændringsforslag 4

BETRAGTNING 6

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne.

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne. I lyset af de til tider meget forskellige tendenser i udviklingen af befordringspligten i medlemsstaterne anmodede Parlamentet Kommissionen om især at koncentrere sig om kvaliteten af befordringspligten og dens fremtidige finansiering under udarbejdelsen af den kommende fremadrettede undersøgelse, og som led i denne undersøgelse at foreslå en definition af samt målsætning for og en passende finansiering af befordringspligten. Det bemærkes endvidere, at postvæsenet har en uerstattelig territorial og social betydning, da det giver universel adgang til vigtige nærtjenester.

Begrundelse

Der skal henvises til de meget konkrete krav, som Parlamentet stillede til Kommissionen i sin beslutning af 2. februar 2006 om anvendelse af postdirektivet i forbindelse med påbegyndelsen af Kommissionens arbejde med den fremadrettede undersøgelse.

Den væsentlige rolle, posttjenester spiller i forbindelse med den sociale og territoriale samhørighed, blev understreget i Europa-Parlamentets beslutning, og det bør også være tilfældet i dette direktiv.

Ændringsforslag 5

BETRAGTNING 7

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der for hver medlemsstat har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en grundig gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter.

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en grundig gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter. På nuværende tidspunkt findes der imidlertid ingen miljøkonsekvensanalyse for hvert enkelt land, som tager hensyn til den nationale geografiske spredning.

Begrundelse

Kommissionen har endnu ikke udarbejdet en separat miljøkonsekvensanalyse for hvert enkelt af de 27 medlemslande. Omdeling af post kan ikke vurderes ens på alle territorier. I nogle stater giver postomdelingen ikke anledning til geografiske problemer, mens der i andre findes store landområder, bjergområder eller øsamfund.

Ændringsforslag 6

BETRAGTNING 8

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, nås i 2009, uden at der er behov for at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere.

(8) Den fremadrettede undersøgelse påstår, at hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, kan nås i 2009, uden at der er behov for at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere. Den fremadrettede undersøgelse har dog ikke givet tilstrækkelig dokumentation for, at posttjenester, der opfylder befordringspligten, varigt kan sikres på lige fod i hver eneste medlemsstat, såfremt markedet for posttjenester liberaliseres i fuldt omfang inden 2009.

Begrundelse

Den fremadrettede undersøgelse udrydder ikke enhver tvivl om, hvorvidt posttjenester, der opfylder befordringspligten, kan sikres i samtlige medlemsstater.

Ændringsforslag 7

BETRAGTNING 10

(10) Den fremadrettede undersøgelse viser, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres. Med denne vurdering tages der hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i fuldførelsen af det indre marked og dettes muligheder for at give resultater i form af vækst og beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv, samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere. Derfor bør 1. januar 2009 bekræftes som datoen for sidste skridt i fuldførelsen af det indre marked for posttjenester.

(10) Den fremadrettede undersøgelse viser, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres. Med denne vurdering tages der hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i fuldførelsen af det indre marked og dettes muligheder for at give resultater i form af vækst og beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv, samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere.

Ændringsforslag 8

BETRAGTNING 11

(11) Der er flere drivkræfter i postsektoren, som virker hen imod ændringer, herunder efterspørgslen og skiftende behov hos kunderne, organisatoriske ændringer, automatisering og indførelse af ny teknik, de elektroniske kommunikationsmidlers fortrængningseffekt og åbning af markedet.

(11) Der er flere drivkræfter i postsektoren, som virker hen imod ændringer, herunder efterspørgslen og skiftende behov hos kunderne, organisatoriske ændringer, automatisering og indførelse af ny teknik, de elektroniske kommunikationsmidlers fortrængningseffekt og åbning af markedet. For at leve op til konkurrencen og nye forbrugerkrav og sikre nye finansieringskilder kan postbefordrende virksomheder diversificere deres aktiviteter ved at tilbyde elektroniske erhvervstjenester eller andre informationssamfundstjenester.

Begrundelse

Elektroniske erhvervstjenester og andre informationssamfundstjenester kan gøre det muligt for postbefordrende virksomheder at sikre nye markedssegmenter, der udvikles sideløbende med de traditionelle posttjenester.

Ændringsforslag 9

BETRAGTNING 11 A (ny)

 

(11a) Udbydere af posttjenester, herunder de udpegede befordringspligtige virksomheder, anspores som følge af de nye konkurrencemæssige udfordringer til at forbedre deres effektivitet ved at tilbyde utraditionelle posttjenester (f.eks. digitalisering og elektronisk kommunikation), hvilket i sig selv vil bidrage til at forbedre konkurrenceevnen væsentligt.

Begrundelse

Udbydere af posttjenester, herunder befordringspligtige virksomheder, tvinges på grund af de betydelige konkurrencemæssige udfordringer til at modernisere og forbedre deres effektivitet ved hjælp af utraditionelle redskaber og de muligheder, der er forbundet med ny teknologi.

Ændringsforslag 10

BETRAGTNING 12

(12) En fuldstændig markedsåbning vil medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse; derudover vil den bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter. Dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes beføjelser til at regulere beskæftigelsesvilkårene i postsektoren.

(12) En progressiv markedsåbning kan, hvis den planlægges nøje, medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse; derudover kan den, under forhold, der sikrer konkurrencemæssig neutralitet, bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter. Dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes beføjelser til at regulere beskæftigelsesvilkårene i postsektoren, hvilket dog ikke bør føre til illoyal konkurrence. Der tages i forbindelse med forberedelserne til liberaliseringen af postmarkedet behørigt hensyn til sociale overvejelser, navnlig for så vidt angår medarbejdere, der tidligere har været beskæftiget med at levere posttjenesterne.

Begrundelse

Markedsåbningen skal gennemføres med omtanke. Forskellige ansættelsesvilkår hos de forskellige posttjenesteudbydere bør navnlig ikke føre til illoyal konkurrence.

Ændringsforslag 11

BETRAGTNING 13

(13) Endelig skulle en bedre konkurrenceevne gøre det muligt at integrere postsektoren med alternative kommunikationsformer og at forbedre servicekvaliteten over for stadig mere krævende brugere.

(13) Endelig skulle en bedre konkurrenceevne gøre det muligt at integrere postsektoren med alternative kommunikationsformer og at forbedre servicekvaliteten over for stadig mere krævende brugere. En yderligere åbning af markedet vil fortsat være til fordel for navnlig forbrugerne og små og mellemstore virksomheder, både som afsendere og modtagere af post, gennem højere kvalitet, flere valgmuligheder, prisnedsættelser, innovative tjenester og virksomhedsmodeller. Nutidens marked for posttjenester indgår i et større marked for meddelelser, herunder elektroniske meddelelser, hvilket der også bør tages hensyn til ved en evaluering af markedet.

Begrundelse

Der bør henvises til de specifikke fordele for forbrugerne. Idet post, der fremsendes af forbrugere, kun udgør en lille del af den samlede postmængde (ca. 10 %), sammenlignet med den resterende post, der afsendes af virksomheder, skal fordelene for både afsendere og modtagere understreges (betales ofte af forbrugerne, enten direkte, f.eks. kontoudtog, ved elektronisk handel eller indirekte).

Posttjenesterne skal ses i tilknytning til kommunikationsmarkedet som helhed, inklusive elektronisk kommunikation som f.eks. e-mail.

Ændringsforslag 12

BETRAGTNING 13 A (ny)

 

(13a) Postnettet i bl.a. landdistrikter, bjergområder og på øer spiller en vigtig rolle for integrationen af virksomheder i den nationale/globale økonomi og for opretholdelsen af social og beskæftigelsesmæssig samhørighed. Desuden kan postkontorerne i landdistrikterne, i bjergområder og på øer fungere som et vigtigt infrastrukturnet for den almene adgang til nye kommunikationsteknologier.

Begrundelse

For indbyggere og virksomheder i bjergområder og på øer udgør postnettet en forbindelse til økonomien uden for disse områder samt til nye kommunikationsteknologier.

Ændringsforslag 13

BETRAGTNING 14

(14) Udviklingen på de tilgrænsende kommunikationsmarkeder har haft forskellige virkninger i forskellige egne af Fællesskabet og over for forskellige befolkningsgrupper og anvendelser af posttjenesterne. Den territoriale og sociale samhørighed bør opretholdes, og ud fra det hensyn, at medlemsstaterne bør kunne tilpasse visse elementer i ydelserne for at imødekomme lokal efterspørgsel ved at udnytte den fleksibilitet, der er indbygget i direktiv 97/67/EF, er det rimeligt at fastholde befordringspligten og de dertil knyttede kvalitetskrav i fuldt omfang som fastsat i direktivet. For at sikre, at markedsåbningen fortsat bliver til gavn for alle brugerne, især forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder, må medlemsstaterne holde nøje øje med markedsudviklingen. De må gennemføre alle rimelige regulerende indgreb, som direktivet åbner mulighed for, med det formål at sikre, at der fortsat står posttjenester til rådighed, som opfylder brugernes behov, herunder ved i givet fald at sikre, at der ydes et minimumsantal af tjenester på samme indleveringssted.

(14) Udviklingen på de tilgrænsende kommunikationsmarkeder har haft forskellige virkninger i forskellige egne af Fællesskabet og over for forskellige befolkningsgrupper og anvendelser af posttjenesterne. Den territoriale og sociale samhørighed bør opretholdes, og ud fra det hensyn, at medlemsstaterne bør kunne tilpasse visse elementer i ydelserne for at imødekomme lokal efterspørgsel ved at udnytte den fleksibilitet, der er indbygget i direktiv 97/67/EF, er det rimeligt at fastholde befordringspligten og de dertil knyttede kvalitetskrav i fuldt omfang som fastsat i direktivet. For at sikre, at markedsåbningen fortsat bliver til gavn for alle brugerne, især forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder, må medlemsstaterne holde nøje øje med markedsudviklingen. De må gennemføre alle rimelige regulerende indgreb, som direktivet åbner mulighed for, og sikre, at der fortsat står posttjenester til rådighed, som opfylder brugernes behov, herunder ved i givet fald at sikre, at der ydes et minimumsantal af tjenester på samme indleveringssted, og i særdeleshed, at der ikke sker en mindskelse af antallet af indleveringssteder for posttjenester i landlige og fjerntliggende regioner. Samtidig bør medlemsstaterne indføre og håndhæve hensigtsmæssige sanktioner for det tilfælde, at tjenesteudbyderne ikke opfylder deres forpligtelser.

Begrundelse

Ændringen er nødvendig for at sikre, at der ikke sker en forringelse af posttjenesternes tilgængelighed i landlige og fjerntliggende områder, og at den territoriale samhørighed ikke trues af liberaliseringen.

Ændringsforslag 14

BETRAGTNING 14 A (ny)

 

(14a) Befordringspligten, som sikres ved direktiv 96/97/EF, garanterer én indsamling og én levering til enhver fysisk eller juridisk persons hjemsted eller lokaler hver arbejdsdag, også i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder.

Begrundelse

Det er nødvendigt at præcisere, at direktivet sikrer postomdelingen i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder fem dage om ugen.

Ændringsforslag 15

BETRAGTNING 14 B (NY)

(14b) Begrebet "bruger" omfatter individuelle forbrugere og erhvervsvirksomheder, der gør brug af befordringspligtydelser, medmindre andet er anført i direktiv 97/67/EF.

Begrundelse

Ved at klarlægge definitionen på begrebet "bruger" i direktivet bidrager man til en konsekvent sprogbrug i overensstemmelse med sprogbrugen i de tidligere direktiver om posttjenester.

Ændringsforslag 16

BETRAGTNING 14 C (ny)

(14c) Tilvejebringelsen af posttjenester af høj kvalitet bidrager i væsentlig grad til gennemførelsen af den sociale og territoriale samhørighed. Navnlig giver den elektroniske handel fjerntliggende og tyndtbefolkede områder nye muligheder for at deltage i det økonomiske liv, hvilket forudsætter tilvejebringelse af gode posttjenester.

Begrundelse

En særskilt betragtning er nødvendig for at gøre opmærksom på den store betydning af posttjenester i landlige, tyndbefolkede og fjernliggende regioner. I den forbindelse skal der tages hensyn til, at den elektroniske handel netop i disse områder kan sikre adgangen til varer og tjenester. Den elektroniske handel kan imidlertid kun udfolde sit potentiale i fuldt omfang, hvis der tilvejebringes tilfredsstillende posttjenester.

Ændringsforslag 17

BETRAGTNING 15

(15) Med direktiv 97/67/EF blev der etableret en præference for, at befordringspligtens opfyldelse sikres ved udpegning af befordringspligtige virksomheder. Udviklingen af mere konkurrence med flere valgmuligheder betyder, at medlemsstaterne bør have et større spillerum, når de skal afgøre, hvad der er den mest effektive og hensigtsmæssige måde at sikre befordringspligtens opfyldelse på, uden at principperne om saglighed, gennemskuelighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, som er nødvendige for sikringen af et frit udbud af postale tjenester på det indre marked, krænkes. Medlemsstaterne kan benytte en eller flere af følgende muligheder: befordringspligten opfyldes ved markedskræfternes hjælp; der udpeges en eller flere virksomheder, som skal opfylde forskellige dele af befordringspligten eller dække forskellige dele af territoriet; det offentlige køber tjenesterne.

(15) Med direktiv 97/67/EF blev der etableret en præference for, at befordringspligtens opfyldelse sikres ved udpegning af befordringspligtige virksomheder. Udviklingen af mere konkurrence med flere valgmuligheder betyder, at medlemsstaterne bør have et større spillerum, når de skal afgøre, hvad der er den mest effektive og hensigtsmæssige måde at sikre befordringspligtens opfyldelse på, uden at principperne om saglighed, gennemskuelighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, som er nødvendige for sikringen af et frit udbud af postale tjenester på det indre marked, krænkes. Medlemsstaterne kan benytte en eller flere af følgende muligheder: befordringspligten opfyldes ved markedskræfternes hjælp; der udpeges en eller flere virksomheder, som skal opfylde forskellige dele af befordringspligten eller dække forskellige dele af territoriet; det offentlige køber tjenesterne.

 

Såfremt medlemsstaterne vælger at udpege en eller flere virksomheder, som skal opfylde befordringspligten eller forskellige dele af befordringspligten, skal det sikres, at kvalitetskravene til befordringspligten opfyldes af samtlige befordringspligtige virksomheder.

Ændringsforslag 18

BETRAGTNING 16

(16) Det er vigtigt, at brugerne er fuldt informerede om, hvilke ydelser der er omfattet af befordringspligten, og at de virksomheder, der leverer posttjenester, er informeret om den eller de befordringspligtige virksomheders rettigheder og pligter. Medlemsstaterne bør sørge for, at forbrugerne til enhver tid er fuldt informerede om de enkelte ydelsers karakter og tilgængelighed. I overensstemmelse med den øgede frihed, medlemsstaterne har til at sikre varetagelsen af befordringspligten på andre måder end ved at udpege en eller flere befordringspligtige virksomheder, bør det imidlertid overlades til medlemsstaterne at afgøre, hvordan disse oplysninger gøres offentligt tilgængelige.

(16) Det er vigtigt, at brugerne er fuldt informerede om, hvilke ydelser der er omfattet af befordringspligten, og at de virksomheder, der leverer posttjenester, er informeret om den eller de befordringspligtige virksomheders rettigheder og pligter. Medlemsstaterne bør sørge for, at forbrugerne til enhver tid er fuldt informerede om de enkelte ydelsers karakter og tilgængelighed. De nationale forvaltningsmyndigheder bør overvåge, at alle disse oplysninger stilles til rådighed. I overensstemmelse med den øgede frihed, medlemsstaterne har til at sikre varetagelsen af befordringspligten på andre måder end ved at udpege en eller flere befordringspligtige virksomheder, bør det imidlertid overlades til medlemsstaterne at afgøre, hvordan disse oplysninger gøres offentligt tilgængelige.

Begrundelse

Det er nødvendigt at klarlægge, hvilke oplysninger der bør stilles til rådighed for de forskellige brugere. Det er imidlertid vigtigt at beskytte brugerens ret til oplysninger gennem de nationale forvaltningsmyndigheders kontrol.

Ændringsforslag 19

BETRAGTNING 17

(17) På baggrund af de foretagne undersøgelser og med henblik på at frigøre hele potentialet i det indre marked for posttjenester bør brugen af eneretsområdet og de særlige rettigheder som middel til at finansiere befordringspligten ophøre.

(17) På baggrund af de foretagne undersøgelser og med henblik på at frigøre hele potentialet i det indre marked for posttjenester bør brugen af eneretsområdet og de særlige rettigheder som middel til at finansiere befordringspligten ophøre. På baggrund af situationen i medlemsstaterne bør udgangen af 2010 fastsættes som den endelige frist for afskaffelse af enerettigheder i postsektoren.

Ændringsforslag 20

BETRAGTNING 18

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten.

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb, herunder udbud efter forhandling, og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten. Uanset medlemsstaternes forpligtelse til at efterkomme traktatens bestemmelser om statsstøtte bør medlemsstaterne underrette Kommissionen om deres planer vedrørende finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten, idet dette bør fremgå af Kommissionens periodiske beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af dette direktiv.

Ændringsforslag 21

BETRAGTNING 19

(19) For at afgøre, hvilke virksomheder der kan pålægges pligt til at bidrage til en udligningsfond, bør medlemsstaterne overveje, om de pågældende virksomheders ydelser set fra brugernes synsvinkel kan anses for at kunne træde i stedet for ydelser, der er omfattet af befordringspligt, under hensyntagen til ydelsernes egenskaber, herunder deres merværdiskabende egenskaber, og deres tilsigtede anvendelse. De pågældende ydelser behøver ikke besidde alle befordringspligtydelsernes egenskaber som f.eks. daglig udbringning eller landsdækkende omfang, for at man kan anse dem for at kunne træde i stedet for befordringspligtydelser. Af hensyn til proportionalitetsprincippet bør medlemsstaterne ved fastlæggelsen af, hvilket bidrag der forlanges af disse virksomheder til omkostningerne ved at opfylde befordringspligten i en medlemsstat, benytte gennemskuelige og ikke-diskriminerende kriterier som f.eks. disse virksomheders andel af de aktiviteter, der henhører under befordringspligtområdet i denne medlemsstat.

(19) Virksomheder, der varetager tjenester, som kan træde i stedet for befordringspligtydelser, er pligtige til at bidrage til finansieringen af befordringspligten, hvis der oprettes en udligningsfond. For at afgøre, hvilke virksomheder det drejer sig om bør medlemsstaterne overveje, om de pågældende virksomheders ydelser set fra brugernes synsvinkel kan anses for at kunne træde i stedet for ydelser, der er omfattet af befordringspligt, under hensyntagen til ydelsernes egenskaber, herunder deres merværdiskabende egenskaber, og deres tilsigtede anvendelse. De pågældende ydelser behøver ikke besidde alle befordringspligtydelsernes egenskaber som f.eks. daglig udbringning eller landsdækkende omfang, for at man kan anse dem for at kunne træde i stedet for befordringspligtydelser, idet det er tilstrækkeligt, at de opfylder én af befordringspligtydelsernes egenskaber. Af hensyn til proportionalitetsprincippet bør medlemsstaterne ved fastlæggelsen af, hvilket bidrag der forlanges af disse virksomheder til omkostningerne ved at opfylde befordringspligten i en medlemsstat, benytte gennemskuelige og ikke-diskriminerende kriterier.

Begrundelse

L’emendamento si propone di rendere più chiara la nozione di “servizi sostitutivi”. E’ necessario infatti rendere esplicito che le imprese che offrono servizi sostitutivi devono contribuire al finanziamento del servizio universale, nei casi in cui sia previsto un fondo di compensazione.

L’emendamento chiarisce altresì che i servizi sostitutivi soggetti al contributo al fondo di compensazione sono quei servizi che presentano almeno una delle caratteristiche dei servizi forniti nell’ambito del servizio universale.

Infine, l’emendamento mira ad eliminare qualsiasi incertezza legata all’attuale formulazione del testo della Commissione. Infatti, devono contribuire al finanziamento del costo netto del servizio universale non solo le imprese che offrono servizi che rientrano nell’ambito del servizio universale, ma anche le imprese che forniscono servizi sostitutivi e cioè assimilabili al servizio universale.

Ændringsforslag 22

BETRAGTNING 20

(20) Principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet, som er indeholdt i direktiv 97/67/EF, skal fortsat anvendes på enhver finansieringsmekanisme og enhver afgørelse på dette område skal bygge på gennemskuelige, saglige og kontrollerbare kriterier. Nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten bør således, på den nationale forvaltningsmyndigheds ansvar, beregnes som forskellen mellem nettoomkostningerne for en udpeget virksomhed ved drift med og uden denne pligt. Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante elementer, herunder markedsmæssige fordele, som en virksomhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet af befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkostningseffektivitet.

(20) Principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet, som er indeholdt i direktiv 97/67/EF, skal fortsat anvendes på enhver finansieringsmekanisme og enhver afgørelse på dette område skal bygge på gennemskuelige, saglige og kontrollerbare kriterier. Nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten bør således, på den nationale forvaltningsmyndigheds ansvar, beregnes som forskellen mellem nettoomkostningerne for en udpeget virksomhed ved drift med og uden denne pligt. Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante elementer, herunder markedsmæssige fordele, som en virksomhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet af befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkostningseffektivitet. For at undgå retsusikkerhed og sikre ensartede vilkår bør Kommissionen udsende en detaljeret vejledning, der præciserer, hvorledes nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten skal beregnes.

Begrundelse

Der er behov for klarere og mere ensartede regler for beregningen af omkostningerne ved at opfylde befordringspligten.

Ændringsforslag 23

BETRAGTNING 20 A (ny)

 

(20a) Medlemsstater, der har påbegyndt reformen af postsektoren på et sent tidspunkt, eller medlemsstater med en særlig vanskelig topografi, navnlig som følge at et stort antal øer, bør have mulighed for en yderligere overgangsperiode på to år fra afskaffelsen af ene- og særrettighederne, dog med forbehold af at Kommissionen underrettes.

 

Under hensyntagen til denne særlige overgangsperiode og for et begrænset tidsrum og et begrænset antal tjenester bør medlemsstater, der har gennemført en fuldstændig liberalisering af deres markeder, have mulighed for at nægte monopoler, der driver virksomhed i en anden medlemsstat, adgang til at drive virksomhed på deres eget territorium.

Ændringsforslag 24

BETRAGTNING 21

(21) Medlemsstaterne bør have lov til at benytte generelle og individuelle tilladelser, når det er berettiget og står i et rimeligt forhold til formålet. Men som det fremhæves i den tredje beretning om anvendelsen af direktiv 97/67/EF, synes det nødvendigt yderligere at harmonisere de vilkår, der må gøres gældende, for at mindske uberettigede hindringer for levering af tjenester på det indre marked. I denne sammenhæng kan medlemsstaterne f.eks. tillade virksomhederne at vælge mellem pligten til at yde en service og pligten til at bidrage økonomisk til omkostningerne ved denne service, som ydes af en anden virksomhed, men de bør ikke længere samtidig kunne opkræve bidrag til en udligningsmekanisme og kræve opfyldelse af befordrings- eller kvalitetsforpligtelser, der skal tjene samme formål. Det bør desuden præciseres, at nogle af bestemmelserne om generelle og individuelle tilladelser ikke bør gælde for udpegede befordringspligtige virksomheder.

(21) Medlemsstaterne bør have lov til at benytte generelle og individuelle tilladelser, når det er berettiget og står i et rimeligt forhold til formålet. Men som det fremhæves i den tredje beretning om anvendelsen af direktiv 97/67/EF, synes det nødvendigt yderligere at harmonisere de vilkår, der må gøres gældende, for at mindske uberettigede hindringer for levering af tjenester på det indre marked. I denne sammenhæng kan medlemsstaterne f.eks. tillade virksomheder, der leverer ydelser, der er omfattet af befordringspligten, eller ydelser, der eventuelt kan træde i stedet herfor, at vælge mellem pligten til at yde en service og pligten til at bidrage økonomisk til omkostningerne ved denne service, som ydes af en anden virksomhed, men de bør ikke længere samtidig kunne opkræve bidrag til en udligningsmekanisme og kræve opfyldelse af befordrings- eller kvalitetsforpligtelser, der skal tjene samme formål. Det bør desuden præciseres, at nogle af bestemmelserne om generelle og individuelle tilladelser ikke bør gælde for udpegede befordringspligtige virksomheder.

Ændringsforslag 25

BETRAGTNING 22

(22) I en situation, hvor flere postvirksomheder leverer ydelser på det område, der er omfattet af befordringspligt, bør alle medlemsstater have pligt til at vurdere, om man med det formål at fremme en effektiv konkurrence og/eller beskytte brugerne og forbrugerne ved at garantere posttjenestens generelle kvalitet bør stille visse dele af den postale infrastruktur eller visse tjenester, der normalt ydes af befordringspligtige virksomheder, til rådighed for andre virksomheder, der leverer lignende ydelser. Da medlemsstaterne har forskellige juridiske og markedsmæssige situationer for disse infrastrukturelementer og tjenester, bør det kun foreskrives, at medlemsstaterne træffer afgørelse på et informeret grundlag om behovet for og omfanget og valget af reguleringsmiddel, herunder i givet fald omkostningsudligning. Denne bestemmelse indskrænker ikke medlemsstaternes ret til at træffe foranstaltninger for at sikre adgangen til det offentlige postnetværk på gennemskuelige vilkår og uden forskelsbehandling.

(22) I en situation, hvor flere postvirksomheder leverer ydelser på det område, der er omfattet af befordringspligt, bør alle medlemsstater have pligt til at vurdere, om man med det formål at fremme en effektiv konkurrence og/eller beskytte brugerne og forbrugerne ved at garantere posttjenestens generelle kvalitet bør stille visse dele af den postale infrastruktur eller visse tjenester, der normalt ydes af befordringspligtige virksomheder, til rådighed for andre virksomheder, der leverer lignende ydelser. Hvis flere befordringspligtige virksomheder driver regionale postnet, bør medlemsstaterne ligeledes undersøge og om nødvendigt sikre deres interoperabilitet med henblik på at undgå hindringer for hurtig postforsendelse. Da medlemsstaterne har forskellige juridiske og markedsmæssige situationer for disse infrastrukturelementer og tjenester, bør det kun foreskrives, at medlemsstaterne træffer afgørelse på et informeret grundlag om behovet for og omfanget og valget af reguleringsmiddel, herunder i givet fald omkostningsudligning. Denne bestemmelse indskrænker ikke medlemsstaternes ret til at træffe foranstaltninger for at sikre adgangen til det offentlige postnetværk på gennemskuelige vilkår og uden forskelsbehandling.

Begrundelse

I henhold til artikel 4 kan medlemsstaterne udnævne forskellige befordringspligtige virksomheder for forskellige dele af deres nationale område. Manglende interoperabilitet mellem de forskellige postnet kunne generelt være en hindring for en pålidelig tilvejebringelse af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, i den pågældende medlemsstat. Såfremt de befordringspligtige virksomheder, der driver de forskellige net, ikke kan blive enige om at skabe en sådan interoperabilitet, er medlemsstaterne derfor nødt til at indføre de nødvendige bestemmelser.

Ændringsforslag 26

BETRAGTNING 23

(23) Da posttjenester har stor betydning for blinde og svagtseende, bør det bekræftes, at markedsåbningen ikke bør indskrænke den fortsatte ydelse af visse gratis tjenester for blinde og svagtseende, som medlemsstaterne har indført i overensstemmelse med gældende internationale forpligtelser.

(23) Da posttjenester har stor betydning for blinde og svagtseende, bør det bekræftes, at det på et liberaliseret marked med uindskrænket konkurrence bør være obligatorisk at yde gratis tjenester for blinde og svagtseende, som medlemsstaterne har indført.

Begrundelse

Der er behov for en klar sprogbrug i det ændrede direktiv for at opnå fortsat varetagelse af gratis postbefordring for blinde og svagtseende på et fuldstændigt operationelt fælles marked for posttjenester. En sådan tjeneste bør være en grænseoverskridende pligt og bør ikke overlades til medlemsstaterne alene.

Ændringsforslag 27

BETRAGTNING 24

(24) På et marked med uindskrænket konkurrence er det både af hensyn til den økonomiske balance i varetagelsen af befordringspligten og for at begrænse fordrejningerne af markedet vigtigt, at princippet om, at priserne skal afspejle normale forretningsmæssige vilkår og omkostninger, kun fraviges for at beskytte samfundsmæssige interesser. Dette mål nås ved fortsat at tillade medlemsstaterne at opretholde enhedstakster for styktakstpost, den tjeneste, forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed.

(24) På et marked med kraftig konkurrence er det vigtigt at sikre, at befordringspligtige virksomheder får den nødvendige prisfleksibilitet for at sikre en varig opfyldelse af befordringspligten. Derfor er det vigtigt at sikre, at medlemsstaterne kun indfører takster, der afviger fra princippet om, at priserne skal afspejle den normale forretningsmæssige efterspørgsel og omkostninger, i begrænsede tilfælde. Dette mål nås ved fortsat at tillade medlemsstaterne at opretholde enhedstakster for styktakstpost, den tjeneste, forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed. Princippet om omkostningsægte prissætning bør ikke hindre befordringspligtige virksomheder i at anvende enhedstakster for tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

Begrundelse

Det er vigtigt at vurdere følgerne ved en gradvis liberalisering for prissætningsprincipperne, der er gældende for leverandører af befordringspligtydelser, fordi denne liberalisering skal ledsages af den nødvendige fleksibilitet for udbyderen af befordringspligtydelser, således at vedkommende kan klare sig i konkurrencen og får mulighed for at tilpasse sig efterspørgslen på markedet.

Ændringsforslag 28

BETRAGTNING 24 A (ny)

 

(24a) Takstbestemmelserne for befordringspligtige virksomheder, der udbyder tjenester til virksomheder, afsendere af masseforsendelser og forbehandlingsvirksomheder for post fra forskellige kunder, bør være mere fleksible.

Begrundelse

Det er nødvendigt at tilpasse takstprincipperne for befordringspligtige virksomheder til den tiltagende liberalisering inden for denne sektor.

Denne gradvise liberalisering skal gå hånd i hånd med den nødvendige takstfleksibilitet for befordringspligtige virksomheder, så det bliver muligt at klare konkurrencen og tilpasse sig til markedets behov.

Ændringsforslag 29

BETRAGTNING 25

(25) I betragtning af de nationale særegenheder, der spiller ind i reguleringen af vilkårene for de etablerede befordringspligtige virksomheders ageren på et marked med uindskrænket konkurrence, bør medlemsstaterne frit kunne afgøre, hvordan krydssubsidiering bedst overvåges.

udgår

Begrundelse

Såfremt medlemsstaterne skulle overvåge krydssubsidieringen, ville dette være i modstrid med den ordning, der er indført med EF-traktaten, hvorefter denne opgave falder ind under Kommissionens kompetenceområde.

Ændringsforslag 30

BETRAGTNING 26

(26) Overgangen til et marked med uindskrænket konkurrence gør det rimeligt fortsat at forlange, at medlemsstaterne opretholder de befordringspligtige virksomheders pligt til at føre særskilte og gennemskuelige regnskaber, idet der dog bør foretages visse tilpasninger. Denne forpligtelse har til formål at skaffe de nationale forvaltningsmyndigheder, konkurrencemyndighederne og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at træffe afgørelser om opfyldelsen af befordringspligten og for at overvåge, at markedsforholdene er fair, indtil konkurrencen slår effektivt igennem. Samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder om fortsat udvikling af referencer og retningslinjer på dette område bør bidrage til en harmoniseret anvendelse af disse regler.

(26) Overgangen til et marked med uindskrænket konkurrence og behovet for at sikre, at krydssubsidiering mellem befordringspligtige virksomheder og ikke-befordringspligtige virksomheder ikke skader sidstnævntes konkurrencefordele, gør det rimeligt fortsat at forlange, at medlemsstaterne opretholder de befordringspligtige virksomheders pligt til at føre særskilte og gennemskuelige regnskaber, idet der dog bør foretages visse tilpasninger. Denne forpligtelse har til formål at skaffe de nationale forvaltningsmyndigheder, konkurrencemyndighederne og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at træffe afgørelser om opfyldelsen af befordringspligten og for at overvåge, at markedsforholdene er fair, indtil konkurrencen slår effektivt igennem. Samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder om fortsat udvikling af referencer og retningslinjer på dette område bør bidrage til en harmoniseret anvendelse af disse regler.

Begrundelse

Særskilte regnskaber (artikel 14) er af central betydning for markedets funktion. En forårsagerrelateret tildeling af de fælles udgifter skal sikres, så udgifterne til de tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten, ikke kan holdes kunstigt nede ved en overdreven tildeling af udgifter til de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

Ændringsforslag 31

BETRAGTNING 27

(27) På linje med de regler, der gælder på andre serviceområder, og for at styrke forbrugerbeskyttelsen bør minimumsprincipperne for klageadgang udvides til at omfatte andre end befordringspligtige virksomheder. For at gøre klagebehandlingsprocedurerne mere effektive bør direktivet tilskynde til brug af udenretlige procedurer for afgørelse af tvister, jf. Kommissionens henstilling 98/257/EF af 30. marts 1998 om de principper, der finder anvendelse på organer med ansvar for udenretlig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet og Kommissionens henstilling af 4. april 2001 om principper for udenretslige organer til mindelig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet. Øget interoperabilitet mellem de postbefordrende virksomheder som følge af adgang til visse infrastrukturelementer og tjenester og et krav om samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder og forbrugerbeskyttelsesorganer vil yderligere fremme forbrugernes interesser.

(27) På linje med de regler, der gælder på andre serviceområder, og for at styrke forbrugerbeskyttelsen bør minimumsprincipperne for klageadgang udvides til at omfatte andre end befordringspligtige virksomheder. For at gøre klagebehandlingsprocedurerne mere effektive bør direktivet tilskynde til brug af udenretlige procedurer for afgørelse af tvister, jf. Kommissionens henstilling 98/257/EF af 30. marts 1998 om de principper, der finder anvendelse på organer med ansvar for udenretlig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet og Kommissionens henstilling af 4. april 2001 om principper for udenretslige organer til mindelig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet. Øget interoperabilitet mellem de postbefordrende virksomheder som følge af adgang til visse infrastrukturelementer og tjenester og et krav om samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder og forbrugerbeskyttelsesorganer vil yderligere fremme forbrugernes interesser. For at beskytte posttjenestebrugernes interesser i tilfælde af tyveri, bortkomst eller beskadigelse af postforsendelser bør medlemsstaterne indføre en ordning for godtgørelse og/eller kompensation.

Begrundelse

In a multi-operator environment, the operators could blame each other in case of loss or late delivery. Consumers satisfaction should be guaranteed in case of theft, loss or damage of post items by introducing a system and/or compensation for all postal items.

In a multi-operator environment, the operators could blame each other in case of loss of late delivery. The best way nevertheless to guarantee consumers satisfaction in the postal sector is to protect consumers’ interests in case of theft, loss or damage of post items. The best protection is to introduce a system of reimbursement and/or compensation for all postal items.

Ændringsforslag 32

BETRAGTNING 28 A (ny)

(28a) Det udvalg, der har ansvaret for gennemførelsen af direktiv 97/67/EF, bør overvåge udviklingen i de foranstaltninger, medlemsstaterne træffer for at sikre befordringspligtydelserne, herunder navnlig de aktuelle og forventede konsekvenser for den sociale og territoriale samhørighed. Da liberaliseringen af posttjenesterne har en særlig betydning for den regionale samhørighed, bør det ikke kun være medlemsstaterne, der er repræsenteret i dette udvalg, men også de lokale og regionale myndigheder i de enkelte medlemsstater.

Begrundelse

Udvalget har vigtige gennemførelsesbeføjelser i forbindelse med implementeringen af direktivet, som indvirker på den territoriale samhørighed. Derfor er det vigtigt, at det regionale og lokale niveau i de enkelte medlemsstater er repræsenteret i udvalget, således at de inddrages i gennemførelsen og kan analysere konsekvenserne for den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 33

BETRAGTNING 32

(32) Når det er nødvendigt, bør de nationale forvaltningsmyndigheder samordne deres indsats for at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv med forvaltningsmyndighederne i de andre medlemsstater og med Kommissionen. Dette vil fremme udviklingen af et indre marked for posttjenester og bidrage til, at direktivbestemmelserne anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, især på de områder, hvor de nationale regler, der gennemfører fællesskabsreglerne, giver de nationale forvaltningsmyndigheder væsentlige skønsmæssige beføjelser ved anvendelsen af de relevante regler. Samarbejdet kan bl.a. finde sted i det udvalg, der er nedsat ved direktiv 97/67/EF, eller i en gruppe bestående af europæiske forvaltningsmyndigheder. Medlemsstaterne bør træffe afgørelse om, hvilke organer der er nationale forvaltningsmyndigheder i henhold til dette direktiv.

(32) De nationale forvaltningsmyndigheder bør samordne deres indsats for at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv med forvaltningsmyndighederne i de andre medlemsstater og med Kommissionen. Dette vil fremme udviklingen af et indre marked for posttjenester og bidrage til, at direktivbestemmelserne anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, især på de områder, hvor de nationale regler, der gennemfører fællesskabsreglerne, giver de nationale forvaltningsmyndigheder væsentlige skønsmæssige beføjelser ved anvendelsen af de relevante regler. Samarbejdet kan bl.a. finde sted i det udvalg, der er nedsat ved direktiv 97/67/EF, eller i en gruppe bestående af europæiske forvaltningsmyndigheder. Medlemsstaterne bør træffe afgørelse om, hvilke organer der er nationale forvaltningsmyndigheder i henhold til dette direktiv.

Begrundelse

Et af Kommissionens mål er at styrke de nationale forvaltningsmyndigheder, så de samarbejder mest muligt.

Ændringsforslag 34

BETRAGTNING 34 A (ny)

 

(34a) Kommissionen bør yde bistand til medlemsstaterne i forbindelse med de forskellige aspekter af gennemførelsen af dette direktiv.

Ændringsforslag 35

BETRAGTNING 34 B (NY)

 

(34b) Dette direktiv berører ikke arbejds- og ansættelsesvilkår, herunder den maksimale arbejdstid, minimumshvileperioder, betalt ferie, mindsteløn og arbejdsmiljøbestemmelser, som medlemsstaterne anvender i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen, eller forholdet mellem arbejdsmarkedets parter, herunder retten til at forhandle om og indgå kollektive overenskomster eller til at tage kollektive kampskridt i overensstemmelse med national ret og under hensyntagen til fællesskabsretten, og finder heller ikke anvendelse på tjenester, der tilvejebringes af vikarbureauer. Om nødvendigt kan medlemsstaterne fastsætte arbejdsvilkår i deres tilladelsesprocedurer.

Ændringsforslag 36

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B

Artikel 2, nummer 8 (direktiv 97/67/EF)

(b) Nummer 8 udgår.

udgår

Begrundelse

It appears (e.g. out of the annex of the PWC study) that in certain Member States, the complete liberalisation on the 1 January 2009 would be too early. These Member States should be enabled to grant a reserved area at least until 31 December 2011. In order to ensure fair market conditions during this transitional period, cross-subsidisation shall be forbidden and the principle of reciprocity made possible. See our amendment to article 7.

The definition of direct mail is still useful if the reserved area is maintained.

In addition, maintaining the definition of direct mail reflects thoroughly the acknowledgment of the specificities of this particular postal market. Indeed, direct mail constitutes a distinct mail market, with its particular characteristics, actors and price flexibility.

The definition must remain, as the reserved area is to be maintained and amendment to Article 7 keeps the reference and the conditions applicable to direct mail.

The definition of direct mail is still needed if a reserved area is maintained. Furthermore, retaining a definition of direct mail is a strong signal of recognition for the specific characteristics of this market in the postal sector.

A definition of direct mail is still necessary in the revised Postal Directive.

Amendment of coherence: the definition of direct mail should not be deleted if direct mail may continue to be reserved as suggested in article 7.

It makes no sense to delete the definition of 'direct mail', since it might imply that such mail was not a postal item. It may be supposed that the deletion of the definition is a result of the abolition of the reserved area, since the 'direct mail' service was linked to the definition of this area. This situation prompts concerns that this group of services may be excluded from the scope of the directive. Adding the definition of 'direct mail' to that of 'postal item' and restoring it to point 8 would eliminate any such doubts.

Ændringsforslag 37

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B A (nyt)

Artikel 2, nr. 19, afsnit 1 (direktiv 97/67/EF)

 

(ba) Nr. 19, afsnit 1, affattes således:

 

"(19) Væsentlige krav: ikke-økonomiske hensyn til almenhedens interesse, som kan foranledige en medlemsstat til at stille betingelser for levering af posttjenester. Sådanne hensyn er brevhemmeligheden, postnettets sikkerhed i forbindelse med transport af farligt gods og respekten for arbejds- og ansættelsesvilkår og sociale sikringsordninger i henhold til lov eller administrative bestemmelser og/eller kollektive overenskomster mellem nationale partnere samt i begrundede tilfælde databeskyttelse, miljøbeskyttelse og regionalplanlægning."

Ændringsforslag 38

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA C

Artikel 2, nr. 20 (direktiv 97/67/EF)

(c) Som nr. 20 indsættes:

udgår

'20. Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat i befordringspligtige virksomheders almindelige forretningsbetingelser og gælder for enkelte postforsendelser."

 

Begrundelse

Hvis det foregående ændringsforslag vedtages, bliver denne tekst overflødig.

Ændringsforslag 39

ARTIKEL 1, NR. 6

Artikel 6, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og postbefordrende virksomheder jævnligt får tilstrækkelig detaljerede og ajourførte oplysninger om udbuddet af befordringspligtbelagte tjenester, navnlig hvad angår de generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau. Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvordan oplysningspligten, jf. stk. 1, vil blive opfyldt. Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og postbefordrende virksomheder jævnligt får tilstrækkelig detaljerede og ajourførte oplysninger fra den eller de befordringspligtige virksomheder om udbuddet af befordringspligtbelagte tjenester, navnlig hvad angår de generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau. Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.

Begrundelse

Præcisering. De befordringspligtige virksomheder bør give præcise oplysninger om deres befordringspligtydelser.

Hvis eneretsområdet skal bevares, skal henvisningen i dette stykke til befordringspligtige virksomheder ikke udgå.

Ændringsforslag 40

ARTIKEL 1, NR. 7

Kapitel 3, titel (direktiv 97/67/EF)

Finansiering af befordringspligten"

Garanteret finansiering af befordringspligten"

Begrundelse

Finansieringen af befordringspligten skal være garanteret på ethvert tidspunkt.

Ændringsforslag 41

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7 (direktiv 97/67/EF)

1. Med virkning fra 1. januar 2009 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder til oprettelse og drift af postbefordrende virksomheder. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

1. Med virkning fra 31. december 2010 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder til oprettelse og drift af postbefordrende virksomheder. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

2. Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten opfyldes ved at købe de pågældende tjenester efter de gældende regler for offentlige indkøb.

2. Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten opfyldes ved at købe de pågældende tjenester efter de gældende regler og forordninger for offentlige indkøb, herunder ved direkte at forhandle om og indgå serviceaftaler med tjenesteudbydere.

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, kan den:

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, skal den indføre en af de mekanismer, der er anført i den nationale plan, der er fremsendt til Kommissionen inden 1. januar 2010, og som indgik i Kommissionen beretning til Parlamentet og Rådet.

 

De nationale planer kan:

a) indføre en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende virksomheder kompenseres med offentlige midler

a) indføre en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende virksomheder kompenseres med offentlige midler

b) fordele nettoomkostningerne ved befordringspligten mellem postbefordrende virksomheder og/eller brugere.

b) fordele nettoomkostningerne ved befordringspligten mellem postbefordrende virksomheder og/eller brugere.

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af tilladelser til postvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget af, at virksomheden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til denne fond eller befordringspligt. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af tilladelser til postvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget af, at virksomheden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til denne fond eller befordringspligt. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

5. Når der oprettes en udligningsfond, og når størrelsen af de økonomiske bidrag fastsættes, jf. stk. 3 og 4, sikrer medlemsstaterne, at det sker i overensstemmelse med principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet. Afgørelser i henhold til stk. 3 og 4 bygger på saglige og kontrollerbare kriterier og offentliggøres."

5. Når der oprettes en udligningsfond, og når størrelsen af de økonomiske bidrag fastsættes, jf. stk. 3 og 4, sikrer medlemsstaterne, at det sker i overensstemmelse med principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet. Afgørelser i henhold til stk. 3 og 4 bygger på saglige og kontrollerbare kriterier og offentliggøres."

Ændringsforslag 42

ARTIKEL 1, NR. 8 A (nyt)

Artikel 7 a (ny) (direktiv 97/67/EF)

 

(8a) Som artikel 7a indsættes:

 

"Artikel 7a

 

I det omfang det er nødvendigt for at opretholde befordringspligten, kan medlemsstater, der er tiltrådt EU efter ikrafttrædelsen af direktiv 2002/39/EF, eller medlemsstater med en særlig vanskelig topografi, navnlig som følge af et stort antal øer, indtil den 31. december 2012 fortsat give de befordringspligtige virksomheder eneret på tjenester på følgende vilkår:

 

(a) Disse tjenester omfatter kun indsamling, sortering, transport og omdeling af indenlandske brevforsendelser og af indgående grænseoverskridende brevforsendelser, herunder også fremskyndet omdeling, inden for begge følgende vægt- og prisgrænser: Vægtgrænsen er 50 g. Denne vægtgrænse gælder kun, hvis prisen er lig med eller over to en halv gange den offentlige takst for en brevforsendelse på første vægtsats i den hurtigste kategori.

 

(b) Medlemsstater, der agter at anvende denne særlige overgangsordning, underretter Kommissionen herom senest tre måneder inden datoen for gennemførelsen af dette direktiv.

 

(c) Medlemsstater, der ophæver deres eneretsområder efter dette direktivs ikrafttrædelse og inden den 31. december 2012, kan i denne overgangsperiode nægte at give tilladelse i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, til tjenester inden for det ophævede eneretsområde til postvirksomheder, der varetager tjenester, der er omfattet af befordringspligten (samt til virksomheder, der er kontrolleret af disse), og som har fået tildelt et eneretsområde i en anden medlemsstat.

Ændringsforslag 43

ARTIKEL 1, NR. 8 B (nyt)

Artikel 8 (direktiv 97/67/EF)

 

(8b) Artikel 8 i direktiv 97/67/EF affattes således:

 

Artikel 7 berører ikke medlemsstaternes ret til at:

 

- indføre specifikke bestemmelser i den nationale lovgivning for befordringspligtige virksomheder, for så vidt angår kravet om at levere befordringspligtydelser, i henhold til objektive, forholdsmæssige og ikke-diskriminerede kriterier

 

- foranstalte opstilling af postkasser på offentlige steder, udstedelse af frimærker og postforkyndelse som led i retlige eller administrative procedurer i henhold til deres nationale lovgivning med henblik på opfyldelse af befordringspligten.".

Begrundelse

Member States should be allowed to continue to make special arrangements for universal service providers, if these are needed to allow a universal service to be operated. There are special provisions in various national legislations for universal service providers, for example in relation to transport, which are justified by the operational needs of the universal service.

This will enable Member States to introduce special rights for universal service providers so as to ensure the effective provision of universal service. Universal service providers in various sectors enjoy various special legal rights (e.g. as regards transport provisions, the possibility of operating vehicles on a Sunday) facilitating the provision of universal service in the Member States.

The amendment is worded in such a way as to ensure that these provisions will not be classed as special rights within the meaning of the Commission's 1998 communication on the postal sector.

Member States should be allowed to continue to make special arrangements for universal service providers, if these are needed to allow a universal service to be operated.

It is appropriate to allow Member States to enact specific provisions in favour of universal service providers needed for the effective provision of the universal service. Universal service providers benefit in different national legislations from certain specific provisions (that is, concerning transport legislation, exceptions to rules such as trucks not allowed to roll on Sundays) allowing them to provide the universal service in the terms specified by their Member State.

Member States should be allowed to continue to make special arrangements for universal service providers, if these are needed to allow a universal service to be operated. There are special provisions in various national legislations for universal service providers, for example in relation to transport, which are justified by the operational needs of the universal service.

It is appropriate to allow Member States to enact specific provisions in favour of universal service providers, needed for the effective provision of the universal service. Universal service providers benefit in different national legislations from certain specific provisions (for instance concerning transport legislation, exceptions to rules such as trucks not allowed to roll on Sundays) allowing them to provide the universal service in the terms specified by their member state.

Ændringsforslag 44

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9 (direktiv 97/67/EF)

1. For tjenester, der ikke hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre generelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes.

1. For tjenester, der ikke hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre generelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes.

2. For tjenester, der hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

2. For tjenester, der hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, samt for tjenester, som kan træde i stedet for befordringspligtydelsen, kan medlemsstaterne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

Udstedelsen af tilladelser kan:

3. Når medlemsstaterne udpeger en eller flere virksomheder som befordringspligtige virksomheder i henhold til artikel 4, stk. 2, kan udstedelsen af tilladelser til disse virksomheder:

- i givet fald gøres betinget af en befordringspligt

- i givet fald gøres betinget af en befordringspligt

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse, selv i de tilfælde hvor de til en vis grad overlapper befordringspligten

- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til de udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7.

- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til de udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7, såfremt opfyldelsen af befordringspligten medfører nettoomkostninger for den eller de befordringspligtige virksomheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 4.

 

4. Udstedelsen af tilladelser til andre tjenesteudbydere end udpegede befordringspligtige virksomheder kan i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til den udligningsmekanisme, der er omhandlet i artikel 7.

 

Medlemsstaterne kan give disse virksomheder mulighed for at vælge mellem pligten til at bidrage til udligningsmekanismen eller opfylde en befordringspligt.

Medmindre der er tale om udpegede befordringspligtige virksomheder, jf. stk. 4, må tilladelserne ikke

Medmindre der er tale om udpegede befordringspligtige virksomheder, jf. stk. 4, må tilladelserne ikke

- begrænses, hvad angår antallet

- begrænses, hvad angår antallet

- for samme kvalitets-, rådigheds- og præstationskrav på én gang pålægge en postvirksomhed at opfylde en befordringspligt og at bidrage økonomisk til en udligningsmekanisme

 

- gentage vilkår, der gælder for virksomheder i henhold til andre nationale forskrifter, der ikke er sektorspecifikke

 

- kræve andre tekniske eller driftsmæssige vilkår opfyldt end dem, der er nødvendige for at opfylde forpligtelserne i henhold til dette direktiv.

- kræve andre tekniske eller driftsmæssige vilkår opfyldt end dem, der er nødvendige for at opfylde forpligtelserne i henhold til dette direktiv.

3. De procedurer, forpligtelser og krav, der er omhandlet i stk. 1 og 2, skal være gennemskuelige, tilgængelige, ikke-diskriminerende, stå i et rimeligt forhold til deres formål, være præcise og utvetydige, offentliggøres på forhånd og bygge på objektive kriterier. Medlemsstaterne sikrer, at begrundelserne for helt eller delvist at afvise en ansøgning om tilladelse meddeles ansøgeren, og de fastsætter en klageprocedure."

 

Ændringsforslag 45

ARTIKEL 1, NR. 13

Artikel 11 a (direktiv 97/67/EF)

Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/eller fremme effektiv konkurrence, og når de nationale forhold tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der er gennemskuelige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til følgende dele af den postale infrastruktur hhv. posttjenesterne: postnummersystem, adressedatabase, postbokse, postkasser og brevindkast, oplysninger om adresseforandring, eftersendelse og returnering."

Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/eller fremme fair og effektiv konkurrence, og når de nationale forhold tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der er gennemskuelige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til individuelle dele af den postale infrastruktur hhv. posttjenesterne."

Begrundelse

Fermi restando i principi generali di trasparenza e non discriminazione sull'accesso alla rete postale, già previsti dalla normativa vigente, non è affatto necessaria una regolamentazione dell'accesso alla rete postale. Alcuni Stati membri hanno già definito criteri di accesso alla rete, sulla base delle esigenze e delle caratteristiche dei propri mercati postali nazionali. La regolamentazione dell'accesso non può, infatti, essere definita in maniera generalizzata, ma dipende dalla situazione di ogni singolo mercato nazionale.

Inoltre, qualsiasi regolamentazione dell'accesso alla rete postale dovrebbe essere proporzionata agli altri limiti ed obblighi imposti al fornitore del servizio universale (come ad esempio la rimozione dell’area riservata).

Al limite, potrebbe essere consentito l’accesso a condizioni di trasparenza e non discriminazione ad alcuni servizi forniti dall’operatore postale, come il sistema di codice di avviamento postale.

Ændringsforslag 46

ARTIKEL 1, NR. 13 A (nyt)

Artikel 11 b (ny) (direktiv 97/67/EF)

 

(13a) Som artikel 11b indsættes:

 

"Artikel 11b

Dette direktiv indskrænker ikke de relevante nationale bestemmelser om beskyttelse af personoplysninger eller medlemsstaternes ret til at træffe foranstaltninger for eventuelt at sikre adgangen til det den befordringspligtige virksomheds postnetværk eller andre elementer af den postale infrastruktur på gennemskuelige vilkår og uden forskelsbehandling."

Begrundelse

Bestemmelserne i dette direktiv bør ikke indskrænke de relevante nationale bestemmelser om beskyttelse af persondata, da en adressedatabase f.eks. er beskyttet af lovgivningen om personoplysninger.

Ændringsforslag 47

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA A
Artikel 12, led 1 (direktiv 97/67/EF)

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere. Medlemsstaterne kan opretholde eller indføre gratis postbefordring for blinde og svagtseende".

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere uanset den geografiske situation og under hensyntagen til nationale forhold. Medlemsstaterne offentliggør de regler og kriterier, der sikrer prisoverkommeligheden på nationalt plan. De nationale forvaltningsmyndigheder overvåger den samlede prisudvikling og offentliggør med jævne mellemrum rapporter. Medlemsstaterne sikrer varetagelse af gratis postbefordring til brug for blinde og svagtseende".

Begrundelse

Ud over fysisk og geografisk adgang er prisen for tjenester, der er omfattet af befordringspligten, af afgørende betydning for adgangen til disse tjenester. Prisoverkommeligheden skal derfor sikres gennem de nationale forvaltningsmyndigheders overvågning og indgriben, således at posttjenesterne også vil være tilgængelige fremover.

Ændringsforslag 48

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA B

Artikel 12, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- priserne skal være omkostningsægte og stimulere effektivitetsgevinster; når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium og/eller for andre medlemsstaters område skal anvendes enhedstakster for tjenester, der udbydes til styktakst, og for andre forsendelser

- når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium og/eller for andre medlemsstaters område kun skal anvendes enhedstakster for tjenester, der udbydes til styktakst

Ændringsforslag 49

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA C

Artikel 12, led 5, sidste punktum (direktiv 97/67/EF)

"Sådanne takster skal også gælde kunder, der sender post på lignende betingelser".

"Sådanne takster skal også gælde alle andre kunder, navnlig individuelle kunder og små og mellemstore virksomheder, der sender post på lignende betingelser."

Begrundelse

De mest sårbare forbrugere skal fremhæves.

Ændringsforslag 50

ARTIKEL 1, NR. 15

Artikel 14, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. De befordringspligtige virksomheder udarbejder i deres interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der gør det muligt at sondre klart mellem på den ene side tjenester og produkter, der modtager fra eller bidrager til den økonomiske udligning for nettoomkostningerne ved at varetage befordringspligten, og på den anden side andre tjenester og produkter. Denne regnskabsmæssige adskillelse skal gøre det muligt for medlemsstaterne at beregne nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten. Sådanne interne regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for produktøkonomiopgørelser.

2. De befordringspligtige virksomheder udarbejder i deres interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der gør det muligt at sondre klart mellem på den ene side tjenester og produkter, der er en del af befordringspligten og modtager fra eller bidrager til den økonomiske udligning for nettoomkostningerne ved at varetage befordringspligten, og på den anden side andre tjenester og produkter. Sådanne interne regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for produktøkonomiopgørelser.

Begrundelse

Præcisering

Ændringsforslag 51

ARTIKEL 1, NR. 15

Artikel 14, stk. 7 (direktiv 97/67/EF)

7. Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henhold til disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed og Kommissionen.

7. Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henhold til disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed og Kommissionen, i overensstemmelse med artikel 22a.

Begrundelse

Forslaget præciserer, hvornår den befordringspligtige virksomhed skal give oplysninger til forvaltningsmyndigheden.

Ændringsforslag 52

ARTIKEL 1, NR. 15

Artikel 14, stk. 8 (direktiv 97/67/EF)

8. Hvis en medlemsstat ikke har oprettet en mekanisme, der kan finansiere varetagelsen af de tjenester, der er omfattet af befordringspligt, jf. artikel 7, og hvis den nationale forvaltningsmyndighed har sikret sig, at ingen af de udpegede befordringspligtige virksomheder i den pågældende medlemsstat modtager åben eller skjult statsstøtte, og at konkurrencen på markedet fungerer effektivt, kan den nationale forvaltningsmyndighed beslutte at undlade at anvende kravene i denne artikel. Den nationale forvaltningsmyndighed underretter Kommissionen, før den træffer afgørelse herom.

8. Hvis en medlemsstat ikke har oprettet en mekanisme, der kan finansiere varetagelsen af de tjenester, der er omfattet af befordringspligt, jf. artikel 7, og hvis den nationale forvaltningsmyndighed har sikret sig, at ingen af de udpegede befordringspligtige virksomheder i den pågældende medlemsstat modtager åben eller skjult statsstøtte, og at konkurrencen på markedet fungerer effektivt, kan den nationale forvaltningsmyndighed beslutte at undlade at anvende kravene i denne artikel. Artiklen finder anvendelse på etablerede befordringspligtige virksomheder, så længe der ikke er udpeget andre befordringspligtige virksomheder. Den nationale forvaltningsmyndighed underretter Kommissionen, før den træffer afgørelse herom.

Begrundelse

Artikel 14 er af central betydning for tildelingen af udgifter og dermed i sidste ende for en fungerende konkurrence. Selv om der ikke er blevet udpeget nogen yderligere befordringspligtig virksomhed, skal bestemmelserne i artikel 14 overholdes for at sikre, at der ikke skabes hindringer for markedsadgangen via udgiftstildelingen.

Ændringsforslag 53

ARTIKEL 1, NR. 16

Artikel 19, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder stiller gennemskuelige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rådighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig i tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelse af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placering af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret).

Medlemsstaterne sikrer, at alle postbefordrende virksomheder stiller gennemskuelige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rådighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig i tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelse af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placering af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret).

Begrundelse

Præcisering.

Ændringsforslag 54

ARTIKEL 1, NR. 16

Artikel 19, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at sikre, at tvister kan afgøres retfærdigt og inden for en rimelig tid ved hjælp af de i stk. 1 omhandlede procedurer, idet der, når det er berettiget, gøres brug af en refusions- og/eller erstatningsordning.

Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at sikre, at tvister kan afgøres retfærdigt og inden for en rimelig tid ved hjælp af de i stk. 1 omhandlede procedurer, idet der skal gøres brug af en refusions- og/eller erstatningsordning.

Begrundelse

For at sikre, at forbrugerne ydes erstatning for tab og skade i forbindelse med postforsendelser, skal der indføres en refusionsordning.

Ændringsforslag 55

ARTIKEL 1, NR. 20

Artikel 22a (direktiv 97/67/EF)

1. Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder tilvejebringer alle de oplysninger, herunder økonomiske oplysninger og oplysninger om udførelsen af befordringspligttjenester, som:

1. Medlemsstaterne sikrer, at udbydere af posttjenester tilvejebringer alle de oplysninger til de nationale forvaltningsmyndigheder, herunder økonomiske oplysninger og oplysninger om udførelsen af befordringspligttjenester, som:

a) er nødvendige for, at de nationale forvaltningsmyndigheder kan sikre overholdelsen af dette direktiv og afgørelser truffet i medfør af det

a) betyder, at de nationale forvaltningsmyndigheder kan sikre overholdelsen af dette direktiv og afgørelser truffet i medfør af det

b) er nødvendige for klart afgrænsede statistiske formål.

 

2. Virksomhederne tilvejebringer oplysningerne, så snart de anmodes herom, inden for de frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyndighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikke flere oplysninger, end rimeligt er i forhold til den opgave, den skal løse. Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning om oplysninger."

2. Alle virksomheder tilvejebringer oplysningerne, så snart de anmodes herom og om nødvendigt fortroligt, inden for de frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyndighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikke flere oplysninger, end rimeligt er i forhold til den opgave, den skal løse, og oplysningerne anvendes kun til de formål, hvortil der blev anmodet om oplysninger. Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning om oplysninger."

Begrundelse

Direktivets ordlyd skal langt tydeligere tilkendegive, hvem der skal sende oplysninger til hvem.

Ændringsforslag 56

ARTIKEL 1, NR. 21

Artikel 23 (direktiv 97/67/EF)

Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert fjerde år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

 

 

Begrundelse

Når det indre marked for posttjenester er fuldstændig etableret, bør det være tilstrækkeligt at aflægge beretning hvert fjerde år - også af hensyn til en afbureaukratisering.

Kommissionens meddelelse om anvendelse af konkurrencereglerne på postsektoren og på vurderingen af visse statslige foranstaltninger i relation til posttjenesterne (EFT C 39 af 6.2.1998, s. 2) er ikke længere helt ajourført. Investorerne har brug for retssikkerhed, og derfor er nye retningslinjer fra Kommissionen nødvendige.

Ændringsforslag 57

ARTIKEL 1, NR. 21

Artikel 23, stk. 1 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

1a. Senest tre år efter åbningen af markedet for konkurrence forelægges en separat beretning om den globale beskæftigelsesmæssige udvikling inden for sektoren og de arbejdsvilkår, der anvendes af alle operatører inden for hver enkelt medlemsstat. Beretningen gør endvidere status over de ved lov eller overenskomst vedtagne foranstaltninger. Hvis beretningen konstaterer konkurrenceforvridninger, ledsages den af forslag.

Begrundelse

Le secteur postal est une industrie qui recourt essentiellement à la main d’œuvre et compte aujourd’hui 5 millions d’emplois. Dans ce contexte et au vu de l’importance des mesures de réglementation sociale du secteur postal, tant du point de vu de l’équité concurrentielle que social (garantir que la compétitivité ne se gagne pas au prix de la précarité), il convient d’adopter une clause de rendez-vous pour dresser le bilan des conditions de travail prévalant chez les opérateurs (anciens et nouveaux) ainsi que des mesures réglementaires adoptées par les Etats membres. Le rapport permettra de recenser les meilleures pratiques et proposer si nécessaire, l’adoption de mesures complémentaires.

Ændringsforslag 58

ARTIKEL 1, NR. 21 A (nyt)

Artikel 23 a (ny) (direktiv 97/67/EF)

 

(21a) Som artikel 23a indsættes:

"Artikel 23a

 

 

Kommissionen yder bistand til medlemsstaterne vedrørende gennemførelsen af dette direktiv, herunder i form af en vejledning til beregningen af eventuelle nettoomkostninger inden 1. januar 2009. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen deres finansieringsplaner som omhandlet i artikel 7, stk. 3, og kan forelægge undersøgelser.

Ændringsforslag 59

ARTIKEL 2, NR. 1, AFSNIT 1

1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2008. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2009. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

  • [1]  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

BEGRUNDELSE

1. Baggrund

I slutningen af 2006 forelagde Kommissionen:

1.  1) et forslag til direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet (KOM(2006) 594),

2.  2) en fremadrettet undersøgelse om, hvilken indvirkning den fulde gennemførelse i 2009 af det indre marked for posttjenester har på befordringspligten (KOM(2006) 596)

3.  3) to dokumenter om resultaterne af konsekvensanalysen (SEK (2006) 1291 og 1292),

4.  4) en beretning om anvendelsen af postdirektivet (KOM(2006)0595).

Med forelæggelsen af dokumenterne under 1) og 2) efterkommer Kommissionen sine forpligtelser i henhold til artikel 7, stk. 3, i postdirektivet.

2. Kommissionens forberedende arbejder og undersøgelser

Kommissionens forslag er baseret på en række undersøgelser. Siden 1997 er der blevet udbudt 14 undersøgelser, der endvidere er blevet suppleret med 6 større undersøgelser i perioden fra 2004 til 2006. Hertil kom 10 offentlige workshops og en Eurobarometer-undersøgelse vedrørende forbrugertilfredsheden. Kommissionen har endvidere gennemført en offentlig konsultation, i hvilken forbindelse der indkom 2 295 spørgeskemaer og yderligere 103 skriftlige bidrag.

2.1. Fremadrettet undersøgelse

Den fremadrettede undersøgelse er i alt væsentligt baseret på resultaterne af en sektorundersøgelse fra 2006, der blev gennemført af PriceWaterhouseCoopers (PWC), om en fuldstændig markedsåbnings konsekvenser for befordringspligten. Undersøgelsen findes i sin helhed på Internet under http://ec.europa.eu/internal_market/post/studies_en.htm.

Efter den fuldstændige markedsåbning forventes der ifølge undersøgelsen ingen grundlæggende ændringer af adgangen til posttjenester. Kun for fjerntliggende regioner gøres der opmærksom på, at supplerende foranstaltninger kunne blive nødvendige, hvis markedsaktørerne ikke udvikler et tilstrækkeligt tilbud.

Hvad angår tjenestekvaliteten forventes det, at standarderne kan opretholdes. For mindre attraktive markedssegmenter foreslås det dog, at en forvaltningskontrol kan blive nødvendig.

Generelt forventes det, at de udbudte tjenester helt klart vil orientere sig efter kundernes behov og vilje til at betale. Hvad angår kriteriet "overkommelige priser", mener Kommissionen, at man kunne forestille sig, at der blev indført prislofter.

Finansiering af befordringspligt: Kommissionen satser på. at markedskræfterne efter åbningen medfører en mere effektiv opfyldelse af befordringspligten og begrænser udgifterne, men understreger samtidig, at markedskræfterne alene ikke må bestemme befordringspligtens fremtid. En eventuel ad hoc-finansiering og forvaltningsmæssige foranstaltninger nævnes.

Beskæftigelsen: Som led i markedsåbningen forventes der en ekspansion af postmarkederne og dermed i sidste instans en sikring af beskæftigelsen hos de befordringspligtige virksomheder og nye arbejdspladser hos nye udbydere.

PWC-undersøgelsen kommer til det resultat, at markedsåbningen i 2009 under ingen omstændigheder kommer til at sætte spørgsmålstegn ved opfyldelsen af befordringspligten - en vurdering, som også andre studier er enige i. Ledsageforanstaltninger anses for nødvendige i enkelte tilfælde. En generel forlængelse af fristen betragtes derimod ikke som nødvendig og relevant.

I tilfælde af en forsinkelse af markedsåbningen frygter undersøgelsen et forkert signal til markedet. Den manglende reguleringssikkerhed kan medføre udeblivende investeringer, der er nødvendige for at kunne imødekomme nye markedsudfordringer.

Passende ledsageforanstaltninger til sikring af befordringspligten kan ifølge undersøgelsen bedst træffes på medlemsstatsniveau.

2.2. Konsekvensanalyse

I konsekvensanalysen (SEK(2000) 1291 og 1292) blev der i første omgang udviklet fire alternativer:

· Alternativ A - intet lovgivningsmæssigt forslag. Det er vigtigt at holde sig for øje, at postdirektivet indeholder en "udløbsklausul" i artikel 27. Ifølge denne træder postdirektivet ud af kraft den 31.12.2008, dvs.: Såfremt der ikke er trådt noget nyt forslag i kraft på det tidspunkt, finder bestemmelserne i EF-traktaten (herunder navnlig konkurrencereglerne i artikel 86 inkl. Kommissionens beslutninger og/eller direktiver efter artikel 86, stk. 3) anvendelse på postsektoren.

· Alternativ B - et fuldstændig nyt, omfattende postdirektiv.

· Alternativ C - forlængelse af det nugældende postdirektivs gyldighedsperiode ud over 2009 - dvs. at alene udløbsklausulen i artikel 27 bortfalder.

· Alternativ D - tilpasning af det gældende postdirektiv - der holdes fast ved den etablerede ramme, som der bygges videre på. Det er den strategi, der følges med det foreliggende direktiv.

Alternativ A og B blev i sidste ende forkastet i undersøgelsen, mens C og D blev analyseret yderligere. Kommissionen udarbejdede derefter ti specifikke (detaljerede) politiske alternativer, hvor forskellige parametre forsøgsvist blev varieret, som f.eks. befordringspligtens omfang, standarder for befordringspligten, adgang til de forskellige indretninger, finansieringsmekanismer, enhedstakster osv. Pladsmanglen på dette sted tillader ikke at komme nærmere ind på undersøgelsen, men ordføreren anbefaler, at man læser undersøgelsen - for det er klart, at konsekvensanalysens resultater naturligvis afspejler sig i direktivforslagets elementer.

3. Kommissionens forslag i detaljer

Kommissionens forslag har til formål:

· at fuldføre det indre marked for posttjenester, dvs. afskaffe særrettigheder i postsektoren - og samtidig

· varigt at sikre et højt kvalitetsniveau for tjenester, der er omfattet af befordringspligten til overkommelige priser

· endvidere at fastsætte harmoniserede principper for regulering af posttjenester.

De enkelte elementer:

Tidsplan: Kommissionen bekræfter skæringsdatoen for den fuldstændige markedsåbning (1.12.2009) i overensstemmelse med det aktuelle postdirektiv - fra denne dato skal der ikke længere findes eksklusive eller særlige rettigheder for individuelle virksomheder.

Ledsagende foranstaltninger:

· En obligatorisk forudgående udpegning af en eller flere befordringspligtige virksomheder (se artikel 4 i den gældende udgave af postdirektivet) skal heller ikke længere forekomme. Medlemsstaterne skal selv vælge den mest egnede måde at garantere befordringspligtydelserne på, hvad enten det sker gennem en eller flere virksomheder. Vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven skal bygge på principperne om saglighed, gennemskuelighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning.

· Taksterne for befordringspligtydelser skal være omkostningsbestemte. Kun i tydeligt anførte undtagelsestilfælde skal man kunne fravige princippet om, at priserne på posttjenester skal være omkostningsbestemte. Kommissionen foreslår, at medlemsstaterne skal begrænse kravet om landsdækkende takster til at gælde for forsendelser, som der gælder styktakster for, dvs. tjenester, der bruges mest af forbrugere og små virksomheder (artikel 12, led 2).

· Finansiering af befordringspligten I den nye artikel 7 anføres de muligheder, medlemsstaterne har for at finansiere opfyldelsen af befordringspligten, når de eksklusive rettigheder bortfalder. Dette katalog omfatter

· skadesløsholdelse ved direkte statsstøtte

· offentligt udbud samt

· muligheden for at oprette en udligningsfond.

Forslagets øvrige elementer:

· Generelle og individuelle tilladelser kan fortsat udstedes af medlemsstaterne (art. 9), men forslaget præciserer i den forbindelse de mulige og forbudte vilkår yderligere.

· Adgang til vigtig postal infrastruktur og tjenester: Der foreslås en ny artikel 11a, der giver medlemsstaterne mulighed for, når nationale forhold tilsiger det, at sikre, at der er gennemskuelige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til bestemte dele af den postale infrastruktur (postnummersystem, postkasser, postbokse osv.).

· Styrkelse af forbrugerbeskyttelsen (art. 19). I den forbindelse udvides minimumsprincipperne for klageadgang til at omfatte andre end befordringspligtige virksomheder.

· Den nationale forvaltningsmyndighed: Navnlig i overgangsfasen til konkurrence kommer forvaltningsmyndighederne til at spille en central rolle. I henhold til artikel 22 skal forvaltningsfunktionen holdes adskilt fra et eventuelt engagement i postaktører, og der kræves større gennemskuelighed omkring tildelingen af reguleringsopgaver.

4. Ordførerens vurdering og anbefalinger:

Det centrale - ud over en bekræftelse af skæringsdatoen 2009 for eneretten - er nu følgende emner:

· befordringspligtens omfang - udviklingen heraf til et forbrugerbeskyttelsesinstrument

· Finansieringsmekanismer - er der efter enerettens bortfald behov for alternative finansieringsmåder for befordringspligten?

· Adgangen til bestemte indretninger i postinfrastrukturen - kræves der særlige bestemmelser?

Ordføreren har ført talrige indgående samtaler med aktører i postsektoren og har skaffet sig et overblik over deres forestillinger. På baggrund af det omfattende materiale, der foreligger i form af studier, er ordføreren af den opfattelse, at Parlamentet nu råder over et tilstrækkeligt grundlag for at kunne træffe en afgørelse, og at yderligere høringer o. lign. er overflødige.

Ordføreren er overbevist om, at Kommissionen med dette forslag i princippet er på rette spor og støtter den generelle retning.

Skæringsdatoen 2009 burde ikke komme som en overraskelse for postaktørerne. Allerede i postdirektivet i dets nuværende form findes denne frist, er der er dermed allerede tale om en bevidst afgørelse fra den europæiske lovgivende myndigheds side. Forberedelsestiden har været lang nok, og efter ordførerens opfattelse er det på nuværende tidspunkt vigtigt, at der sendes et klart og troværdigt signal om, at markedet skal åbnes. Yderligere forsinkelser ville skabe uklarhed, gøre aktørerne usikre og til syvende og sidst straffe de lande og virksomheder, der er gået i front. Ordføreren minder også om de positive konklusioner, Parlamentet har draget af den hidtidige markedsudvikling og den fastsatte harmoniseringsramme i en initiativbetænkning i februar 2006 (P6_TA(2006)0040).

Ordføreren indgiver alligevel en række ændringsforslag til visse punkter, der bør suppleres eller præciseres. Væsentlige punkter i disse forslag er:

a) der skal findes en afbalanceret løsning på spørgsmålet om befordringspligtens omfang. Små privatkunder har stadig brug for beskyttelse eller garantier i overensstemmelse med artikel 3 for at kunne sende og modtage små mængder af breve på fornuftige vilkår, mens der gælder helt andre vilkår for større erhvervskunder. Befordringen af masseforsendelser tilvejebringes i overensstemmelse med efterspørgslen på et konkurrerende marked. Udbyderne reagerer fleksibelt og udvikler nye tilbud. Ordføreren foreslår, at der tages højde for denne tvedelte situation, og at befordringspligten ændres til et forbrugerbeskyttelsesinstrument - dvs. at den begrænses til enkeltforsendelser. Store erhvervskunder eller kunder med masseforsendelser har ikke brug for en sådan beskyttelse, hvorfor unødvendige indgreb i dette tjenesteudbud burde kunne undgås (se ændringsforslag til betragtning 14 og artikel 3, stk. 1).

b) Ordføreren er klar over, at overkommelige priser for posttjenester er af stor betydning for forbrugerne. Det er korrekt, at dette punkt også bør være forankret i det nye, ændrede direktiv. To ændringsforslag til artikel 12 skal imidlertid afklare begreberne og understrege de nationale forvaltningsmyndigheders muligheder i denne forbindelse.

c) Et andet vigtigt kompleks er arbejdstagernes status og rettigheder i postsektoren. Ordføreren foreslår i den forbindelse, at der indføjes en ny artikel 9, stk. 3a, som skal præcisere medlemsstaternes muligheder for at regulere ansættelsesvilkårene.

d) Spørgsmålet om regnskaber (ny ordlyd af artikel 14) er af principiel betydning, da der nemt kan opstå forvridninger på markedet, hvis udgiftstildelingen er for upræcis. Ordføreren stiller et ændringsforslag, der skal præcisere tildelingen af fælles udgifter (omkostninger, som ikke kan henføres direkte til en særlig tjeneste eller et særligt produkt). Et andet ændringsforslag skal også garantere anvendelsen af artikel 14, selv om der ikke er blevet udpeget nogen yderligere befordringspligtig virksomhed, da en forkert udgiftstildeling, selv i tilfælde af, at der kun er tale om en enkelt udbyder, kan virke som en hindring for markedsadgangen..

e) Et andet spørgsmål, nemlig krydssubsidiering, hænger også sammen med regnskaberne. Ordføreren har i den forbindelse stillet to ændringsforslag til begrundelsen. For det første bør det være klart, at overvågningen af krydssubsidiering falder ind under Kommissionens kompetence. Betragtning 25 bør derfor udgå. Ændringsforslaget til betragtning 26 har til formål at sikre en forårsagerrelateret tildeling af fælles udgifter for at undgå krydssubsidiering.

f) Klare regler i forbindelse med konkurrenceretten og statsstøtte er et yderligere element til sikring af et fungerende postmarked. I den forbindelse foreslår ordføreren to ændringsforslag (til betragtning 26a og artikel 23), der kræver en fortolkning fra Kommissionen på dette område.

g) Reduktionen af administrative eller bureaukratiske byrder er formålet med de ændringsforslag, der vedrører indsamling af statistiske oplysninger (til artikel 22a, stk. 1b) og en bredere tidsramme for Kommissionens beretninger (til artikel 23).

h) Yderligere ændringsforslag vedrører adgangen til distributionsnettet (artikel 11a) og kompatibiliteten (betragtning 22).

Hvad angår finansieringen er ordføreren af den opfattelse, at Kommissionens oversigt (artikel 7) giver medlemsstaterne relevante løsninger. Supplerende løsninger, der går videre end dette, blev til tider annonceret over for ordføreren under høringerne. Der kom imidlertid inden overbevisende alternative forslag. Der stilles derfor ikke ændringsforslag til dette punkt.

Endelig skal ordføreren endnu en gang henvise til ovennævnte udløbsdato den 31.12.2008. Denne dato tilsiger Parlamentet og Rådet at handle beslutsomt, hvis vi ikke vil løbe den risiko, at direktivet træder ud af kraft primo 2009, og det bliver den primære ret, der kommer til at gælde, og vi mister vores lovgivningskompetence.

UDTALELSE FRA ØKONOMI- OG VALUTAUDVALGET (22.5.2007)

til Transport- og Turismeudvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet
(KOM(2006)0594 – C6‑0354/2006 – 2006/0196(COD))

Rådgivende ordfører: Pervenche Berès

KORT BEGRUNDELSE

I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets andet postdirektiv 2002/39/EF af 10. juni 2002 vedtog Kommissionen den 18. oktober 2006[1] på baggrund af en undersøgelse, der blev udarbejdet af PriceWaterhouseCoopers i 2006, et forslag til direktiv med henblik på gennemførelse af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet.

Det centrale element i dette forslag til direktiv er at afskaffe det såkaldte eneretsområde (restmonopol) for forsendelser på 50 g med virkning fra 1. januar 2009.

Det vigtigste spørgsmål i denne sidste etape af liberaliseringen af markedet for posttjenester er spørgsmålet om finansiering af befordringspligten og eventuelle supplerende forpligtelser inden for offentlige posttjenester.

I - De to centrale elementer i Kommissionens forslag

1) Sikring af foreneligheden mellem liberaliseringen og finansieringen af befordringspligten

Ø Kommissionens vigtigste forslag vedrører bestemmelserne i den nye artikel 7, som den ønsker indført i postdirektivet:

-    Det foreslås at afskaffe eneretsområdet med virkning fra 1. januar 2009 (stk. 1).

-    Det foreslås at sikre, at befordringspligten opfyldes inden for de konkurrencemæssige rammer og efter de gældende regler for offentlige indkøb, ved at de medlemsstater, der ønsker det, køber de pågældende tjenester (stk. 2).

-    Det foreslås at indføre et princip om evaluering af nettoomkostningen ved at opfylde befordringspligten og muligheden for at finansiere opfyldelsen uden at skelne (stk. 3):

     -    gennem statsstøtte

     -    gennem en udligningsfond, hvis midler kan skaffes gennem afgifter fra postvirksomhederne og/eller brugerne

     -    eller gennem en slags "pay-or-play"-mekanisme, der gør udstedelsen af tilladelser til postvirksomheder betinget af, at virksomheden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til udligningsfonden eller befordringspligt.

Ø Kommissionens forslag omfatter også fastsættelse af tilladelsesprocedurer og udstedelse af tilladelser, der er betinget af overholdelse af væsentlige krav og befordringspligten (artikel 9), gennemskuelig og ikke-diskriminerende downstream-adgang (til distributionen) og den postale infrastruktur (artikel 11a), samt bestemmelser for regnskabsmæssig adskillelse og omkostningsberegning mellem postbefordrende kommercielle virksomheder og befordringspligtige virksomheder (artikel 14).

Ø Der foreslås regler til beskyttelse af forbrugerne og behandling af reklamationer samt klagemuligheder og retsmidler (artikel 19), og de nationale forvaltningsmyndigheders opgaver fastlægges (artikel 22).

2)        Finansiering af befordringspligt: en række løsninger, som medlemsstaterne kan vælge imellem

Ø I stedet for eneretsområdet foreslår Kommissionen flere typer finansiering, som medlemsstaterne (i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet) kan vælge imellem:

-    En udligningsfond, der tilføres midler gennem afgifter, enten fra markedsdeltagerne eller på genstande.

-    En procedure for udstedelse af tilladelser, der omfatter en rentabel og en ikke-rentabel zone.

-    En "pay-or-play"-procedure, som ville bestå i enten at vælge at finansiere befordringspligten eller at betale en afgift, hvilket ville være en blanding af de to tidligere procedurer.

II - Ordførerens nye forslag:

1)  Første forslag: at bevare eneretsområdet som en af de metoder, som medlemsstaterne foreslås til finansiering af befordringspligten

Hvis de forskellige metoder til finansiering af befordringspligten, som Kommissionen foreslår i sit forslag til direktiv, skal udforskes, ses der ingen objektiv grund til at undtage eneretsområdet.

-          Faktisk har ingen af disse nye finansieringsmetoder vist sig at være beviseligt bedre end eneretsområdet, som er accepteret af brugerne, gennemsigtigt, neutralt, ikke anvender statsstøtte, medfører lave transaktionsomkostninger og få tvister, og generelt er godkendt af den økonomiske teori.

-          Desuden forhindrer overholdelsen af subsidiaritetsprincippet, for så vidt angår valg af finansiering af befordringspligt, at direktivet afskaffer den ene af dem.

Nye videnskabelige undersøgelser[2], hvoraf det tydeligt fremgår, at nationale variabler som topografi, befolkningstæthed og forbrugsvaner inden for posttjenester (gennemsnitligt antal forsendelser pr. indbygger) er afgørende for store udsving i omkostningerne ved opfyldelsen af denne befordringspligt, viser, at det ikke er eneretsområdet, som er omstridt, men snarere fastsættelsen af en fast grænse (i øjeblikket 50 g) i alle medlemsstaterne.

Der er således ingen økonomisk eller rationel årsag til at undtage eneretsområdet fra de mulige metoder til finansiering af postbefordringspligten, idet omkostningerne ved opfyldelsen i hver enkelt medlemsstat kan beregnes nøjagtigt ud fra de ovennævnte nationale variabler.

2)        Andet forslag: Tilpasning af grænsen for eneretsområderne i forhold til princippet om priser, der afspejler omkostningerne/proportionelle grænser efter medlemsstat

Det kan synes normalt, at medlemsstaterne foreslås nye typer instrumenter til finansiering af befordringspligten, men det er beklageligt, at:

Ø Kommissionen ikke tager sig tid til en seriøs og uafhængig komparativ undersøgelse af omkostningerne eller konstaterede eller teoretiske fordele ved de forskellige foreslåede metoder til finansiering af befordringspligten, herunder eneretsområdet.

Ø Kommissionen på intet tidspunkt foreslår at tilpasse grænsen for eneretsområdet efter omkostningerne ved opfyldelse af befordringspligten i de forskellige medlemsstater, sådan som de er beregnet i diverse videnskabelige undersøgelser[3], med henblik på at denne finansieringsform renses for de overdrevne monopoler og konkurrenceforvridninger, som den i dag medfører grundet manglende justering i forhold til de reelle omkostninger.

Ordføreren foreslår derfor:

1.        At genindføre eneretsområdet i artikel 7 blandt de metoder til finansiering af befordringspligten, som medlemsstaterne foreslås, under forbehold af at det tilpasses de reelle omkostninger ved at opfylde befordringspligten i de forskellige medlemsstater.

2.        At anmode Kommissionen om en detaljeret og komparativ evaluering af disse finansieringsformer på baggrund af en komparativ analyse af de forskellige eksisterende finansieringsformer i verden, som skal være gennemført inden 1. januar 2009.

3.        At udarbejde et forslag, på baggrund af konklusionerne af denne evaluering, til fuld liberalisering af det indre marked for posttjenester ved at tilbyde muligheden for enten at vælge mellem forskellige metoder til finansiering af befordringspligten eller at vælge den ene af disse metoder.

ÆNDRINGSFORSLAG

Økonomi- og Valutaudvalget opfordrer Transport- og Turismeudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:

Kommissionens forslag1Ændringsforslag

Ændringsforslag 1

BETRAGTNING 3 A (ny)

 

(3a) En yderligere forsinkelse af den fuldstændige liberalisering vil skade både EU's virksomheder og forbrugere. Udviklingen af erstatningsprodukter, den tekniske udvikling og ændret forbrugeradfærd strider mod opretholdelsen af eksisterende monopoler og krydssubsidiering inden for postsektoren.

Ændringsforslag 2

BETRAGTNING 4

(4) Foranstaltningerne på dette område bør tilrettelægges for at løse Fællesskabets opgaver efter EF-traktatens artikel 2, nemlig i Fællesskabet som helhed at fremme en harmonisk, afbalanceret og bæredygtig udvikling af den økonomiske virksomhed, et højt beskæftigelsesniveau, et højt socialt beskyttelsesniveau, ligestilling mellem mænd og kvinder, en bæredygtig og ikke-inflationær vækst, høj konkurrenceevne og en høj grad af konvergens med hensyn til de økonomiske resultater, et højt niveau for miljøbeskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten, højnelse af levestandarden og livskvaliteten, økonomisk og social samhørighed samt solidaritet mellem medlemsstaterne.

(4) Foranstaltningerne på dette område bør tilrettelægges for at løse Fællesskabets opgaver efter EF-traktatens artikel 2, nemlig i Fællesskabet som helhed at fremme en harmonisk, afbalanceret og bæredygtig udvikling af den økonomiske virksomhed, et højt beskæftigelsesniveau, et højt socialt beskyttelsesniveau, ligestilling mellem mænd og kvinder, en bæredygtig og ikke-inflationær vækst, høj konkurrenceevne og en høj grad af konvergens med hensyn til de økonomiske resultater, et højt niveau for miljøbeskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten, højnelse af levestandarden og livskvaliteten, økonomisk og social samhørighed samt solidaritet mellem medlemsstaterne. Man bør være særligt opmærksom på, at foranstaltninger på dette område ikke fører til ustabile arbejdsvilkår. Man bør sikre lige vilkår for alle markedsdeltagere.

Begrundelse

Ved at åbne markedet for konkurrence skal man huske på, at arbejdsbetingelserne kræver særlig beskyttelse, navnlig med hensyn til stabil beskæftigelse og indkomst. Man må sikre lige betingelser for alle markedsdeltagere for at undgå konkurrenceforvridning.

Ændringsforslag 3

BETRAGTNING 4 A (ny)

 

(4a) De europæiske postmarkeder har gennemgået dramatiske ændringer på det seneste, en udvikling, der er blevet fremmet af teknologiske fremskridt og øget konkurrence på grund af dereguleringen. Som følge af globaliseringen er det vigtigt at indtage en proaktiv og udviklingsvenlig holdning, så vi ikke fratager os selv og vores borgere fordelene ved sådanne ændringer.

Ændringsforslag 4

BETRAGTNING 8

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, nås i 2009, uden at der er behov for at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere.

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse og navnlig med hensyn til alternative finansieringsløsninger kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, ikke nås i 2009, uden at reservere bestemte tjenester for de medlemsstater, hvor denne finansieringsmetode viser sig at være nødvendig.

Begrundelse

Indtil Kommissionen har foretaget en grundig gennemgang af finansieringsmetoderne for ydelser med befordringspligt, og i lyset af problemerne i visse medlemsstater, kan eneretsområdet ikke udelukkes som finansieringsmetode for ydelser med befordringspligt.

Ændringsforslag 5

BETRAGTNING 10 A (ny)

 

(10a) Hvis befordringspligten skal bevares og finansieres uden store statstilskud, skal markedet liberaliseres, og udbyderne have lov til at operere og konkurrere på ligelige vilkår. Dette vil ikke ske, så længe betingelserne er forskellige, fordi nogle af de gamle medlemsstater greb ind, da direktiv 97/67/EF blev vedtaget første gang, mens andre undlod at tage de nødvendige skridt for at forberede sig til en gradvis og kontrolleret liberalisering.

Ændringsforslag 6

BETRAGTNING 24

(24) På et marked med uindskrænket konkurrence er det både af hensyn til den økonomiske balance i varetagelsen af befordringspligten og for at begrænse fordrejningerne af markedet vigtigt, at princippet om, at priserne skal afspejle normale forretningsmæssige vilkår og omkostninger, kun fraviges for at beskytte samfundsmæssige interesser. Dette mål nås ved fortsat at tillade medlemsstaterne at opretholde enhedstakster for styktakstpost, den tjeneste, forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed.

(24) På et marked med kraftig konkurrence er det vigtigt at sikre, at befordringspligtige virksomheder får den nødvendige prisfleksibilitet for at sikre en varig opfyldelse af befordringspligten. Derfor er det vigtigt at sikre, at medlemsstaterne på den ene side kun indfører afgifter, der afviger fra princippet om, at priserne skal afspejle den normale forretningsmæssige efterspørgsel og omkostninger, i begrænsede tilfælde. Dette mål nås ved fortsat at tillade medlemsstaterne at opretholde enhedstakster for styktakstpost, den tjeneste, forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed. Princippet om omkostningsægte prissætning bør ikke hindre befordringspligtige virksomheder i at anvende enhedstakster for tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

Begrundelse

Det er vigtigt at vurdere følgerne ved en gradvis liberalisering for prissætningsprincipperne, der er gældende for leverandører af befordringspligtydelser, fordi denne liberalisering skal ledsages af den nødvendige fleksibilitet for udbyderen af befordringspligtydelser, således at vedkommende kan klare sig i konkurrencen og får mulighed for at tilpasse sig efterspørgslen på markedet.

Ændringsforslag 7

BETRAGTNING 25

(25) I betragtning af de nationale særegenheder, der spiller ind i reguleringen af vilkårene for de etablerede befordringspligtige virksomheders ageren på et marked med uindskrænket konkurrence, bør medlemsstaterne frit kunne afgøre, hvordan krydssubsidiering bedst overvåges.

udgår

Ændringsforslag 8

BETRAGTNING 26

(26) Overgangen til et marked med uindskrænket konkurrence gør det rimeligt fortsat at forlange, at medlemsstaterne opretholder de befordringspligtige virksomheders pligt til at føre særskilte og gennemskuelige regnskaber, idet der dog bør foretages visse tilpasninger. Denne forpligtelse har til formål at skaffe de nationale forvaltningsmyndigheder, konkurrencemyndighederne og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at træffe afgørelser om opfyldelsen af befordringspligten og for at overvåge, at markedsforholdene er fair, indtil konkurrencen slår effektivt igennem. Samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder om fortsat udvikling af referencer og retningslinjer på dette område bør bidrage til en harmoniseret anvendelse af disse regler.

(26) Overgangen til et marked med uindskrænket konkurrence og behovet for at sikre, at krydssubsidiering mellem befordringspligtige virksomheder og ikke-befordringspligtige virksomheder ikke skader sidstnævntes konkurrencevilkår, gør det rimeligt fortsat at forlange, at medlemsstaterne opretholder de befordringspligtige virksomheders pligt til at føre særskilte og gennemskuelige regnskaber, idet der dog bør foretages visse tilpasninger. Denne forpligtelse har til formål at skaffe de nationale forvaltningsmyndigheder, konkurrencemyndighederne og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at træffe afgørelser om opfyldelsen af befordringspligten og for at overvåge, at markedsforholdene er fair, indtil konkurrencen slår effektivt igennem. Samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder om fortsat udvikling af referencer og retningslinjer på dette område bør bidrage til en harmoniseret anvendelse af disse regler.

Ændringsforslag 9

BETRAGTNING 27 A (ny)

 

(27a) Som bekendt er størstedelen af posttjenesterne allerede åbne for konkurrence, og den befordringspligtige virksomhed er også udsat for konkurrence fra brugere af nye kommunikationsteknologier som elektroniske mailsystemer, som kræver, at den befordringspligtige virksomhed moderniserer og omstrukturerer sine aktiviteter.

Begrundelse

Det er et faktum, at der er indført fri konkurrence inden for størstedelen af posttjenesterne. Brugere af nye kommunikationsteknologier udgør et konkurrenceområde for befordringspligtige virksomheder inden for et eneretsområde og får disse til at modernisere og omstrukturere deres aktiviteter.

Ændringsforslag 10

BETRAGTNING 32

(32) Når det er nødvendigt, bør de nationale forvaltningsmyndigheder samordne deres indsats for at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv med forvaltningsmyndighederne i de andre medlemsstater og med Kommissionen. Dette vil fremme udviklingen af et indre marked for posttjenester og bidrage til, at direktivbestemmelserne anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, især på de områder, hvor de nationale regler, der gennemfører fællesskabsreglerne, giver de nationale forvaltningsmyndigheder væsentlige skønsmæssige beføjelser ved anvendelsen af de relevante regler. Samarbejdet kan bl.a. finde sted i det udvalg, der er nedsat ved direktiv 97/67/EF, eller i en gruppe bestående af europæiske forvaltningsmyndigheder. Medlemsstaterne bør træffe afgørelse om, hvilke organer der er nationale forvaltningsmyndigheder i henhold til dette direktiv.

(32) Når det er nødvendigt, bør de nationale forvaltningsmyndigheder samordne deres indsats for at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv med forvaltningsmyndighederne i de andre medlemsstater og med Kommissionen. Dette vil fremme udviklingen af et indre marked for posttjenester og bidrage til, at direktivbestemmelserne anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, især på de områder, hvor de nationale regler, der gennemfører fællesskabsreglerne, giver de nationale forvaltningsmyndigheder væsentlige skønsmæssige beføjelser ved anvendelsen af de relevante regler. Samarbejdet kan bl.a. finde sted i det udvalg, der er nedsat ved direktiv 97/67/EF, eller i en gruppe bestående af europæiske forvaltningsmyndigheder. Dette udvalg bør koordinere tilsynsprocedurerne vedrørende befordringspligten, kompensationsmidler og arbejdsstandarder. Medlemsstaterne bør træffe afgørelse om, hvilke organer der er nationale forvaltningsmyndigheder i henhold til dette direktiv.

Begrundelse

Konsolidering og grænseoverskridende aktiviteter på postmarkedet kræver et hensigtsmæssigt tilsyn, både på nationalt plan og på EU-niveau.

Ændringsforslag 11

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A

Artikel 2, nummer 6 (direktiv 97/67/EF)

6. Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form, hvori den skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud over brevforsendelser omfatter sådanne forsendelser bl.a. bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varer med eller uden kommerciel værdi.

6. Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form, hvori den skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud over brevforsendelser og adresserede reklameforsendelser omfatter sådanne forsendelser kataloger, aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varer med eller uden kommerciel værdi.

Begrundelse

Bevarelsen af en definition af adresserede reklameforsendelser er et stærkt signal om, at man anerkender de særlige kendetegn ved dette marked inden for postsektoren.

Ændringsforslag 12

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B

Artikel 2, nummer 8 (direktiv 97/67/EF)

b) Nummer 8 udgår

udgår

Begrundelse

Det er fortsat nødvendigt med en definition af direkte post, hvis man ønsker at bevare et eneretsområde. Desuden er bevarelsen af en definition af direkte post et stærkt signal om, at man anerkender de særlige kendetegn ved dette marked inden for postsektoren.

Ændringsforslag 13

ARTIKEL 1, NR. 2 A (nyt)

Artikel 3, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

 

2a) Artikel 3, stk. 1, affattes således:

 

"1. Medlemsstaterne sikrer overalt på deres område, at brugerne har adgang til befordringspligtydelser, der omfatter et permanent udbud af posttjenester af nærmere fastlagt kvalitet til priser, der er overkommelige for alle brugere.

 

Kun posttjenester, der udbydes til styktakst, er omfattet af befordringspligten.”

Begrundelse

Hovedmålet med befordringspligtydelsen er at beskytte forbrugernes interesser i Europa. Derfor bør befordringspligtydelserne især være fokuseret på post fra private til private. Dette omfatter ikke masseforsendelser.

Ændringsforslag 14

ARTIKEL 1, NR. 3 A (nyt)

Artikel 3, stk. 4 (direktiv 97/67/EF)

 

3a) Artikel 3, stk. 4, affattes således:

"4. Hver medlemsstat vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige for, at befordringspligten omfatter mindst følgende ydelser:

 

- indsamling, sortering, transport og omdeling af enkeltforsendelser op til to kg; og

 

- indsamling, sortering og transport og omdeling af enkeltforsendelser i form af pakker som anbefalede forsendelser og forsikrede genstande."

Begrundelse

Kravene om betjeningspligtydelser kan opfyldes på korrekt vis ved levering af enkeltforsendelser i form af breve og postforsendelser.

Ændringsforslag 15

ARTIKEL 1, NR. 4

Artikel 4, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, og at udpegningen som befordringspligtig virksomhed er tidsbegrænset. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn.

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befordringspligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, hvis dette skønnes at være nødvendigt. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling og proportionalitet, og at udpegningen som befordringspligtig virksomhed er tidsbegrænset.

Ændringsforslag 16

ARTIKEL 1, NR. 4

Artikel 4, stk. 2 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

2a. Medlemsstaterne skal sikre, at både befordringspligtige virksomheder og andre virksomheder, der tilbyder tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten, overholder minimumsstandarderne på arbejdsmarkedet for at hindre, at der opstår ustabile beskæftigelsesforhold på dette område.

Ændringsforslag 17

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten opfyldes ved at købe de pågældende tjenester efter de gældende regler for offentlige indkøb.

2. I tilfælde af en udligning skal medlemsstaterne sørge for, at befordringspligten opfyldes ved at tildele de pågældende tjenester til den bydende, der kan udføre befordringspligtydelserne til den laveste pris og på et passende kvalitetsniveau efter de gældende regler for offentlige indkøb.

Begrundelse

For at tilskynde til effektivitet og reducere kompensationsudgifterne ved befordringspligten, bør medlemsstaterne afholde udbudsrunder, der fører til valg af den lavestbydende.

Ændringsforslag 18

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 3, indledning (direktiv 97/67/EF)

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, kan den:

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, og ingen virksomhed er indstillet på at opfylde befordringspligten uden udligning, kan den:

Begrundelse

Kompensationsordninger som beskrevet i punkt 7.3, a) og b) bør kun overvejes, hvis ingen virksomheder er villige til at levere befordringspligtydelsen uden kompensation. Hvis en virksomhed er villig til at levere befordringspligtydelsen uden kompensation, er en offentlig indkøbsprocedure unødvendig (se ÆF2).

Ændringsforslag 19

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 4 (direktiv 97/67/EF)

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

Begrundelse

Der bør skelnes mellem foretagender, der betegnes som befordringspligtige virksomheder, og andre tjenesteudbydere.

Ændringsforslag 20

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 1 (direktiv 97/67/EF)

2. For tjenester, der hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

2. For tjenester, der hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten. Disse krav må imidlertid hverken være uforholdsmæssige eller uretfærdige.

Begrundelse

Medlemsstaterne må ikke indføre uforholdsmæssige eller uretfærdige foranstaltninger for at opretholde gamle monopoler.

Ændringsforslag 21

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 2 (direktiv 97/67/EF)

Udstedelsen af tilladelser kan:

Når medlemsstaterne udpeger en eller flere virksomheder som befordringspligtige virksomheder i henhold til artikel, 4, stk. 2, kan udstedelsen af tilladelser til disse virksomheder:

- i givet fald gøres betinget af en befordringspligt

– gøres betinget af en befordringspligt

 

- tillade postbefordrende virksomheder at vælge mellem pligten til at tilvejebringe en eller flere af de tjenester, der er omfattet af befordringspligten, eller bidrage økonomisk til de udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7, med henblik på finansieringen af disse tjenester

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

- omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse, hvis disse er forenelige med fællesskabslovgivningen og står anført i indkaldelsen af bud eller i udbudsmaterialet.

- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til de udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7.

 

Ændringsforslag 22

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 2 a og b (nye) (direktiv 97/67/EF)

 

Udstedelsen af tilladelser til andre tjenesteudbydere end udpegede befordringspligtige virksomheder kan i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til den udligningsmekanisme, der er omhandlet i artikel 7.

 

Virksomhederne kan vælge mellem en forpligtelse til at bidrage til udligningsmekanismen eller til at opfylde befordringspligten.

Ændringsforslag 23

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 3, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- for samme kvalitets-, rådigheds- og præstationskrav på én gang pålægge en postvirksomhed at opfylde en befordringspligt og at bidrage økonomisk til en udligningsmekanisme

udgår

Ændringsforslag 24

ARTIKEL 1, NR. 13

Artikel 11a (direktiv 97/67/EF)

Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/eller fremme effektiv konkurrence, og når de nationale forhold tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der er gennemskuelige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til følgende dele af den postale infrastruktur hhv. posttjenesterne: postnummersystem, adressedatabase, postbokse, postkasser og brevindkast, oplysninger om adresseforandring, eftersendelse og returnering.

Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/eller fremme effektiv konkurrence, og når de nationale forhold tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der er gennemskuelige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til følgende dele af den postale infrastruktur hhv. posttjenesterne: postnummersystem, adressedatabase, postbokse, postkasser og brevindkast, distributionstjenester, oplysninger om adresseforandring, eftersendelse og returnering."

Begrundelse

Adgangen til et landsdækkende distributionsnet er af central betydning for en effektiv adgang til postmarkedet.

Ændringsforslag 25

ARTIKEL 1, NR. 20

Artikel 22a, stk. 2 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

2a. Når en national forvaltningsmyndighed har til hensigt at indføre en foranstaltning, hvorved man indfører forpligtelser for tjenesteudbyderne i henhold til artikel 9, stk. 1, eller 2, skal den underrette Kommissionen om dette med angivelse af begrundelsen samt en oversigt over den foreslåede foranstaltning. En beslutning om at gøre sådanne foranstaltninger permanente eller forlænge gyldighedsperioden er omfattet af bestemmelserne i stk. 1 og 2.

Begrundelse

Med henblik på at sikre, at Kommissionen kan gribe ind på behørig vis, hvis en medlemsstat håndhæver regler eller foranstaltninger til beskyttelse af monopoler og dermed hindrer konkurrencen på det indre marked, skal de nationale reguleringsmyndigheder fremlægge oplysninger om deres handlinger.

PROCEDURE

Titel

Realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

Referencer

KOM(2006)0594 - C6-0354/2006 - 2006/0196(COD)

Korresponderende udvalg

TRAN

Udtalelse fra

Dato for meddelelse på plenarmødet

ECON

14.11.2006

 

 

 

Rådgivende ordfører

Dato for valg

Pervenche Berès

12.12.2006

 

 

Behandling i udvalg

20.3.2007

23.4.2007

 

 

Dato for vedtagelse

21.5.2007

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

20

15

4

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Christian Ehler, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Benoît Hamon, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Christoph Konrad, Andrea Losco, Hans-Peter Martin, Cristobal Montoro Romero, Joseph Muscat, Lapo Pistelli, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Heide Rühle, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ieke van den Burg

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Katerina Batzeli, Jorgo Chatzimarkakis, Salvador Garriga Polledo, Thomas Mann, Janusz Onyszkiewicz, Gilles Savary, Donato Tommaso Veraldi, Corien Wortmann-Kool

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2

Armando Veneto, Elmar Brok, Rainer Wieland, Anja Weisgerber, Tobias Pflüger

  • [1]  "The impact on universal service of the full market accomplishment of the postal internal market in 2009", PriceWaterhouseCoopers, 2006.
  • [2]  Boldron F., Joram D., Martin L. and Roy B., - « From Size of the Box to the Costs of Universal Service Obligation: A Cross-Country Comparison», in “Liberalization of the Postal and Delivery Sector”, edited by Michael Crew and Paul Kleindorfer, Edward Elgar, 2006
  • [3]  Ibid.

UDTALELSE fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (13.4.2007)

til Transport- og Turismeudvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet
(KOM(2006)0594 – C6‑0354/2006 – 2006/0196(COD))

Rådgivende ordfører: Stephen Hughes

KORT BEGRUNDELSE

Ifølge Europa-Kommissionens forslag til det tredje direktiv om posttjenester skal markedet for posttjenester være fuldt liberaliseret inden 2009. Dette er den tredje fase i en proces, der skal sikre balancen mellem markedsåbning og opfyldelse befordringspligten. Det oprindelige mål med postreformen var og er fastholdelse af et højt kvalitetsniveau for tjenester, der er omfattet af befordringspligten, i Den Europæiske Union.

Kommissionen gør gældende, at fuld liberalisering i 2009 ikke vil berøre befordringspligten og vil styrke beskæftigelsen i denne sektor. Deres konklusioner er primært baseret på tre dokumenter: en fremadrettet undersøgelse om, hvilken indvirkning den fulde gennemførelse i 2009 af markedet for posttjenester har på befordringspligten (KOM(2006) 596), en konsekvensanalyse (SEK(2006)1291) og en beretning om anvendelsen af postdirektivet (KOM(2006)0595).

Den fremadrettede undersøgelse blev bestilt af Kommissionen i anledning af et krav i det andet postdirektiv om vurdering af, hvilken indvirkning den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester har på befordringspligten. Undersøgelsen tilbageviser imidlertid den oprindelige baggrund for postreformen, idet det vurderes, at befordringspligten kan tilpasses fuld liberalisering.

I Kommissionens forslag beskrives tre primære typer finansieringsforanstaltninger for at værne om befordringspligtydelserne i hele EU: direkte finansiering (statsstøtte), en udligningsfond (som finansieres af alle sektorens aktører, herunder operatører, kunder og andre af medlemsstaterne fastlagte aktører), offentlige indkøb, hvor tjenesten ikke spontant vinder indpas på markedet. Der findes imidlertid ikke nogen fuldstændig vurdering af fordelene og ulemperne ved disse foranstaltninger, og det står ikke klart, hvordan de vil yde den nødvendige finansiering. Endvidere foreslås der ikke i undersøgelsen løsninger for de medlemsstater, hvor der findes en mulig risiko med hensyn til fastholdelsen af befordringspligten, herunder nogle af de nye medlemsstater.

Det er også vigtigt med en mere indgående analyse af forslagets indvirkning på beskæftigelsen i postsektoren. Ifølge Kommissionen afhænger fem millioner arbejdspladser direkte af eller er meget tæt forbundne med postsektoren. Ifølge rapporten vil fuld åbning af markederne skabe flere og bedre arbejdspladser, selv om der endnu ikke forefindes klare beviser på, at de lande, hvor markedet er fuldt liberaliseret, har oplevet en stigning i beskæftigelsen.

Selv om de to tidligere reformer havde en positiv indvirkning på kvalitet og effektivitet, er der behov for ny dokumentation for den yderligere liberalisering med hensyn til fastholdelse af befordringspligten og beskæftigelsen i postsektoren. Derfor er der behov for en mere dybtgående analyse i form af en ny undersøgelse og konkrete forslag, som skal stilles før eneretsområdet (al post på 50 g og derunder) kan blive fuldt liberaliseret.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender opfordrer Transport- og Turismeudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:

Kommissionens forslag1Ændringsforslag

Ændringsforslag 1

BETRAGTNING 4 A (ny)

 

(4a) Postbefordringspligten som anerkendt af Rådets resolution af 7. februar 1994 og direktiv 97/67/EF, skal etableres i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet i henhold til traktatens artikel 5, stk. 2, som medfører, at medlemsstaterne stadig frit kan vælge finansieringsmetode til den garanterede befordringspligt på det nationale marked for posttjenester.

Ændringsforslag 2

BETRAGTNING 5

(5) I konklusionerne om midtvejsrevisionen af Lissabon-strategien gentog Det Europæiske Råd på mødet den 22. og 23. marts 2005, at det var vigtigt at fuldføre det indre marked som middel til at fremme væksten og skabe flere og bedre job, og at effektive tjenesteydelser af almen økonomisk interesse har en væsentlig rolle at spille i en effektiv og dynamisk økonomi. Disse konklusioner har ikke mistet deres gyldighed for posttjenesterne, der har central betydning som værktøj for kommunikation og handel og for den sociale og territoriale samhørighed.

(5) I konklusionerne om midtvejsrevisionen af Lissabon-strategien gentog Det Europæiske Råd på mødet den 22. og 23. marts 2005, at det var vigtigt at fuldføre det indre marked som middel til at fremme væksten og skabe flere og bedre job, og at effektive tjenesteydelser af almen økonomisk interesse har en væsentlig rolle at spille i en effektiv og dynamisk økonomi. Disse konklusioner har ikke mistet deres gyldighed for posttjenesterne, der har central betydning som værktøj for kommunikation og handel og for den sociale og territoriale samhørighed, sammen med beskæftigelsen i sektoren for posttjenester, hvor det er nødvendigt at undgå usikkerhed og social dumping og bevare arbejdspladser. Hvis konsekvensanalysen viser, at yderligere liberalisering vil medføre tab af kvalitetsarbejdspladser, bør ordninger med et åbent marked tages op til fornyet overvejelse.

Begrundelse

Ordninger med et åbent marked bør tages op til fornyet overvejelse, hvis en præcis konsekvensanalyse fra Kommissionen viser, at liberaliseringen vil få en ugunstig virkning på beskæftigelsen.

Ændringsforslag 3

BETRAGTNING 6

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne.

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 påpeges det, at liberaliseringen af posttjenesterne ikke altid har resulteret i skabelse eller bevarelse af arbejdspladser i postsektoren, ligesom der lægges vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne. Idet der tages højde for, at udviklingen af en befordringspligt ofte varierer på tværs af medlemsstaterne, anmodede Europa-Parlamentet om, at Kommissionen i forbindelse med udarbejdelsen af den fremadrettede undersøgelse i henhold til direktiv 97/67/EF fokuserer på kvaliteten af leveringen af befordringspligten samt på at foreslå en hensigtsmæssig definition, et hensigtsmæssigt anvendelsesområde og en hensigtsmæssig finansiering af befordringspligten.

(Europa-Parlamentets beslutning om anvendelse af postdirektivet (direktiv 97/67/EF, ændret ved direktiv 2002/39/EF) (2005/2086(INI)) af 2. februar 2006)

Begrundelse

I første afsnit i beslutningen af 2. februar 2006 anføres det udtrykkeligt, at virkningerne for arbejdsmarkedet i postsektoren af en liberalisering af posttjenesterne ikke har været udelukkende positive (ændringsforslaget henviser til teksten i beslutningen). For fuldstændighedens skyld bør begge aspekter nævnes. Det er ligeledes nødvendigt at erindre om de meget præcise krav fra Europa-Parlamentet til Kommissionen i beslutningen af 2. februar 2006 om gennemførelsen af postdirektivet af hensyn til den fremadrettede undersøgelse.

Ændringsforslag 4

BETRAGTNING 7

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der for hver medlemsstat har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en grundig gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter.

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der for hver medlemsstat har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter. En fuldstændig forståelse af alle konsekvenser af den fulde realisering af det indre marked for beskæftigelsen og den sociale og territoriale samhørighed kræver dog en bredere høring af alle parter.

Begrundelse

I lyset af konsekvenserne af en fuldstændig åbning af markedet i postsektoren bør Kommissionen gennemføre en grundig undersøgelse af konsekvenserne af liberaliseringen for beskæftigelsen og den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 5

BETRAGTNING 8

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, nås i 2009, uden at der er behov for at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere.

(8) Selv om den fremadrettede undersøgelse hævder, at hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, kan nås i 2009, uden at der er behov for at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere, findes der ikke tilstrækkelig dokumentation for en varig garanti for opfyldelse af befordringspligten, som er et vigtigt instrument for social og territorial samhørighed.

Begrundelse

Kommissionen skal stille konkrete forslag til, hvordan befordringspligten skal finansieres og fastholdes i fremtiden uden eneretsområdet.

Ændringsforslag 6

BETRAGTNING 9

(9) Den fremadskridende og gradvise åbning af postmarkederne for konkurrence har givet de befordringspligtige virksomheder tid nok til at gennemføre den nødvendige modernisering og omstrukturering, således at de er blevet levedygtige på langt sigt på de nye markedsbestemte vilkår, og den har sat medlemsstaterne i stand til at tilpasse deres regelsæt til et mere åbent miljø. Dertil kommer, at medlemsstaterne kan benytte sig af den mulighed, der ligger i gennemførelsesperioden og den lange periode, indførelsen af effektiv konkurrence kræver, til at træffe yderligere foranstaltninger for at modernisere og omstrukturere de befordringspligtige virksomheder i det omfang, der er nødvendigt.

(9) Den fremadskridende og gradvise åbning af postmarkederne for konkurrence har givet de befordringspligtige virksomheder mulighed for at gennemføre modernisering og omstrukturering, og den har sat medlemsstaterne i stand til at tilpasse deres regelsæt til et mere åbent miljø, men der foreligger endnu ikke nogen garanti for den langsigtede levedygtighed på et fuldt liberaliseret marked.

Ændringsforslag 7

BETRAGTNING 10

(10) Den fremadrettede undersøgelse viser, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres. Med denne vurdering tages der hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i fuldførelsen af det indre marked og dettes muligheder for at give resultater i form af vækst og beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv, samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere. Derfor bør 1. januar 2009 bekræftes som datoen for sidste skridt i fuldførelsen af det indre marked for posttjenester.

(10) Selv om den fremadrettede undersøgelse søger at vise, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres, tager denne vurdering ikke hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i forbindelse med skabelse af mere og bedre beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv og tilgængelig samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere. Derfor bør datoen 1. januar 2009 udsættes som datoen for sidste skridt i fuldførelsen af det indre marked for posttjenester til en senere dato.

Begrundelse

Markedsåbningen skal udsættes, indtil Kommissionen har gennemført en ny undersøgelse med fokus på finansiering og beskæftigelse.

Ændringsforslag 8

BETRAGTNING 12

(12) En fuldstændig markedsåbning vil medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse; derudover vil den bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter. Dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes beføjelser til at regulere beskæftigelsesvilkårene i postsektoren.

(12) Selv om en fuldstændig markedsåbning vil medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse, skal den også bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter Dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes beføjelser til at regulere beskæftigelsesvilkårene i postsektoren. Det er også vigtigt ikke at forringe arbejdsvilkårene ved at underminere sektoroverenskomsterne, som er effektive værktøjer til at undgå en nedadgående spiral. I modsætning til andre netværksindustrier udgør lønomkostningerne ca. 80 % af operatørernes omkostninger og er i det væsentlige faste omkostninger for de eksisterende operatører.

Begrundelse

Det er kun sektoroverenskomster, der kan garantere gode arbejdsvilkår, i lyset af denne sektors særlige karakteristika.

Ændringsforslag 9

BETRAGTNING 13

(13) Endelig skulle en bedre konkurrenceevne gøre det muligt at integrere postsektoren med alternative kommunikationsformer og at forbedre servicekvaliteten over for stadig mere krævende brugere.

(13) Endelig skulle en bedre konkurrenceevne gøre det muligt at integrere postsektoren med alternative kommunikationsformer og at forbedre servicekvaliteten over for stadig mere krævende brugere. En yderligere åbning af markedet vil fortsat være til fordel for navnlig forbrugerne og små og mellemstore virksomheder, både som afsendere og modtagere af post, gennem højere kvalitet, flere valgmuligheder, prisnedsættelser, innovative tjenester og virksomhedsmodeller.

Begrundelse

Der bør henvises til de specifikke fordele for forbrugerne. Idet post, der fremsendes af forbrugere, kun udgør en lille del af den samlede postmængde (ca. 10 %), sammenlignet med den resterende post, der afsendes af virksomheder, skal fordelene for både afsendere og modtagere understreges (betales ofte af forbrugerne, enten direkte, f.eks. kontoudtog, ved elektronisk handel eller indirekte).

Ændringsforslag 10

BETRAGTNING 14

(14) Udviklingen på de tilgrænsende kommunikationsmarkeder har haft forskellige virkninger i forskellige egne af Fællesskabet og over for forskellige befolkningsgrupper og anvendelser af posttjenesterne. Den territoriale og sociale samhørighed bør opretholdes, og ud fra det hensyn, at medlemsstaterne bør kunne tilpasse visse elementer i ydelserne for at imødekomme lokal efterspørgsel ved at udnytte den fleksibilitet, der er indbygget i direktiv 97/67/EF, er det rimeligt at fastholde befordringspligten og de dertil knyttede kvalitetskrav i fuldt omfang som fastsat i direktivet. For at sikre, at markedsåbningen fortsat bliver til gavn for alle brugerne, især forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder, må medlemsstaterne holde nøje øje med markedsudviklingen. De må gennemføre alle rimelige regulerende indgreb, som direktivet åbner mulighed for, med det formål at sikre, at der fortsat står posttjenester til rådighed, som opfylder brugernes behov, herunder ved i givet fald at sikre, at der ydes et minimumsantal af tjenester på samme indleveringssted.

(14) Udviklingen på de tilgrænsende kommunikationsmarkeder har haft forskellige virkninger i forskellige egne af Fællesskabet og over for forskellige befolkningsgrupper og anvendelser af posttjenesterne. Den territoriale og sociale samhørighed bør opretholdes, og ud fra det hensyn, at medlemsstaterne bør kunne tilpasse visse elementer i ydelserne for at imødekomme lokal efterspørgsel ved at udnytte den fleksibilitet, der er indbygget i direktiv 97/67/EF, er det rimeligt at fastholde befordringspligten og de dertil knyttede kvalitetskrav i fuldt omfang som fastsat i direktivet. For at sikre, at markedsåbningen fortsat bliver til gavn for alle brugerne, især forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder, må medlemsstaterne holde nøje øje med markedsudviklingen. De må gennemføre alle rimelige regulerende indgreb, som direktivet åbner mulighed for, med det formål at sikre, at der fortsat står posttjenester til rådighed, som opfylder brugernes behov, herunder ved i givet fald at sikre, at der ydes et minimumsantal af tjenester på samme indleveringssted. Samtidig bør medlemsstaterne indføre og håndhæve hensigtsmæssige sanktioner for spekulation, restriktiv praksis, forskelsbehandling mv. fra udbydernes side på brugernes bekostning.

Ændringsforslag 11

BETRAGTNING 14 A (ny)

 

(14a) Befordringspligten, som sikres ved dette direktiv, garanterer én indsamling og én levering til enhver fysisk eller juridisk persons hjemsted eller lokaler hver arbejdsdag, også i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder.

Begrundelse

Det er nødvendigt at præcisere, at direktivet sikrer postomdelingen i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder fem dage om ugen.

Ændringsforslag 12

BETRAGTNING 17

(17) På baggrund af de foretagne undersøgelser og med henblik på at frigøre hele potentialet i det indre marked for posttjenester bør brugen af eneretsområdet og de særlige rettigheder som middel til at finansiere befordringspligten ophøre.

(17) På baggrund af manglen på gode løsninger for finansieringen af befordringspligten er det hensigtsmæssigt at fortsætte brugen af eneretsområdet og de særlige rettigheder som middel til at finansiere befordringspligten, indtil en ny undersøgelse dokumenterer, at der vil blive skabt flere og bedre arbejdspladser samt finansieringskilder for befordringspligten, herunder høj tilgængelighed og kvalitet.

Begrundelse

Blandt de løsninger, som Kommissionen foreslår, er støtte fra medlemsstaterne sandsynligvis det meste konkrete forslag, som imidlertid kan lægge et stort pres på de nationale budgetter. Derfor skal de andre kilders effektivitet dokumenteres, før eneretsområdet afskaffes.

Ændringsforslag 13

BETRAGTNING 18

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten.

(18) I medlemsstaterne er det stadig nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten via eneretsområdet og de særlige rettigheder. Derfor bør der stilles forslag om, hvordan befordringspligten så kan finansieres på en tilfredsstillende måde i tilfælde af fuld markedsåbning, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. Det skal stadig dokumenteres, at procedurerne for offentlige indkøb, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne ved hjælp af bidrag til en udligningsfond er en effektiv løsning. Endvidere kan den mulige ophævelse af monopolet ikke erstattes med hypotetiske finansieringsmekanismer, hvis soliditet og evne til at sikre en bæredygtig befordringspligt ikke er bevist.

Begrundelse

I dette afsnit tilbageviser Kommissionen den oprindelige baggrund, og målet bliver at tilpasse befordringspligten markedsåbningen, selv om det burde være omvendt. Det er ikke acceptabelt, at brugerne skal afholde de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten gennem en afgift, hvorimod der ikke findes nogen specifikke afgifter for brugerne i det nuværende eneretssystem.

Ændringsforslag 14

BETRAGTNING 19

(19) For at afgøre, hvilke virksomheder der kan pålægges pligt til at bidrage til en udligningsfond, bør medlemsstaterne overveje, om de pågældende virksomheders ydelser set fra brugernes synsvinkel kan anses for at kunne træde i stedet for ydelser, der er omfattet af befordringspligt, under hensyntagen til ydelsernes egenskaber, herunder deres merværdiskabende egenskaber, og deres tilsigtede anvendelse. De pågældende ydelser behøver ikke besidde alle befordringspligtydelsernes egenskaber som f.eks. daglig udbringning eller landsdækkende omfang, for at man kan anse dem for at kunne træde i stedet for befordringspligtydelser. Af hensyn til proportionalitetsprincippet bør medlemsstaterne ved fastlæggelsen af, hvilket bidrag der forlanges af disse virksomheder til omkostningerne ved at opfylde befordringspligten i en medlemsstat, benytte gennemskuelige og ikke-diskriminerende kriterier som f.eks. disse virksomheders andel af de aktiviteter, der henhører under befordringspligtområdet i denne medlemsstat.

udgår

Ændringsforslag 15

BETRAGTNING 20

(20) Principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet, som er indeholdt i direktiv 97/67/EF, skal fortsat anvendes på enhver finansieringsmekanisme og enhver afgørelse på dette område skal bygge på gennemskuelige, saglige og kontrollerbare kriterier. Nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten bør således, på den nationale forvaltningsmyndigheds ansvar, beregnes som forskellen mellem nettoomkostningerne for en udpeget virksomhed ved drift med og uden denne pligt. Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante elementer, herunder markedsmæssige fordele, som en virksomhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet af befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkostningseffektivitet.

udgår

Begrundelse

I dette afsnit tilbageviser Kommissionen den oprindelige baggrund, og målet bliver at tilpasse befordringspligten markedsåbningen, selv om det burde være omvendt.

Ændringsforslag 16

BETRAGTNING 21

(21) Medlemsstaterne bør have lov til at benytte generelle og individuelle tilladelser, når det er berettiget og står i et rimeligt forhold til formålet. Men som det fremhæves i den tredje beretning om anvendelsen af direktiv 97/67/EF, synes det nødvendigt yderligere at harmonisere de vilkår, der må gøres gældende, for at mindske uberettigede hindringer for levering af tjenester på det indre marked. I denne sammenhæng kan medlemsstaterne f.eks. tillade virksomhederne at vælge mellem pligten til at yde en service og pligten til at bidrage økonomisk til omkostningerne ved denne service, som ydes af en anden virksomhed, men de bør ikke længere samtidig kunne opkræve bidrag til en udligningsmekanisme og kræve opfyldelse af befordrings- eller kvalitetsforpligtelser, der skal tjene samme formål. Det bør desuden præciseres, at nogle af bestemmelserne om generelle og individuelle tilladelser ikke bør gælde for udpegede befordringspligtige virksomheder.

udgår

Begrundelse

Se ovenfor.

Ændringsforslag 17

BETRAGTNING 24

(24) På et marked med uindskrænket konkurrence er det både af hensyn til den økonomiske balance i varetagelsen af befordringspligten og for at begrænse fordrejningerne af markedet vigtigt, at princippet om, at priserne skal afspejle normale forretningsmæssige vilkår og omkostninger, kun fraviges for at beskytte samfundsmæssige interesser. Dette mål nås ved fortsat at tillade medlemsstaterne at opretholde enhedstakster for styktakstpost, den tjeneste, forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed.

(24) På et marked med stadig mere konkurrence er det både af hensyn til den økonomiske balance i varetagelsen af befordringspligten og for at begrænse fordrejningerne af markedet vigtigt, at princippet om, at priserne skal afspejle normale forretningsmæssige vilkår og omkostninger, kun fraviges for at beskytte samfundsmæssige interesser. Dette mål nås ved fortsat at tillade medlemsstaterne at opretholde enhedstakster for de brevforsendelser, som forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed.

Ændringsforslag 18

BETRAGTNING 25

(25) I betragtning af de nationale særegenheder, der spiller ind i reguleringen af vilkårene for de etablerede befordringspligtige virksomheders ageren på et marked med uindskrænket konkurrence, bør medlemsstaterne frit kunne afgøre, hvordan krydssubsidiering bedst overvåges.

udgår

Begrundelse

Se begrundelsen til ændringsforslaget til artikel 1, stk. 14, litra d).

Ændringsforslag 19

BETRAGTNING 34

(34) Kommissionen bør regelmæssigt forelægge beretninger om anvendelsen af direktiv 97/67/EF for Europa-Parlamentet og Rådet for at holde dem orienteret om, hvordan det indre marked for posttjenester udvikler sig.

(34) Kommissionen bør regelmæssigt forelægge beretninger om anvendelsen af direktiv 97/67/EF for Europa-Parlamentet og Rådet for at holde dem orienteret om fremskridtet med hensyn til gennemførelsen af det indre marked for posttjenester.

Begrundelse

Se ovenfor.

Ændringsforslag 20

BETRAGTNING 34 A (ny)

 

34a) Medlemsstaterne har en forskellig tilgang til spørgsmålet om arbejdsvilkårene i postsektoren. Hvor Kommissionen i sin beretning i henhold til artikel 23 i direktiv 97/67/EF er forpligtet til at oplyse om sociale og beskæftigelsesmæssige mønstre, er der i det nuværende direktiv ingen hensigt om at gribe ind i medlemsstaternes kompetence for at sikre arbejdspladser af høj kvalitet inden for sektoren. Medlemsstaterne kan aktivt fastlægge bestemmelser for ordentlige arbejdsvilkår i postsektoren. Dette kan navnlig gøres gennem overenskomster eller ved at fastsætte minimumslønninger eller inden for rammerne af tilladelsesordninger.

Begrundelse

I lyset af arbejdsvilkårenes betydning for ansatte i postsektoren og behovet for at undgå en alvorlig forringelse af arbejdsvilkårene er det hensigtsmæssigt at understrege, at dette direktiv ikke er til hinder for, at medlemsstaterne aktivt regulerer og sikrer arbejdsvilkårene, herunder for ansatte i postsektoren i overensstemmelse med deres nationale lovgivning. Det bør ligeledes præciseres, at Kommissionens forpligtelse til at oplyse om sociale og beskæftigelsesmæssige mønstre i sin beretning ikke giver Fællesskabet kompetence inden for denne specifikke sektor.

Ændringsforslag 21

BETRAGTNING 35

(35) For at bekræfte rammen for regulering af sektoren bør udløbsdatoen for direktiv 97/67/EF ophæves.

(35) I overensstemmelse med direktiv 2002/39/EF om ændring af direktiv 97/67/EF bør Kommissionen gennemføre en ny undersøgelse om den kvalitative og kvantitative indvirkning af markedsåbning på beskæftigelsen i sektoren og udarbejde konkrete forslag til, hvordan befordringspligten skal finansieres i fremtiden i hver af de 27 medlemsstater inden den 31. december 2009. Kommissionen bør på grundlag af undersøgelsens konklusioner foreslå en ny dato for den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester eller træffe beslutning om andre foranstaltninger. Udløbsdatoen for direktiv 97/67/EF bør derfor udsættes.

Begrundelse

Ifølge artikel 1, stk. 1, i direktiv 2002/39/EF om ændring af artikel 7, stk. 3, i direktiv 97/67/EF skal Kommissionen gennemføre en fremadrettet undersøgelse, som for hver medlemsstat vurderer, hvilken indvirkning markedsåbningen vil få. Kun på baggrund af en sådan undersøgelse kan den vurdere den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester eller "fastlægge andre foranstaltninger på baggrund af undersøgelsens konklusioner". Undersøgelsen er gennemført, men Kommissionen har draget konklusioner uden at have vurderet indvirkningen af markedsåbning i alle de 27 medlemsstater.

Ændringsforslag 22

ARTIKEL 1, NR. 1Artikel 1, led 2 (direktiv 97/67/EF)

(1) Artikel 1, andet led, affattes således:

udgår

"- betingelserne for levering af posttjenester"

 

Ændringsforslag 23

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A
Artikel 2, nummer 6 (direktiv 97/67/EF)

a) Nummer 6 affattes således:

udgår

'6. Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form, hvori den skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud over brevforsendelser omfatter sådanne forsendelser bl.a. bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varer med eller uden kommerciel værdi."

 

Ændringsforslag 24

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B
Artikel 2, nummer 8 (direktiv 97/67/EF)

b) Nummer 8 udgår.

udgår

Begrundelse

Definitionen skal ikke udgå, da eneretsområdet skal bevares, og med ændringen af artikel 7 bevares henvisningen og de betingelser, der gælder for adresserede reklameforsendelser.

Ændringsforslag 25

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B A (nyt)
Artikel 2, punkt 19, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

 

ba) punkt 19, stk. 1, erstattes af følgende:

 

"(19) Væsentlige krav: ikke-økonomiske hensyn til almenhedens interesse, som kan foranledige en medlemsstat til at stille betingelser for levering af posttjenester. Sådanne hensyn er brevhemmeligheden, postnettets sikkerhed i forbindelse med transport af farligt gods samt i begrundede tilfælde databeskyttelse, miljøbeskyttelse, regionalplanlægning og ordentlige arbejdsforhold."

Begrundelse

Det er hensigtsmæssigt at understrege, at dette direktiv ikke er til hinder for, at medlemsstaterne aktivt kan regulere og sikre deres arbejdsvilkår, herunder for medarbejdere i postsektoren i overensstemmelse med deres nationale lovgivning. Dette ændringsforslag bør gøre det muligt for medlemsstaterne at bevare eller indføre en forpligtelse for at respektere ordentlige arbejdsvilkår i postsektoren inden for rammerne af en tilladelsesordning.

Ændringsforslag 26

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA C
Artikel 2, nummer 20 (direktiv 97/67/EF)

c) Som nr. 20 indsættes:

udgår

'20. Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat i befordringspligtige virksomheders almindelige forretningsbetingelser og gælder for enkelte postforsendelser."

 

Begrundelse

Hvis det foregående ændringsforslag vedtages, bliver denne tekst overflødig.

Ændringsforslag 27

ARTIKEL 1, NR. 3
Artikel 3, stk. 3, afsnit 1, indledning (direktiv 97/67/EF)

3) I artikel 3, stk. 3, første afsnit, affattes den indledende tekst således:

udgår

"De sørger for, at de tjenester, der er omfattet af befordringspligten, leveres på alle hverdage og mindst fem dage om ugen, medmindre der efter den nationale forvaltningsmyndigheds skøn foreligger ekstraordinære omstændigheder eller geografiske forhold, og dette omfatter mindst:"

 

Begrundelse

Hvis eneretsområdet skal bevares, skal henvisningen i dette stykke til befordringspligtige virksomheder ikke udgå.

Ændringsforslag 28

ARTIKEL 1, NR. 4
Artikel 4 (direktiv 97/67/EF)

(4) Artikel 4 affattes således:

udgår

"Artikel 4

 

1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligtens opfyldelse garanteres, og meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer med dette formål. Det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 21, underrettes om medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at befordringspligten opfyldes, og overvåger udviklingen i disse foranstaltninger.

 

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, og at udpegningen som befordringspligtig virksomhed er tidsbegrænset. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn.

 

Begrundelse

Hvis eneretsområdet skal bevares, skal henvisningen i dette stykke til befordringspligtige virksomheder ikke udgå.

Ændringsforslag 29

ARTIKEL 1, NR. 4 A (nyt)
Artikel 4, stk. 1 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

(4a) I artikel 4 indsættes følgende afsnit:

1a. Medlemsstaterne kan stille krav om, at den valgte operatør tilbyder medarbejdere, der tidligere har været beskæftiget med at levere tjenesterne, de rettigheder, de ville have haft, hvis der havde været tale om en overførsel som omhandlet i direktiv 77/187/EØF1. De kompetente myndigheder angiver, hvilke ansatte det drejer sig om, og giver detaljerede oplysninger om deres kontraktmæssige rettigheder.

 

1. 1Rådets direktiv 77/187/EØF af 14. februar 1977 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 61 af 5.3.1977, s. 26).

Begrundelse

Dette sikrer beskyttelse af medarbejdere i tilfælde af, at aktiviteterne i en befordringspligtig virksomhed overføres til en anden operatør efter en åben procedure (artikel 4). I overensstemmelse med Domstolens retspraksis og fortolkningsmeddelelsen om sociale aspekter i offentlige kontrakter (FAQ, 15/10/2001) kan procedurer svarende til procedurerne i artikel 4 have samme konsekvenser for medarbejderne som en klassisk overførsel. Dette giver retssikkerhed og omskriver forslag til forordning om medlemsstaternes håndtering af krav om offentlig service og indgåelse af kontrakter om offentlig service inden for personbefordring med jernbane og ad vej og indre vandveje (artikel 9).

Ændringsforslag 30

ARTIKEL 1, NR. 6Artikel 6 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og postbefordrende virksomheder jævnligt får tilstrækkelig detaljerede og ajourførte oplysninger om udbuddet af befordringspligtbelagte tjenester, navnlig hvad angår de generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau. Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvordan oplysningspligten, jf. stk. 1, vil blive opfyldt. Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og postbefordrende virksomheder jævnligt får tilstrækkelig detaljerede og ajourførte oplysninger fra den eller de befordringspligtige virksomheder om udbuddet af befordringspligtbelagte tjenester, navnlig hvad angår de generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau. Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvordan oplysningspligten, jf. stk. 1, vil blive opfyldt.

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvordan oplysningspligten, jf. stk. 1, vil blive opfyldt.

Begrundelse

Hvis eneretsområdet skal bevares, skal henvisningen i dette stykke til befordringspligtige virksomheder ikke udgå.

Ændringsforslag 31

ARTIKEL 1, NR. 7Kapitel 3, overskrift (direktiv 97/67/EF)

7) Overskriften på kapitel 3 affattes således:

udgår

”KAPITEL 3

 

Finansiering af befordringspligten"

 

Begrundelse

Finansieringen af befordringspligten skal gøres til genstand for en ny undersøgelse fra Kommissionen.

Ændringsforslag 32

ARTIKEL 1, NR. 8Artikel 7 (direktiv 97/67/EF)

1. Med virkning fra 1. januar 2009 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder til oprettelse og drift af postbefordrende virksomheder. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

1. Med virkning fra 1. januar 2009 og i det omfang det er nødvendigt for at opretholde befordringspligten, kan medlemsstaterne fortsat give de befordringspligtige virksomheder eneret på tjenesterne. Disse tjenester omfatter kun indsamling, sortering, transport og omdeling af indenlandske brevforsendelser og af indgående grænseoverskridende brevforsendelser, herunder også fremskyndet omdeling, inden for begge følgende vægt- og prisgrænser. Vægtgrænsen skal fortsat være 50 g fra 1. januar 2009. Denne vægtgrænse gælder kun, hvis prisen er lig med eller over to en halv gange den offentlige takst for en brevforsendelse på første vægtsats i den hurtigste kategori.

 

I det omfang det er nødvendigt for at opfylde befordringspligten, kan der fortsat gives eneret på adresserede reklameforsendelser inden for samme vægt- og prisgrænser.

 

I det omfang det er nødvendigt for at opfylde befordringspligten, f.eks. når visse dele af postsektoren allerede er blevet liberaliseret, eller hvor specifikke kendetegn gør sig gældende for posttjenesterne i en medlemsstat, kan der fortsat gives eneret på udgående grænseoverskridende post inden for samme vægt- og prisgrænser.

2. Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten opfyldes ved at købe de pågældende tjenester efter de gældende regler for offentlige indkøb.

2. Dokumentudvekskling kan ikke omfattes af eneret.

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, kan den:

3. Kommissionen gennemfører en ny fremadrettet undersøgelse, som vurderer, hvordan befordringspligten skal finansieres i fremtiden, samt hvordan beskæftigelsen i postsektoren bevares og forbedres fra et kvalitativt og kvantitativt synspunkt. På baggrund af konklusionerne fra undersøgelsen forelægger Kommissionen senest den 31. december 2009 en beretning for Europa-Parlamentet og Rådet, der eventuelt ledsages af et forslag til en dato for fuld gennemførelse af det indre marked for posttjenester eller om, at der fastlægges andre foranstaltninger på baggrund af undersøgelsens konklusioner.

a) indføre en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende virksomheder kompenseres med offentlige midler

 

b) fordele nettoomkostningerne ved befordringspligten mellem postbefordrende virksomheder og/eller brugere.

 

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af tilladelser til postvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget af, at virksomheden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til denne fond eller befordringspligt. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

 

5. Når der oprettes en udligningsfond, og når størrelsen af de økonomiske bidrag fastsættes, jf. stk. 3 og 4, sikrer medlemsstaterne, at det sker i overensstemmelse med principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet. Afgørelser i henhold til stk. 3 og 4 bygger på saglige og kontrollerbare kriterier og offentliggøres.

 

Begrundelse

Kommissionen skal først gennemføre en ny undersøgelse inden udgangen af 2009, hvori det præciseres, hvordan befordringspligten sikres i fremtiden, samt hvordan beskæftigelsen og øges og kvaliteten forbedres. Først derefter kan eneretsområdet liberaliseres fuldt ud. Indtil da må den nuværende situation opretholdes, hvor eneretsområdet for 50 g er den primære finansieringskilde.

Ændringsforslag 33

ARTIKEL 1, NR. 8 A (nyt)
Artikel 8 (direktiv 97/67/EF)

 

(8a) Artikel 8 affattes således:

 

"Artikel 8

 

Artikel 7 berører ikke medlemsstaternes ret til at:

 

- definere specifikke kriterier, der gælder for opfyldelse af befordringspligten i overensstemmelse med principperne om objektivitet, proportionalitet og ligebehandling.

 

- foranstalte opstilling af postkasser på offentlige steder, udstedelse af frimærker og postforkyndelse som led i retlige eller administrative procedurer i henhold til deres nationale lovgivning som en befordringspligt."

Begrundelse

Det er hensigtsmæssigt at lade medlemsstaterne vedtage særlige bestemmelser til fordel for de befordringspligtige virksomheder, som er nødvendige med henblik på effektiv opfyldelse af befordringspligten. Befordringspligtige virksomheder drager i forskellig national lovgivning fordel af visse særbestemmelser (dvs. vedrørende transportlovgivning, undtagelser fra reglerne, som f.eks. at lastbiler ikke må køre om søndagen), der giver dem mulighed for at opfylde befordringspligten på de betingelser, som medlemsstaten har angivet.

Ændringsforslag 34

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. For tjenester, der ikke hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre generelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes.

1. For tjenester uden for eneretsområdet, der ikke hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre generelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes.

Begrundelse

Ændringsforslaget til stk. 1 har til formål at genindføre direktivets oprindelige tekst.

Ændringsforslag 35

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 1 (direktiv 97/67/EF)

2. For tjenester, der hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

2. For tjenester uden for eneretsområdet, der hører under befordringspligten som beskrevet i artikel 3, kan medlemsstaterne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i det omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

Begrundelse

Ændringsforslaget til stk. 2 har til formål at genindføre direktivets oprindelige tekst.

Ændringsforslag 36

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

-. omfatte bl.a. krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse, forudsat at de er kompatible med fællesskabslovgivningen og er anført i udbudsbekendtgørelsen eller i specifikationerne, kan sådanne krav navnlig vedrøre sociale og miljømæssige forhold

Begrundelse

Dette ændringsforslag tilfører retssikkerhed og er i overensstemmelse med EU's lovgivning om offentlige indkøb, idet det er sammenligneligt med artikel 38 i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (artikel 38).

Ændringsforslag 37

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, led 3 (direktiv 97/67/EF)

- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til de udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7.

udgår

Begrundelse

Ændringsforslaget til stk. 2 har til formål at genindføre direktivets oprindelige tekst.

Ændringsforslag 38

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, led 3 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

– være underlagt en forpligtelse om, at medarbejdere, der tidligere har leveret tjenesterne, skal tilbydes samme rettigheder, som de ville have haft i tilfælde af en overførsel inden for betydningen af Rådets direktiv 77/187/EØF. De kompetente myndigheder angiver, hvilke ansatte det drejer sig om, og giver detaljerede oplysninger om deres kontraktmæssige rettigheder.

Begrundelse

Dette ændringsforslag skal læses sammen med den første indsættelse i artikel 4, eftersom hensigten hermed er at udvide anvendelsesområdet for beskyttelse af medarbejdere til den situation, som licenstagere arbejder under i de befordringspligtige virksomheder. Der kan reelt set opstå samme spørgsmål som i situationen med udpegelse af en befordringspligtig virksomhed, dvs. at den historiske befordringspligtige virksomhed mister en aktivitet/et markedssegment, til fordel for en licenstager. Samme beskyttelse kan sikres de medarbejdere, der kan være påvirket deraf.

Ændringsforslag 39

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 3 (direktiv 97/67/EF)

Medmindre der er tale om udpegede befordringspligtige virksomheder, jf. stk. 4, må tilladelserne ikke

udgår

- begrænses, hvad angår antallet

 

- for samme kvalitets-, rådigheds- og præstationskrav på én gang pålægge en postvirksomhed at opfylde en befordringspligt og at bidrage økonomisk til en udligningsmekanisme

 

- gentage vilkår, der gælder for virksomheder i henhold til andre nationale forskrifter, der ikke er sektorspecifikke

 

- kræve andre tekniske eller driftsmæssige vilkår opfyldt end dem, der er nødvendige for at opfylde forpligtelserne i henhold til dette direktiv.

 

Begrundelse

Ændringsforslaget til stk. 2 har til formål at genindføre direktivets oprindelige tekst.

Ændringsforslag 40

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

2a. Bestemmelserne i stk. 1 og 2 berører ikke medlemsstaternes ansvar for at regulere arbejdsvilkårene. Medlemsstaterne kan navnlig træffe foranstaltninger vedrørende ordentlige arbejdsvilkår i postsektoren.

Begrundelse

Det er hensigtsmæssigt at understrege, at dette direktiv ikke er til hinder for, at medlemsstaterne aktivt kan regulere og sikre deres arbejdsvilkår, herunder for medarbejdere i postsektoren i overensstemmelse med deres nationale lovgivning. Dette ændringsforslag bør gøre det muligt for medlemsstaterne at bevare eller indføre en forpligtelse for at respektere ordentlige arbejdsvilkår i postsektoren inden for rammerne af en tilladelsesordning.

Ændringsforslag 41

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 3 (direktiv 97/67/EF)

3. De procedurer, forpligtelser og krav, der er omhandlet i stk. 1 og 2, skal være gennemskuelige, tilgængelige, ikke-diskriminerende, stå i et rimeligt forhold til deres formål, være præcise og utvetydige, offentliggøres på forhånd og bygge på objektive kriterier. Medlemsstaterne sikrer, at begrundelserne for helt eller delvist at afvise en ansøgning om tilladelse meddeles ansøgeren, og de fastsætter en klageprocedure.

3. De procedurer, forpligtelser og krav, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 2a, skal være gennemskuelige, tilgængelige, ikke-diskriminerende, stå i et rimeligt forhold til deres formål, være præcise og utvetydige, offentliggøres på forhånd og bygge på objektive kriterier. Medlemsstaterne sikrer, at begrundelserne for helt eller delvist at afvise en ansøgning om tilladelse meddeles ansøgeren, og de fastsætter en klageprocedure.

Begrundelse

Det er hensigtsmæssigt at understrege, at dette direktiv ikke er til hinder for, at medlemsstaterne aktivt kan regulere og sikre deres arbejdsvilkår, herunder for medarbejdere i postsektoren i overensstemmelse med deres nationale lovgivning. Dette ændringsforslag bør gøre det muligt for medlemsstaterne at bevare eller indføre en forpligtelse for at respektere ordentlige arbejdsvilkår i postsektoren inden for rammerne af en tilladelsesordning.

Ændringsforslag 42

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 3 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

3a. Hvis en medlemsstat finder, at befordringspligten som fastsat i dette direktiv udgør en urimelig økonomisk byrde for den befordringspligtige virksomhed, kan den for at sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten, oprette en udligningsfond, der til dette formål administreres af en instans, som er uafhængig af den eller de begunstigede. Den kan i så fald gøre udstedelsen af tilladelser betinget af en forpligtelse til at bidrage økonomisk til finansieringen af denne fond. Den berørte medlemsstat sikrer, at principperne om gennemsigtighed, ligebehandling og proportionalitet overholdes ved oprettelsen af udligningsfonden og fastsættelsen af størrelsen af de økonomiske bidrag. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

Begrundelse

Det nye stk. 3 a er identisk med stk. 4 i det nuværende direktiv: Udligningsfonden i stk. 4 skal bevares, indtil Kommissionen har gennemført en ny undersøgelse om finansieringen af befordringspligten.

Ændringsforslag 43

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 3 b (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

3b. Medlemsstaterne kan indføre et system til identificering af adresserede reklameforsendelser, som giver mulighed for kontrol med disse forsendelser, i det omfang denne tjeneste liberaliseres.

Begrundelse

Det nye stk. 3 b er identisk med stk. 5 i det nuværende direktiv: Hvis eneretsområdet skal bevares, skal henvisningen i stk. 5 til adresserede reklameforsendelser ikke udgå, da de indgår i eneretsområdet.

Ændringsforslag 44

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 10, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse på forslag af Kommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger til harmonisering af de i artikel 9 omhandlede procedurer for levering af posttjenester til offentligheden på forretningsmæssige vilkår.

1. Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse på forslag af Kommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger til harmonisering af de i artikel 9 omhandlede procedurer for levering af posttjenester uden for eneretsområdet til offentligheden på forretningsmæssige vilkår.

Begrundelse

Da eneretsområdet skal bevares, skal der fortsat skelnes mellem posttjenester inden for og uden for eneretsområdet.

Ændringsforslag 45

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA A
Artikel 12, led 1 (direktiv 97/67/EF)

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere. Medlemsstaterne kan opretholde eller indføre gratis postbefordring for blinde og svagtseende".

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere. De nationale lovgivningsmyndigheder overvåger alle prisstigninger ud over det nationale forbrugerprisindeks med henblik på at sikre billige posttjenester. Medlemsstaterne sikrer, at der ydes gratis postbefordring til brug for blinde og svagtseende.

Ændringsforslag 46

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA B
Artikel 12, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- priserne skal være omkostningsægte og stimulere effektivitetsgevinster; når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium og/eller for andre medlemsstaters område skal anvendes enhedstakster for tjenester, der udbydes til styktakst, og for andre forsendelser

- priserne skal være omkostningsægte; når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium

Begrundelse

Effektivitetsgevinster skal stimuleres ved hjælp af passende forvaltning af personale, infrastruktur og tjenester, ikke gennem takster. Henvisningen til enhedstakster er fjernet fra dette udkast til udtalelse (se ændringsforslag 17).

Ændringsforslag 47

ARTIKEL 1, STK. 14, LITRA D

Artikel 12, led 6 (direktiv 97/67/EF)

d) Sjette led udgår.

udgår

Begrundelse

Bevarelse af et eneretsområde for posttjenester giver grundlag for at bevare de nuværende bestemmelser om krydssubsidiering i artikel 12, sjette led, i direktiv 97/67/EF.

Ændringsforslag 48

ARTIKEL 1, NR. 15
Artikel 14, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. De befordringspligtige virksomheder udarbejder i deres interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der gør det muligt at sondre klart mellem på den ene side tjenester og produkter, der modtager fra eller bidrager til den økonomiske udligning for nettoomkostningerne ved at varetage befordringspligten, og på den anden side andre tjenester og produkter. Denne regnskabsmæssige adskillelse skal gøre det muligt for medlemsstaterne at beregne nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten. Sådanne interne regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for produktøkonomiopgørelser.

2. De befordringspligtige virksomheder udarbejder i deres interne regnskabssystemer adskilte opgørelser for mindst hver af de tjenester, der er omfattet af eneretsområdet på den ene side, og for tjenesterne uden for eneretsområdet på den anden. Opgørelserne for tjenesterne uden for eneretsområdet bør klart skelne mellem befordringspligtige tjenester og andre tjenester. Sådanne interne regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for produktøkonomiopgørelser.

Begrundelse

Bevarelse af et eneretsområde for posttjenester giver grundlag for at bevare den nuværende tekst i artikel 14, stk. 2, i direktiv 97/67/EF.

Ændringsforslag 49

ARTIKEL 1, NR. 15
Artikel 14, stk. 3 (direktiv 97/67/EF)

3. De i stk. 2 nævnte regnskabssystemer skal fordele omkostningerne på følgende måde, jf. dog stk. 4:

3. De i stk. 2 nævnte regnskabssystemer skal fordele omkostningerne til hver enkelt af tjenesterne henholdsvis inden for og uden for eneretsområdet på følgende måde, jf. dog stk. 4:

a) Når det er muligt, henføres omkostninger direkte til en særlig tjeneste eller et særligt produkt.

a) Når det er muligt, henføres omkostninger direkte til en særlig tjeneste.

b) Omkostninger, som ikke kan henføres direkte til en særlig tjeneste eller et særligt produkt, fællesomkostninger, fordeles således:

b) Omkostninger, som ikke kan henføres direkte til en særlig tjeneste eller et særligt produkt, fællesomkostninger, fordeles således:

i) Når det er muligt, fordeles fællesomkostningerne på grundlag af en direkte analyse af omkostningernes oprindelse.

i) Når det er muligt, fordeles fællesomkostningerne på grundlag af en direkte analyse af omkostningernes oprindelse.

ii) Er det ikke muligt at foretage en direkte analyse, fordeles fællesomkostningerne på grundlag af indirekte sammenkædning med en anden omkostningskategori eller gruppe omkostningskategorier, for hvilken en direkte henførsel eller fordeling er mulig; en sådan indirekte sammenkædning baseres på sammenlignelige omkostningsstrukturer.

ii) Er det ikke muligt at foretage en direkte analyse, fordeles fællesomkostningerne på grundlag af indirekte sammenkædning med en anden omkostningskategori eller gruppe omkostningskategorier, for hvilken en direkte henførsel eller fordeling er mulig; en sådan indirekte sammenkædning baseres på sammenlignelige omkostningsstrukturer.

iii) Kan der hverken findes en direkte eller indirekte metode til omkostningsfordeling, fordeles omkostningskategorierne på grundlag af en generel fordelingsnøgle, som beregnes ved at anvende forholdet mellem på den ene side alle omkostninger, der er henført eller fordelt direkte eller indirekte til hver enkelt af de tjenester, der er omfattet af befordringspligt, og på den anden side omkostningerne til de andre tjenester.

Kan der hverken findes en direkte eller indirekte metode til omkostningsfordeling, fordeles omkostningskategorierne på grundlag af en generel fordelingsnøgle, som beregnes ved at anvende forholdet mellem på den ene side alle omkostninger, der er henført eller fordelt direkte eller indirekte til hver enkelt af tjenesterne inden for eneretsområdet og på den anden side omkostningerne til de andre tjenester.

Begrundelse

Bevarelse af et eneretsområde for posttjenester giver grundlag for at bevare den nuværende tekst i artikel 14, stk. 3, indledning, og artikel 14, stk. 3, nr. (iii), i direktiv 97/67/EF. Henvisningen til "produkt" i stk. 3, litra a, er overflødig, da Kommissionens tilsvarende ord (artikel 14, stk. 2) er blevet slettet.

Ændringsforslag 50

ARTIKEL 1, NR. 15
Artikel 14, stk. 8 (direktiv 97/67/EF)

8. Hvis en medlemsstat ikke har oprettet en mekanisme, der kan finansiere varetagelsen af de tjenester, der er omfattet af befordringspligt, jf. artikel 7, og hvis den nationale forvaltningsmyndighed har sikret sig, at ingen af de udpegede befordringspligtige virksomheder i den pågældende medlemsstat modtager åben eller skjult statsstøtte, og at konkurrencen på markedet fungerer effektivt, kan den nationale forvaltningsmyndighed beslutte at undlade at anvende kravene i denne artikel. Den nationale forvaltningsmyndighed underretter Kommissionen, før den træffer afgørelse herom.

8. Hvis en medlemsstat ikke har givet eneret på nogen af de tjenester, der i henhold til artikel 7 kan omfattes af eneret, og ikke, som tilladt i henhold til artikel 9, stk. 4, har oprettet en udligningsfond for at sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten, og hvis den nationale forvaltningsmyndighed har sikret sig, at ingen af de udpegede befordringspligtige virksomheder i den pågældende medlemsstat modtager åben eller skjult statsstøtte, og at konkurrencen på markedet fungerer effektivt, kan den nationale forvaltningsmyndighed beslutte at undlade at anvende kravene i denne artikel. Den nationale forvaltningsmyndighed underretter Kommissionen, før den træffer afgørelse herom.

Begrundelse

Teksten fra direktiv 97/67/EF genindsættes, men Kommissionens tekst "og at konkurrencen på markedet fungerer effektivt" bevares for at tage højde for situationen i de lande, hvor markedet allerede er eller i fremtiden kunne blive fuldt liberaliseret.

Ændringsforslag 51

ARTIKEL 1, NR. 16
Artikel 19, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder stiller gennemskuelige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rådighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig i tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelse af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placering af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret).

Medlemsstaterne sikrer, at befordringspligtige virksomheder og virksomheder, der yder andre posttjenester, stiller gennemskuelige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rådighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig i tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelse af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placering af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret).

Begrundelse

Dette ændringsforslag tager højde for, at eneretsområdet skal bevares. Både de befordringspligtige virksomheder og virksomheder, der yder andre posttjenester, bør opstille klageprocedurer.

Ændringsforslag 52

ARTIKEL 1, NR. 16
Artikel 19, stk. 4 (direktiv 97/67/EF)

Uden indskrænkning for de øvrige klagemuligheder eller retsmidler efter national lovgivning og fællesskabsretten sikrer medlemsstaterne, at brugerne enten hver for sig eller, når det er tilladt efter national ret, sammen med organisationer, der repræsenterer bruger- og/eller forbrugerinteresser, kan forelægge den kompetente nationale instans sager, hvor der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning på brugerklager til virksomheder, der varetager tjenester, som er omfattet af befordringspligt.

Uden indskrænkning for de øvrige klagemuligheder eller retsmidler efter national lovgivning og fællesskabsretten sikrer medlemsstaterne, at brugerne enten hver for sig eller, når det er tilladt efter national ret, sammen med organisationer, der repræsenterer bruger- og/eller forbrugerinteresser, kan forelægge den kompetente nationale instans sager, hvor der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning på brugerklager til befordringspligtige virksomheder eller til virksomheder, der varetager tjenester, som er omfattet af befordringspligt.

Begrundelse

Dette ændringsforslag tager højde for, at eneretsområdet skal bevares. Der skal findes ankeprocedurer eller andre retsmidler, hvis en klage til en befordringspligtig virksomhed eller virksomheder, der varetager tjenester, som er omfattet af befordringspligt, ikke er blevet løst på en tilfredsstillende måde.

Ændringsforslag 53

ARTIKEL 1, NR. 21
Artikel 23 (direktiv 97/67/EF)

Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Med forbehold af artikel 7 forelægger Kommissionen første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Begrundelse

Beretningerne i denne artikel skal udarbejdes uanset den fremadrettede undersøgelse og den beretning, som Kommissionen skal udarbejde, begge i henhold til artikel 7.

Ændringsforslag 54

ARTIKEL 1, NR. 21 A (nyt)
Artikel 23 a (ny) (direktiv 97/67/EF)

 

(21a) Følgende indsættes som artikel 23a:

 

"Artikel 23a

 

Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke medlemsstaternes kompetence i forbindelse med arbejdsretslovgivning, navnlig eventuelle lovbestemmelser eller kontraktbestemmelser, der vedrører ansættelsesforhold, arbejdsvilkår, sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen samt forholdet mellem arbejdsgivere og arbejdstagere, som medlemsstaterne anvender i henhold til den nationale lovgivning i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen. Medlemsstaterne kan således træffe foranstaltninger vedrørende ordentlige arbejdsvilkår i postsektoren."

Begrundelse

I lyset af arbejdsvilkårenes betydning for ansatte i postsektoren og behovet for at undgå en alvorlig forringelse af arbejdsvilkårene er det hensigtsmæssigt at understrege, at dette direktiv ikke er til hinder for, at medlemsstaterne aktivt regulerer og sikrer arbejdsvilkårene, herunder for ansatte i postsektoren i overensstemmelse med deres nationale lovgivning. Det bør ligeledes præciseres, at Kommissionens forpligtelse til at oplyse om sociale og beskæftigelsesmæssige mønstre i sin beretning ikke giver Fællesskabet kompetence inden for denne specifikke sektor.

Ændringsforslag 55

ARTIKEL 1, NR. 22

Artikel 26 (direktiv 97/67/EF)

22) Artikel 26 udgår.

udgår

Begrundelse

I lyset af, at obligatorisk fuld liberalisering er blevet udsat til senere, uanset om en medlemsstat bibeholder eller indfører foranstaltninger, som er mere liberale, i henhold til artikel 26, er det passende at bevare denne artikel.

Ændringsforslag 56

ARTIKEL 1, NR. 23
Artikel 27 (direktiv 97/67/EF)

23) Artikel 27 udgår.

(23) Artikel 27 affattes således:

 

"Artikel 27

 

Dette direktiv finder med undtagelse af artikel 26 anvendelse indtil den 31. december 2011, medmindre andet besluttes i medfør af artikel 7, stk. 3. Tilladelsesprocedurerne i artikel 9 berøres ikke af denne dato."

Begrundelse

I lyset af, at obligatorisk fuld liberalisering er blevet udsat til senere, uanset om en medlemsstat bibeholder eller indfører foranstaltninger, som er mere liberale, i henhold til artikel 26, er det passende at bevare denne artikel. Den nye udløbsdato giver Kommissionen mulighed for at gennemføre en fremadrettet undersøgelse og udarbejde en efterfølgende beretning og Europa-Parlamentet og Rådet for at træffe en beslutning om fuld liberalisering af postsektoren. Dette er identisk med den tidshorisont, der findes i det oprindelige direktiv.

PROCEDURE

Titel

Realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

Referencer

KOM(2006)0594 - C6-0354/2006 - 2006/0196(COD)

Korresponderende udvalg

TRAN

Udtalelse fra

Dato for meddelelse på plenarmødet

EMPL

14.11.2006

 

 

 

Rådgivende ordfører

Dato for valg

Stephen Hughes

22.11.2006

 

 

Behandling i udvalg

1.3.2007

11.4.2007

 

 

Dato for vedtagelse

12.4.2007

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

27

15

4

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Jan Andersson, Alexandru Athanasiu, Edit Bauer, Jean-Luc Bennahmias, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Luigi Cocilovo, Jean Louis Cottigny, Harald Ettl, Richard Falbr, Carlo Fatuzzo, Roger Helmer, Stephen Hughes, Karin Jöns, Ona Juknevičienė, Jan Jerzy Kułakowski, Jean Lambert, Raymond Langendries, Bernard Lehideux, Thomas Mann, Ana Mato Adrover, Maria Matsouka, Mary Lou McDonald, Csaba Őry, José Albino Silva Peneda, Jean Spautz, Anne Van Lancker, Gabriele Zimmer

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Jean Marie Beaupuy, Udo Bullmann, Françoise Castex, Marian Harkin, Richard Howitt, Dieter-Lebrecht Koch, Sepp Kusstatscher, Peter Liese, Dimitrios Papadimoulis, Georgios Toussas, Anja Weisgerber, Glenis Willmott

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2

Ambroise Guellec, Ingeborg Gräßle

UDTALELSE fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (8.5.2007)

til Transport- og Turismeudvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet
(KOM(2006)0594 – C6‑0354/2006 – 2006/0196(COD))

Rådgivende ordfører: Hannes Swoboda

KORT BEGRUNDELSE

1. Den nuværende juridiske situation med ene- og særrettigheder inden for posttjenester er for mange borgere og små og mellemstore virksomheder en hensigtsmæssig metode til at sikre posttjenester af høj kvalitet. Såfremt der tages et skridt i en anden retning, bør der trædes varsomt, og dette bør kun gøres efter grundig forberedelse på nationalt plan og under Kommissionens ledelse. Ordføreren mener, at det er nødvendigt at bevare standarden for posttjenester på det samme niveau uden negative ændringer, som risikerer at påvirke de enkelte forbrugere. Høje standarder inden for posttjenester er afgørende for alle økonomiske og sociale aktiviteter på det indre marked. Ordføreren går ind for at sikre bevarelse og positiv udvikling af generelle posttjenester på den ene side og forbedring af serviceniveauet, herunder hastighed og pålidelighed, på den anden. Det er nødvendigt at sikre de bedst mulige og mest omkostningseffektive posttjenester for borgere og virksomheder i hele Den Europæiske Union.

2. Ordføreren mener dog, at nogle medlemsstater, navnlig nogle af dem, der for nylig er blevet medlem af EU, endnu ikke er i stand til at åbne deres markeder for posttjenester fuldstændigt i 2009, da det er en kompleks sag, der omfatter inddragelse af markeds-, samfunds-, samhørigheds- og beskæftigelsesaspekter samt omfattende geografiske, markedsrelaterede og forbrugerrelaterede forskelle landene imellem. Derfor menes den frist for fuld realisering (2009), der er fastsat i det oprindelige direktiv, ikke at være hensigtsmæssig. Ordføreren foreslår at udsætte den fulde liberalisering af markedet for posttjenester til 1. januar 2011. Det er mere hensigtsmæssigt at udsætte gennemførelsen af direktivet for den toårige periode end at fastholde den meget stramme tidsplan, som risikerer at medføre, at nogle medlemsstater ikke vil kunne opfylde målet og sikre bæredygtige posttjenester. En udsættelse af processen vil give mere tid til bedre tilpasning til de foreslåede ændringer og forbrugernes og brugernes behov.

For at bevare det høje niveau for bestemmelserne om befordringspligt og sikre, at det er i overensstemmelse med de påkrævede standarder, foreslår ordføreren, at hver medlemsstat inden den 31. december 2008 udarbejder en detaljeret undersøgelse med fuld beskrivelse af finansieringen af befordringspligten. En detaljeret oversigt fra hver medlemsstat bør være en forudsætning for fuld realisering af det indre marked for posttjenester. Oversigten bør omfatte oplysninger om tilstrækkelige foranstaltninger, som hver medlemsstat påtænker at træffe, om hvordan medlemsstaten vil sikre befordringspligtens kontinuitet ved at bevare kvaliteten af tjenesteydelserne, og om hvordan befordringspligten vil blive finansieret. Hver medlemsstat bør også orientere om planlagte omstruktureringsforanstaltninger i forhold til beskæftigelsen i traditionelle postoperatører efter fuld liberalisering.

Kommissionens forslag giver medlemsstaterne et valg, for så vidt angår metoderne til finansiering af befordringspligten. Medlemsstaterne bør træffe afgørelse om, hvilken finansieringsform der bedst opfylder deres behov: statsstøtte, offentlige indkøb, udligningsfond eller omkostningsudligning. Den undersøgelse, som hver medlemsstat skal udarbejde, bør omfatte oplysninger om den valgte finansieringsform blandt dem, Kommissionen har foreslået, og andre finansieringsformer i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen, og valget bør begrundes i detaljer.

På baggrund af de nationale planer og i betragtning af situationen på markedet for posttjenester i medlemsstater, hvor markedet allerede er åbent, udarbejder Kommissionen en undersøgelse, som skal vurdere konsekvenserne af fuld realisering af det indre marked for posttjenester i 2011. Kommissionen bør ligeledes forelægge en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om, hvorvidt 2011 er en hensigtsmæssig frist for fuld realisering af det indre marked for posttjenester. Såfremt fristen ikke findes hensigtsmæssig, bør Kommissionen sammen med rapporten forelægge et relevant lovgivningsmæssigt forslag.

3. Individuelle forbrugere og små og mellemstore virksomheder er mest sårbare over for markedskræfterne. Derfor er det vigtigt at medtage en klausul til beskyttelse af dem, f.eks. opretholdelse af systemet med enhedstakster. Det er nødvendigt, at medlemsstaterne sikrer, at der er midler til at dække de posttakster, der sikres gennem befordringspligten. Det er desuden nødvendigt, at medlemsstaterne opretholder enhedstaksten, som er den samme uanset afstanden til adressaten, for så vidt angår forsendelser af særlig betydning for de individuelle forbrugeres interesser. Opretholdelse af enhedstaksterne bidrager til den sociale og økonomiske samhørighed. Det er vigtigt, at landdistrikter og fjerntliggende områder ikke påvirkes i negativ retning af omfattende ændringer i forbindelse med et åbent marked for posttjenester. Afhentning og udbringning i disse områder skal finde sted løbende.

4. Befordringspligten er en forpligtelse og kan være en byrde for befordringspligtige virksomheder. Det er derfor nødvendigt at træffe passende foranstaltninger for at sikre borgerne et højt niveau af befordringspligt. Det er også vigtigt for medlemsstaterne at vælge den finansieringsform, der er mest hensigtsmæssig for dem blandt dem, der fremgår af Kommissionens forslag, samt andre finansieringsformer i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udvalget om Industri, Forskning og Energi opfordrer Transport- og Turismeudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:

Kommissionens forslag1Ændringsforslag

Ændringsforslag 1

BETRAGTNING 3 A (ny)

 

(3a) Den positive indvirkning, som tjenesteydelser af almen økonomisk interesse har, understreges i Eurobarometer nr. 219 fra oktober 2005, hvoraf det fremgår, at posttjenesterne er de tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, som brugerne i EU sætter størst pris på, idet 77 % af de adspurgte udtrykker deres tilfredshed hermed.

Begrundelse

Det er nødvendigt at understrege postbrugernes store tilfredshed.

Ændringsforslag 2

BETRAGTNING 6

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne.

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne.

 

I lyset af de til tider meget forskellige tendenser i befordringspligtens udvikling i medlemsstaterne har Parlamentet anmodet Kommissionen om især at koncentrere sig om befordringspligtens kvalitet og dens fremtidige finansiering under udarbejdelsen af den kommende fremadrettede undersøgelse og som led i denne undersøgelse at foreslå en definition af samt målsætning for og en passende finansiering af befordringspligten.

Begrundelse

Der skal henvises til de meget konkrete krav, som Parlamentet stillede til Kommissionen i sin beslutning af 2. februar 2006 om anvendelse af postdirektivet i forbindelse med påbegyndelsen af Kommissionens arbejde med den fremadrettede undersøgelse.

Ændringsforslag 3

BETRAGTNING 7

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der for hver medlemsstat har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en grundig gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter.

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der for hver medlemsstat har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter.

 

En fuldstændig forståelse af alle konsekvenser af den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester for beskæftigelsen og den sociale og territoriale samhørighed kræver dog en bredere høring af alle berørte parter.

Begrundelse

I lyset af konsekvenserne af en fuldstændig åbning af markedet i postsektoren bør Kommissionen gennemføre en grundig undersøgelse af konsekvenserne af liberaliseringen for beskæftigelsen samt den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 4

BETRAGTNING 8

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, nås i 2009, uden at der er behov for at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere.

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse, herunder navnlig udviklingen af alternative finansieringsmetoder, kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, ikke nås i 2009, uden at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere i de medlemsstater, hvor denne finansiering er nødvendig.

Begrundelse

Eneretsområdet bør ikke udelukkes fra finansieringen af befordringspligten, så længe Kommissionen ikke har gennemført en fuldstændig undersøgelse af finansieringsmetoderne.

Ændringsforslag 5

BETRAGTNING 9

(9) Den fremadskridende og gradvise åbning af postmarkederne for konkurrence har givet de befordringspligtige virksomheder tid nok til at gennemføre den nødvendige modernisering og omstrukturering, således at de er blevet levedygtige på langt sigt på de nye markedsbestemte vilkår, og den har sat medlemsstaterne i stand til at tilpasse deres regelsæt til et mere åbent miljø. Dertil kommer, at medlemsstaterne kan benytte sig af den mulighed, der ligger i gennemførelsesperioden og den lange periode, indførelsen af effektiv konkurrence kræver, til at træffe yderligere foranstaltninger for at modernisere og omstrukturere de befordringspligtige virksomheder i det omfang, der er nødvendigt.

(9) Den fremadskridende og gradvise åbning af postmarkederne for konkurrence har ikke givet alle de befordringspligtige virksomheder tid nok til at gennemføre den nødvendige modernisering og omstrukturering, således at de er blevet levedygtige på langt sigt på de nye markedsbestemte vilkår, og den har ikke sat alle medlemsstaterne i stand til at tilpasse deres regelsæt til et mere åbent miljø. Da der er behov for tilstrækkelig tid til indførelse af ensartede spilleregler og for at fortsætte med at modernisere og omstrukturere de befordringspligtige virksomheder, kan medlemsstaterne benytte sig af den mulighed, som ligger i en udsættelse af datoen for den fuldstændige gennemførelse af det indre marked.

 

På grund af processens kompleksitet, som omfatter markeds-, samfunds-, samhørigheds- og beskæftigelsesaspekter samt omfattende geografiske, markedsrelaterede og forbrugerrelaterede forskelle medlemsstaterne imellem, varierer forberedelsesniveauet i medlemsstaterne stadig betragteligt. Derfor bør 1. januar 2012 fastsættes som sidste frist for gennemførelsen af det indre marked for posttjenester.

Begrundelse

Eneretsområdet bør ikke udelukkes fra finansieringen af befordringspligten, så længe Kommissionen ikke har gennemført en fuldstændig undersøgelse af finansieringsmetoderne.

På grund af sagens kompleksitet ville fuld realisering af markedet skabe usikkerhed i samfunds-, samhørigheds- og beskæftigelsesspørgsmål, og den bør derfor udsættes. Modsat Kommissionens forslag vil det være mere hensigtsmæssigt at medtage den nye dato i betragtning 9 frem for betragtning 10.

Ændringsforslag 6

BETRAGTNING 10

(10) Den fremadrettede undersøgelse viser, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres. Med denne vurdering tages der hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i fuldførelsen af det indre marked og dettes muligheder for at give resultater i form af vækst og beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv, samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere. Derfor bør 1. januar 2009 bekræftes som datoen for sidste skridt i fuldførelsen af det indre marked for posttjenester.

(10) Den fremadrettede undersøgelse viser, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres. Med denne vurdering tages der hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i fuldførelsen af det indre marked og dettes muligheder for at give resultater i form af vækst og beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv, samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere. Ikke desto mindre kræver den følsomme karakter af levering af posttjenester og den betydelige symbolske værdi af disse tjenesteydelser af almen økonomisk interesse grundig forberedelse af de næste skridt i åbningen af markedet.

Begrundelse

Den fulde åbning af markedet bør udsættes. Det er dog mere hensigtsmæssigt at medtage den foreslåede dato i betragtning 9, og betragtning 9 ændres således i overensstemmelse hermed.

Ændringsforslag 7

BETRAGTNING 12

(12) En fuldstændig markedsåbning vil medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse; derudover vil den bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter. Dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes beføjelser til at regulere beskæftigelsesvilkårene i postsektoren.

(12) En progressiv markedsåbning kan, hvis den planlægges nøje, medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse; derudover kan den, under forhold, der sikrer konkurrencemæssig neutralitet, bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter. Dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes beføjelser til at regulere beskæftigelsesvilkårene i postsektoren, hvilket dog ikke bør føre til illoyal konkurrence. Der tages i forbindelse med forberedelserne til liberaliseringen af postmarkedet behørigt hensyn til sociale overvejelser, navnlig for så vidt angår medarbejdere, der tidligere har været beskæftiget med at levere posttjenesterne.

Begrundelse

Markedsåbningen skal gennemføres med omtanke. Forskellige ansættelsesvilkår hos de forskellige posttjenesteudbydere bør navnlig ikke føre til illoyal konkurrence.

Ændringsforslag 8

BETRAGTNING 17

(17) På baggrund af de foretagne undersøgelser og med henblik på at frigøre hele potentialet i det indre marked for posttjenester bør brugen af eneretsområdet og de særlige rettigheder som middel til at finansiere befordringspligten ophøre.

(17) På baggrund af de foretagne undersøgelser og med henblik på at sikre en langsigtet finansiering af befordringspligten og samtidig frigøre hele potentialet i det indre marked for posttjenester bør de medlemsstater, der finder det nødvendigt, have mulighed for at fastholde eneretsområdet og de særlige rettigheder som middel til at finansiere befordringspligten.

Begrundelse

Eneretsområdet bør ikke udelukkes fra finansieringen af befordringspligten, så længe Kommissionen ikke har gennemført en fuldstændig undersøgelse af finansieringsmetoderne.

Ændringsforslag 9

BETRAGTNING 18

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten.

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det inden den fuldstændige markedsåbning gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten.

Begrundelse

Inden den fuldstændige markedsåbning skal de tilgængelige alternativer, for så vidt angår finansieringen af befordringspligten, være fastlagt.

Ændringsforslag 10

BETRAGTNING 24 A (ny)

 

(24a) På den anden side bør takstbestemmelserne for befordringspligtige virksomheder, der udbyder tjenester til virksomheder, afsendere af masseforsendelser og forbehandlingsvirksomheder for post fra forskellige kunder, være mere fleksible.

Begrundelse

Det er nødvendigt at tilpasse takstprincipperne for befordringspligtige virksomheder til den tiltagende liberalisering inden for denne sektor.

Denne gradvise liberalisering skal gå hånd i hånd med den nødvendige takstfleksibilitet for befordringspligtige virksomheder, så det bliver muligt at klare konkurrencen og tilpasse sig til markedets behov.

Ændringsforslag 11

BETRAGTNING 27

(27) På linje med de regler, der gælder på andre serviceområder, og for at styrke forbrugerbeskyttelsen bør minimumsprincipperne for klageadgang udvides til at omfatte andre end befordringspligtige virksomheder. For at gøre klagebehandlingsprocedurerne mere effektive bør direktivet tilskynde til brug af udenretlige procedurer for afgørelse af tvister, jf. Kommissionens henstilling 98/257/EF af 30. marts 1998 om de principper, der finder anvendelse på organer med ansvar for udenretlig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet og Kommissionens henstilling af 4. april 2001 om principper for udenretslige organer til mindelig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet. Øget interoperabilitet mellem de postbefordrende virksomheder som følge af adgang til visse infrastrukturelementer og tjenester og et krav om samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder og forbrugerbeskyttelsesorganer vil yderligere fremme forbrugernes interesser.

(27) På linje med de regler, der gælder på andre serviceområder, og for at styrke forbrugerbeskyttelsen bør minimumsprincipperne for klageadgang udvides til at omfatte andre end befordringspligtige virksomheder. For at gøre klagebehandlingsprocedurerne mere effektive bør direktivet tilskynde til brug af udenretlige procedurer for afgørelse af tvister, jf. Kommissionens henstilling 98/257/EF af 30. marts 1998 om de principper, der finder anvendelse på organer med ansvar for udenretlig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet og Kommissionens henstilling af 4. april 2001 om principper for udenretslige organer til mindelig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet. Øget interoperabilitet mellem de postbefordrende virksomheder som følge af adgang til visse infrastrukturelementer og tjenester og et krav om samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder og forbrugerbeskyttelsesorganer vil yderligere fremme forbrugernes interesser. For at beskytte posttjenestebrugernes interesser i tilfælde af tyveri, tab eller skade på postforsendelser bør medlemsstaterne indføre en ordning for godtgørelse og/eller kompensation.

Begrundelse

I en situation med flere virksomheder bør disse klage til hinanden i tilfælde af tab eller forsinket levering. Den bedste måde at sikre forbrugernes tilfredshed inden for postsektoren er imidlertid at beskytte forbrugernes interesser i tilfælde af tyveri, tab eller skade på postforsendelser. Den bedste beskyttelse er at indføre en ordning for godtgørels3 og/eller kompensation for alle postforsendelser.

Ændringsforslag 12

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA –A (nyt)

Artikel 2, nummer 2 (direktiv 97/67/EF)

 

-a) nummer 2 affattes således:

 

'2. Befordringspligtige virksomheders postnet: hele organisationen og alle de ressourcer, som den eller de befordringspligtige virksomheder stiller til rådighed med henblik på navnlig:

 

- indsamling af postforsendelser, som er omfattet af befordringspligten, fra indleveringssteder inden for det geografiske område, som den eller de befordringspligtige virksomheder er blevet udpeget til at varetage

 

- transport og håndtering af disse forsendelser fra postnettets indleveringssted til omdelingscentret

 

- omdeling til alle de adresser, der er angivet på forsendelserne."

Begrundelse

Hvis opgaverne relateret til de forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, kan overdrages til en eller flere tjenesteydere (se ændringsforslag til artikel 4), hvor det ikke er relevant, om der er tale om en offentlig eller privat virksomhed, er det ikke logisk fortsat at gå ud fra, at der er et "offentligt" postnet. Det er mere passende at henvise til den befordringspligtige virksomheds net.

Der skal i denne definition tages højde for, at der kan udpeges en eller flere befordringspligtige virksomheder for forskellige dele af det geografiske område.

Ændringsforslag 13

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA –A A (nyt)

Artikel 2, nummer 3 (direktiv 97/67/EF)

 

-aa) nummer 3 affattes således:

 

'3. Indleveringssteder: fysiske faciliteter, herunder postkasser på offentlige steder eller i den befordringspligtige virksomheds lokaler, hvor kunderne kan indlevere postforsendelser til den befordringspligtige virksomheds postnet."

Begrundelse

Hvis opgaverne relateret til de forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, kan overdrages til en eller flere tjenesteydere (se ændringsforslag til artikel 4), hvor det ikke er relevant, om der er tale om en offentlig eller privat virksomhed, er det ikke logisk fortsat at gå ud fra, at der er et "offentligt" postnet. Det er mere passende at henvise til den befordringspligtige virksomheds net.

Der skal i denne definition tages højde for, at der kan udpeges en eller flere befordringspligtige virksomheder for forskellige dele af det geografiske område.

Ændringsforslag 14

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A

Artikel 2, nummer 6 (direktiv 97/67/EF)

'6. Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form, hvori den skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud over brevforsendelser omfatter sådanne forsendelser bl.a. bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varer med eller uden kommerciel værdi."

'6. Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form, hvori den skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud over brevforsendelser omfatter sådanne forsendelser adresserede reklameforsendelser, bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varer med eller uden kommerciel værdi."

Begrundelse

Det er passende at bevare henvisningen til og definitionen på adresserede reklameforsendelser, da dette særlige postmarkeds specifikke karakter derved anerkendes.

Ændringsforslag 15

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B

Artikel 2, nummer 8 (direktiv 97/67/EF)

b) Nummer 8 udgår.

udgår

Begrundelse

Det er fortsat nyttigt med en definition af adresserede reklameforsendelser, hvis man ønsker at bevare et eneretsområde.

Endvidere er bevarelsen af henvisningen til og definitionen på adresserede reklameforsendelser en anerkendelse af dette særlige postmarkeds specifikke karakter. Adresserede reklameforsendelser er et særskilt postmarked med specifikke kendetegn, operatører og prisfleksibilitet.

Ændringsforslag 16

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA C

Artikel 2, nummer 20 (direktiv 97/67/EF)

'20. Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat i befordringspligtige virksomheders almindelige forretningsbetingelser og gælder for enkelte postforsendelser."

'20. Styktaksttjenester: posttjenester for individuelle postforsendelser, hvis takst er fastsat i befordringspligtige virksomheders almindelige forretningsbetingelser."

Begrundelse

Formålet er at præcisere, hvilke posttjenester der leveres for enkelte postforsendelser til styktaksten. Styktaksten er betaling for hele postkæden: indsamling, sortering, transport og omdeling.

Ændringsforslag 17

ARTIKEL 1, NR. 4

Artikel 4 (direktiv 97/67/EF)

1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligtens opfyldelse garanteres, og meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer med dette formål. Det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 21, underrettes om medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at befordringspligten opfyldes, og overvåger udviklingen i disse foranstaltninger.

1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligtens opfyldelse garanteres, og meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer med dette formål. Det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 21, underrettes om medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at befordringspligten opfyldes, og overvåger udviklingen i disse foranstaltninger.

 

1a. Uden at det berører artikel 3, fastlægger hver medlemsstat i samarbejde med den nationale forvaltningsmyndighed og de berørte parter, herunder forbrugerorganisationer og erhvervslivet, der er særlig afhængig af posttjenestens kvalitet, leveringstid, afhentnings- og leveringshyppighed samt befordringspligtens sikkerhed og pålidelighed.

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, og at udpegningen som befordringspligtig virksomhed er tidsbegrænset. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn."

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, og at udpegningen som befordringspligtig virksomhed er tidsbegrænset. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn."

 

2a. Medlemsstaterne kan forlange, at den udpegede befordringspligtige virksomhed indrømmer ansatte, der tidligere har været beskæftiget med tilvejebringelse af den pågældende tjeneste, de rettigheder, som de ville have haft, hvis der havde været tale om en overførsel som omhandlet i direktiv 77/187/EØF. De nationale forvaltningsmyndigheder angiver, hvilke ansatte det drejer sig om, og giver detaljerede oplysninger om deres kontraktmæssige rettigheder. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn.

 

2b. Såfremt en medlemsstat allerede har udpeget en virksomhed som befordringspligtig virksomhed i overensstemmelse med den fællesskabslovgivning, som er i kraft på tidspunktet for en sådan udpegelse, anses stk. 1 og 2 som opfyldt, hvis den pågældende medlemsstat har underrettet Kommissionen om den befordringspligtige virksomheds identitet."

Ændringsforslag 18

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7 (direktiv 97/67/EF)

1. Med virkning fra 1. januar 2009 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder til oprettelse og drift af postbefordrende virksomheder. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

1. Med forbehold af bekræftelse fra Kommissionen i henhold til andet afsnit og med virkning fra 1. januar 2012 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder til oprettelse og drift af postbefordrende virksomheder. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

 

Medlemsstaterne fremsender senest den 31. december 2009 en detaljeret national plan til Kommissionen, som omfatter i) de foranstaltninger, de påtænker at træffe eller allerede har truffet for at sikre befordringspligten, ii) de metoder, de påtænker at benytte til finansiering af befordringspligten. På baggrund af de nationale planer og i betragtning af situationen på markedet for posttjenester i medlemsstater, hvor markedet allerede er åbent, udarbejder Kommissionen en undersøgelse med henblik på at vurdere konsekvenserne af fuld realisering af det indre marked for posttjenester i 2012. På baggrund af undersøgelsens konklusioner forelægger Kommissionen senest den 1. juli 2010 en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, der bekræfter 2012 som frist for fuld realisering af det indre marked for posttjenester eller fastlægger yderligere skridt, der skal tages inden da. Såfremt Kommissionen konkluderer, at 2012 ikke er en hensigtsmæssig frist for gennemførelse af det indre marked for posttjenester, forelægger den sammen med sit rapport et lovgivningsmæssigt forslag.

 

1a. For så vidt angår denne artikel, beregnes nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten, på den nationale forvaltningsmyndigheds ansvar, som forskellen mellem nettoomkostningerne for en udpeget virksomhed ved drift med og uden denne pligt. Forskellen i omkostningerne omfatter alle andre relevante elementer, herunder markedsmæssige fordele, som en virksomhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet af befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkostningseffektivitet.

2. Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten opfyldes ved at købe de pågældende tjenester efter de gældende regler for offentlige indkøb.

 

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, kan den:

 

a) indføre en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende virksomheder kompenseres med offentlige midler

 

b) fordele nettoomkostningerne ved befordringspligten mellem postbefordrende virksomheder og/eller brugere.

 

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

 

 

4a. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten.

Når der oprettes en udligningsfond, og når størrelsen af de økonomiske bidrag fastsættes, jf. stk. 3 og 4, sikrer medlemsstaterne, at det sker i overensstemmelse med principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet. Afgørelser i henhold til stk. 3 og 4 bygger på saglige og kontrollerbare kriterier og offentliggøres."

 

 

5a. Som en foreløbig foranstaltning, indtil den fulde liberalisering af postmarkedet i en given medlemsstat finder sted, og hvis den pågældende medlemsstat mener, at ingen af ovenstående midler sikrer et varigt og levedygtigt grundlag for finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten, kan den bevare eneret inden for de aktuelle vægt- og prisgrænser.

Ændringsforslag 19

ARTIKEL 1, NR. 8 A (nyt)

Artikel 8 (direktiv 97/67/EF)

 

(8a) Artikel 8 affattes således:

 

'Artikel 8

 

Artikel 7 berører ikke medlemsstaternes ret til at:

 

- indføre specifikke bestemmelser for befordringspligtige virksomheder, som er nødvendige for at varetage befordringspligten, på grundlag af objektive, forholdsmæssige og ikke-diskriminerede kriterier

 

- foranstalte opstilling af postkasser på offentlige steder, udstedelse af frimærker og postforkyndelse som led i retlige eller administrative procedurer i henhold til deres nationale lovgivning med henblik på at varetage befordringspligten."

Begrundelse

Det er hensigtsmæssigt at lade medlemsstaterne vedtage særlige bestemmelser til fordel for de befordringspligtige virksomheder, som er nødvendige med henblik på effektiv varetagelse af befordringspligten. Befordringspligtige virksomheder drager i forskellig national lovgivning fordel af visse særbestemmelser (f.eks. vedrørende transportlovgivning, undtagelser fra reglerne som f.eks. forbuddet mod lastbilskørsel om søndagen), der giver dem mulighed for at varetage befordringspligten på de betingelser, som medlemsstaten har angivet.

Ændringsforslag 20

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, indledning (direktiv 97/67/EF)

Udstedelsen af tilladelser kan:

Når medlemsstaterne udpeger en eller flere virksomheder som befordringspligtige virksomheder i henhold til artikel 4, stk. 2, kan udstedelsen af tilladelser til disse virksomheder:

Ændringsforslag 21

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse; forudsat at disse er kompatible med fællesskabslovgivningen og er anført i udbuddet eller i specifikationerne, kan disse andre krav bl.a. vedrøre sociale og miljømæssige standarder.

Begrundelse

Det er nødvendigt at give medlemsstaterne udtrykkelig mulighed for navnlig at stille sociale og miljømæssige krav i overensstemmelse med direktiverne om offentlige indkøb fra 2004. Det er desuden nødvendigt at sikre arbejdstagernes beskyttelse, når en befordringspligtig virksomheds aktiviteter overføres til en anden virksomhed.

Ændringsforslag 22

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, led 3 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

- være underlagt en forpligtelse om, at medarbejdere, der tidligere har leveret tjenesterne, skal tilbydes samme rettigheder, som de ville have haft i tilfælde af en overførsel i overensstemmelse med direktiv 77/187/EØF. Myndigheden angiver, hvilke ansatte det drejer sig om, og giver detaljerede oplysninger om deres kontraktmæssige rettigheder.

Begrundelse

Medlemsstaterne bør have mulighed for at vælge en tilladelsesordning med specifikke nationale elementer. Endvidere bør medlemsstaterne kunne forlange, at den valgte operatør indrømmer de medarbejdere, der tidligere har leveret tjenesterne, de rettigheder, som de ville have haft, hvis der havde været tale om en overførsel som omhandlet i direktiv 77/187/EØF.

Ændringsforslag 23

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 2 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

Udstedelsen af tilladelser til andre tjenesteudbydere end udpegede befordringspligtige virksomheder kan eventuelt gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til den udligningsmekanisme, der er omhandlet i artikel 7.

 

Virksomhederne kan vælge mellem en forpligtelse til at bidrage til udligningsmekanismen eller til at opfylde befordringspligten.

Ændringsforslag 24

ARTIKEL 1, NR. 10 A (nyt)

Artikel 9 a (ny) (direktiv 97/67/EF)

 

(10a) Følgende indsættes som artikel 9a:

 

'Artikel 9a

 

Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ansvar for at regulere arbejdsvilkårene inden for postsektoren.

 

Medlemsstaterne kan navnlig træffe alle nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med deres nationale lovgivning for at skabe loyal konkurrence mellem forskellige posttjenesteudbydere."

Begrundelse

Ud over at sikre en loyal konkurrence inden for postsektoren i medlemsstaterne skal der også indføres minimumsstandarder for social sikkerhed for de ansatte i denne sektor.

Ændringsforslag 25

ARTIKEL 1, NR. 12

Artikel 11 (direktiv 97/67/EF)

(12) I artikel 11 ændres "artikel 57, stk. 2, artikel 66 og 100a" til "artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95".

(12) Artikel 11 affattes således:

 

'Artikel 11

 

Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse på forslag af Kommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger til harmonisering af de vilkår, der skal sikre brugerne adgang til de befordringspligtige virksomheders postnet på gennemsigtige og ikke-diskriminerende vilkår."

Begrundelse

Forslaget tager højde for den nye definition af postnet (artikel 2, nr. 2, i direktiv 97/67/EF).

Ændringsforslag 26

ARTIKEL 1, NR. 13

Artikel 11 a (direktiv 97/67/EF)

Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/eller fremme effektiv konkurrence, og når de nationale forhold tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der er gennemskuelige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til følgende dele af den postale infrastruktur hhv. posttjenesterne: postnummersystem, adressedatabase, postbokse, postkasser og brevindkast, oplysninger om adresseforandring, eftersendelse og returnering.

Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/eller fremme fair og effektiv konkurrence, og når de nationale forhold tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der er gennemskuelige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til følgende dele af den postale infrastruktur hhv. posttjenesterne: postnummersystem, adressedatabase, postbokse, postkasser og brevindkast, oplysninger om adresseforandring, eftersendelse og returnering.

Begrundelse

Konkurrence skal være fair og i fuld overensstemmelse med Fællesskabets konkurrenceregler.

Ændringsforslag 27

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA B

Artikel 12, led 2 (direktiv 97/67/EF)

'- priserne skal være omkostningsægte og stimulere effektivitetsgevinster; når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium og/eller for andre medlemsstaters område skal anvendes enhedstakster for tjenester, der udbydes til styktakst, og for andre forsendelser".

'- priserne skal være omkostningsægte og stimulere effektivitetsgevinster; når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium og/eller for andre medlemsstaters område skal anvendes enhedstakster f.eks. for tjenester, der udbydes til styktakst, og for andre forsendelser".

Begrundelse

Kommissionen understreger i sin begrundelse medlemsstaternes mulighed for at indføre enhedstakster, når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets specifikke interesser i de enkelte medlemsstater. Tilføjelsen går i den retning.

Ændringsforslag 28

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA C

Artikel 12, led 5 (direktiv 97/67/EF)

(c) Femte led, sidste punktum, affattes således:

(c) Femte led affattes således:

"Sådanne takster skal også gælde kunder, der sender post på lignende betingelser".

"- såfremt befordringspligtige virksomheder anvender særlige takster, f.eks. for virksomheder, afsendere af masseforsendelser og forbehandlingsvirksomheder for post fra forskellige kunder, anvender de principperne om gennemskuelighed og ligebehandling, hvad angår både takster og øvrige vilkår. Sådanne takster skal også gælde alle andre kunder, navnlig individuelle forbrugere og små og mellemstore virksomheder, der sender post på lignende betingelser."

Ændringsforslag 29

ARTIKEL 1, NR. 15

Artikel 14, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. De befordringspligtige virksomheder udarbejder i deres interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der gør det muligt at sondre klart mellem på den ene side tjenester og produkter, der modtager fra eller bidrager til den økonomiske udligning for nettoomkostningerne ved at varetage befordringspligten, og på den anden side andre tjenester og produkter. Denne regnskabsmæssige adskillelse skal gøre det muligt for medlemsstaterne at beregne nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten. Sådanne interne regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for produktøkonomiopgørelser.

2. De befordringspligtige virksomheder udarbejder i deres interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der gør det muligt at sondre klart mellem på den ene side tjenester og produkter, der er en del af befordringspligten og modtager fra eller bidrager til den økonomiske udligning for nettoomkostningerne ved at varetage befordringspligten, og på den anden side andre tjenester og produkter. Sådanne interne regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for produktøkonomiopgørelser.

Begrundelse

Præcisering

Ændringsforslag 30

ARTIKEL 1, NR. 15

Artikel 14, stk. 3 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

3a. Når en medlemsstat fortsat reserverer bestemte tjenester i henhold til artikel 7, stk. 5a, fører den befordringspligtige virksomhed adskilte opgørelser i sit interne regnskabssystem som minimum for hver af de tjenester, der findes inden for den reserverede sektor. I opgørelserne for de tjenester, der ikke er omfattet af eneret, sondres der klart mellem tjenester, der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikke er omfattet heraf. Sådanne interne regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for produktøkonomiopgørelser.

Begrundelse

Det forekommer rimeligt at indføre et sådan regnskabssystem for den befordringspligtige virksomhed, når denne modtager specifik finansiering. Det er f.eks. logisk at føre adskilte regnskaber, når der stilles et eneretsområde til rådighed.

Ændringsforslag 31

ARTIKEL 1, NR. 15

Artikel 14, stk. 7 (direktiv 97/67/EF)

7. Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henhold til disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed og Kommissionen.

7. Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henhold til disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed og Kommissionen i overensstemmelse med artikel 22a.

Begrundelse

Det er nødvendigt at præcisere, i hvilken forbindelse den befordringspligtige virksomhed skal stille regnskabsoplysninger til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed ved henvisning til artikel 22a.

Ændringsforslag 32

ARTIKEL 1, NR. 16

Artikel 19, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at sikre, at tvister kan afgøres retfærdigt og inden for en rimelig tid ved hjælp af de i stk. 1 omhandlede procedurer, idet der, når det er berettiget, gøres brug af en refusions- og/eller erstatningsordning.

Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at sikre, at tvister kan afgøres retfærdigt og inden for en rimelig tid ved hjælp af de i stk. 1 omhandlede procedurer, idet der skal gøres brug af en refusions- og/eller erstatningsordning.

Begrundelse

For at sikre, at forbrugerne ydes erstatning for tab og skade i forbindelse med postforsendelser, skal der indføres en refusionsordning.

Ændringsforslag 33

ARTIKEL 1, NR. 20

Artikel 22a, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. Virksomhederne tilvejebringer oplysningerne, så snart de anmodes herom, inden for de frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyndighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikke flere oplysninger, end rimeligt er i forhold til den opgave, den skal løse. Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning om oplysninger."

2. Virksomhederne tilvejebringer oplysningerne, så snart de anmodes herom og under iagttagelse af fortrolighedskrav, inden for de frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyndighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikke flere oplysninger, end rimeligt er i forhold til den opgave, den skal løse, og oplysningerne anvendes kun til de formål, hvortil der blev anmodet om oplysninger. Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning om oplysninger."

Begrundelse

De nationale forvaltningsmyndigheders anmodninger om oplysninger skal ske under iagttagelse af fortrolighedskrav og stå i rimeligt forhold til de opgaver, der skal varetages.

Disse forholdsregler er rimelige og gør, at virksomhederne trygt kan stole på, at de oplysninger, som forvaltningsmyndighederne har anmodet om, ikke misbruges.

Ændringsforslag 34

ARTIKEL 1, NR. 21

Artikel 23 (direktiv 97/67/EF)

Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2014 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Begrundelse

For at bringe den proceduremæssige/tekniske tidsfrist i overensstemmelse med den nye frist for fuldstændig markedsåbning.

Ændringsforslag 35

ARTIKEL 2, STK. 1, AFSNIT 1

Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2008. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2011. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

Begrundelse

For at bringe den proceduremæssige/tekniske tidsfrist i overensstemmelse med den nye frist for fuldstændig markedsåbning.

PROCEDURE

Titel

Realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

Referencer

KOM(2006)0594 - C6-0354/2006 - 2006/0196(COD)

Korresponderende udvalg

TRAN

Udtalelse fra

Dato for meddelelse på plenarmødet

ITRE

14.11.2006

 

 

 

Rådgivende ordfører

Dato for valg

Hannes Swoboda

28.11.2006

 

 

Behandling i udvalg

20.3.2007

3.5.2007

3.5.2007

 

Dato for vedtagelse

3.5.2007

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

30

7

3

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Šarūnas Birutis, Renato Brunetta, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Silvia Ciornei, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Norbert Glante, Fiona Hall, David Hammerstein, Erna Hennicot-Schoepges, Mary Honeyball, Romana Jordan Cizelj, Romano Maria La Russa, Pia Elda Locatelli, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Etelka Barsi-Pataky, Ivo Belet, Philip Dimitrov Dimitrov, Robert Goebbels, Satu Hassi, Eija-Riitta Korhola, Erika Mann, John Purvis, Hannes Swoboda, Silvia-Adriana Ţicău

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2

Zuzana Roithová

UDTALELSE fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse (11.5.2007)

til Transport- og Turismeudvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet
(KOM(2006)0594 – C6‑0354/2006 – 2006/0196(COD))

Rådgivende ordfører: Konstantinos Hatzidakis

KORT BEGRUNDELSE

Formålet med Kommissionens forslag om ændring af direktivet om posttjenester er at fuldføre det indre marked for posttjenester og samtidig give garanti for varetagelsen af befordringspligten for kommercielle brugere, smv'er og forbrugere. Posttjenesterne kan betragtes som en af hjørnestene i det indre marked. Postvirksomhedernes effektive varetagelse af deres opgaver fremmer den grænseoverskridende handel i EU, især hvad angår de alternative former for handel, såsom e-handel.

Åbningen af markedet bør ikke få negative følger for varetagelsen af befordringspligten i medlemsstaterne og i EU generelt. Tværtimod bør medlemsstaterne have mulighed for at vælge en eller flere befordringspligtige virksomheder for en del af eller for hele det nationale territorium såvel som for de forskellige elementer af befordringspligten. Dette er især vigtigt for fjerntliggende og isolerede områder og for sårbare forbrugere, såsom handicappede. Sideløbende hermed skal medlemsstaterne garantere, at varetagelsen af befordringspligten baseres på principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet med mindst mulig konkurrenceforvridning på det indre marked.

Forslaget giver medlemsstaterne fleksibilitet med hensyn til finansieringen af ydelser, der er omfattet af befordringspligt, ved at foreslå en række forskellige allerede etablerede finansieringsmekanismer i medlemsstaterne. Medlemsstaterne kan også anvende en kombination af disse mekanismer eller endog indføre alternative finansieringsmetoder, så længe disse er i overensstemmelse med den nuværende EU-lovgivning. Ikke desto mindre har nogle aktører givet udtryk for bekymring over, at de foreslåede mekanismer ikke er tilstrækkelige til at beskytte varetagelsen af befordringspligten på det indre marked. Kommissionen bør derfor stille mere detaljerede retningslinjer til rådighed for medlemsstaterne, for så vidt angår beregning af nettoomkostninger og anvendte finansieringsmetoder, med henblik på reelt at fremme det indre marked. Endvidere bør Kommissionen i betragtning af visse medlemsstaters særegenheder og behovet for at sikre befordringspligtydelsernes bæredygtighed samarbejde med aktørerne og give garanti for en bedre vurdering af de foreslåede finansieringsmekanismer, inden den går videre med den fuldstændige åbning af markedet.

Forslagene går også et skridt videre i retning af forbrugerbeskyttelse, da formålet med forslaget ikke kun er at beskytte varetagelsen af befordringspligten, men også at give forbrugerne flere oplysninger om befordringspligten, en bedre klageadgang og en udligningsordning. Der er imidlertid behov for yderligere klarhed i forslaget med hensyn til posttjenesternes forpligtelser over for de kommercielle brugere og forbrugere og med hensyn til ovennævntes rolle i finansieringsmekanismen for befordringspligtydelser. Endvidere bør der lægges særlig vægt på forbrugergrupper, som er meget afhængige af posttjenester, såsom blinde og svagtseende.

Endvidere forsøger Kommissionen at klarlægge de nationale forvaltningsmyndigheders rolle ved at sørge for permanent kontrol med direktivets gennemførelse. De nationale forvaltningsmyndigheder bør opretholde nær kontakt til aktørerne inden for postsektoren gennem etablering af åbne, gennemskuelige og ikke-diskriminerende høringsmekanismer.

Det bør til gavn for EU-markedet overvejes at oprette en europæisk forvaltningsmyndighed. Dette ville gøre det muligt for de nationale forvaltningsmyndigheder at udveksle oplysninger om direktivets gennemførelse, markedernes tekniske særegenheder og de finansieringsmekanismer, der anvendes i EU efter direktivets gennemførelse.

Endelig er det vigtigt, hvis der skal opnås et fuldstændigt operationelt indre marked med befordringspligtydelser og forbrugerbeskyttelse af høj kvalitet, at der holdes fast ved en fælles gennemførelsesfrist i hele EU. På den måde vil man kunne mindske risikoen for, at der skabes uligevægt på det europæiske marked for posttjenester, og at befordringspligtydelser af høj kvalitet undermineres.

ÆNDRINGSFORSLAG

Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse opfordrer Transport- og Turismeudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:

Kommissionens forslagÆndringsforslag

Ændringsforslag 1

BETRAGTNING 3 A (ny)

 

(3a) Ifølge den undersøgelse, der blev offentliggjort i Eurobarometer nr. 219 fra oktober 2005, er posttjenesterne blandt de tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, som borgerne i EU sætter størst pris på. Således udtrykker 77 % deres tilfredshed hermed.

Begrundelse

Det er vigtigt at vise, at borgerne værdsætter posttjenesterne, og at det er bydende nødvendigt, at vi lægger stor vægt på at fastholde deres effektivitet.

Ændringsforslag 2

BETRAGTNING 6

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne.

 

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne. I lyset af de til tider meget forskellige tendenser i befordringspligtens udvikling i medlemsstaterne har Parlamentet i sin beslutning anmodet Kommissionen om især at koncentrere sig om befordringspligtens kvalitet og dens fremtidige finansiering under udarbejdelsen af den kommende fremadrettede undersøgelse og som led i denne undersøgelse at foreslå en definition af samt målsætning for og en passende finansiering af befordringspligten.

Begrundelse

Der skal henvises til de meget konkrete krav, som Parlamentet stillede til Kommissionen i sin beslutning af 2. februar 2006 om anvendelse af postdirektivet i forbindelse med påbegyndelsen af Kommissionens arbejde med den fremadrettede undersøgelse.

Ændringsforslag 3

BETRAGTNING 13

(13) Endelig skulle en bedre konkurrenceevne gøre det muligt at integrere postsektoren med alternative kommunikationsformer og at forbedre servicekvaliteten over for stadig mere krævende brugere.

(13) Endelig skulle en bedre konkurrenceevne gøre det muligt at integrere postsektoren med alternative kommunikationsformer og at forbedre servicekvaliteten over for stadig mere krævende brugere. En yderligere markedsåbning vil fortsat navnlig være til gavn for forbrugerne og små og mellemstore virksomheder, både som afsendere og modtagere af post, gennem højere kvalitet, flere valgmuligheder, prisnedsættelser, innovative tjenester og forretningsmodeller.

Begrundelse

Der bør henvises til de specifikke fordele for forbrugerne. Idet post, der fremsendes af forbrugere, kun udgør en lille del af den samlede postmængde (ca. 10 %), sammenlignet med den resterende post, der afsendes af virksomheder, skal fordelene for både afsendere og modtagere understreges (betales ofte af forbrugerne, enten direkte, f.eks. kontoudtog, ved elektronisk handel eller indirekte).

Ændringsforslag 4

BETRAGTNING 14 A (ny)

(14a) Udtrykket "brugerne" omfatter individuelle forbrugere og handelsvirksomheder, der gør brug af befordringspligtydelser, medmindre andet er anført i direktiv 97/67/EF.

Begrundelse

Ved at klarlægge definitionen på begrebet "brugerne" i direktivet bidrager man til en konsekvent sprogbrug i overensstemmelse med sprogbrugen i de tidligere direktiver om posttjenester.

Ændringsforslag 5

BETRAGTNING 14 B (NY)

 

(14a) De tjenester, der er omfattet af befordringspligten i nærværende direktiv, omfatter normalt én indsamling og én omdeling til alle fysiske eller juridiske personers bopæl på alle arbejdsdage, også i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder.

Begrundelse

Det er nødvendigt at præcisere, at direktivet sikrer postomdelingen i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder fem dage om ugen.

Ændringsforslag 6

BETRAGTNING 16

(16) Det er vigtigt, at brugerne er fuldt informerede om, hvilke ydelser der er omfattet af befordringspligten, og at de virksomheder, der leverer posttjenester, er informeret om den eller de befordringspligtige virksomheders rettigheder og pligter. Medlemsstaterne bør sørge for, at forbrugerne til enhver tid er fuldt informerede om de enkelte ydelsers karakter og tilgængelighed. I overensstemmelse med den øgede frihed, medlemsstaterne har til at sikre varetagelsen af befordringspligten på andre måder end ved at udpege en eller flere befordringspligtige virksomheder, bør det imidlertid overlades til medlemsstaterne at afgøre, hvordan disse oplysninger gøres offentligt tilgængelige.

(16) Det er vigtigt, at brugerne er fuldt informerede om, hvilke ydelser der er omfattet af befordringspligten, og at de virksomheder, der leverer posttjenester, er informeret om den eller de befordringspligtige virksomheders rettigheder og pligter. Medlemsstaterne bør sørge for, at forbrugerne til enhver tid er fuldt informerede om de enkelte ydelsers karakter og tilgængelighed. De nationale forvaltningsmyndigheder overvåger, at alle disse oplysninger stilles til rådighed. I overensstemmelse med den øgede frihed, medlemsstaterne har til at sikre varetagelsen af befordringspligten på andre måder end ved at udpege en eller flere befordringspligtige virksomheder, bør det imidlertid overlades til medlemsstaterne at afgøre, hvordan disse oplysninger gøres offentligt tilgængelige.

Begrundelse

Det er nødvendigt at klarlægge, hvilke oplysninger der bør stilles til rådighed for de forskellige brugere. Det er imidlertid vigtigt at beskytte brugerens ret til oplysninger gennem de nationale forvaltningsmyndigheders kontrol.

Ændringsforslag 7

BETRAGTNING 18

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten.

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne bør fritage brugere af tjenester, der ydes til styktakst, fra at bidrage til udligningsfonden. Disse alternative finansieringsmetoder er tilstrækkelige til at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten.

Begrundelse

De individuelle forbrugere og smv'er bør ikke deltage direkte i finansieringen af udligningsfonden, da dette kan medføre, at de pålægges en uberettiget byrde i forbindelse med varetagelsen af befordringspligten. Endvidere udgør finansieringen af nettoomkostningerne ved varetagelse af befordringspligten via de fortjenester, der opnås af den eller de befordringspligtige virksomheder på andre aktiviteter, som den eller de befordringspligtige virksomheder eventuelt udfører, en urimelig byrde i forhold til andre operatører og kan bidrage til konkurrenceforvridning.

Ændringsforslag 8

BETRAGTNING 20

(20) Principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet, som er indeholdt i direktiv 97/67/EF, skal fortsat anvendes på enhver finansieringsmekanisme og enhver afgørelse på dette område skal bygge på gennemskuelige, saglige og kontrollerbare kriterier. Nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten bør således, på den nationale forvaltningsmyndigheds ansvar, beregnes som forskellen mellem nettoomkostningerne for en udpeget virksomhed ved drift med og uden denne pligt. Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante elementer, herunder markedsmæssige fordele, som en virksomhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet af befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkostningseffektivitet.

(20) Principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet, som er indeholdt i direktiv 97/67/EF, skal fortsat anvendes på enhver finansieringsmekanisme og enhver metode til beregning af nettoomkostninger ved befordringspligt. Enhver afgørelse på dette område skal bygge på gennemskuelige, saglige og kontrollerbare kriterier. Nettoomkostningerne ved at opfylde befordringspligten bør således, på den nationale forvaltningsmyndigheds ansvar, beregnes som forskellen mellem nettoomkostningerne for en udpeget virksomhed ved drift med og uden denne pligt. Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante elementer, herunder markedsmæssige fordele, som en virksomhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet af befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkostningseffektivitet.

Begrundelse

Det er nødvendigt at anvende principperne om gennemskuelighed, ligebehandling og proportionalitet ikke kun på anvendelsen af finansieringsmekanismer for befordringspligtydelser, men også på beregningen af nettoomkostningerne ved befordringspligtydelser. Dette vil sammen med yderligere klarlæggelse af de egentlige beregningsmetoder i sidste instans føre til yderligere juridisk sikkerhed på de nationale markeder uden at forsinke gennemførelsen og håndhævelsen af direktivet og således medvirke til at skabe et indre marked for posttjenester.

Ændringsforslag 9

BETRAGTNING 22

(22) I en situation, hvor flere postvirksomheder leverer ydelser på det område, der er omfattet af befordringspligt, bør alle medlemsstater have pligt til at vurdere, om man med det formål at fremme en effektiv konkurrence og/eller beskytte brugerne og forbrugerne ved at garantere posttjenestens generelle kvalitet bør stille visse dele af den postale infrastruktur eller visse tjenester, der normalt ydes af befordringspligtige virksomheder, til rådighed for andre virksomheder, der leverer lignende ydelser. Da medlemsstaterne har forskellige juridiske og markedsmæssige situationer for disse infrastrukturelementer og tjenester, bør det kun foreskrives, at medlemsstaterne træffer afgørelse på et informeret grundlag om behovet for og omfanget og valget af reguleringsmiddel, herunder i givet fald omkostningsudligning. Denne bestemmelse indskrænker ikke medlemsstaternes ret til at træffe foranstaltninger for at sikre adgangen til det offentlige postnetværk på gennemskuelige vilkår og uden forskelsbehandling.

(22) I en situation, hvor flere postvirksomheder leverer ydelser på det område, der er omfattet af befordringspligt, bør alle medlemsstater have pligt til at vurdere, om man med det formål at fremme en effektiv konkurrence og/eller beskytte brugerne ved at garantere posttjenestens generelle kvalitet bør stille visse dele af den postale infrastruktur eller visse tjenester, der normalt ydes af befordringspligtige virksomheder, til rådighed for andre virksomheder, der leverer lignende ydelser. Da medlemsstaterne har forskellige juridiske og markedsmæssige situationer for disse infrastrukturelementer og tjenester, bør det kun foreskrives, at medlemsstaterne træffer afgørelse på et informeret grundlag om behovet for og omfanget og valget af reguleringsmiddel, herunder i givet fald omkostningsudligning. Denne bestemmelse indskrænker ikke medlemsstaternes ret til at træffe foranstaltninger for at sikre adgangen til det offentlige postnetværk på gennemskuelige vilkår og uden forskelsbehandling.

Begrundelse

Begrebet "brugerne" omfatter også "forbrugerne", og derfor kan anvendelsen af begge begreber føre til en fejlfortolkning af direktivet.

Ændringsforslag 10

BETRAGTNING 23

(23) Da posttjenester har stor betydning for blinde og svagtseende, bør det bekræftes, at markedsåbningen ikke bør indskrænke den fortsatte ydelse af visse gratis tjenester for blinde og svagtseende, som medlemsstaterne har indført i overensstemmelse med gældende internationale forpligtelser.

(23) Da posttjenester har stor betydning for blinde og svagtseende, bør det bekræftes, at det på et konkurrencedygtigt og liberaliseret marked bør være obligatorisk at yde gratis tjenester for blinde og svagtseende, som medlemsstaterne har indført.

Begrundelse

Der er behov for en klar sprogbrug i det ændrede direktiv for at opnå fortsat varetagelse af gratis postbefordring for blinde og svagtseende på et fuldstændigt operationelt fælles marked for posttjenester. En sådan tjeneste bør være en grænseoverskridende pligt og bør ikke overlades til medlemsstaterne alene.

Ændringsforslag 11

BETRAGTNING 25

(25) I betragtning af de nationale særegenheder, der spiller ind i reguleringen af vilkårene for de etablerede befordringspligtige virksomheders ageren på et marked med uindskrænket konkurrence, bør medlemsstaterne frit kunne afgøre, hvordan krydssubsidiering bedst overvåges.

udgår

Ændringsforslag 12

BETRAGTNING 25 A (ny)

(25a) Kommissionen bør efter modtagelsen af tilstrækkelige oplysninger om de nationale markeder for posttjenester fra de nationale forvaltningsmyndigheder udstede retningslinjer for beregningen af nettoomkostningerne ved befordringspligten og for anvendelsen af den eller de foreslåede finansieringsmekanismer, især med hensyn til konkurrencereglerne og reglerne for statsstøtte.

Begrundelse

Kommissionens forslag indeholder i sin nuværende form ikke tilstrækkelige retningslinjer for medlemsstaterne, hverken for beregningen af nettoomkostningerne ved befordringspligtydelser eller for finansieringsmekanismer i forbindelse med befordringspligtydelser. Dette kan føre til juridisk usikkerhed på de nationale markeder og forsinke gennemførelsen og håndhævelsen af direktivet og således få direkte følger for oprettelsen af et indre marked for posttjenester.

Ændringsforslag 13

BETRAGTNING 26 A (ny)

 

(26a) Med henblik på at øge retssikkerheden og lette alle postvirksomheders investeringsbeslutninger bør Kommissionen udstede retningslinjer for anvendelsen af konkurrencereglerne og reglerne for statsstøtte i postsektoren, f.eks. i form af en fortolkningsmeddelelse, herunder retningslinjer for principperne for omkostningsfordeling i henhold til artikel 14, stk. 3. Samarbejdet mellem de nationale forvaltningsmyndigheder om fortsat udvikling af referencer og retningslinjer på dette område bør desuden bidrage til en harmoniseret anvendelse af disse regler.

Begrundelse

Overvågning af statsstøtte og krydssubsidiering hører under Kommissionens enekompetence i henhold til EF-traktaten. Hvis medlemsstaterne får mulighed for at afgøre, hvordan krydssubsidieringen skal overvåges, er dette i strid med den ordning, der er fastlagt i traktaten. Markedet har imidlertid helt klart behov for retningslinjer fra Kommissionen for, hvordan konkurrencereglerne bør anvendes i postsektoren (herunder statsstøttereglerne). Kommissionen bør derfor udarbejde en meddelelse om anvendelsen af konkurrencereglerne i postsektoren (herunder statsstøttereglerne). Se ændringsforslaget til artikel 23.

Ændringsforslag 14

BETRAGTNING 27

(27) På linje med de regler, der gælder på andre serviceområder, og for at styrke forbrugerbeskyttelsen bør minimumsprincipperne for klageadgang udvides til at omfatte andre end befordringspligtige virksomheder. For at gøre klagebehandlingsprocedurerne mere effektive bør direktivet tilskynde til brug af udenretlige procedurer for afgørelse af tvister, jf. Kommissionens henstilling 98/257/EF af 30. marts 1998 om de principper, der finder anvendelse på organer med ansvar for udenretlig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet og Kommissionens henstilling af 4. april 2001 om principper for udenretslige organer til mindelig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet. Øget interoperabilitet mellem de postbefordrende virksomheder som følge af adgang til visse infrastrukturelementer og tjenester og et krav om samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder og forbrugerbeskyttelsesorganer vil yderligere fremme forbrugernes interesser.

(27) På linje med de regler, der gælder på andre serviceområder, og for at styrke forbrugerbeskyttelsen bør minimumsprincipperne for klageadgang udvides til at omfatte andre end befordringspligtige virksomheder. For at gøre klagebehandlingsprocedurerne mere effektive bør direktivet tilskynde til brug af udenretlige procedurer for afgørelse af tvister, jf. Kommissionens henstilling 98/257/EF af 30. marts 1998 om de principper, der finder anvendelse på organer med ansvar for udenretlig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet og Kommissionens henstilling af 4. april 2001 om principper for udenretslige organer til mindelig bilæggelse af tvister på forbrugerområdet. Øget interoperabilitet mellem de postbefordrende virksomheder som følge af adgang til visse infrastrukturelementer og tjenester og et krav om samarbejde mellem de nationale forvaltningsmyndigheder og forbrugerbeskyttelsesorganer vil yderligere fremme forbrugernes interesser. Hvis det skal være muligt at gøre brug af udenretlige procedurer for afgørelse af tvister, skal bevisbyrden være omvendt, således at de postbefordrende virksomheder skal bevise, at de fuldt ud har opfyldt deres forpligtelser.

Ændringsforslag 15

BETRAGTNING 32

(32) Når det er nødvendigt, bør de nationale forvaltningsmyndigheder samordne deres indsats for at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv med forvaltningsmyndighederne i de andre medlemsstater og med Kommissionen. Dette vil fremme udviklingen af et indre marked for posttjenester og bidrage til, at direktivbestemmelserne anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, især på de områder, hvor de nationale regler, der gennemfører fællesskabsreglerne, giver de nationale forvaltningsmyndigheder væsentlige skønsmæssige beføjelser ved anvendelsen af de relevante regler. Samarbejdet kan bl.a. finde sted i det udvalg, der er nedsat ved direktiv 97/67/EF, eller i en gruppe bestående af europæiske forvaltningsmyndigheder. Medlemsstaterne bør træffe afgørelse om, hvilke organer der er nationale forvaltningsmyndigheder i henhold til dette direktiv.

(32) De nationale forvaltningsmyndigheder bør udveksle oplysninger om bedste praksis og samordne deres indsats for at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv med forvaltningsmyndighederne i de andre medlemsstater og med Kommissionen. Dette vil fremme udviklingen af et indre marked for posttjenester og bidrage til, at direktivbestemmelserne anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, især på de områder, hvor de nationale regler, der gennemfører fællesskabsreglerne, giver de nationale forvaltningsmyndigheder væsentlige skønsmæssige beføjelser ved anvendelsen af de relevante regler. Samarbejdet kan bl.a. finde sted i det udvalg, der er nedsat ved direktiv 97/67/EF, eller i en gruppe bestående af europæiske forvaltningsmyndigheder. Kommissionen bør i sin periodiske beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af dette direktiv undersøge, om det er nødvendigt med en yderligere udvikling af en operationel europæisk forvaltningsmyndighed for posttjenester. Medlemsstaterne bør træffe afgørelse om, hvilke organer der er nationale forvaltningsmyndigheder i henhold til dette direktiv.

Begrundelse

Kommissionen bør undersøge kompetenceområdet og arbejdsgangen for en europæisk forvaltningsmyndighed som platform for nationale forvaltningsmyndigheder med henblik på udveksling af foranstaltninger i forbindelse med administrativt samarbejde og benchmarking og som Kommissionens rådgivende organ om tekniske spørgsmål og bedre gennemførelse af og kontrol med overholdelsen af fællesskabslovgivningen på nationalt plan. Der er truffet lignende foranstaltninger inden for telekom-sektoren, den finansielle sektor og energisektoren.

Ændringsforslag 16

BETRAGTNING 33

(33) De nationale forvaltningsmyndigheder må indsamle oplysninger fra virksomhederne på markedet for at kunne udføre deres opgaver effektivt. Anmodninger om oplysninger bør stå i et rimeligt forhold til formålet og ikke påføre virksomhederne urimelige byrder. Kommissionen kan også få behov for at indsamle oplysninger, så den kan opfylde sine forpligtelser efter fællesskabslovgivningen.

(33) De nationale forvaltningsmyndigheder må indsamle oplysninger fra virksomhederne på markedet for at kunne udføre deres opgaver effektivt. Anmodninger om oplysninger bør stå i et rimeligt forhold til formålet og ikke påføre virksomhederne urimelige byrder. Kommissionen kan også få behov for at indsamle oplysninger, så den kan opfylde sine forpligtelser efter fællesskabslovgivningen. Sådanne oplysninger bør forelægges rettidigt og om nødvendigt fortroligt og bør kun anvendes til det formål, hvortil der blev anmodet om oplysninger.

Begrundelse

Anmodningen om oplysninger må om nødvendigt finde sted under iagttagelse af fortrolighedskrav og inden for rammerne af de nationale forvaltningsmyndigheders udførelse af deres opgaver. Hvis ikke kan oplysninger fra postvirksomheder anvendes på en sådan måde, at de hindrer loyal konkurrence på det indre marked.

Ændringsforslag 17

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA –A (nyt)
Artikel 2, nr. 2 (direktiv 97/67/EF)

 

a) Nummer 2 affattes således:

"2) den eller de befordringspligtige virksomheders postnet: hele organisationen og alle de ressourcer, som den eller de befordringspligtige virksomheder benytter sig af med henblik på navnlig:

- indsamling af postforsendelser, som er omfattet af befordringspligten, fra indleveringssteder på hele det geografiske område, som den eller de befordringspligtige virksomheder er blevet udpeget til at varetage

- transport og håndtering af disse forsendelser fra postnettets indleveringssted til omdelingscentret

- omdeling til de adresser, der er angivet på forsendelserne."

(Samme ordlyd som i direktiv 97/67/EF med tilføjelser)

Begrundelse

Idet opgaverne relateret til de forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, kan tildeles en eller flere tjenesteydere (se ændringsforslag til artikel 4), som kan være offentlige eller private virksomheder, er det ikke logisk fortsat at gå ud fra, at der er tale om et "offentligt" postnet. Det er mere hensigtsmæssigt at henvise til den eller de befordringspligtige virksomheders postnet.

Muligheden for at udpege flere virksomheder som befordringspligtige virksomheder for en del af det nationale område bør desuden fremgå af definitionen.

Ændringsforslag 18

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA –A A (nyt)
Artikel 2, nr. 3 (direktiv 97/67/EF)

 

a) Nummer 3 affattes således:

"3) Indleveringssteder: fysiske faciliteter, herunder postkasser på offentlige steder eller i den eller de befordringspligtige virksomheders lokaler, hvor kunderne kan indlevere postforsendelser til disse virksomheder."

(Samme ordlyd som i direktiv 97/67/EF med tilføjelser)

Begrundelse

Idet opgaverne relateret til de forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, kan tildeles en eller flere tjenesteydere (se ændringsforslag til artikel 4), som kan være offentlige eller private virksomheder, er det ikke logisk fortsat at gå ud fra, at der er tale om et "offentligt" postnet. Det er mere hensigtsmæssigt at henvise til den eller de befordringspligtige virksomheders postnet.

Ændringsforslag 19

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A A (nyt)
Artikel 2, nr. 7 (direktiv 97/67/EF)

 

aa) Nummer 7 affattes således:

"7) Brevforsendelse: meddelelse i skriftlig form, herunder adresserede reklameforsendelser, via et hvilket som helst fysisk medium, der skal befordres og omdeles til den adresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen eller på dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes ikke som brevforsendelser."

(Samme ordlyd som i direktiv 97/67/EF med tilføjelser)

Begrundelse

Henvisningen til adresserede reklameforsendelser er et stærkt signal om de særlige forhold, der gør sig gældende for dette postmarked.

Ændringsforslag 20

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B
Artikel 2, nr. 8 (direktiv 97/67/EF)

b) Nummer 8 udgår.

udgår

Ændringsforslag 21

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA C
Artikel 2, nr. 20 (direktiv 97/67/EF)

20: Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat i befordringspligtige virksomheders almindelige forretningsbetingelser og gælder for enkelte postforsendelser."

20: Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat for indsamling, sortering, transport og omdeling af enkelte postforsendelser."

Begrundelse

Forenkling af den nuværende ordlyd. Denne ordlyd øger retssikkerheden. Begrebet "styktaksttjenester" defineres uafhængigt af den pågældende operatør og dennes almindelige aktivitet.

Ændringsforslag 22

ARTIKEL 1, NR. 4

Artikel 4, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligtens opfyldelse garanteres, og meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer med dette formål. Det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 21, underrettes om medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at befordringspligten opfyldes, og overvåger udviklingen i disse foranstaltninger.

1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligtens opfyldelse garanteres, og meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer med dette formål. Hver medlemsstat pålægger sin(e) udpegede nationale forvaltningsmyndighed(er) opgaven med kontrol med den udførlige varetagelse af befordringspligten. Om nødvendigt kan den relevante myndighed fastlægge bestemmelser for at sikre, at befordringspligten i henhold til artikel 9 opfyldes i samarbejde med de berørte parter. Det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 21, underrettes om medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at befordringspligten opfyldes, og overvåger udviklingen i disse foranstaltninger.

Begrundelse

Det er af afgørende betydning, at der gives garanti for varetagelsen af befordringspligten. Det er således vigtigt for de nationale forvaltningsmyndigheder, at de ikke kun er ansvarlige for kontrollen med markedet for posttjenester, men også skal sikre varetagelse af befordringspligten, idet de fastlægger bestemmelser, som vil styrke oprettelsen af et indre marked for posttjenester.

Ændringsforslag 23

ARTIKEL 1, NR. 4
Artikel 4, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, og at udpegningen som befordringspligtig virksomhed er tidsbegrænset. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn."

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning under hensyntagen til befordringspligtydelserne kontinuitet, som er garant for den sociale og territoriale samhørighed. Medlemsstaterne kan forlange, at befordringspligten opfyldes på hele det nationale område. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn."

Begrundelse

I lyset af visse medlemsstaters geografi (bjergområder, tyndt befolkede landdistrikter osv.) kan det være uhensigtsmæssigt at benytte udbudsproceduren på regionalt plan i forbindelse med opfyldelse af befordringspligten. Tildelingen af befordringspligtopgaver til flere regionale udbydere vil uden tvivl indvirke på kontinuiteten og kvaliteten af den befordringspligtydelse, der leveres til forbrugeren, når flere udbydere er involveret i transporten af brevforsendelser, navnlig med hensyn til den tid, der medgår til postbefordringen.

Ændringsforslag 24

ARTIKEL 1, NR. 5 A (nyt)
Artikel 5 a (ny) (direktiv 97/67/EF)

 

5a. Der indsættes følgende artikel:

 

"Artikel 5 a

Medlemsstaterne kan vælge at stille supplerende tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten, til rådighed for offentligheden på deres område.

Begrundelse

Tilføjelsen af denne artikel sikrer, at de enkelte medlemsstater har mulighed for at tildele postvirksomhederne supplerende offentlige serviceopgaver, der ikke er omfattet af forsyningspligten såsom transport af aviser og blade og fysisk planlægning. Disse opgaver er ikke omfattet af befordringspligten og bør ikke finansieres på samme måde. En lignende bestemmelse er indeholdt i "pakken" om elektroniske kommunikationstjenester.

Ændringsforslag 25

ARTIKEL 1, NR. 6
Artikel 6, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og postbefordrende virksomheder jævnligt får tilstrækkelig detaljerede og ajourførte oplysninger om udbuddet af befordringspligtbelagte tjenester, navnlig hvad angår de generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau. Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.

Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og postbefordrende virksomheder jævnligt får tilstrækkelig detaljerede og ajourførte oplysninger om udbuddet af befordringspligtbelagte tjenester af de befordringspligtige virksomheder, navnlig hvad angår de generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau. Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.

Ændringsforslag 26

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. Med virkning fra 1. januar 2009 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder til oprettelse og drift af postbefordrende virksomheder. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

1. Med virkning fra 1. januar 2009 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder som et middel til finansiering af befordringspligten. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller en kombination heraf eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

Begrundelse

Ændringsforslaget klarlægger grunden til ophævelsen af ene- og særrettigheder, som ikke vedrører oprettelse af posttjenester, men finansiering af befordringspligten. Derudover er "postbefordrende virksomheder" et langt bredere begreb end "befordringspligten". Endelig er den nye ordlyd i overensstemmelse med kapitel 3's titel (Finansiering af befordringspligten) og ordlyden i betragtning 17.

Ændringsforslag 27

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 4 (direktiv 97/67/EF)

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af tilladelser til postvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget af, at virksomheden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til denne fond eller befordringspligt. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b, kan medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved afgifter fra postvirksomhederne eller brugerne, og som med dette formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de begunstigede organisationer. Medlemsstaterne fritager brugere af tjenester, der ydes til styktakst, fra at bidrage til udligningsfonden. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af tilladelser til postvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget af, at virksomheden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til denne fond eller befordringspligt. Kun de tjenester, der er omhandlet i artikel 3, kan finansieres på denne måde.

Begrundelse

De individuelle forbrugere og smv'er bør ikke deltage direkte i finansieringen af udligningsfonden, da dette kan medføre, at de pålægges en uberettiget byrde i forbindelse med varetagelsen af befordringspligten.

Ændringsforslag 28

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

– om nødvendigt bl.a. omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

Begrundelse

Det bør præciseres, at medlemsstaterne har mulighed for udstede tilladelser, der giver postvirksomhederne mulighed for at vælge mellem at varetage en eller flere dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, eller bidrage økonomisk til finansieringen af den befordringspligtige virksomheds varetagelse af disse tjenester. Dette skaber en større retssikkerhed for de medlemsstater, der ønsker at indføre "pay or play"-ordninger.

Medlemsstaterne bør ligeledes have mulighed for at indføre tilladelsesordninger, der er tilpasset særlige nationale forhold.

Ændringsforslag 29

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 2, led 3 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

- give postvirksomhederne mulighed for at vælge mellem pligten til at varetage en eller flere dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, eller bidrage økonomisk til den udligningsmekanisme, der er omhandlet i artikel 7, til finansiering af varetagelsen af disse tjenester.

Begrundelse

Det bør præciseres, at medlemsstaterne har mulighed for udstede tilladelser, der giver postvirksomhederne mulighed for at vælge mellem at varetage en eller flere dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, eller bidrage økonomisk til finansieringen af den befordringspligtige virksomheds varetagelse af disse tjenester. Dette skaber en større retssikkerhed for de medlemsstater, der ønsker at indføre "pay or play"-ordninger.

Medlemsstaterne bør ligeledes have mulighed for at indføre tilladelsesordninger, der er tilpasset særlige nationale forhold.

Ændringsforslag 30

ARTIKEL 1, NR. 10
Artikel 9, stk. 2, afsnit 3, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- for samme kvalitets-, rådigheds- og præstationskrav på én gang pålægge en postvirksomhed at opfylde en befordringspligt og at bidrage økonomisk til en udligningsmekanisme

– for samme kvalitets-, rådigheds- og præstationskrav på én gang pålægge en postvirksomhed at opfylde en befordringspligt og at bidrage økonomisk til en udligningsmekanisme for denne befordringspligt

Begrundelse

Med henblik på at sikre den nødvendige retssikkerhed i forbindelse med indførelsen af en passende tilladelsesordning og en udligningsmekanisme, der er forenelig med traktatens bestemmelser, er det nødvendigt at præcisere, at postvirksomhedernes økonomiske bidrag til denne mekanisme kun kan anvendes til at finansiere tjenester, der er omfattet af befordringspligten, og som de er pålagt.

Ændringsforslag 31

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA A
Artikel 12, led 1 (direktiv 97/67/EF)

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere. Medlemsstaterne kan opretholde eller indføre gratis postbefordring for blinde og svagtseende".

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere uanset den geografiske situation og under hensyntagen til nationale forhold. Medlemsstaterne offentliggør de regler og kriterier, der sikrer prisoverkommeligheden på nationalt plan. De nationale forvaltningsmyndigheder overvåger den samlede prisudvikling og offentliggør med jævne mellemrum rapporter. Medlemsstaterne sikrer varetagelse af gratis postbefordring til brug for blinde og svagtseende".

Begrundelse

Ud over fysisk og geografisk adgang er prisen for tjenester, der er omfattet af befordringspligten, af afgørende betydning for adgangen til disse tjenester. Prisoverkommeligheden skal derfor sikres gennem de nationale forvaltningsmyndigheders overvågning og indgriben, således at posttjenesterne også vil være tilgængelige fremover.

Ændringsforslag 32

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA B
Artikel 12, led 2 (direktiv 97/67/EF)

- priserne skal være omkostningsægte og stimulere effektivitetsgevinster; når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium og/eller for andre medlemsstaters område skal anvendes enhedstakster for tjenester, der udbydes til styktakst, og for andre forsendelser

- priserne skal være omkostningsægte og stimulere effektivitetsgevinster; de befordringspligtige virksomheder kan tilpasse priserne for befordringspligtydelser til efterspørgslen på de forskellige markeder under hensyntagen til omkostningerne og konkurrenceniveauet; når det er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe afgørelse om, at der på hele deres territorium og/eller for andre medlemsstaters område skal anvendes enhedstakster f.eks. for tjenester, der udbydes til styktakst, og for andre forsendelser".

Begrundelse

Begrebet "priserne skal stå i forhold til omkostningerne", der henvises til i direktiv 97/67/EF, bør fastholdes.

I et mere og mere konkurrencepræget miljø skal de befordringspligtige virksomheder sikre, at der i forbindelse med prissætningen for de tjenester, som er omfattet af befordringspligten, er ligevægt mellem omkostningsbestemte priser og priselasticitet, således at de kan klare sig i konkurrencen på de markeder, hvor konkurrencen er størst.

Ændringsforslag 33

ARTIKEL 1, NR. 14, LITRA B A (nyt)
Artikel 12, led 2 b (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

ba) efter led 2a indsættes følgende led:

 

"- anvendelsen af en enhedstakst i henhold til ovenstående led udelukker ikke den eller de befordringspligtige virksomheder fra frivilligt at opretholde enhedstakster og at indgå individuelle takstaftaler med visse kunder"

(Samme ordlyd som i direktiv 97/67/EF med tilføjelser)

Begrundelse

De befordringspligtige virksomheder bør have mulighed for at opretholde ensartede takster på frivillig basis, i det omfang priserne står i forhold til omkostningerne.

Ændringsforslag 34

ARTIKEL 1, NR. 15
Artikel 14, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at de befordringspligtige virksomheders regnskaber føres i overensstemmelse med denne artikel.

1. Når en medlemsstat indfører en af de i artikel 7, stk. 2, 3 eller 4, omhandlede finansieringsmekanismer efter anmodning fra den befordringspligtige virksomhed, træffer den de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at regnskaberne føres i overensstemmelse med denne artikel.

Begrundelse

Det er berettiget at pålægge den befordringspligtige virksomhed, der modtager midler, pligt til regnskabsmæssig adskillelse med angivelse af de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.

I forbindelse med afskaffelsen af eneretsområdet er den regnskabsmæssige adskillelse fortsat hensigtsmæssig, hvis der indføres andre finansieringsmetoder (udligningsfonde, statstilskud, direkte beskatning), således at det kan kontrolleres, at de modtagne midler modsvarer nettoomkostningerne ved befordringspligten.

Så længe eneretsområdet eksisterer, er det derimod logisk at opretholde en regnskabsmæssig adskillelse, der gør det muligt at kontrollere krydssubsidieringer.

Ændringsforslag 35

ARTIKEL 1, NR. 15
Artikel 14, stk. 3, litra b, nr. iii a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

(iiia) fælles udgifter, der er nødvendige for at levere både tjenester, der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten, må ikke udelukkende tildeles de tjenester, der er omfattet af befordringspligten; der skal anvendes samme omkostningsfaktorer på henholdsvis tjenester, der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten.

Begrundelse

Nogle medlemsstater giver de etablerede befordringspligtige virksomheder mulighed for at henføre alle fællesomkostninger - eller en betydelig del heraf - til de befordringspligtige tjenester, selv om disse omkostninger i sagens natur er en forudsætning for varetagelsen af såvel befordringspligtige tjenester som andre tjenester. En sådan praksis øger de omkostninger, der er forbundet med befordringspligtige tjenester, kunstigt, hvilket kan medføre et øget finansieringsbehov og højere posttakster. En sådan praksis mindsker desuden de omkostninger, der er forbundet med tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten. Dette giver således den etablerede befordringspligtige virksomhed mulighed for at sænke priserne på disse tjenester betydeligt til skade for konkurrencen på dette marked. Fællesomkostningerne skal derfor fordeles på en ikke-diskriminerende måde.

Ændringsforslag 36

ARTIKEL 1, NR. 15
Artikel 14, stk. 7 (direktiv 97/67/EF)

7. Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henhold til disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed og Kommissionen.

7. 7. Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henhold til disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed og Kommissionen i henhold til bestemmelserne i artikel 22a.

Begrundelse

Det er nødvendigt at præcisere, på hvilke betingelser de detaljerede regnskabsoplysninger skal stilles til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed i overensstemmelse med den nye artikel 22a.

Ændringsforslag 37

ARTIKEL 1, NR. 16
Artikel 19, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder stiller gennemskuelige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rådighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig i tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelse af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placering af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret).

Medlemsstaterne sikrer, at befordringspligtige virksomheder og virksomheder, der yder andre posttjenester, stiller gennemskuelige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rådighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig i tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelse af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placering af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret).

Ændringsforslag 38

ARTIKEL 1, NR. 16
Artikel 19, stk. 3 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaterne tilskynder derudover til etablering af uafhængige ordninger for udenretlig bilæggelse af tvister mellem postbefordrende virksomheder og forbrugere.

Medlemsstaterne tilskynder derudover til etablering af uafhængige ordninger for udenretlig bilæggelse af tvister mellem postbefordrende virksomheder og forbrugere. Bevisbyrden i forbindelse med klager fra brugere af posttjenesterne som omhandlet i stk. 1 ligger hos de postbefordrende virksomheder, særlig i tilfælde af bortkomst, tyveri og beskadigelse.

Ændringsforslag 39

ARTIKEL 1, NR. 16
Artikel 19, stk. 4 (direktiv 97/67/EF)

4. Uden indskrænkning for de øvrige klagemuligheder eller retsmidler efter national lovgivning og fællesskabsretten sikrer medlemsstaterne, at brugerne enten hver for sig eller, når det er tilladt efter national ret, sammen med organisationer, der repræsenterer bruger- og/eller forbrugerinteresser, kan forelægge den kompetente nationale instans sager, hvor der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning på brugerklager til virksomheder, der varetager tjenester, som er omfattet af befordringspligt.

4. Uden indskrænkning for de øvrige klagemuligheder eller retsmidler efter national lovgivning og fællesskabsretten sikrer medlemsstaterne, at brugerne enten hver for sig eller, når det er tilladt efter national ret, sammen med organisationer, der repræsenterer bruger- og/eller forbrugerinteresser, kan forelægge den kompetente nationale instans sager, hvor der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning på brugerklager til befordringspligtige virksomheder eller til virksomheder, der varetager tjenester, som er omfattet af befordringspligt.

Ændringsforslag 40

ARTIKEL 1, NR. 16 A (nyt)
Artikel 20, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

 

(16a) Artikel 20, stk. 2, affattes således: "4.

 

"Fastsættelsen af de tekniske standarder, der skal anvendes i postsektoren, varetages af Den Europæiske Standardiseringsorganisation på grundlag af de mandater og frister, som den har fået af det i artikel 21 omhandlede udvalg, og de principper, som er fastsat i Rådets direktiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter."

(Samme ordlyd som i direktiv 97/67/EF med tilføjelser)

Begrundelse

Medlemsstaternes tekniske standarder for posttjenester er fortsat forskellige som følge af en langsom standardiseringsproces. Den nuværende komitologiprocedure er hensigtsmæssig, men der bør fremover fastsættes frister for fastlæggelse af standarder.

Ændringsforslag 41

ARTIKEL 1, NR. 16 B (nyt)
Artikel 20, stk. 3 (direktiv 97/67/EF)

 

(16b) Artikel 20, stk. 3, affattes således:

 

"Dette arbejde udføres under hensyntagen til eventuelle harmoniseringsforanstaltninger, der er vedtaget på internationalt plan, specielt de foranstaltninger, der er besluttet inden for Verdenspostforeningen."

(Samme ordlyd som i direktiv 97/67/EF med tilføjelser)

Begrundelse

Medlemsstaternes tekniske standarder for posttjenester er fortsat forskellige som følge af en langsom standardiseringsproces. Den nuværende komitologiprocedure er hensigtsmæssig, men der bør fremover fastsættes frister for fastlæggelse af standarder.

Ændringsforslag 42

ARTIKEL 1, NR. 18

Artikel 22, stk. 2, afsnit 2 (direktiv 97/67/EF)

Medlemsstaternes nationale forvaltningsmyndigheder arbejder tæt sammen og bistår hinanden for at lette anvendelsen af dette direktiv.

De nationale forvaltningsmyndigheder kan tilrettelægge offentlige høringer om varetagelse af befordringspligtydelser. Disse høringer er åbne for interesserede aktører og er baseret på principperne om gennemskuelighed og ligebehandling.

 

Kommissionen vurderer i sin periodiske beretning til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af dette direktiv nødvendigheden af en yderligere udvikling af en operationel europæisk forvaltningsmyndighed for posttjenester. Følgelig arbejder medlemsstaternes nationale forvaltningsmyndigheder tæt sammen og bistår hinanden for at lette anvendelsen af dette direktiv.

Begrundelse

Kommissionen bør undersøge kompetenceområdet og arbejdsgangen for en europæisk forvaltningsmyndighed som platform for nationale forvaltningsmyndigheder med henblik på udveksling af foranstaltninger i forbindelse med administrativt samarbejde og benchmarking og som Kommissionens rådgivende organ om tekniske spørgsmål og bedre gennemførelse af og kontrol med overholdelsen af fællesskabslovgivningen på nationalt plan. Der er blevet truffet lignende foranstaltninger inden for telekom-sektoren, den finansielle sektor og energisektoren.

Ændringsforslag 43

ARTIKEL 1, NR. 20

Artikel 22a, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. Virksomhederne tilvejebringer oplysningerne, så snart de anmodes herom, inden for de frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyndighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikke flere oplysninger, end rimeligt er i forhold til den opgave, den skal løse. Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning om oplysninger."

2. Alle virksomheder tilvejebringer oplysningerne, så snart de anmodes herom og om nødvendigt fortroligt, inden for de frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyndighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikke flere oplysninger, end rimeligt er i forhold til den opgave, den skal løse, og oplysningerne anvendes kun til de formål, hvortil der blev anmodet om oplysninger. Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning om oplysninger."

Begrundelse

Anmodningen om oplysninger må om nødvendigt finde sted under iagttagelse af fortrolighedskrav og inden for rammerne af de nationale forvaltningsmyndigheders udførelse af deres opgaver. I modsat fald er der risiko for, at oplysninger fra postvirksomhederne kan anvendes på en sådan måde, at de hindrer loyal konkurrence på det indre marked.

Ændringsforslag 44

ARTIKEL 1, NR.21
Artikel 23 (direktiv 97/67/EF)

Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Under hensyntagen til bestemmelserne i artikel 7 forelægger Kommissionen første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Ændringsforslag 45

ARTIKEL 1, NR. 21
Artikel 23, stk. 1 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

Senest på datoen for direktivets ikrafttrædelse forelægger Kommissionen retningslinjer for systemer til omkostningsberegning og for anvendelse af en eller flere udvalgte finansieringsmekanismer for befordringspligtydelser, især under hensyntagen til konkurrenceregler og regler om statsstøtte.

Begrundelse

Kommissionens meddelelse om anvendelse af konkurrencereglerne på postsektoren (EFT C 39 af 6.2.1998, s. 2) er ikke længere ajourført. Der er sket en væsentlig ændring af EF-Domstolens retspraksis og Kommissionens beslutningspraksis siden vedtagelsen af meddelelsen i 1998, med hensyn til både statsstøtte- og konkurrencereglerne.

For at øge retssikkerheden og gøre det nemmere for alle postvirksomheder at træffe investeringsbeslutninger bør Kommissionen udsende retningslinjer for, hvilken strategi den agter at anvende i forbindelse med gennemførelsen af konkurrence- og statsstøttereglerne i postsektoren, f.eks. i form af en revideret meddelelse eller en fortolkningsmeddelelse. Der er navnlig behov for retningslinjer for de omkostningsfordelingsprincipper, der er fastlagt i artikel 14, stk. 3.

PROCEDURE

Titel

Realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

Referencer

KOM(2006)0594 - C6-0354/2006 - 2006/0196(COD)

Korresponderende udvalg

TRAN

Udtalelse fra

Dato for meddelelse på plenarmødet

IMCO

14.11.2006

 

 

 

Rådgivende ordfører

Dato for valg

Konstantinos Hatzidakis

19.12.2006

 

 

Behandling i udvalg

1.3.2007

11.4.2007

23.4.2007

 

Dato for vedtagelse

8.5.2007

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

21

17

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Mia De Vits, Rosa Díez González, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Arlene McCarthy, Bill Newton Dunn, Zita Pleštinská, Guido Podestà, Zuzana Roithová, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Alexander Stubb, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Wolfgang Bulfon, Jean-Claude Fruteau, Konstantinos Hatzidakis, Filip Kaczmarek, Othmar Karas, Manuel Medina Ortega, Pier Antonio Panzeri, Olle Schmidt, Søren Bo Søndergaard, Marc Tarabella, Anja Weisgerber

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2

Philip Bushill-Matthews, Gabriele Albertini, Horia-Victor Toma, Sophia in ‘t Veld, Anne Van Lancker, Zdzisław Zbigniew Podkański, Yannick Vaugrenard, Reinhard Rack

UDTALELSE fra Regionaludviklingsudvalget (7.5.2007)

til Transport- og Turismeudvalget

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet
(KOM(2006)0594 – C6‑0354/2006 – 2006/0196(COD))

Rådgivende ordfører: Richard Seeber

KORT BEGRUNDELSE

I løbet af 90'erne påbegyndte EU en gradvis liberalisering af posttjenesterne. Liberaliseringen er ikke et mål i sig selv, men et instrument til at skabe øget effektivitet og forbedre kvaliteten inden for postsektoren. På den måde håber EU på vækstimpulser inden for sektoren for posttjenester, der kan intensivere den grænseoverskridende handel, og navnlig nye former som elektronisk handel.

Kommissionens forslag[1] har til formål at afslutte denne proces ved en liberalisering af eneretsområdet for postforsendelser under 50 g og på den måde fuldende realiseringen af den indre marked. Direktivet skal fastsætte en ramme, der på den ene side skaber en loyal og uhindret konkurrence og på den anden side sikrer en fungerende og prismæssigt overkommelig befordringspligt.

En fungerende befordringspligt er af særlige betydning for den sociale og territoriale samhørighed. I områder, der er let tilgængelige og har en høj befolkningstæthed, kan man forvente, at øget konkurrence medfører faldende priser for posttjenester. Nye konkurrenter vil formodentlig koncentrere sig om disse attraktive markedssegmenter. Liberaliseringen må imidlertid ikke gennemføres på bekostning af fjerntliggende, mindre tæt befolkede og som regel også økonomisk mindre udviklede områder af EU. Tværtimod skal disse områder i lighed med forbrugere med ringe markedsindflydelse som f.eks. blinde og svagtseende have del i denne effektivitetstilvækst som følge af liberaliseringen. Netop i fjerntliggende og tyndtbefolkede områder kan posttjenester kompensere for geografiske ulemper, f.eks. ved udvikling af postordrehandel over Internettet, og de er derfor af særlig betydning for den territoriale samhørighed.

Direktivet skal derfor indeholde mere detaljerede bestemmelser, der sikrer en høj kvalitet og overkommelige priser for alle. Det skal sikres, at nye udbydere kan opfylde de hidtidige kvalitetskrav. Mindstenormer for indleveringssteder for posttjenester for hele EU-området er lige så vigtige som pligten til at opretholde enhedstakster for postforsendelser inden for en medlemsstat og inden for EU, som er den tjeneste, private forbrugere og mellemstore virksomheder hyppigst bruger.

Befordringspligtydelserne kan fremover tilbydes af en eller flere udbydere for en del af eller hele en medlemsstats territorium. Forslaget forudser en høj grad af fleksibilitet for medlemsstaterne, hvad angår finansieringen af befordringspligten. Medlemsstaterne kan vælge mellem en række allerede eksisterende, men til dels ikke optimalt fungerende finansieringsmekanismer. De kan også foretage forskellige kombinationer eller anvende alternative metoder, såfremt disse ikke indebærer en overtrædelse af fællesskabsretten. Det eneste, der skal undgås, er finansiering af befordringspligten over skatterne på grundlag af en offentlig udligningsfond, for formålet med liberaliseringen var at øge postsektorens effektivitet og afvikle statsstøtten. En støtte af befordringspligten, der hidtil har været sikret ved krydssubsidiering, via skatteprovenuet er også i modstrid med målet for EU's konkurrencepolitik, nemlig afvikling af statsstøtten i EU.

Det er klart, at der i direktivets gennemførelsesfase skal træffes en række beslutninger, navnlig med henblik på finansieringen af befordringspligtydelser. På grund af direktivets store betydning for den sociale og territoriale samhørighed skal det sikres, at der i tilstrækkelig grad tages hensyn til denne dimension i gennemførelsesfasen. Dette kan kun sikres ved, at der i beretningerne om gennemførelsen foretages en særskilt analyse af konsekvenserne for den sociale og territoriale samhørighed, og det regionale og lokale plan på passende vis inddrages i gennemførelsen.

Postsektoren er af særlig beskæftigelsespolitisk betydning i mindre udviklede områder. Derfor er det navnlig for disse områder vigtigt, at der oprettes arbejdspladser af høj kvalitet. En loyal konkurrence mellem udbyderne kan kun udvikle sig, hvis arbejdsvilkårene er ensartede hos de forskellige udbydere af posttjenester. På dette område skal direktivforslaget suppleres, så der kan indføres tilsvarende bestemmelser i medlemsstaterne.

Det kan kun sikres, at fuldendelsen af det indre marked for posttjenester ikke truer den sociale og territoriale samhørighed, hvis der træffes relevante foranstaltninger for at indføre en loyal konkurrence. Hertil hører ensartede frister inden for EU for gennemførelse af den fuldstændige liberalisering.

ÆNDRINGSFORSLAG

Regionaludviklingsudvalget opfordrer Transport- og Turismeudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:

Kommissionens forslag1Ændringsforslag

Ændringsforslag 1

BETRAGTNING 3

(3) I EF-traktatens artikel 16 understreges den plads, som tjenesteydelser af almen økonomisk interesse indtager i Unionens fælles værdinormer, og den rolle, som de spiller med henblik på at fremme social og territorial samhørighed. I samme artikel hedder det, at der skal sørges for, at sådanne tjenester ydes på grundlag af principper og vilkår, der gør det muligt for dem at opfylde deres opgaver.

(3) I EF-traktatens artikel 16 understreges den plads, som tjenesteydelser af almen økonomisk interesse indtager i Unionens fælles værdinormer, og den rolle, som de spiller med henblik på at fremme social og territorial samhørighed. I samme artikel hedder det, at der skal sørges for, at sådanne tjenester ydes på grundlag af principper og vilkår, der gør det muligt for dem at opfylde deres opgaver. Disse principper og vilkår bør fastlægges ved en høringsproces med deltagelse af forbrugerorganisationer og regionale og lokale myndigheder.

Begrundelse

Inddragelse og høring af forbrugerorganisationer og regionale og lokale myndigheder er frem for alt af særlig betydning i forberedelsesfasen for at sikre, at tjenesterne kommer til at fungere. De konsulterede organer råder over praktisk erfaring og specialviden om det geografiske område, hvilket kan være af stor værdi for udformningen af tjenesten. Erfaringer fra andre politikområder, f.eks. EU's regionalpolitik, har vist, at inddragelsen af relevante partnere i alle faser af planlægningen og gennemførelsen bidrager til politikkens effektivitet. Hensyntagen til regionale og lokale myndigheder er navnlig vigtig på dette sted på grund af disse tjenesters konsekvenser for den territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 2

BETRAGTNING 3 A (ny)

 

(3a) Posttjenester udfylder en vigtig rolle i forbindelse EU's mål om social, økonomisk og territorial samhørighed, da de udgør et vigtigt redskab for kommunikation og udveksling af informationer.

Begrundelse

Posttjenester bidrager i høj grad til den økonomiske udvikling i by- og landområder og er af stor betydning for den sociale samhørighed både i by- og landområder.

Ændringsforslag 3

BETRAGTNING 4

(4) Foranstaltningerne på dette område bør tilrettelægges for at løse Fællesskabets opgaver efter EF-traktatens artikel 2, nemlig i Fællesskabet som helhed at fremme en harmonisk, afbalanceret og bæredygtig udvikling af den økonomiske virksomhed, et højt beskæftigelsesniveau, et højt socialt beskyttelsesniveau, ligestilling mellem mænd og kvinder, en bæredygtig og ikke-inflationær vækst, høj konkurrenceevne og en høj grad af konvergens med hensyn til de økonomiske resultater, et højt niveau for miljøbeskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten, højnelse af levestandarden og livskvaliteten, økonomisk og social samhørighed samt solidaritet mellem medlemsstaterne.

(4) Foranstaltningerne på dette område bør tilrettelægges for at løse Fællesskabets opgaver efter EF-traktatens artikel 2, nemlig i Fællesskabet som helhed at fremme en harmonisk, afbalanceret og bæredygtig udvikling af den økonomiske virksomhed, et højt beskæftigelsesniveau, et højt socialt beskyttelsesniveau, en bæredygtig og ikke-inflationær vækst, høj konkurrenceevne og en høj grad af konvergens med hensyn til de økonomiske resultater, et højt niveau for miljøbeskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten, højnelse af levestandarden og livskvaliteten, økonomisk og social samhørighed samt solidaritet mellem medlemsstaterne.

Begrundelse

I EF-traktatens artikel 2 henvises der udtrykkeligt til miljøbeskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten som nogle af Fællesskabets opgaver. Da driften af posttjenesterne påvirker miljøet, navnlig i forbindelse med transport, ville betragtningerne ikke være fuldstændige uden en henvisning til miljøbeskyttelsen.

Ændringsforslag 4

BETRAGTNING 6

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne.

(6) I Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2006 lægges der vægt på den samfundsmæssige betydning af effektive posttjenester og på deres vigtige rolle i forbindelse med Lissabon-strategien, og der peges på, at de hidtidige reformtiltag har medført betydelige ændringer til det bedre i postsektoren, herunder højnet kvalitet, større effektivitet og mere lydhørhed over for kunderne. I lyset af de til tider meget forskellige tendenser i udviklingen af befordringspligten i medlemsstaterne anmoder Parlamentet Kommissionen om især at koncentrere sig om kvaliteten af befordringspligten og dens fremtidige finansiering under udarbejdelsen af den kommende fremadrettede undersøgelse, og som led i denne undersøgelse at foreslå en definition af samt målsætning for og en passende finansiering af befordringspligten.

Begrundelse

Der skal henvises til de meget konkrete krav, som Parlamentet stillede til Kommissionen i sin beslutning af 2. februar 2006 om anvendelse af postdirektivet i forbindelse med påbegyndelsen af Kommissionens arbejde med den fremadrettede undersøgelse.

Ændringsforslag 5

BETRAGTNING 7

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der for hver medlemsstat har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en grundig gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter.

(7) Som foreskrevet i direktiv 97/67/EF er der foretaget en fremadrettet undersøgelse, der for hver medlemsstat har vurderet, hvordan den fulde gennemførelse af det indre marked for posttjenester i 2009 vil påvirke opfyldelsen af befordringspligten. Kommissionen har desuden foretaget en gennemgang af Fællesskabets postsektor og har i den forbindelse også iværksat undersøgelser af den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling i sektoren samt foretaget omfattende høringer af de berørte parter. Men der er behov for en mere omfattende høring af de berørte parter, for at forstå virkningerne af gennemførelsen af det indre marked på beskæftigelsen og den sociale og geografiske samhørighed.

Begrundelse

I lyset af de mange forskelligartede problemer med gennemførelsen af det indre marked på postområdet bør Kommissionen gennemføre en grundig undersøgelse af konsekvenserne af liberaliseringen for beskæftigelsen og den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 6

BETRAGTNING 8

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, nås i 2009, uden at der er behov for at reservere bestemte tjenester for eneretsudbydere.

 

.

(8) Ifølge den fremadrettede undersøgelse og navnlig med hensyn til alternative finansieringsløsninger kan hovedmålet, som er at give varig sikkerhed for posttjenester, der opfylder befordringspligten og lever op til de kvalitetsnormer, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med direktiv 97/67/EF, ikke nås i 2009, uden at reservere bestemte tjenester for de medlemsstater, hvor denne finansieringsmetode viser sig at være nødvendig.

Begrundelse

Indtil Kommissionen har foretaget en grundig gennemgang af finansieringsmetoderne for ydelser med befordringspligt, og i lyset af problemerne i visse medlemsstater, kan eneretsområdet ikke udelukkes som finansieringsmetode for ydelser med befordringspligt.

Ændringsforslag 7

BETRAGTNING 9

(9) Den fremadskridende og gradvise åbning af postmarkederne for konkurrence har givet de befordringspligtige virksomheder tid nok til at gennemføre den nødvendige modernisering og omstrukturering, således at de er blevet levedygtige på langt sigt på de nye markedsbestemte vilkår, og den har sat medlemsstaterne i stand til at tilpasse deres regelsæt til et mere åbent miljø. Dertil kommer, at medlemsstaterne kan benytte sig af den mulighed, der ligger i gennemførelsesperioden og den lange periode, indførelsen af effektiv konkurrence kræver, til at træffe yderligere foranstaltninger for at modernisere og omstrukturere de befordringspligtige virksomheder i det omfang, der er nødvendigt.

(9) Den fremadskridende og gradvise åbning af postmarkederne for konkurrence har ikke givet alle befordringspligtige virksomheder tid nok til at gennemføre den nødvendige modernisering og omstrukturering, således at de er blevet levedygtige på langt sigt på de nye markedsbestemte vilkår, og den har ikke sat alle medlemsstater i stand til at tilpasse deres regelsæt til et mere åbent miljø. I lyset af den tid, det vil tage at indføre ensartede betingelser og træffe yderligere foranstaltninger for at modernisere og omstrukturere de befordringspligtige virksomheder i det omfang, det er nødvendigt, kan de medlemsstater, der finder det nødvendigt, benytte sig af muligheden for en udsættelse af fristen i 2009 for den fuldstændige gennemførelse af det indre marked.

Begrundelse

Indtil Kommissionen har foretaget en grundig gennemgang af finansieringsmetoderne for ydelser med befordringspligt, og i lyset af problemerne i visse medlemsstater, kan eneretsområdet ikke udelukkes som finansieringsmetode for ydelser med befordringspligt.

Ændringsforslag 8

BETRAGTNING 10

(10) Den fremadrettede undersøgelse viser, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres. Med denne vurdering tages der hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i fuldførelsen af det indre marked og dettes muligheder for at give resultater i form af vækst og beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv, samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere. Derfor bør 1. januar 2009 bekræftes som datoen for sidste skridt i fuldførelsen af det indre marked for posttjenester.

(10) Den fremadrettede undersøgelse viser, at eneretsområdet ikke længere bør være det foretrukne svar på spørgsmålet om, hvordan befordringspligten skal finansieres. Med denne vurdering tages der hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i fuldførelsen af det indre marked og dettes muligheder for at give resultater i form af vækst og beskæftigelse såvel som til deres interesse i at sikre, at der står en effektiv, samfundsmæssigt vigtig tjeneste til rådighed for alle brugere. Undersøgelsen indeholder imidlertid ikke nogen evaluering af følgerne for den sociale og territoriale samhørighed af en åbning af markedet for posttjenester, men den betydelige symbolske værdi af disse tjenesteydelser af almen økonomisk interesse nødvendiggør en grundig forberedelse af de næste skridt i åbningen af markedet.

Begrundelse

Den fulde åbning af markedet bør udsættes, indtil der er udarbejdet undersøgelser og analyser af følgerne for den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 9

BETRAGTNING 12

(12) En fuldstændig markedsåbning vil medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse; derudover vil den bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter. Dette direktiv indskrænker ikke medlemsstaternes beføjelser til at regulere beskæftigelsesvilkårene i postsektoren.

(12) En fuldstændig markedsåbning vil medvirke til at øge postmarkedernes samlede størrelse; derudover vil den bidrage til at fastholde varige arbejdspladser af høj kvalitet hos de befordringspligtige virksomheder og samtidig lette ny jobskabelse hos andre virksomheder, nye markedsdeltagere og forbundne erhvervsaktiviteter. Særlig opmærksomhed bør i den forbindelse rettes mod konsekvenserne for beskæftigelsessituationen i sektoren for posttjenester i landlige og fjerntliggende områder, hvor posttjenesterne udgør en vigtig beskæftigelsesmulighed. Navnlig for de mindre udviklede regioner er det vigtigt, at der oprettes arbejdspladser af høj kvalitet. Derfor og af hensyn til etableringen af en loyal konkurrence bør det fastsættes i dette direktiv, at medlemsstaterne skal træffe foranstaltninger til at sikre, at der hersker ensartede beskæftigelsesvilkår inden for hele sektoren for posttjenester i en medlemsstat, og at de beskæftigelsesvilkår, der tilbydes af nye udbydere, svarer til dem, der tilbydes af befordringspligtige virksomheder.

Begrundelse

På visse liberaliserede markeder for posttjenester er arbejdsvilkårene hos nye tjenesteudbydere betydeligt ringere end hos befordringspligtige virksomheder. Dette medfører konkurrenceforvridning og en forringelse af arbejdsmarkedet inden for sektoren for posttjenester, idet disse negative konsekvenser for arbejdsmarkedet navnlig slår igennem i mindre udviklede regioner i EU samt i landlige og fjerntliggende områder, der modtager strukturfondsstøtte.

Ændringsforslag 10

BETRAGTNING 13 A (ny)

 

(13a) Postnettet i landdistrikter, herunder i bjergområder og på øer, spiller en vigtig rolle for integrationen af virksomheder i den nationale/globale økonomi, og for opretholdelsen af social og beskæftigelsesmæssig samhørighed. Desuden kan postkontorerne i landdistrikterne i bjergområder og på øer fungere som et vigtigt infrastrukturnet for den almene adgang til nye kommunikationsteknologier.

Begrundelse

For indbyggere og virksomheder i bjergområder og på øer udgør postnettet en forbindelse til økonomien uden for disse områder samt til nye kommunikationsteknologier.

Ændringsforslag 11

BETRAGTNING 14

(14) Udviklingen på de tilgrænsende kommunikationsmarkeder har haft forskellige virkninger i forskellige egne af Fællesskabet og over for forskellige befolkningsgrupper og anvendelser af posttjenesterne. Den territoriale og sociale samhørighed bør opretholdes, og ud fra det hensyn, at medlemsstaterne bør kunne tilpasse visse elementer i ydelserne for at imødekomme lokal efterspørgsel ved at udnytte den fleksibilitet, der er indbygget i direktiv 97/67/EF, er det rimeligt at fastholde befordringspligten og de dertil knyttede kvalitetskrav i fuldt omfang som fastsat i direktivet. For at sikre, at markedsåbningen fortsat bliver til gavn for alle brugerne, især forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder, må medlemsstaterne holde nøje øje med markedsudviklingen. De må gennemføre alle rimelige regulerende indgreb, som direktivet åbner mulighed for, med det formål at sikre, at der fortsat står posttjenester til rådighed, som opfylder brugernes behov, herunder ved i givet fald at sikre, at der ydes et minimumsantal af tjenester på samme indleveringssted.

(14) Udviklingen på de tilgrænsende kommunikationsmarkeder har haft forskellige virkninger i forskellige egne af Fællesskabet og over for forskellige befolkningsgrupper og anvendelser af posttjenesterne. Den territoriale og sociale samhørighed bør opretholdes, og ud fra det hensyn, at medlemsstaterne bør kunne tilpasse visse elementer i ydelserne for at imødekomme lokal efterspørgsel ved at udnytte den fleksibilitet, der er indbygget i direktiv 97/67/EF, er det rimeligt at fastholde befordringspligten og de dertil knyttede kvalitetskrav i fuldt omfang som fastsat i direktivet. For at sikre, at markedsåbningen fortsat bliver til gavn for alle brugerne, især forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder, må medlemsstaterne holde nøje øje med markedsudviklingen. De må gennemføre alle rimelige regulerende indgreb, som direktivet åbner mulighed for, og sikre, at der fortsat står posttjenester til rådighed, som opfylder brugernes behov, herunder ved i givet fald at sikre, at der ydes et minimumsantal af tjenester på samme indleveringssted, og i særdeleshed, at der ikke sker en mindskelse af antallet af indleveringssteder for posttjenester i landlige og fjerntliggende regioner.

Begrundelse

Ændringen er nødvendig for at sikre, at der ikke sker en forringelse af posttjenesternes tilgængelighed i landlige og fjerntliggende områder, og at den territoriale samhørighed ikke trues af liberaliseringen.

Ændringsforslag 12

BETRAGTNING 14 A (ny)

(14a) Tilvejebringelsen af posttjenester af høj kvalitet bidrager i væsentlig grad til opfyldelse af målsætningen om social og territorial samhørighed. Navnlig giver den elektroniske handel fjerntliggende og tyndtbefolkede områder nye muligheder for at deltage i det økonomiske liv, hvilket forudsætter tilvejebringelse af gode posttjenester.

Begrundelse

En særskilt betragtning er nødvendig for at gøre opmærksom på den store betydning af posttjenester i landlige, tyndbefolkede og fjernliggende regioner. I den forbindelse skal der tages hensyn til, at den elektroniske handel netop i disse områder kan sikre adgangen til varer og tjenester. Den elektroniske handel kan imidlertid kun udfolde sit potentiale i fuldt omfang, hvis der tilvejebringes tilfredsstillende posttjenester.

Ændringsforslag 13

BETRAGTNING 14 B (NY)

 

(14b) De demografiske forandringer medfører allerede i dag væsentlige ændringer i befolkningens geografiske fordeling i Europa. Denne tendens vil blive øget fremover. Ved udformningen af befordringspligten bør der tages hensyn til denne udviklings dynamik, og der bør fastlægges passende foranstaltninger, der kan sikre, at en befordringspligt af den kvalitet, der er fastlagt i direktiv 97/67/EF, også er garanteret ved ændrede demografiske rammebetingelser.

Begrundelse

Følgerne af den demografiske forandring indvirker allerede i dag på den regionale udvikling i Europa og vil fremover medføre et stadig mere uensartet udviklingspotentiale i de europæiske regioner på grund af ændringerne i befolkningstætheden. Regioner, der er særlig hårdt ramt af konsekvenserne af den demografiske forandring, må ikke blive forfordelt i forbindelse med udformningen befordringspligten og dermed alt i alt blive hæmmet i deres udvikling. Tværtimod må man sørge for, at befordringspligten fortsat bliver bevaret uden indskrænkninger i de berørte regioner på trods af de ændrede rammebetingelser som følge af den demografiske forandring.

Ændringsforslag 14

BETRAGTNING 18

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten.

(18) I nogle medlemsstater kan det stadig være nødvendigt at finansiere de resterende nettoomkostninger ved befordringspligten eksternt. Derfor bør det gøres tydeligt, hvordan befordringspligten så kan finansieres, i det omfang dette er nødvendigt og tilstrækkelig velbegrundet, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge, hvilken finansieringsmetode der skal benyttes. De alternative finansieringsmetoder omfatter procedurerne for offentlige indkøb og, i de tilfælde hvor det at opfylde befordringspligten indebærer nettoomkostninger, som bliver en urimelig byrde for den udpegede virksomhed, statslig kompensation og omkostningsudligning mellem tjenesteudbyderne og/eller brugerne på en gennemskuelig måde ved hjælp af bidrag til en udligningsfond. Medlemsstaterne kan benytte andre finansieringsmetoder, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten og forenelige med dette direktiv, og f.eks. beslutte, at overskud på de befordringspligtige virksomheders aktiviteter uden for det område, der er omfattet af befordringspligten, helt eller delvis skal dække finansieringen af nettoomkostningerne ved befordringspligten. I betragtning af medlemsstaternes budgetdisciplin, bæredygtigheden af finansieringen af befordringspligten på lang sigt og de mulige følger for konkurrenceevnen, bør anvendelsen af statslig kompensation som middel til at finansiere nettoomkostningerne ved befordringspligten begrænses til et passende minimum og være i overensstemmelse med eksisterende regler for finansiering af offentlige tjenester ved hjælp af statsstøtte.

Begrundelse

Formålet med den gradvise liberalisering af posttjenesterne var at gøre postvæsenet mere effektivt og indbringende for at afskaffe statsstøtte til postsektoren. Offentlig kompensation, dvs. skattefinansieret støtte til postsektoren er hverken forenelig med den offentlige sektors finansielle situation, navnlig inden for rammerne af stabilitetspagten, eller med EU's konkurrencebestemmelser, der forudser en afskaffelse af subventioner.

Ændringsforslag 15

BETRAGTNING 23

(23) Da posttjenester har stor betydning for blinde og svagtseende, bør det bekræftes, at markedsåbningen ikke bør indskrænke den fortsatte ydelse af visse gratis tjenester for blinde og svagtseende, som medlemsstaterne har indført i overensstemmelse med gældende internationale forpligtelser.

(23) Da posttjenester har stor betydning for blinde og svagtseende, bør det bekræftes, at det på et liberaliseret og konkurrencedygtigt marked bør være obligatorisk at indføre eller fortsat yde visse gratis tjenester for blinde og svagtseende i medlemsstaterne.

Begrundelse

På et liberaliseret marked må der ikke findes konkurrencefordele for udbydere, der ikke stiller visse posttjenester gratis til rådighed for blinde og svagtseende. Tværtimod skal en sådan pligt være en del af befordringspligtydelserne, som er nødvendige for den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 16

BETRAGTNING 24

(24) På et marked med uindskrænket konkurrence er det både af hensyn til den økonomiske balance i varetagelsen af befordringspligten og for at begrænse fordrejningerne af markedet vigtigt, at princippet om, at priserne skal afspejle normale forretningsmæssige vilkår og omkostninger, kun fraviges for at beskytte samfundsmæssige interesser. Dette mål nås ved fortsat at tillade medlemsstaterne at opretholde enhedstakster for styktakstpost, den tjeneste, forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed.

(24) På et marked med uindskrænket konkurrence er det både af hensyn til den økonomiske balance i varetagelsen af befordringspligten og for at begrænse fordrejningerne af markedet vigtigt, at princippet om, at priserne skal afspejle normale forretningsmæssige vilkår og omkostninger, kun fraviges for at beskytte samfundsmæssige interesser, som f.eks. den sociale og territoriale samhørighed. Dette mål nås ved at forpligte medlemsstaterne til at opretholde enhedstakster for styktakstpost, den tjeneste, forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder benytter mest. De enkelte medlemsstater må også opretholde enhedstakster for visse andre forsendelser for at beskytte generelle samfundsinteresser som f.eks. adgang til kultur eller regional og social samhørighed.

Begrundelse

For at tage højde for den territoriale samhørighed i EU skal der gælde en enhedstakst for hele EU for bestemte tjenester, der først og fremmest bruges af private forbrugere og små og mellemstore virksomheder. Dette princip må der heller ikke sættes spørgsmålstegn ved efter en fuldstændig liberalisering.

Ændringsforslag 17

BETRAGTNING 28 A (ny)

(28a) Det udvalg, der har ansvaret for gennemførelsen af direktiv 97/67/EF, bør overvåge udviklingen i de foranstaltninger, medlemsstaterne træffer for at sikre befordringspligtydelserne, herunder navnlig de aktuelle og forventede konsekvenser for den sociale og territoriale samhørighed. Da liberaliseringen af posttjenesterne har en særlig betydning for den regionale samhørighed, bør det ikke kun være medlemsstaterne, der er repræsenteret i dette udvalg, men også de lokale og regionale myndigheder i de enkelte medlemsstater.

Begrundelse

Udvalget har vigtige gennemførelsesbeføjelser i forbindelse med implementeringen af direktivet, som indvirker på den territoriale samhørighed. Derfor er det vigtigt, at det regionale og lokale niveau i de enkelte medlemsstater er repræsenteret i udvalget, således at de inddrages i gennemførelsen og kan analysere konsekvenserne for den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 18

BETRAGTNING 34

(34) Kommissionen bør regelmæssigt forelægge beretninger om anvendelsen af direktiv 97/67/EF for Europa-Parlamentet og Rådet for at holde dem orienteret om, hvordan det indre marked for posttjenester udvikler sig.

(34) Kommissionen bør regelmæssigt forelægge beretninger om anvendelsen af direktiv 97/67/EF for Europa-Parlamentet og Rådet for at holde dem orienteret om fremskridtet med hensyn til gennemførelsen af det indre marked for posttjenester. Kommissionen bør i sin næste beretning og under alle omstændigheder senest den 31. december 2010 indarbejde en vurdering af effektiviteten af de finansieringsmetoder, som foreslås i direktiv 97/67/EF, samt af, hvorvidt befordringspligtens anvendelsesområde er tilstrækkeligt til at dække brugernes behov, baseret på en omfattende høring af de interesserede parter og relevante undersøgelser. Disse beretninger bør bl.a. indeholde relevante oplysninger om konsekvenserne af liberaliseringen for den sociale og territoriale samhørighed, så medlemsstaterne om nødvendigt kan træffe passende foranstaltninger for rettidigt at modvirke eventuelle negative konsekvenser.

Begrundelse

Det er vigtigt, at beretningen også indeholder en vurdering af liberaliseringens konsekvenser for den sociale og territoriale samhørighed, så Europa-Parlamentet og Rådet regelmæssigt bliver underrettet, og der om nødvendigt kan træffes regulerende foranstaltninger.

Ændringsforslag 19

ARTIKEL 1, NR. 2 A (nyt)

Artikel 3, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

(2a) Artikel 3, stk. 2, affattes således:

 

2. Med henblik herpå sørger medlemsstaterne for, at antallet og placeringen af indsamlings- og indleveringssteder er i overensstemmelse med brugernes behov, og især at antallet af indsamlings- og indleveringssteder er tilstrækkeligt i tyndtbefolkede områder. På grundlag af den aktuelle dækningsgrad pr. indbygger bør medlemsstaterne fastlægge et kvantificerbart mål for minimumsantallet af indsamlings- og indleveringssteder.

(Der tilføjes et nyt nr. i Kommissionens forslag til ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester. Det indebærer, at artikel 3, stk. 2, i direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 også ændres som anført).

Begrundelse

Udvidelsen af definitionen på befordringspligtydelser er nødvendig for at sikre, at en fuldstændig liberalisering ikke fører til en forringelse af nettet af indsamlings- og indleveringssteder i tyndtbefolkede områder, hvilket ville medføre en forringelse af kvaliteten af tjenesterne i disse områder og dermed bidrage til affolkning af landdistrikterne.

Ændringsforslag 20

ARTIKEL 1, NR. 4

Artikel 4, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligtens opfyldelse garanteres, og meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer med dette formål. Det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 21, underrettes om medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at befordringspligten opfyldes, og overvåger udviklingen i disse foranstaltninger.

1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligtens opfyldelse garanteres, og meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer med dette formål.

a) Hver medlemsstat skal lade sin

nationale lovgivende myndighed pligt til efter høring af interesserede parter, herunder forbrugerorganisationer, at definere befordringspligten nærmere, navnlig vedrørende leveringstid, afhentnings- og leveringshyppighed samt sikkerhed og pålidelighed af befordringspligten.

b)Det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 21, underrettes om medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at befordringspligten opfyldes, og overvåger udviklingen i disse foranstaltninger, herunder navnlig de aktuelle og forventede konsekvenser for den sociale og territoriale samhørighed.

Begrundelse

Denne tilføjelse er nødvendig for at sikre, at allerede konstaterede og potentielle konsekvenser for den sociale og territoriale samhørighed af den fuldstændige liberalisering af posttjenesterne analyseres, da befordringspligtydelserne navnlig er af speciel betydning for den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 21

ARTIKEL 1, NR. 4

Artikel 4, stk. 2 (direktiv 97/67/EF)

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, og at udpegningen som befordringspligtig virksomhed er tidsbegrænset.

 

 

 

2. Medlemsstaterne kan vælge at udpege en eller flere virksomheder som befor­drings­pligtige virksomheder for en del af eller hele det nationale område og for forskellige dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten. Når de gør det, fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forpligtelser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtopgaven bygger på principperne om saglighed, ligebehandling, proportionalitet og mindst mulig markedsfordrejning, og at befordringspligtydelsernes kontinuitet garanteres i lyset af deres afgørende rolle for den sociale og territoriale samhørighed. Medlemsstaterne kan forlange, at befordringspligten opfyldes på hele det nationale område.

 

Udpegelsen af en befordringspligtig virksomhed tages med jævne mellemrum op til revision, men en virksomheds rettighed skal gælde tilstrækkeligt længe til at sikre, at investeringerne bliver rentable.

 

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn."

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede befordringspligtige virksomheders navn."

Begrundelse

I lyset af visse medlemsstaters geografi (bjergområder, tyndt befolkede landdistrikter som f.eks. i Frankrig og Italien) kan det være uhensigtsmæssigt at benytte udbudsproceduren på regionalt plan i forbindelse med opfyldelse af befordringspligten.

Ændringsforslag 22

ARTIKEL 1, NR. 4 A (nyt)

Artikel 5, stk. 1, led 5 (direktiv 97/67/EF)

 

(4a) Artikel 5, stk. 1, femte led, affattes således:

- tjenesten skal tilpasses de tekniske, økonomiske, demografiske og sociale omstændigheder samt brugernes behov.

(Der tilføjes et nyt nr. i Kommissionens forslag til ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester. Det indebærer, at artikel 5, stk. 1, led 5, i direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 også ændres som anført).

Begrundelse

Følgerne af den demografiske forandring indvirker allerede i dag på den regionale udvikling i Europa og vil fremover medføre et stadig mere uensartet udviklingspotentiale i de europæiske regioner på grund af ændringerne i befolkningstætheden. Regioner, der er særlig hårdt ramt af konsekvenserne af den demografiske forandring, må ikke blive forfordelt i forbindelse med udformningen befordringspligten og dermed alt i alt blive hæmmet i deres udvikling. Tværtimod må man sørge for, at befordringspligten fortsat bliver bevaret uden indskrænkninger i de berørte regioner på trods af de ændrede rammebetingelser som følge af den demografiske forandring.

Ændringsforslag 23

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. Med virkning fra 1. januar 2009 undlader medlemsstaterne at udstede eller opretholde ene- eller særrettigheder til oprettelse og drift af postbefordrende virksomheder. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og 4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

1. Medlemsstaterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befordringspligten, med alle midler, der er i overensstemmelse med EF-traktaten.

Begrundelse

I overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet bør medlemsstaterne ikke være begrænset i deres valg af passende midler til finansiering af befordringspligten. Der bør desuden ikke vedtages bestemmelser om finansiering af befordringspligten, før der er blevet gennemført en grundig konsekvensanalyse.

Ændringsforslag 24

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 3 (direktiv 97/67/EF)

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, kan den:

a) indføre en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende virksomheder kompenseres med offentlige midler

b) fordele nettoomkostningerne ved befordringspligten mellem postbefordrende virksomheder og/eller brugere.

3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet i dette direktiv medfører en nettoomkostning og udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller de befordringspligtige virksomheder, indfører den en ordning, hvorefter de befordringspligtige virksomheder kompenseres for nettoomkostningerne ved befordringspligten.

Begrundelse

Lovgivningsrammen er forskellig i de enkelte medlemsstater. Medlemsstaterne bør derfor have mulighed for at anvende en række forskellige mekanismer til finansiering af befordringspligten, der er tilpasset disse konstaterede forskelle. Det kan være hensigtsmæssigt at træffe andre foranstaltninger ud over statsstøtte eller deling af nettoomkostningerne ved befordringspligten.

Ændringsforslag 25

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 5 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

5a. Hvis en medlemsstat vurderer, at ingen af de ovennævnte foranstaltninger garanterer en bæredygtig finansiering af nettoomkostningerne ved at varetage befordringspligten, kan den fortsat give den udpegede befordringspligtige virksomhed eneret på visse tjenester. De tjenester, som kan reserveres, er indsamling, sortering, transport og omdeling af almindelige indenlandske brevforsendelser og af indgående grænseoverskridende brevforsendelser, herunder også fremskyndet omdeling, inden for de nedennævnte vægt- og prisgrænser.

 

I tilfælde af gratis postbefordring for blinde og svagtseende kan der tillades undtagelser fra vægt- og prisbetingelserne.

 

I det omfang, det er nødvendigt for at opfylde befordringspligten, f.eks. hvor specifikke kendetegn gør sig gældende for posttjenesterne i en medlemsstat, kan der fortsat gives eneret på udgående grænseoverskridende post inden for samme vægt- og prisgrænser.

Begrundelse

Kommissionen skal udarbejde en beretning om de forskellige alternative finansieringsordningers effektivitet. Indtil da skal eneretsområdet bevares på samme vilkår som i direktiv 97/67/EF.

Ændringsforslag 26

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 7, stk. 5 b (nyt) (direktiv 97/67/EF)

 

5b. Kommissionen gennemfører en undersøgelse for at vurdere samtlige finansieringsordningers effektivitet på grundlag af bedste praksis i medlemsstaterne, samt om befordringspligtens anvendelsesområde er tilstrækkeligt til at dække brugernes behov. På baggrund af konklusionerne af undersøgelsen og efter en omfattende høring af alle interesserede parter forelægger Kommissionen senest den 31. december 2010 en beretning for Europa-Parlamentet og Rådet sammen med et forslag, hvori den enten, hvis det er relevant, bekræfter 2012 som frist for gennemførelsen af det indre marked for posttjenester, eller definerer eventuelle andre foranstaltninger på baggrund af undersøgelsens konklusioner.

Begrundelse

Kommissionen skal udarbejde en beretning om de forskellige alternative finansieringsordningers effektivitet. Indtil da skal eneretsområdet bevares på samme vilkår som i direktiv 97/67/EF.

Ændringsforslag 27

ARTIKEL 1, NR. 8 A (nyt)

Artikel 8 (direktiv 97/67/EF)

 

8a. Artikel 8 i direktiv 97/67 affattes således:

 

"Artikel 8

 

Artikel 7 berører ikke medlemsstaternes ret til at:

- opstille særlige bestemmelser i den nationale lovgivning for befordringspligtige virksomheder efter objektive, proportionelle og ikke-diskriminerende kriterier med henblik på opfyldelse af befordringspligten

- foranstalte opstilling af postkasser på offentlige steder, udstedelse af frimærker og postforkyndelse som led i retlige eller administrative procedurer i henhold til deres nationale lovgivning med henblik på opfyldelse af befordringspligten.".

 

Begrundelse

Det er vigtigt at give medlemsstaterne mulighed for fortsat at kunne fastsætte særlige bestemmelser for befordringspligtige virksomheder, der er begrundet af behovet for at opfylde befordringspligten. Der kan således gælde særlige bestemmelser for befordringspligtige virksomheder i de forskellige nationale lovgivninger, f.eks. i forhold til lovgivning vedrørende transport, der er begrundet i behovet for at opfylde befordringspligten.

Ændringsforslag 28

ARTIKEL 1, NR. 10

Artikel 9, stk. 2, afsnit 2 (direktiv 97/67/EF)

Udstedelsen af tilladelser kan:

Udstedelsen af tilladelser kan:

- i givet fald gøres betinget af en befordringspligt

- i givet fald gøres betinget af en befordringspligt

- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til de udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7

- give postvirksomhederne mulighed for at vælge mellem pligten til at varetage en eller flere dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, og et økonomisk bidrag til den udligningsmekanisme, der er omhandlet i artikel 7, til finansiering af varetagelsen af disse tjenester.

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til de udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7.

- om nødvendigt omfatte krav til de pågældende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse

Begrundelse

Det bør præciseres, at medlemsstaterne har mulighed for at udstede tilladelser, der giver postvirksomhederne mulighed for at vælge mellem at varetage en eller flere dele af de posttjenester, der er omfattet af befordringspligten, og at bidrage økonomisk til finansieringen af den befordringspligtige virksomheds varetagelse af disse tjenester. Dette skaber en større retssikkerhed for de medlemsstater, der ønsker at indføre "pay or play"-ordninger.

Ændringsforslag 29

ARTIKEL 1, NR. 10 A (nyt)

Artikel 9, stk. 2 a (nyt) (direktiv 97/67/EF)

2a. For at skabe en loyal konkurrence og tage højde for postsektorens betydning for beskæftigelsesmulighederne, især i landdistrikterne træffer medlemsstaterne lovgivningsmæssige foranstaltninger til sikring af, at beskæftigelsesvilkårene inden for postsektoren ikke forringes, og at der skabes arbejdspladser af høj kvalitet hos de nye tjenesteudbydere. Dette kan navnlig opnås gennem kollektive overenskomster eller ved fastsættelse af minimumslønninger eller inden for rammerne af tilladelsesordningerne.

(Der tilføjes en nyt nr. i Kommissionens forslag til ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester. Det indebærer, at der indføjes en ny artikel i direktiv 97/67/EF af 15. december 1997, jf. ovenstående).

Begrundelse

På visse liberaliserede markeder for posttjenester er arbejdsvilkårene hos nye tjenesteudbydere betydeligt ringere end hos befordringspligtige virksomheder. Dette medfører konkurrenceforvridning og en forringelse af arbejdsmarkedet inden for sektoren for posttjenester, idet disse negative konsekvenser for arbejdsmarkedet navnlig slår igennem i mindre udviklede regioner i EU samt i landlige og fjerntliggende områder, der modtager strukturfondsstøtte.

Ændringsforslag 30

ARTIKEL 1, NR. 14

Artikel 12, led 1 (direktiv 97/67/EF)

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere. Medlemsstaterne kan opretholde eller indføre gratis postbefordring for blinde og svagtseende".

"- priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige for samtlige brugere. de nationale lovgivningsmyndigheder bør overvåge alle prisstigninger ud over det nationale forbrugerprisindeks med henblik på at sikre billige posttjenester; medlemsstaterne vedtager lovregler, der opretholder eller indfører gratis postbefordring for blinde og svagtseende ".

Begrundelse

På et liberaliseret marked må der ikke findes konkurrencefordele for udbydere, der ikke stiller visse posttjenester gratis til rådighed for blinde og svagtseende. Tværtimod skal en sådan pligt være en del af befordringspligtydelserne, som er nødvendige for den sociale og territoriale samhørighed.

Ændringsforslag 31

ARTIKEL 1, NR. 17

Artikel 21, stk. 1 (direktiv 97/67/EF)

1. Kommissionen bistås af et udvalg.

1. Kommissionen bistås af et udvalg. Udvalget består af repræsentanter for medlemsstaterne og for de regionale og lokale myndigheder i de enkelte medlemsstater.

Begrundelse

Udvalget har vigtige gennemførelsesbeføjelser i forbindelse med implementeringen af direktivet, som indvirker på den territoriale samhørighed. Derfor er det vigtigt, at det regionale og lokale niveau i de enkelte medlemsstater er repræsenteret i udvalget, således at de inddrages i gennemførelsen og kan analysere konsekvenserne for den sociale og territoriale samhørighed. Kun en sådan inddragelse sikrer, at der tages behørigt hensyn til konsekvenserne for den territoriale samhørighed under liberaliseringsprocessen.

Ændringsforslag 32

ARTIKEL 1, NR. 21

Artikel 23 (direktiv 97/67/EF)

Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2011 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om, hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.

Mellem datoen for dette direktivs ikrafttrædelse og den 1. januar 2009 foretager Kommissionen en komparativ konsekvensanalyse og forelægger en beretning om:

- omkostninger og fordele ved de forskellige mekanismer til finansiering af befordringspligtige tjenester med henblik på at vurdere deres indvirkning på konkurrenceneutraliteten, gennemsigtigheden, retssikkerheden, driftssikkerheden og statsstøtten

- indvirkningen af bestemmelserne i dette direktiv på arbejds- og beskæftigelsesvilkårene, herunder arbejdspladsens kvalitet, for ansatte i befordringspligtige virksomheder i alle medlemsstater

- de aktuelle og forventede konsekvenser for den sociale og territoriale samhørighed.

Idet der tages højde for konklusionerne i beretningen, stiller Kommissionen forslag vedrørende gennemførelsen af det indre marked for posttjenester, navnlig vedrørende metoderne til finansiering af befordringspligten.

Begrundelse

Det er vigtigt, at beretningen også indeholder en vurdering af liberaliseringens konsekvenser for den sociale og territoriale samhørighed, så Europa-Parlamentet og Rådet regelmæssigt bliver underrettet, og der om nødvendigt kan træffes regulerende foranstaltninger.

PROCEDURE

Titel

Realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

Referencer

KOM(2006)0594 - C6-0354/2006 - 2006/0196(COD)

Korresponderende udvalg

TRAN

Udtalelse fra

Dato for meddelelse på plenarmødet

REGI

1.2.2007

 

 

 

Rådgivende ordfører

Dato for valg

Richard Seeber

1.2.2007

 

 

Behandling i udvalg

20.3.2007

 

 

 

Dato for vedtagelse

2.5.2007

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

28

13

6

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Jean Marie Beaupuy, Rolf Berend, Wolfgang Bulfon, Antonio De Blasio, Vasile Dîncu, Gerardo Galeote, Iratxe García Pérez, Eugenijus Gentvilas, Ambroise Guellec, Gábor Harangozó, Marian Harkin, Jim Higgins, Alain Hutchinson, Mieczysław Edmund Janowski, Gisela Kallenbach, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Miloš Koterec, Constanze Angela Krehl, Mario Mantovani, Miguel Angel Martínez Martínez, Yiannakis Matsis, Miroslav Mikolášik, Jan Olbrycht, Maria Petre, Markus Pieper, Elisabeth Schroedter, Grażyna Staniszewska, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Vladimír Železný

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Bastiaan Belder, Silvia Ciornei, Brigitte Douay, Den Dover, Riitta Myller, Zita Pleštinská, Christa Prets, Miloslav Ransdorf, Richard Seeber, László Surján, Károly Ferenc Szabó

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2

Henrik Lax, Véronique De Keyser, Samuli Pohjamo

  • [1]  Forslag til direktiv om ændring af direktiv 97/67/EF med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet.

PROCEDURE

Titel

Realisering af det indre marked for posttjenester i Fællesskabet

Referencer

KOM(2006)0594 - C6-0354/2006 - 2006/0196(COD)

Dato for høring af EP

18.10.2006

Korresponderende udvalg

Dato for meddelelse på plenarmødet

TRAN

14.11.2006

Rådgivende udvalg

Dato for meddelelse på plenarmødet

ECON

14.11.2006

EMPL

14.11.2006

ITRE

14.11.2006

IMCO

14.11.2006

 

REGI

1.2.2007

 

 

 

Ordfører(e)

Dato for valg

Markus Ferber

28.11.2006

 

 

Behandling i udvalg

28.2.2007

27.3.2007

4.6.2007

 

Dato for vedtagelse

18.6.2007

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

38

6

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Jean-Louis Bourlanges, Paolo Costa, Michael Cramer, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Emanuel Jardim Fernandes, Mathieu Grosch, Timothy Kirkhope, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Sepp Kusstatscher, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Erik Meijer, Robert Navarro, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Luís Queiró, Reinhard Rack, Luca Romagnoli, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Georgios Toussas, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Marta Vincenzi, Roberts Zīle

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Zsolt László Becsey, Johannes Blokland, Fausto Correia, Markus Ferber, Jeanine Hennis-Plasschaert, Elisabeth Jeggle, Rosa Miguélez Ramos, Corien Wortmann-Kool

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2

Marie Panayotopoulos-Cassiotou