ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Αστική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη»

27.6.2007 - (8699/2/2007 – C6‑0179/2007 – 2005/0040(COD)) - ***II

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων
Εισηγήτρια: Inger Segelström

Διαδικασία : 2005/0040(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0262/2007
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0262/2007
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Αστική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη»

(8699/2/2007 – C6‑0179/2007 – 2005/0040(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (8699/2/2007 – C6‑0179/2007),

–   έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση[1] σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0122)[2],

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 62 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6‑0262/2007),

1.  εγκρίνει την κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Κοινή θέση του ΣυμβουλίουΤροποποιήσεις του Κοινοβουλίου

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 16 α (νέα)

(16α) Υπό το πρίσμα των προνομίων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όπως καθορίζεται στο άρθρο 8 της Απόφασης 1999/468/EΚ, η Επιτροπή θα πρέπει να διαθέτει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με κάθε στάδιο της εφαρμογής του προγράμματος, ιδίως όσον αφορά τις προβλεπόμενες προτεραιότητες για το εν λόγω έτος. Σε περίπτωση που το Κοινοβούλιο υποβάλει προτάσεις ή συστάσεις, η Επιτροπή έχει δεσμευθεί [3] να παράσχει αιτιολογημένη απάντηση και να ενημερώσει τους εκπροσώπους των κρατών μελών που συνέρχονται στο πλαίσιο των επιτροπών που προβλέπει η παρούσα απόφαση.

Αιτιολόγηση

Στις 14 Δεκεμβρίου 2006, το Κοινοβούλιο ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση. Στην κοινή του θέση που μας διαβίβασε, και σύμφωνα με τη συμφωνία σε πρώτη ανάγνωση, το Συμβούλιο αποδέχθηκε τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου, αλλά απέρριψε εκείνες που αφορούν τη δυνατότητα του Κοινοβουλίου να παρακωλύει αποφάσεις της Επιτροπής για την εκτέλεση μέτρων, ιδίως κατά την επιλογή ετήσιων προτεραιοτήτων. Επίσης, ο Αντιπρόεδρος Frattini πρότεινε, αντί του δικαιώματος αρνησικυρίας του Κοινοβουλίου, τη διεξαγωγή διαφανέστερου διαλόγου κατά το προσδιορισμό προτεραιοτήτων για την ετήσια χρηματοδότηση. Η δέσμευση αυτή έχει ήδη γίνει στην επιστολή της 31ης Μαΐου 2007, βλ. αιτιολογική έκθεση. Η εισηγήτρια δεν κρίνει την πρόταση αυτή επαρκή, αλλά, σε ένα πνεύμα συμβιβασμού και λόγω του ότι τα χρηματοδοτικά αυτά προγράμματα πρέπει να εφαρμοσθούν το ταχύτερο δυνατό, πιστεύει ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να αποσύρει την τροποποίηση που είχε προτείνει τον Δεκέμβριο 2006, στην οποία ζητούσε να ασκήσει το δικαίωμα ελέγχου, και να αποδεχθεί την πρόταση της Επιτροπής. Δεδομένου ότι πρόκειται για θεσμική δέσμευση θα πρέπει τούτο, για λόγους διαφάνειας, να αναφερθεί στις αιτιολογικές σκέψεις της νομοθετικής πρότασης ούτως ώστε να μπορούν να το γνωρίζουν οι ευρωπαίοι πολίτες, ή τουλάχιστον όλοι εκείνοι που επιθυμούν να αξιοποιούν τις νέες διατάξεις.

Η τροπολογία αυτή που έχει τη μορφή δήλωσης υιοθετεί την ουσία της πρότασης του κ. Frattini και, σε περίπτωση που την εγκρίνει το Συμβούλιο, το χρηματοδοτικό αυτό πρόγραμμα (καθώς και το χρηματοδοτικό πρόγραμμα για την καταπολέμηση των ναρκωτικών ως προς το οποίο εξακολουθούμε να αναμένουμε την εκπόνηση της κοινής θέσης, θα είναι δυνατόν να τεθεί σε ισχύ το ταχύτερο δυνατό.


  • [1]  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην ΕΕ.
  • [2]  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην ΕΕ.
  • [3]  Μέσω δήλωσης της στη σύνοδο ολομέλειας της ...

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Επιστολή που απηύθυνε στις 31 Μαΐου 2007 ο κ. Franco Frattini, αντιπρόεδρος της Επιτροπής στον κ.  Jean-Marie Cavada και στην κ. Inger Segelström, πρόεδρο και εισηγήτρια της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Το αντικείμενο της επιστολής μου είναι τα νέα χρηματοδοτικά μέσα στον τομέα της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της ασφάλειας για την περίοδο 2007-2013. Τον περασμένο Δεκέμβριο υπήρξε συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για το σύνολο των προτάσεών μας. Εν συνεχεία εγκρίθηκαν, ή θα εγκριθούν συντόμως, μετά τον έλεγχο των κειμένων από τους γλωσσομαθείς νομικούς, τα διάφορα μέσα που απαρτίζουν τα γενικά προγράμματα "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών" και "Ασφάλεια και προστασία των ελευθεριών". Το ίδιο ισχύει για τα προγράμματα "Θεμελιώδη δικαιώματα και ιθαγένεια" και "Ποινική δικαιοσύνη", που αποτελούν τμήματα του γενικότερου προγράμματος "Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη".

Αντίθετα, υφίσταται απόκλιση ανάμεσα στις θέσεις της Επιτροπής και του Συμβουλίου, αφενός, και του Κοινοβουλίου, αφετέρου, όσον αφορά τα ειδικά προγράμματα "Αστική δικαιοσύνη" και "Πρόληψη των ναρκωτικών και ενημέρωση του κοινού", πράγμα που εμποδίζει προς το παρόν την έγκριση των προγραμμάτων αυτών σε δεύτερη ανάγνωση. Η απόκλιση αυτή, όπως γνωρίζετε, συνδέεται με τη διαδικασία επιτροπολογίας που εφαρμόζεται.

Γνωρίζω ότι το Κοινοβούλιο, όπως και το Συμβούλιο και η Επιτροπή, αναγνώριζε πάντοτε και τόνιζε τη σπουδαιότητα αυτών των προγραμμάτων και αποδίδει μεγάλη σημασία στην εφαρμογή τους. Και εγώ ο ίδιος έχω ήδη πολλές φορές υπογραμμίσει τη σημασία των χρηματοδοτικών αυτών προγραμμάτων. Από την άποψη του περιεχομένου όπως και των προβλεπόμενων πιστώσεων, ανταποκρίνονται σε μια εντονότατη προσδοκία των ενδιαφερόμενων κύκλων και πολιτών. Έχει λοιπόν μεγάλη σημασία να μπορέσουμε να ξεπεράσουμε πολύ γρήγορα τη διαφορά αυτή, ώστε τα δύο εν λόγω προγράμματα να μπορέσουν να εφαρμοστούν φέτος. Πράγματι, μια νέα καθυστέρηση στην έγκρισή τους θα έθετε ασφαλώς σε κίνδυνο την εκτέλεση των προβλεπόμενων δαπανών για το 2007 στους τομείς της αστικής δικαιοσύνης και της πρόληψης των ναρκωτικών.

Η Επιτροπή αποδίδει μεγάλη σημασία στη νέα διαδικασία της επιτροπολογίας που θεσπίστηκε το 2006, η οποία αναγνωρίζει πρόσθετα δικαιώματα στο Κοινοβούλιο, και εξετάζει με προσοχή, για καθένα από τα σχετικά μέτρα, αν πρέπει να εφαρμοστεί. Η Επιτροπή θεωρεί, όπως και το Συμβούλιο εξάλλου, ότι στην περίπτωση των προγραμμάτων "Αστική δικαιοσύνη" και "Πρόληψη των ναρκωτικών και ενημέρωση του κοινού" δεν εφαρμόζεται η ανωτέρω διαδικασία.

Θα ήθελα ωστόσο να υπενθυμίσω ότι, από τον Ιανουάριο μήνα, η Επιτροπή, ανταποκρινόμενη στην επιθυμία του Κοινοβουλίου να είναι πλήρως ενημερωμένο, πρότεινε συμβιβαστική λύση. Με επιστολή της 25ης Ιανουαρίου 2007 λοιπόν είχα προτείνει, κατ' εξαίρεση, να αναλάβει η Επιτροπή την πολιτική δέσμευση να ικανοποιήσει τις προσδοκίες του Κοινοβουλίου παρέχοντάς του, εν ευθέτω χρόνο, κάθε πληροφορία σχετικά με τα ετήσια προγράμματα εργασίας. Είχα επίσης αναφέρει ότι και εγώ και οι υπηρεσίες μου είμαστε διατεθειμένοι να απαντήσουμε σε όλες τις ερωτήσεις της Επιτροπής LIBE σχετικά με το θέμα αυτό, εάν η τελευταία το έκρινε σκόπιμο. Η εν λόγω δέσμευση της Επιτροπής θα ενίσχυε με τον τρόπο αυτό το "δικαίωμα ελέγχου" του Κοινοβουλίου, που περιλαμβάνεται στην απόφαση του 1999 σχετικά με την επιτροπολογία, αφού θα του παρείχε τα μέσα να είναι πλήρως ενημερωμένο για όλα τα στάδια της διαδικασίας έγκρισης των ετήσιων προγραμμάτων.

Με την ευκαιρία της συνεδρίασης που πραγματοποιήθηκε ύστερα από πρόσκληση της κ. Segelström, στις αρχές Φεβρουαρίου 2007, στην οποία πήραν μέρος οι υπηρεσίες μου και η Γερμανική Προεδρία, το Κοινοβούλιο δέχτηκε κατ' αρχήν ευνοϊκά τις ανωτέρω προτάσεις. Κατά τη συνεδρίαση αυτή, η Επιτροπή επιβεβαίωσε ότι είναι διατεθειμένη να περιλάβει τη δέσμευσή της έναντι του Κοινοβουλίου σε δήλωση που θα επισυνάπτεται στο κείμενο του προγράμματος. Δυστυχώς έκτοτε δεν έγινε δυνατόν να προχωρήσει περισσότερο το θέμα.

Εν τω μεταξύ, το Συμβούλιο ετοιμάζεται να εγκρίνει κοινή θέση σχετικά με τα δύο προγράμματα, ύστερα από την πολιτική συμφωνία που σημειώθηκε στις 20 Απριλίου 2007.

Όπως γνωρίζετε, τα εν λόγω προγράμματα αποσκοπούν στη συγχρηματοδότηση σχεδίων που προωθούνται κυρίως από ΜΚΟ και στην υλοποίηση δράσεων γενικότερου ενδιαφέροντος στους σχετικούς τομείς. Για παράδειγμα, πέραν της υλοποίησης ειδικών σχεδίων ευρωπαϊκής εμβέλειας ή της ενίσχυσης της λειτουργίας ΜΚΟ, πρόκειται να εξασφαλιστεί η χρηματοδότηση δράσεων που εντάσσονται στο πλαίσιο του Σχεδίου δράσης για την καταπολέμηση των ναρκωτικών (2005-2008), να δοθεί η δυνατότητα συνέχισης των δράσεων του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου ή να επιχορηγηθούν ενώσεις τις οποίες έχει προτείνει το ίδιο το Κοινοβούλιο.

Οι δικαιούχοι των δράσεων αυτών δεν θα μπορούσαν να καταλάβουν την περαιτέρω καθυστέρηση στην έγκριση των προγραμμάτων.

Επιπλέον μια νέα καθυστέρηση στην έγκριση των προγραμμάτων θα έθετε σε κίνδυνο την υλοποίηση δράσεων όπως η μελέτη συγκριτικού δικαίου για το ευαίσθητο θέμα της διεθνούς έγκρισης ή της προετοιμασίας πλαισίου αναφοράς στον τομέα του ευρωπαϊκού δικαίου των συμβάσεων. Όσον αφορά την πρόληψη των ναρκωτικών, ο διάλογος με την κοινωνία των πολιτών, μέσω της συγκρότησης και της χρηματοδότησης ενός φόρουμ, θα ετίθετο επίσης εν αμφιβόλω.

Λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις της Επιτροπής και την αναγκαιότητα να εφαρμοστούν συντόμως τα νέα χρηματοδοτικά προγράμματα, σας παρακαλώ να επανεξετάσετε τις προτάσεις μας ενόψει μιας γρήγορης έγκρισης των προγραμμάτων.

(τύπος ευγενείας και υπογραφή)

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Ειδικό πρόγραμμα “Αστική δικαιοσύνη” (2007-2013)

Έγγραφα αναφοράς

08699/2/2007 - C6-0179/2007 - 2005/0040(COD)

Ημερομ. 1ης ανάγνωσης του ΕΚ – Αριθ. P

14.12.2006                     T6-0580/2006

Πρόταση της Επιτροπής

COM(2005)0122 - C6-0096/2005

Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια της παραλαβής της κοινής θέσης

21.6.2007

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

       Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

LIBE

21.6.2007

Εισηγητής(ές)

       Ημερομηνία ορισμού

Inger Segelström

6.6.2005

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

27.6.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

27.6.2007

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

49

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alexander Alvaro, Alfredo Antoniozzi, Kathalijne Maria Buitenweg, Giuseppe Castiglione, Giusto Catania, Carlos Coelho, Fausto Correia, Elly de Groen-Kouwenhoven, Παναγιώτης Δημητρίου, Bárbara Dührkop Dührkop, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Lilli Gruber, Adeline Hazan, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Roger Knapman, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Σταύρος Λαμπρινίδης, Henrik Lax, Dan Mihalache, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Αθανάσιος Παφίλης, Luciana Sbarbati, Inger Segelström, Károly Ferenc Szabó, Vladimir Andreev Urutchev, Ιωάννης Βαρβιτσιώτης, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Αδάμος Αδάμου, Edit Bauer, Simon Busuttil, Gérard Deprez, Koenraad Dillen, Iratxe García Pérez, Ignasi Guardans Cambó, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Metin Kazak, Jörg Leichtfried, Marianne Mikko, Herbert Reul, Rainer Wieland