ДОКЛАД относно препоръката за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 26 юли 1995 г., приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за използването на информационни технологии за митнически цели
28.6.2007 - (COM(2007)0211 – C6‑0168/2007 – 2007/0079(CNS)) - *
Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи
Докладчик: Jean-Marie Cavada
(Опростена процедура - член 43, параграф 1 от правилника)
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно препоръката за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 26 юли 1995 г., приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за използването на информационни технологии за митнически цели
(COM(2007)0211 – C6‑0168/2007 – 2007/0079(CNS))
(Процедура на консултация)
Европейският парламент,
– като взе предвид препоръката на Комисията към Съвета (COM(2007)0211),
– като взе предвид член 3, параграф 4, от Договора за присъединяване на България и Румъния, съгласно който Съветът се е допитал до Парламента (C6‑0168/2007),
– като взе предвид член 51 и член 43, параграф 1 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6‑0265/2007),
1. одобрява препоръката на Комисията;
2. призовава Съвета да го уведоми, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента;
3. призовава Съвета да се консултира отново с парламента, ако възнамерява да внесе съществени промени в предложението на Комисията;
4. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента, на Съвета и на Комисията, както и на правителствата на България и Румъния.
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
L'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie[1], de 2005, a simplifié leur adhésion aux conventions (et protocoles) conclus par les Etats membres sur la base de l'article 34 du traité UE (ex‑article K.3 du traité UE) ou de l'article 293 du traité CE.
L'annexe I de l'acte d'adhésion prévoit la liste des sept conventions et protocoles concernés dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et parmi eux s'inscrivent: la convention du 26 juillet 1995, établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes; le protocole du 29 novembre 1996, établi sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes; le protocole du 12 mars 1999, établi sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention; et le protocole du 8 mai 2003, établi conformément à l'article 34 du traité sur l'Union européenne, modifiant, en ce qui concerne la création d'un fichier d'identification des dossiers d'enquêtes douanières, la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes.
Compte tenu du système simplifié précité, il n'est plus nécessaire de négocier et de conclure des protocoles d'adhésion spécifiques. Pour que la convention du 26 juillet 1995 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et les protocoles qui s'y rapportent entrent en vigueur pour la Bulgarie et la Roumanie, le Conseil devrait seulement adopter après consultation du Parlement européen[2], une décision déterminant la date à laquelle la convention et ses protocoles entreront en vigueur.
Votre rapporteur propose par conséquent d'adopter la décision du Conseil sans amendements.
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Присъединяване на България и Румъния към Конвенцията от 26 юли 1995 г. за използването на информационни технологии за митнически цели |
|||||||
Позовавания |
COM(2007)0211 - C6-0168/2007 - 2007/0079(CNS) |
|||||||
Дата на допитване до ЕП |
11.6.2007 |
|||||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
LIBE 21.6.2007 |
|||||||
Комисия(и), сезирана(и) за становище Дата на обявяване в заседание |
IMCO 21.6.2007 |
|
|
|
||||
Неизказано становище Дата на решението |
IMCO 20.6.2007 |
|
|
|
||||
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Jean-Marie Cavada 11.6.2007 |
|
|
|||||
Опростена процедура - Дата на решението |
11.6.2007 |
|||||||
Дата на приемане |
27.6.2007 |
|
|
|
||||
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
47 1 2 |
||||||
Депутати, присъстващи на окончателното гласуване |
Alexander Alvaro, Alfredo Antoniozzi, Kathalijne Maria Buitenweg, Giuseppe Castiglione, Giusto Catania, Carlos Coelho, Fausto Correia, Elly de Groen-Kouwenhoven, Esther De Lange, Panayiotis Demetriou, Bárbara Dührkop Dührkop, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Lilli Gruber, Adeline Hazan, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Dan Mihalache, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Athanasios Pafilis, Luciana Sbarbati, Inger Segelström, Károly Ferenc Szabó, Vladimir Andreev Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
Заместник(ци), присъстващ(и) на окончателното гласуване |
Adamos Adamou, Edit Bauer, Simon Busuttil, Gérard Deprez, Koenraad Dillen, Maria da Assunção Esteves, Anne Ferreira, Ignasi Guardans Cambó, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Metin Kazak, Jörg Leichtfried, Marianne Mikko, Herbert Reul, Rainer Wieland |
|||||||
|
|
|||||||