ДОКЛАД относно предложението за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1255/1999 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти

19.7.2007 - (COM(2007)0058 – C6‑0084/2007 – 2007/0026(CNS)) - *

Комисия по земеделие и развитие на селските райони
Докладчик: Elisabeth Jeggle

Процедура : 2007/0026(CNS)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0283/2007
Внесени текстове :
A6-0283/2007
Приети текстове :

ЗАКОНОДАТЕЛНА ПРОЕКТОРЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Съвета относно изменение на Регламент (ЕО) № 1255/1999 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти

(COM(2007)0058 – C6‑0084/2007 – 2007/0026(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007)0058)[1],

–   като взе предвид член 37 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6‑0084/2007),

–   като взе предвид член 51 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисия по земеделие и развитие на селските райони (A6‑0283/2007),

1.  одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.  приканва Комисията да внесе съответните промени в предложението си, съгласно член 250, параграф 2, от Договора за ЕО;

3.  приканва Съвета, в случай че възнамерява да се разграничи от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

4.  призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени промени по предложението на Комисията;

5.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета и на Комисията.

Текст, предложен от КомисиятаИзменения, внесени от Парламента

Изменение 1

СЪОБРАЖЕНИЕ 4

(4) В съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 помощите за частно складиране на сметана се отпускат като мярка за подпомагане на пазара. Помощите за частно складиране на обезмасленото мляко на прах могат да бъдат отпускани на същото основание, в съответствие с член 7, параграф 3 от посочения регламент. Като се има предвид, че посочените две мерки за подпомагане са от дълго време неизползвани, дори и при ситуации със сериозен дисбаланс на пазарите за млечни мазнини и протеини, те могат да бъдат считани като излезли от употреба и следва да бъдат премахнати.

 

(4) В съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 помощите за частно складиране на сметана се отпускат като мярка за подпомагане на пазара. Помощите за частно складиране на обезмасленото мляко на прах могат да бъдат отпускани на същото основание, в съответствие с член 7, параграф 3 от посочения регламент.

Обосновка

Private storage of cream and skimmed milk powder (SMP) should not be abolished, for the following reasons:

(1)       Even the Single Common Market Organisation proposed by the Commission as a means of simplifying and harmonising the CAP continues to provide for private storage in a large number of sectors.

(2)       The instrument should be retained as a safety net.

(3)       Abolition of private storage is a fundamental political decision which should be kept for the general assessment to be carried out in the Health Check.

Изменение 2

СЪОБРАЖЕНИЕ 8 А

 

(8a) Бюджетните икономии вследствие на стандартизацията следва да останат в полза на млечния сектор.

 

Създава се програма за преструктуриране на млечния фонд, която да съпътства и подпомага мерките за реформа в млечния сектор.

 

Целите на програмата за преструктуриране на млечния фонд включват наред с другото:

 

- подпомагане на процеса по преструктуриране сред производителите и преработвателите на мляко, които са засегнати от увеличаващото се либерализиране на пазара,

 

- засилване на мерките за насърчаване на пласмента и осведомеността за хранителните стойности (дейности за насърчаване) за млечния сектор, подкрепа за

 

- поддръжка и модернизиране на производството на мляко при трудни условия в планинските региони,

 

- заздравяване на режима за доставките на мляко в училищата.

Обосновка

A milk fund restructuring programme should be set up with the objective of retaining for the milk sector any savings resulting from the implementation of the mini milk package. The milk fund restructuring programme could be used for marketing support and nutrition awareness measures for the milk sector, assistance towards ensuring a soft landing for milk producers in the forthcoming Health Check or support for any accompanying measures that may be needed in the milk sector between now and 2013. In addition these resources should help producers who have to function in difficult conditions (e.g. mountain regions).

Изменение 3

ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 2, БУКВА В), ТОЧКА i)

Член 6, параграф 3, алинея 1, тире -1 (ново) (Регламент (EО) № 1255/1999)

 

- сметана

Обосновка

Private storage of cream and skimmed milk powder (SMP) should not be abolished, for the following reasons:

(1)       Even the Single Common Market Organisation proposed by the Commission as a means of simplifying and harmonising the CAP continues to provide for private storage in a large number of sectors.

(2)       The instrument should be retained as a safety net.

(3)       Abolition of private storage is a fundamental political decision which should be kept for the general assessment to be carried out in the Health Check.

Изменение 4

ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 3, БУКВА Б)

Член 7, параграф 3 (Регламент (EО) № 1255/1999)

б)        параграф 3 се заличава.

заличава се

Обосновка

Private storage of cream and skimmed milk powder (SMP) should not be abolished, for the following reasons:

(1)       Even the Single Common Market Organisation proposed by the Commission as a means of simplifying and harmonising the CAP continues to provide for private storage in a large number of sectors.

(2)       The instrument should be retained as a safety net.

(3)       Abolition of private storage is a fundamental political decision which should be kept for the general assessment to be carried out in the Health Check.

Изменение 5

ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 6

Член 14, параграф 3, тире 2 (Регламент (EО) № 1255/1999)

- 16,11 EUR за 100 кг за всякакви млека от 1 август 2007 г. нататък.

- 18,15 EUR за 100 кг за всякакви млека от 1 август 2007 г. нататък.

Обосновка

The rapporteur firmly supports the aims of the school milk scheme! She sees it as an important component of healthy eating in the fight against overweight and obesity. The aid should therefore be increased in order to ensure success.

Изменение 6

ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 6 А (нов)

Член 14, параграф 4 а (нов) (Регламент (EО) № 1255/1999)

 

(6a) В член 14 се добавя следният нов параграф 4a:

 

"4a. Европейската комисия следва да представи оценка за въздействието на приложението на схемата за мляко

за учениците и в тази връзка

да проучи допълнителни възможности за разширяване на кръга от продукти, които попадат в обхвата на тази схема. В тази връзка следва да се имат предвид особено нови, модерни и здравословни продукти."

Обосновка

The Commission should explore further possibilities of widening the range of products that come within the school milk scheme. At the same time, options are to be explored for widening the range of products in a constructive, health-oriented way, taking particular account of new, innovative and healthy products. Incorporating new and healthy products into the school milk scheme is needed to fight against obesitas and related medical problems, and is in line with the Commission´s efforts in this field, for example the White Paper on nutrition.

Изменение 7

ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 6 Б (нов)

член 25 а (нов) (Регламент (EО) № 1255/1999)

 

(6б) Добавя се следната глава към ДЯЛ I:

 

ГЛАВА IVa

 

Програма за преструктуриране на млечния фонд

 

Член 25 a

 

В случай на изтичане на квотната система се създава програма за преструктуриране на млечния фонд, която да подпомага и съпътства мерките за реформа в млечния сектор.

 

Целите на програмата за преструктуриране на млечния фонд включват:

 

- подпомагане на процеса по преструктуриране сред производителите и преработвателите на мляко, които са засегнати от увеличаващото се либерализиране на пазара;

 

- засилване на мерките за насърчаване на пласмента и осведомеността за хранителните стойности (дейности за насърчаване) за млечния сектор;

 

- поддръжка и модернизиране на производството на мляко при трудни условия в планинските региони,

 

- заздравяване на режима за доставките на мляко в училищата.

Justification

A milk fund restructuring programme should be set up with the objective of retaining for the milk sector any savings resulting from the implementation of the mini milk package. The milk fund restructuring programme could be used for marketing support and nutrition awareness measures for the milk sector, assistance towards ensuring a soft landing for milk producers in the forthcoming Health Check or support for any accompanying measures that may be needed in the milk sector between now and 2013. In addition these resources should help producers who have to function in difficult conditions (e.g. mountain regions).

  • [1]  Все още непубликувано в ОВ.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

European Commission

The proposal to amend Regulation (EC) No 1255/1999 on the common organisation of the market in milk and milk products is made up of a number of specific proposals: decreasing the intervention price for skimmed milk powder (SMP); a school milk scheme; abolition of the intervention trigger for butter; abolition of obligatory use of import licences; harmonisation of the quality criteria for butter in a single EU-wide quality class, instead of the current 27 ‘national quality classes’; abolition of aid for private storage of cream and skimmed milk powder and of disposal aid for military forces.

Analysis

In paragraphs (a) to (f) the proposed changes are analysed. In order to structure the large number of proposals, the paragraph numbering – (a) to (f) – corresponds to the paragraph numbering used in the Commission proposal.

(a)  Reduction of the intervention price for SMP: The intervention price for skimmed milk powder (SMP) is currently based on an average protein content of 35.6%. The European Commission is applying the logic of basing the future intervention price for SMP on the standardisation of the protein content at 34%. The Commission therefore proposes lowering the intervention price for SMP by 2.8% to 169.80 euros per 100 kg.

(b)  Removal of the intervention trigger for butter: The Commission proposes abolishing the trigger threshold of 92%. What will not change is the fact that intervention agencies can sell butter at 90% of the intervention price from 1 March, until the overall Community ceiling (30 000 tonnes) has been reached. After that, the Commission can either suspend intervention buying or let it continue via a tendering system, as the rules already provide.

(c)  Abolition of national quality classes for butter: The Commission proposes replacing the 27 national quality classes for butter with a single quality definition for the whole Community.

(d)  Removal of certain aids for private storage: The Commission proposes abolishing private storage for cream and SMP. It uses the argument that the private storage instrument has not been used in the past.

(e)  Removal of disposal aid for military forces: The Commission regards the opportunity for military forces to buy cheap butter as unnecessary and therefore deletes it from the regulation.

(f)   Introduction of a single rate of aid for school milk: The Commission proposes rationalising aid in the school milk draft, by introducing a single rate of aid rather than aid based on the fat content. The Community aid that it proposes to introduce as of 1 August 2007 amounts to 16.11 euros/100 kg. It is also proposed that the school milk rules be linked to the end of the school year rather than the financial year.

(g)  Compulsory use of import licence to be abandoned: Compulsory use of the import licence system is no longer considered necessary, given that far better systems exist.

(x)  Financial impact (annex): Standardisation of preserved milk together with a reduction in the intervention price for SMP is likely to lead to a slight increase in SMP production, while the bulk of the additional proteins obtained through standardisation will be absorbed by increased production of cheese and fresh dairy products. In turn, that increase will generate a higher fat use in those products and a correspondingly lower rate of butter production and butter exports.

In the financial statement appended to the proposal the Commission forecasts that the 2.8% decrease in the intervention price for SMP as of 2008 and the lower expenditure arising from butter exports will lead to budgetary savings. All in all, the European Commission expects that standardisation will lead to budget economies of EUR 19.55 million as an annual average for the years 2008-2013 (EUR 117.3 million in total).

Rapporteur’s position and conclusions

The rapporteur welcomes the Commission proposal to amend Regulation (EC) No 1255/1999 on the common organisation of the market in milk and milk products.

The rapporteur accepts the proposed changes on the subjects of butter (paragraphs (b) intervention trigger, (c) quality classes and (e) disposal aid for military forces) and import licences (paragraph (g)). The proposals represent significant improvements.

The rapporteur does wonder, however, whether the ‘automatic’ alignment of standardisation and lowering of the intervention price for SMP (paragraph (a)) is quite correct. Standardisation should not be used as a pretext to lower prices prematurely, before existing agreements have expired. The rapporteur nevertheless accepts the proposal, since the SMP market can be regarded overall as positive.

The rapporteur takes the view that some fine tuning is still needed with regard to the abolition of certain aids for private storage of cream and SMP (paragraph (d)) and school milk (paragraph (f)), and to the overall financial impact of the mini milk package.

The rapporteur is opposed to the Commission’s proposal to abolish aid for private storage of cream and SMP (paragraph (d)).

The argument used by the Commission as grounds for abolishing the private storage instrument is not convincing. It is true that the aid for private storage of cream and SMP was not used in practice in the past. However, the Commission’s conclusion that the two measures should be regarded as obsolete and completely removed from the regulation on these grounds does not convince the rapporteur.

The rapporteur suggests reinstating private storage of cream and SMP. The private storage instrument should be retained for the following reasons: (1) Even the Single Common Market Organisation proposed by the Commission as a means of simplifying and harmonising the CAP continues to provide for private storage in a great number of sectors. (2) The instrument should be retained as a safety net. (3) Abolition of private storage is a fundamental political decision which should be kept for the general assessment to be carried out in the Health Check.

The rapporteur welcomes the proposal to introduce a single rate of aid for school milk, since this considerably simplifies the draft (introduction of a single rate of aid for school milk – paragraph (f)).

The rapporteur firmly supports the objectives of the school milk scheme and regards the regime as an important milestone on the way towards balanced nutrition and healthy school food. The rapporteur therefore asks the Commission to raise the aid for products that come within the school milk scheme.

Alongside the call to raise the single rate of aid for school milk, the rapporteur thinks it would be a good idea to broaden the range of products that are covered by this scheme.

The rapporteur therefore suggests that the European Commission explore further the possibilities for widening the range of products that come within the school milk scheme. She asks the Commission to present an impact assessment for the whole school milk scheme. This investigation should throw further light on the extent of use, or uptake, of the regime. At the same time, options are to be explored for widening the range of products in a constructive, health-oriented way, taking particular account of new, innovative products.

The rapporteur does not consider the date (1 August 2007) proposed by the Commission for the introduction of the scheme to be realistic, given the legislative procedure that has to be completed.

The rapporteur points out that the Commission expects standardisation to lead to lower expenditure for butter and SMP because of the lowering of the intervention price as of 2008 (Financial Impact - paragraph (x)).

The rapporteur reminds the Commission that the mini milk package was presented with the objective of simplification, and cannot be looked upon as an easily reversible source of income in the milk sector of the agriculture budget. The rapporteur therefore takes the view that the expected budgetary savings must be retained for the milk sector.

In order to guarantee that all budgetary savings resulting from the mini milk package are retained for the milk sector, the rapporteur suggests that a milk fund restructuring programme is developed to serve the milk sector in its continuing processes of change.

The rapporteur suggests that the milk fund restructuring programme should be set up in the context of amending the regulation on the common organisation of the market in milk and milk products (and not in the standardisation proposal). Although standardisation is the basis of the savings, the real savings will be made in connection with the lower outgoings linked to butter exports and the lowering of the intervention price for SMP as of 2008.

The milk fund restructuring programme could be used for marketing support and nutrition awareness measures for the milk sector, assistance towards ensuring a soft landing for milk producers in the forthcoming Health Check or support for any accompanying measures that may be needed in the milk sector between now and 2013.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Обща организация на пазара на мляко и млечни продукти (изменение на Регламент (ЕО) №1255/1999 г.)

Позовавания

COM(2007)0058 - C6-0084/2007 - 2007/0026(CNS)

Дата на консултация с ЕП

7.3.2007

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

AGRI

15.3.2007

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

ENVI

15.3.2007

 

 

 

Неизказано становище

       Дата на решението

ENVI

27.3.2007

 

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Elisabeth Jeggle

26.2.2007

 

 

Разглеждане в комисия

11.4.2007

4.6.2007

17.7.2007

 

Дата на приемане

17.7.2007

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

31

0

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Katerina Batzeli, Sergio Berlato, Bernadette Bourzai, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giuseppe Castiglione, Albert Deß, Michl Ebner, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Elisabeth Jeggle, Stéphane Le Foll, Jean-Claude Martinez, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, Radu Podgorean, Willem Schuth, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Marc Tarabella, Witold Tomczak, Andrzej Tomasz Zapałowski

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Alejandro Cercas, Esther De Lange, Ilda Figueiredo, Wiesław Stefan Kuc, Hans-Peter Mayer, James Nicholson

Дата на внасяне

19.7.2007