MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun asetuksen (EY) N:o 562/2006 muuttamisesta komissiolle siirretyn täytäntöönpanovallan osalta

20.7.2007 - (KOM(2006)0904 – C6‑0015/2007 – 2006/0279(COD)) - ***I

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
Esittelijä: Michael Cashman

Menettely : 2006/0279(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A6-0289/2007
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A6-0289/2007
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun asetuksen (EY) N:o 562/2006 muuttamisesta komissiolle siirretyn täytäntöönpanovallan osalta

(KOM(2006)0904 – C6‑0015/2007 – 2006/0279(COD))

(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2006)0904),

–   ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 62 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan a alakohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6‑0015/2007),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,

–   ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A6‑0289/2007),

1.  hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

Komission tekstiParlamentin tarkistukset

Tarkistus 1

JOHDANTO-OSAN 3 KAPPALE

(3) Päätöstä 2006/512/EY koskevan Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission lausuman mukaan jo voimassa olevia säädöksiä on mukautettava niihin sovellettavia menettelyjä noudattaen. Lausumassa luetellaan säädökset, kuten asetus (EY) N:o 562/2006, jotka olisi mukautettava pikaisesti.

(3) Päätöstä 2006/512/EY koskevan Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission lausuman mukaan, jotta tätä uutta menettelyä voitaisiin soveltaa jo voimassa oleviin säädöksiin, jotka on hyväksytty perustamissopimuksen 251 artiklan mukaisia menettelyjä noudattaen, niitä olisi mukautettava niihin sovellettavia menettelyjä noudattaen. Lausumassa luetellaan säädökset, kuten asetus (EY) N:o 562/2006, jotka olisi mukautettava pikaisesti.

Perustelu

Tässä tarkistuksessa pyritään yhdenmukaistamaan tämän johdanto-osan kappaleen sanamuoto 17. heinäkuuta 2006 tehtyyn neuvoston päätökseen liittyvän Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission lausuman sanamuodon kanssa.

Tarkistus 2

JOHDANTO-OSAN 4 KAPPALE

(4) Komissiolle olisi siirrettävä toimivalta mukauttaa eräitä rajavalvontaa koskevia käytännön sääntöjä sekä muuttaa eräitä liitteitä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 562/2006 muita kuin keskeisiä osia ja täydentää mainittua asetusta lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä olisi päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.

(4) Komissiolle olisi siirrettävä toimivalta hyväksyä eräitä rajavalvontaa koskevia käytännön sääntöjä sekä muuttaa eräitä liitteitä. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa asetuksen (EY) N:o 562/2006 muita kuin keskeisiä osia ja täydentää mainittua asetusta lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, niistä on päätettävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.

Perustelu

Tällä teknisellä tarkistuksella pyritään yhdenmukaistamaan tämä johdanto-osan kappale kolmen toimielimen sopimien mallien kanssa.

Tarkistus 3

JOHDANTO-OSAN 6 A KAPPALE (uusi)

 

(6 a) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen antamiseen eikä se sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tämä asetus perustuu Schengenin säännöstöön Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten nojalla, Tanskan olisi edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti päätettävä kuuden kuukauden kuluessa tämän asetuksen antamispäivästä, saattaako se asetuksen osaksi kansallista lainsäädäntöään vai ei.

Perustelu

Tällä teknisellä tarkistuksella pyritään yhdenmukaistamaan tämän asetuksen johdanto-osan kappaleet alkuperäisen asetuksen johdanto-osan kappaleiden kanssa (asetus N:o 562/2006 - johdanto-osan kappale 22).

Tarkistus 4

JOHDANTO-OSAN 6 B KAPPALE (uusi)

 

(6 b) Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa1 tarkoitetulla tavalla siltä osin, kuin ne kuuluvat kyseisen sopimuksen tietyistä yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY2 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan.

 

______________________

1 EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.

 

2 EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

Perustelu

Tällä teknisellä tarkistuksella pyritään yhdenmukaistamaan tämän asetuksen johdanto-osan kappaleet alkuperäisen asetuksen johdanto-osan kappaleiden kanssa (asetus N:o 562/2006 - johdanto-osan kappale 23).

Tarkistus 5

JOHDANTO-OSAN 6 C KAPPALE (uusi)

 

(6 c) Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä allekirjoitetussa sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tarkoitettuja Schengenin säännöstön määräyksiä, jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, kun se luetaan yhdessä neuvoston päätösten 2004/849/EY1 ja 2004/860/EY2 4 artiklan 1 kohdan kanssa, tarkoitettuun alaan.

 

___________________________

1 Neuvoston päätös 2004/849/EY, tehty 25 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta sekä sopimuksen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta. (EUVL L 368, 15.12.2004, s. 26).

 

2 Neuvoston päätös 2004/860/EY, tehty 25 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta sekä sopimuksen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 370, 17.12.2004, s. 78).

Perustelu

Tällä teknisellä tarkistuksella pyritään yhdenmukaistamaan tämän asetuksen johdanto-osan kappaleet alkuperäisen asetuksen johdanto-osan kappaleiden kanssa (asetus N:o 562/2006 - johdanto-osan kappale 25).

Tarkistus 6

JOHDANTO-OSAN 6 D KAPPALE (uusi)

 

(6 d) Tämä asetus kehittää sellaisia Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY1 mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei tämän vuoksi osallistu päätöksen tekemiseen, päätös ei sido sitä, eikä päätöstä sovelleta siihen.

 

______________________

1 EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

Perustelu

Tällä teknisellä tarkistuksella pyritään yhdenmukaistamaan tämän asetuksen johdanto-osan kappaleet alkuperäisen asetuksen johdanto-osan kappaleiden kanssa (asetus N:o 562/2006 – johdanto-osan kappale 27).

Tarkistus 7

JOHDANTO-OSAN 6 E KAPPALE (uusi)

 

(6 e) Tällä asetuksella kehitetään sellaisia Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY1 mukaisesti. Sen vuoksi Irlanti ei osallistu asetuksen antamiseen, asetus ei sido sitä, eikä asetusta sovelleta siihen.

 

_____________________

1 EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

Perustelu

Tällä teknisellä tarkistuksella pyritään yhdenmukaistamaan tämän asetuksen johdanto-osan kappaleet alkuperäisen asetuksen johdanto-osan kappaleiden kanssa (asetus N:o 562/2006 - johdanto-osan kappale 28).

Tarkistus 8

1 ARTIKLAN 1 KOHTA

12 artiklan 5 kohta (asetus (EY) N:o 562/2006 )

”5. Komissio hyväksyy toimenpiteitä, jotka koskevat valvonnan toteuttamiseen liittyviä lisäsääntöjä. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 33 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.”

5. Valvonnan toteuttamista koskevista lisäsäännöistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia sitä täydentämällä, päätetään 33 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.

Perustelu

Tarkistuksella palautetaan alkuperäisen asetuksen sanamuoto ja saatetaan tämä artikla kaikkien kolmen toimielimen hyväksymän mallin mukaiseksi.

Tarkistus 9

2 ARTIKLAN 2 KOHTA

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.

Perustelu

Tämän teknisen tarkistuksen tarkoituksena on palauttaa alkuperäisen asetuksen sanamuoto.

PERUSTELUT

Neuvoston päätös menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä tehdyn päätöksen 1999/468/EY (komitologiapäätöksen) muuttamisesta hyväksyttiin neuvoston, komission ja Euroopan parlamentin vuosia kestäneiden neuvotteluiden jälkeen 17. heinäkuuta 2006.

Päätöksellä otettiin käyttöön uusi komitologiamenettely, jota kutsutaan valvonnan käsittäväksi sääntelymenettelyksi (5 a artikla) ja jota sovelletaan laajakantoisiin toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena on muuttaa yhteispäätösmenettelyllä hyväksytyn säädöksen muita kuin keskeisiä osia.

Tämän päätöksen pohjalta komissio on luetteloinut 25 jo hyväksyttyä säädöstä, jotka on mukautettava uuteen menettelyyn, joista yksi on N:o 526/2006 (Schengenin rajasäännöstö).

Komissio ehdottaa, että asetusta muutetaan siten, että siihen liitetään uusi menettely asetukseen sisältyneen sääntelymenettelyn sijasta.

Esittelijä kannattaa komission ehdotusta. Hän ehdottaa kuitenkin eräitä teknisiä tarkistuksia Schengenin rajasäännöstön erityislaadun ottamiseksi huomioon: koska kyse on Schengenin säännöstön kehittämisestä, on lisättävä tiettyjä erityissäännöksiä, jotka koskevat etenkin jäsenvaltioita, joissa sitä sovelletaan.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskeva yhteisön säännöstö (Schengenin rajasäännöstö) (komission täytäntöönpanovalta)

Viiteasiakirjat

KOM(2006)0904 - C6-0015/2007 - 2006/0279(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

22.12.2006

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

LIBE

17.1.2007

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Michael Cashman

20.3.2007

 

 

Valiokuntakäsittely

27.6.2007

17.7.2007

 

 

Hyväksytty (pvä)

17.7.2007

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

31

0

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Giuseppe Castiglione, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Esther De Lange, Panayiotis Demetriou, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Jeanine Hennis-Plasschaert, Roger Knapman, Magda Kósáné Kovács, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Dan Mihalache, Javier Moreno Sánchez, Athanasios Pafilis, Martine Roure, Károly Ferenc Szabó, Søren Bo Søndergaard, Ioannis Varvitsiotis

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Edit Bauer, Iratxe García Pérez, Sophia in ‘t Veld, Jean Lambert, Siiri Oviir

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

20.7.2007