ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi

24. 7. 2007 - (KOM(2006)0912 – C6‑0027/2007 – 2006/0307(COD)) - ***I

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
Zpravodajka: Karin Scheele

Postup : 2006/0307(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A6-0299/2007
Předložené texty :
A6-0299/2007
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi

(KOM(2006)0912 – C6‑0027/2007 – 2006/0307(COD))

(Postup spolurozhodování: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2006)0912)[1],

–   s ohledem na čl. 251 odst. 2 a články 37, 95 a 152, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6‑0027/2007),

–   s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6‑0299/2007),

1.  schvaluje pozměněný návrh Komise;

2.  vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

Znění navržené KomisíPozměňovací návrhy Parlamentu

Pozměňovací návrh 1

ČL. 1 BOD 1

Čl. 3 odst. 2 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

2. V případě potřeby se opatření, jimiž se určuje, zda daný typ potraviny spadá do působnosti tohoto oddílu, a jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 4.

2. V případě potřeby se opatření, jimiž se určuje, zda daný typ potraviny spadá do působnosti tohoto oddílu, přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3, jelikož jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním.

Pozměňovací návrh 2

ČL. 1 BOD 1A (nový)

Čl. 5 odst. 7 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(1a) V článku 5 se odstavec 7 nahrazuje tímto:

 

„7. Komise po konzultaci s úřadem stanoví prováděcí pravidla k tomuto článku, včetně pravidel pro přípravu a podávání žádosti. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.“

Pozměňovací návrh 3

ČL. 1 BOD 1B (nový)

Čl. 7 odst. 3 (nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(1b) V článku 7 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

„3. Konečné rozhodnutí o žádosti se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3, neboť jeho účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním.“

Odůvodnění

Evropský parlament by měl mít u těchto rozhodnutí právo kontroly.

Pozměňovací návrh 4

ČL. 1 BOD 1C (nový)

Čl. 8 odst. 8 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(1c) V článku 8 se odstavec 8 nahrazuje tímto:

 

„8. Komise přijme podrobná prováděcí pravidla k tomuto článku. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.“

Pozměňovací návrh 5

ČL. 1 BOD 1D (nový)

Čl. 11 odst. 5 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(1d) V článku 11 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

 

„5. Komise může po konzultaci s úřadem stanovit prováděcí pravidla k tomuto článku, včetně pravidel týkajících se přípravy a podávání žádosti. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.“

Pozměňovací návrh 6

ČL. 1 BOD 2

Čl. 12 odst. 4 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

4. Zejména u potravin, které obsahují GMO nebo z nich sestávají, nebo za účelem zohlednění vědeckého a technického pokroku mohou být stanoveny vhodné nižší prahové hodnoty. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 4.

4. Zejména u potravin, které obsahují GMO nebo z nich sestávají, nebo za účelem zohlednění vědeckého a technického pokroku mohou být stanoveny vhodné nižší prahové hodnoty. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.

Pozměňovací návrh 7

ČL. 1 BOD 2A (nový)

Článek 14 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(2a) Článek 14 se nahrazuje tímto:

 

„1. Komise může přijmout podrobná prováděcí pravidla k tomuto oddílu, která se mimo jiné týkají opatření nezbytných k dosažení souladu s požadavky na označování ze strany provozovatelů. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.

 

2. Komise může přijmout zvláštní pravidla týkající se informací podávaných zařízeními společného stravování, která poskytují potraviny konečnému spotřebiteli. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.

 

Ve snaze přihlédnout ke zvláštní situaci zařízení společného stravování mohou být v těchto pravidlech stanoveny úpravy požadavků stanovených v čl. 13 odst. 1 písm. e).“

Pozměňovací návrh 8

ČL. 1 BOD 3

Čl. 15 odst. 2 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

2. V případě potřeby se opatření, jimiž se určuje, zda daný typ potraviny spadá do působnosti tohoto oddílu, a jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 4.

2. V případě potřeby se opatření, jimiž se určuje, zda daný typ krmiva spadá do působnosti tohoto oddílu, přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3, jelikož jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním.“

Pozměňovací návrh 9

ČL. 1 BOD 3A (nový)

Čl. 17 odst. 7 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(3a) V článku 17 se odstavec 7 nahrazuje tímto:

 

„7. Komise po konzultaci s úřadem stanoví prováděcí pravidla k tomuto článku, včetně pravidel týkajících se přípravy a podávání žádosti. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.“

Pozměňovací návrh 10

ČL. 1 BOD 3B (nový)

Čl. 20 odst. 8 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(3b) V článku 20 se odstavec 8 nahrazuje tímto:

 

„8. Komise přijme podrobná prováděcí pravidla k tomuto článku. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.“

Pozměňovací návrh 11

ČL. 1 BOD 3C (nový)

Čl. 23 odst. 5 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(3c) V článku 23 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

 

„5. Komise může po konzultaci s úřadem stanovit prováděcí pravidla k tomuto článku, včetně pravidel týkajících se přípravy a podávání žádosti. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.“

Pozměňovací návrh 12

ČL. 1 BOD 4

Čl. 24 odst. 4 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

2. Zejména u potravin, které obsahují GMO nebo z nich sestávají, nebo za účelem zohlednění vědeckého a technického pokroku, se opatření, jimiž se stanoví nižší prahové hodnoty a jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 4.

2. Zejména u potravin, které obsahují GMO nebo z nich sestávají, nebo za účelem zohlednění vědeckého a technického pokroku, se opatření, jimiž se stanoví nižší prahové hodnoty, přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3, jelikož jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním.

Pozměňovací návrh 13

ČL. 1 BOD 4A (nový)

Článek 26 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

 

(4a) Článek 26 se nahrazuje tímto:

 

„Komise může přijmout podrobná prováděcí pravidla k tomuto oddílu, která se mimo jiné týkají opatření nezbytných k dosažení souladu s požadavky na označování ze strany provozovatelů. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 35 odst. 3.“

Pozměňovací návrh 14

ČL. 1 BOD 6

Čl. 35 odst. 3 (Nařízení (ES) č. 1829/2003)

6) V článku 35 se odstavce 3 a 4 nahrazují tímto:

6) V článku 35 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí.

„3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí. “

4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a odst. 5 písm. b) a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí.

 

Lhůty stanovené v čl. 5a rozhodnutí 1999/468/ES jsou dva měsíce v případě odst. 3 písm. c), jeden měsíc v případě odst. 4 písm. b) a dva měsíce v případě odst. 4 písm. e).

 

  • [1]  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

POSTUP

Název

Geneticky modifikované potraviny a krmiva (prováděcí pravomoci svěřené Komisi)

Referenční údaje

KOM(2006)0912 - C6-0027/2007 - 2006/0307(COD)

Datum predložení EP

22.12.2006

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

ENVI

17.1.2007

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Karin Scheele

27.2.2007

 

 

Projednání ve výboru

26.6.2007

 

 

 

Datum přijetí

17.7.2007

 

 

 

Výsledek závěrečného hlasování

+:

–:

0:

40

18

3

Členové přítomní při závěrečném hlasování

Adamos Adamou, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Alessandro Foglietta, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Marie-Noëlle Lienemann, Jules Maaten, Marios Matsakis, Linda McAvan, Alexandru-Ioan Morţun, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Amalia Sartori, Karin Scheele, Carl Schlyter, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott

Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Alfonso Andria, Antonio De Blasio, Jiří Maštálka, Miroslav Mikolášik, Renate Sommer, Andres Tarand, Lambert van Nistelrooij

Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Francesco Ferrari, Albert Deß