ДОКЛАД относно препоръката за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията за приложимото право към договорните задължения, открита за подписване в Рим на 19 юни 1980 г.

14.9.2007 - (COM(2007)0217 – C6‑0157/2007 – 2007/0077(CNS)) - *

Комисия по правни въпроси
Докладчик: Cristian Dumitrescu

Процедура : 2007/0077(CNS)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0319/2007
Внесени текстове :
A6-0319/2007
Разисквания :
Гласувания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за решение на Съвета относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията за приложимото право към договорните задължения, открита за подписване в Рим на 19 юни 1980 г.

(COM(2007)0217 – C6‑0157/2007 – 2007/0077(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

–   като взе предвид препоръката на Комисията до Съвета (COM(2007)0217)[1],

–   като взе предвид Договора за ЕО,

–   като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния,

–   като взе предвид член 3, параграф 4 от Акта за присъединяване на България и Румъния[2], съгласно който Съветът се е допитал до него (C6‑0157/2007),

–   като взе предвид член 51 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по правни въпроси (A6‑0319/2007),

1.  одобрява препоръката на Комисията;

2.  приканва Съвета, в случай че възнамерява да се разграничи от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

3.  призовава за откриване на процедурата по съгласуване, предвидена в общата декларация от 4 март 1975 г., в случай че Съветът възнамерява да се разграничи от текста, одобрен от Парламента;

4.  призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в предложението на Комисията;

5.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента, на Съвета и на Комисията.

  • [1]  Все още непубликувана в ОВ.
  • [2]  Акт относно условията за присъединяване на Република България и Румъния и промените в Учредителните договори на Европейския съюз, ОВ L 157 от 21.6.2005 г., стр. 203.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

I. Introduction

L'acte de 2005 relatif à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie a introduit une procédure simplifiée pour l'adhésion de ces deux pays aux conventions (et protocoles) conclues par les États membres sur le fondement de l'article 34 TUE ou de l'article 293 CE.

En effet, il n'est désormais plus nécessaire de négocier et de conclure des protocoles spécifiques d'adhésion à ces conventions (qui auraient requis une ratification par les 27 États): l'article 3, par. 3, de l'acte prévoit simplement que la Bulgarie et la Roumanie adhèrent à ces conventions et protocoles en vertu de l'acte d'adhésion. Les paragraphes 3 et 4 dudit article 3 disposent qu'à cet effet, le Conseil prend une décision fixant la date d'entrée en vigueur de ces conventions à l'égard de la Bulgarie et de la Roumanie et procède à toutes les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion des deux nouveaux États membres (notamment, au minimum, l'adoption des conventions en langues bulgare et roumaine, de sorte que ces versions puissent «faire également foi»). Pour ce faire, le Conseil agit sur recommandation de la Commission, après consultation du Parlement européen.

L'annexe I à l'acte d'adhésion énumère les 7 conventions et protocoles dans le domaine «Justice et affaires intérieures». Cette liste comprend en particulier :

· la convention du 19 juin 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980,

· la convention du 10 avril 1984 relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980,

· le premier protocole du 19 décembre 1988 concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980,

· le deuxième protocole du 19 décembre 1988 attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980,

· la convention du 18 mai 1992 relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980,

· la Convention du 29 novembre 1996 relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice.

Conformément à l'article 3,paragraphe 6, la Commission a élaboré une proposition en vue d'ajouter à cette liste la convention relative à l'adhésion de la Tchéquie, de l’Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la République slovaque à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes.

La présente recommandation de décision du Conseil, proposée par la Commission, vise à procéder aux adaptations que requiert l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie aux conventions et aux protocoles susmentionnés, conformément à l'article 3, paragraphe 4, de l'acte d'adhésion.

La conséquence est que la procédure d'avis conforme ne s'applique pas et le Parlement est seulement consulté.

II. Conséquences de l'adhésion

Les conséquences de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à la Convention peuvent être résumées comme suit:

a) Le texte de la convention de Rome de 1980 et des protocoles dans les langues bulgare et roumaine feront foi dans les mêmes conditions que les textes de ces instruments dans les autres langues de l'Union.

b) Les tribunaux des nouveaux États membres peuvent saisir la Cour de justice d'une question préjudicielle concernant l'interprétation des dispositions de la convention de Rome de 1980 ou des protocoles.

c) Conformément aux articles 23 et 24 de la convention de Rome, les nouveaux États membres peuvent demander des consultations sur tout nouveau choix des règles de loi qu'une partie contractante souhaite adopter ou sur les conventions multilatérales fixant des règles de droit international privé concernant des matières régies par la convention de Rome.

d) Les nouveaux États membres peuvent demander des consultations conformément à l'article 25 de la convention de Rome.

e) D'après l'article 26, les nouveaux États membres peuvent également demander la révision de la convention de Rome.

f) En raison du champ d'application universel de la convention, l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie ne change pas la situation entre les États membres de l'UE en ce qui concerne le droit applicable.

III. Conclusions

En rappelant que, même après l'entrée en vigueur du règlement sur le droit applicable aux obligations qui se trouve en première lecture en codécision, la Convention de Rome restera en vigueur pour le Danemark et, éventuellement, aussi pour le Royaume Uni, le rapporteur préconise l'adoption de la proposition de Décision du Conseil le plus vite possible afin de permettre aux deux nouveaux Etats membres d'adapter leurs législations respectives au droit communautaire.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Присъединяване на България и Румъния към Конвенцията за приложимото право към договорните задължения, открита за подписване в Рим на 19 юни 1980 г.

Позовавания

COM(2007)0217 - C6-0157/2007 - 2007/0077(CNS)

Дата на консултация с ЕП

7.6.2007

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

JURI

19.6.2007

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Cristian Dumitrescu

25.6.2007

 

 

Дата на приемане

11.9.2007

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

24

0

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Marek Aleksander Czarnecki, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Alain Lipietz, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Daniel Strož, Rainer Wieland

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Barbara Kudrycka, Michel Rocard, Jacques Toubon

Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Albert Deß, María Sornosa Martínez

Дата на внасяне

14.9.2007