RAPORT referitor la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 privind finanţarea politicii agricole comune
17.9.2007 - [COM(2007)0122 – C6‑0116/2007 – 2007/0045(CNS)] - *
Comisia pentru agricultură şi dezvoltare rurală
Raportor: Jorgo Chatzimarkakis
PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 privind finanţarea politicii agricole comune
[COM(2007) – C6‑0116/2007 – 2007/0045(CNS)]
(Procedura de consultare)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului [COM(2007)][1],
– având în vedere articolul 37 alineatul (2) din Tratatul CE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6‑0116/2007),
– având în vedere articolul 51 din Regulamentul de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală şi avizul Comisiei pentru bugete precum şi cel al Comisiei pentru control bugetar (A6‑0321/2007),
1. aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;
2. invită Comisia să-şi modifice propunerea în consecinţă, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE;
3. invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;
4. solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Comisiei;
5. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.
Text propus de Comisie | Amendamentele Parlamentului |
Amendamentul 1 CONSIDERENTUL 10 | |
(10) Având în vedere că nu este nevoie ca statul membru să informeze Comisia asupra modului în care s-a luat decizia sau în care s-a programat reutilizarea fondurilor anulate şi modificarea planului respectiv de finanţare pentru programul de dezvoltare rurală, paragraful al doilea de la articolul 33 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 se elimină. |
eliminat |
Amendamentul 2 CONSIDERENTUL 12 | |
(12) Se impune clarificarea bazei juridice pentru adoptarea de norme detaliate privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1290/2005. În special, Comisia ar trebui să poată adopta norme detaliate de aplicare privind publicarea informaţiilor referitoare la beneficiarii politicii agricole comune, la măsurile de intervenţie fără stabilirea unei sume fixe unitare în cadrul organizării comune a pieţelor şi referitoare la creditele reportate pentru finanţarea cheltuielilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (c) din regulament. |
(12) Se impune clarificarea bazei juridice pentru adoptarea de norme detaliate privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 şi garantarea, după consultarea serviciilor juridice ale Comisiei, că nu se face discriminare, în aplicarea sancţiunilor, între beneficiarii ajutoarelor din cadrul politicii agricole comune. În special, Comisia ar trebui să poată adopta norme detaliate de aplicare privind publicarea informaţiilor referitoare la beneficiarii politicii agricole comune, la măsurile de intervenţie fără stabilirea unei sume fixe unitare în cadrul organizării comune a pieţelor şi referitoare la creditele reportate pentru finanţarea cheltuielilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (c) din regulament. |
Amendamentul 3 CONSIDERENTUL 14A (nou) | |
|
(14a) Punerea acestor informaţii la dispoziţia publicului consolidează transparenţa în ceea ce priveşte utilizarea fondurilor comunitare în cadrul politicii agricole comune şi promovează o mai bună înţelegere de către cetăţeni a ajutoarelor acordate agriculturii multifuncţionale a Europei şi a bunei gestionări financiare a acestor fonduri. Având în vedere importanţa primordială a obiectivelor urmărite, este justificat, ţinând cont de principiul proporţionalităţii şi de necesitatea protecţiei datelor cu caracter personal, să se prevadă publicarea generală a informaţiilor relevante, întrucât aceste dispoziţii nu depăşesc ceea ce este necesar într-o societate democratică şi în scopul prevenirii neregulilor. Agricultorii furnizează fiecărui membru al societăţii servicii pentru care întreprinderile primesc o compensaţie. Aceste servicii includ, în special, aprovizionarea a aproximativ 500 de milioane de cetăţeni europeni cu produse alimentare nutritive şi de bună calitate, furnizarea de materii prime şi de energie regenerabilă şi protejarea mediului rural. Pentru a obţine aceste compensaţii, întreprinderile agricole trebuie să respecte cerinţe specifice, fiind supuse unui control riguros din partea autorităţilor. |
Justificare | |
All citizens benefit from the services provided by farmers. Support for a sustainable European farming sector constitutes fair compensation for the services provided to society by farmers. | |
Amendamentul 4 CONSIDERENTUL 14B (nou) | |
|
(14b) Publicarea informaţiilor aduce atingere într-o măsură considerabilă dreptului persoanelor vizate la viaţă privată. De aceea, este absolut indispensabilă includerea în regulamentul Consiliului a unor dispoziţii esenţiale privind protecţia datelor, precum şi a elementelor esenţiale ce urmează a fi publicate, fără ca acestea să fie încredinţate exclusiv normelor de aplicare. Ar trebui luate măsuri pentru garantarea, în mod special, a informării prealabile a persoanelor vizate cu privire la publicare. Este esenţial să se prevadă identificarea sau înregistrarea utilizatorilor datelor sau a celor care vizualizează aceste date. |
Justificare | |
Publication has a significant bearing on the right to privacy. | |
Amendamentul 5 CONSIDERENTUL 14C (nou) | |
|
(14c) Normele de transparenţă reprezintă un instrument esenţial al controlului bugetar. Ar trebui să se prevadă dispoziţii pentru o reducere a fondurilor plătite din bugetul Comunităţii în cazul unor încălcări grave ale principiului transparenţei. În acest context ar trebui să se impună o perioadă de tranziţie. |
Amendamentul 6 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1A (nou) | |
|
1a. La articolul 6 alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
„Statele membre acreditează drept agenţii de plăţi departamentele sau organismele care îndeplinesc condiţiile prevăzute la alineatul (1). Statele membre informează Comisia cu privire la toate acreditările acordate, furnizând şi o evaluare a gradului în care agenţia de plăţi îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (1). De asemenea, statele membre informează Comisia în legătură cu orice schimbări majore în structura sau funcţionarea agenţiei de plăţi acreditate, care ar putea afecta îndeplinirea condiţiilor de către agenţiile de plăţi.” |
Justificare | |
Member States should be obliged to inform the Commission of any accreditation given to a paying agency, including an assessment of their fulfilment of the conditions. This will enable the Commission to monitor the accreditation of paying agencies by the Member States and it will stimulate Member States to improve their accreditation procedures. | |
Amendamentul 7 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1B (nou) | |
|
1b. La articolul 6, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
„4. În cazul în care o agenţie de plăţi acreditată nu îndeplineşte sau încetează a mai îndeplini una sau mai multe dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1), Comisia poate retrage acreditarea, cu excepţia cazului în care statul membru respectiv efectuează modificările necesare, într-un termen stabilit de Comisie în funcţie de gravitatea problemei.” |
Justificare | |
In order to further improve the Commission's ability to comply with Article 274 EC, the example of the Commission's monitoring of paying agencies in the Member States who joined in 2004 and 2007 should also be applied in the older Member States. Indeed, it is the Commission under Article 274 EC, which is responsible for the implementation of the EU budget. | |
Amendamentul 8 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1C (nou) | |
|
1c. La articolul 6, se adaugă următorul alineat 4a:
„(4a) Comisia monitorizează procesul de acreditare a agenţiilor de plăţi de către statele membre. În cazul în care o agenţie de plăţi acreditată nu îndeplineşte sau încetează a mai îndeplini una sau mai multe dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1), Comisia solicită statului membru care acreditează să retragă acreditarea, cu excepţia cazului în care agenţia respectivă de plăţi efectuează modificările necesare, într-un termen stabilit de Comisie în funcţie de gravitatea problemei.” |
Justificare | |
The Commission should have an official obligation to monitor (both actively and passively) the accreditation of paying agencies by the Member States. In case of any misconduct found the Commission should also be obliged to act. | |
Amendamentul 9 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1D (nou) | |
|
1d. Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:
„Organisme de certificare
Organismul de certificare este o persoană juridică publică sau privată, desemnată de statul membru în vederea certificării veridicităţii, integralităţii şi acurateţei conturilor agenţiei de plăţi acreditate, ţinând seama de sistemele de control şi gestionare.
În cazul în care un organism de certificare nu poate sau nu mai poate să îşi îndeplinească sarcinile, statul membru retrage desemnarea, cu excepţia cazului în care organismul de certificare efectuează modificările necesare, într-un termen stabilit în funcţie de gravitatea problemei.
Statele membre informează Comisia cu privire la desemnarea organismelor de certificare, furnizând şi o evaluare a capacităţii acestora de a îndeplini sarcinile menţionate. De asemenea, statele membre informează Comisia în legătură cu orice schimbări majore în structura sau funcţionarea organismelor de certificare, care ar putea afecta capacitatea acestora de a-şi îndeplini sarcinile.
Comisia monitorizează desemnarea organelor de certificare de către statele membre, precum şi funcţionarea acestora. În cazul în care un organism de certificare nu poate sau nu mai poate să îşi îndeplinească sarcinile, Comisia solicită statului membru care face desemnarea să retragă desemnarea, cu excepţia cazului în care organismul de certificare efectuează modificările necesare, într-un termen stabilit în funcţie de gravitatea problemei.” |
Justificare | |
Member States should be obliged to inform the Commission of the designation of certification bodies, including an assessment of their ability to perform the desired tasks. This will enable the Commission to monitor the designation of certification bodies by the Member States and it will stimulate Member States to improve their designating procedures. The Commission should have an official obligation to monitor (both actively and passively) the designation of certification bodies by the Member States. In case of any misconduct found the Commission should also be obliged to act. | |
Amendamentul 10 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1E (nou) | |
|
1e. La articolul 9, se adaugă următorul alineat:
„(3a) Fără a aduce atingere obligaţiilor menţionate anterior, fiecare stat membru emite anual, la nivelul naţional corespunzător, înainte de a primi finanţarea comunitară pe durata exerciţiului financiar N, în cadrul situaţiei rezumative anuale prevăzute la articolul 53b alineatul (3) din Regulamentul financiar, o declaraţie bazată pe auditurile şi declaraţiile disponibile, prin care adevereşte că structurile de control financiar prevăzute de legislaţia comunitară au fost înfiinţate şi funcţionează.” |
Justificare | |
Implementation of Article 44, Part III on Sound Financial Management of EU Funds of the Interinstitutional Agreement of 16 May 2006. It is intended to ensure effective, efficient and integrated control of Community funds. | |
Amendamentul 11 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3 Articolul 17a alineatul (2) litera (a) [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005)] | |
(a) Comisia a luat deja decizia, prin intermediul a cel puţin două decizii în temeiul articolului 31, de a exclude de la finanţarea comunitară cheltuielile statelor membre respective pentru aceeaşi măsură şi pentru aceleaşi motive: |
(a) Comisia a luat deja decizia, prin intermediul a cel puţin două decizii în temeiul articolului 31 privind aceeaşi agenţie de plăţi dintr-un stat membru, de a exclude de la finanţarea comunitară cheltuielile statelor membre respective pentru aceeaşi măsură şi pentru aceleaşi motive. |
|
Se consideră că se îndeplineşte această condiţie atunci când a doua decizie nu se referă la aceeaşi agenţie de plăţi dintr-un stat membru, dar, din contextul general, rezultă că problema detectată la prima agenţie de plăţi auditată nu a fost remediată. |
Justificare | |
The aim of this amendment is to ensure that Member States with several paying agencies do not face a higher risk of preventive penalties being imposed than Member States with only one. There may be cases, however, where it is clear that a given problem is common to all the paying agencies in a Member State. In such cases, a second audit of the same paying agency would seem to be an example of unnecessarily rigid practice. Your rapporteur welcomes the proposed improvement to the protection of the Community's budget interests. | |
Amendamentul 12 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3 Articolul 17a alineatul (2) litera (a) [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005)] | |
(a) Comisia a luat deja decizia, prin intermediul a cel puţin două decizii în temeiul articolului 31, de a exclude de la finanţarea comunitară cheltuielile statelor membre respective pentru aceeaşi măsură şi pentru aceleaşi motive: |
(a) Comisia a luat deja decizia, prin intermediul a cel puţin două decizii în temeiul articolului 31, de a exclude de la finanţarea comunitară cheltuielile statelor membre respective pentru aceeaşi măsură şi pentru aceleaşi motive. Această măsură trebuie pusă în aplicare prima dată după 16 octombrie 2008, dată la care, în conformitate cu articolul 2, intră în vigoare prezentul regulament. |
Justificare | |
There is a clear need to clarify that Article 17a will only be implemented in respect of measures which enter into effect after the entry into force of this regulation and that retroactive implementation is excluded. | |
Amendamentul 13 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3 Articolul 17a alineatul (3) al doilea paragraf [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] | |
Procentul cu care plăţile lunare pot fi reduse sau suspendate este egal cu procentul decis de Comisie în ultima sa decizie, după cum se prevede la alineatul (2) litera (a). |
Procentul cu care plăţile lunare pot fi reduse sau suspendate este egal cu procentul decis de Comisie în ultima sa decizie, după cum se prevede la alineatul (2) litera (a). Acest procent se reduce în cazul în care, între timp, statul membru a eliminat parţial neregulile constatate în decizia anterioară a Comisiei. Comisia poate decide să mărească acest procentaj în fiecare an, în cazul în care neregulile în cauză durează de 4 ani sau mai mult. |
Justificare | |
The Commission proposal fails to take account of cases where a Member State has at least made some effort to remedy the shortcomings identified by the Commission in its latest decision. In that event, the Commission's decision to reduce or suspend payments might be disproportionate to the seriousness of the shortcomings. As a matter of principle, EU law rules out such a course of action. If the reduction or suspension were to be applied only retrospectively, the seriousness of the problem would also have to be taken into account when setting the percentage of the reduction or suspension. The Commission must also be able, at a given moment, if the shortcomings persist, to impose higher percentage reductions, in order step up the pressure on Member States to make changes to their systems. | |
Amendamentul 14 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3 Articolul 17a alineatul (3a) (nou) [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] | |
|
(3a) În cazul în care, în timpul procedurii de verificare a conturilor, statul membru demonstrează că reducerile sau suspendările plăţilor lunare impuse în conformitate cu prezentul articol nu sunt suficient de justificate, sumele corespunzătoare reducerilor sau suspendărilor plăţilor în cauză sunt restituite imediat statului membru, majorate fiind cu dobânzile prevăzute de lege şi conforme uzanţelor. |
Amendamentul 15 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 5A (nou) Articolul 31 alineatul (2) [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] | |
|
5a. La articolul 31, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: |
|
„2. Comisia evaluează sumele care vor fi excluse pe baza, în special, a gravităţii abaterii constatate. Comisia ţine cont de natura, durata şi gravitatea încălcării, precum şi de prejudiciul financiar cauzat Comunităţii.” |
Justificare | |
In addition to the nature and gravity of the infringement, its duration must also be taken into account in the Commission's assessment of the amounts to be excluded from financing in the event of non-conformity. | |
Amendamentul 16 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 6A (nou) | |
|
(6a) La articolul 31, se adaugă următorul alineat: „5a. Comisia întocmeşte un raport anual care sintetizează sumele excluse de la finanţarea comunitară ca urmare a neîndeplinirii de către statele membre a obligaţiilor care decurg din Regulamentul (CEE) nr. 4045/89* al Consiliului, precum şi sumele care nu pot fi excluse deoarece notificarea către statele membre nu s-a făcut la timp, astfel cum se prevede la alineatul (5) litera (c). Primul raport anual rezumă, de asemenea, informaţiile descrise în paragraful precedent pentru exerciţiile financiare încheiate ale perspectivei financiare precedente. ____________ * JO L 388, 30.12.1989, p. 18.” |
Justificare | |
Your draftsman would be interested to learn what amounts of Community finance have been lost due to the problem that the Commission intends to solve with their proposal under Article 1, point 6. Moreover, it would be interesting to monitor the effectiveness of this exception. | |
Amendamentul 17 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 6B (nou) | |
|
6b. La articolul 32, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
„(5) În cazul în care recuperarea nu se produce în decursul a patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în decurs de opt ani de la iniţierea unei acţiuni de recuperare într-o instanţă naţională, consecinţele financiare ale nerecuperării sunt suportate de statul membru în cauză. Se permite o perioadă de tranziţie de 5 ani.
Statele membre indică separat în raportul de sinteză menţionat la alineatul (3) primul paragraf sumele nerecuperate în termenele limită prevăzute la primul paragraf.
Atunci când, în contextul procedurii de recuperare, se constată absenţa oricărei nereguli printr-un act administrativ sau juridic cu caracter definitiv, statul membru în cauză declară drept cheltuială FEGA sarcina financiară ce îi revine în conformitate cu primul paragraf.
Cu toate acestea, în cazul în care, din motive ce nu pot fi atribuite statului membru în cauză, recuperarea nu poate avea loc în termenele limită precizate la primul paragraf, iar suma care trebuie recuperată depăşeşte 1 milion EUR, Comisia poate, la cererea statului membru, să extindă termenele limită cu maximum 50% din termenele limită iniţiale.” |
(Same wording as that of Regulation (EC) No 1290/2005, but deleting parts of subparagraph 1 and the whole subparagraph 3) | |
Justificare | |
The general rule of equal burden-sharing in case of non-recovery, i.e. 50% for the EC budget and 50% for the budget of the Member State concerned, is counterproductive. This means that even when not recovering any sum, the Member State is only liable for 50% of the amounts. The Council Regulation already foresees that if the Member State concerned can prove the absence of an irregularity by a definitive administrative or court decision it may even keep 100% of the amounts. A general rule on equal burden sharing therefore seems excessive. | |
Amendamentul 18 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 7 Articolul 33 alineatul (4) al doilea paragraf [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] | |
(7) La articolul 33 alineatul (4), se elimină al doilea paragraf. |
eliminat |
Amendamentul 19 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 7A (nou) | |
|
7a. La articolul 33 alineatul (8), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
„(8) În cazul în care recuperarea nu se produce înainte de încheierea unui program de dezvoltare rurală, consecinţele financiare ale nerecuperării sunt suportate de statul membru în cauză şi sunt luate în calcul fie la sfârşitul termenului de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară, respectiv de opt ani, în cazul iniţierii unei acţiuni de recuperare într-o instanţă naţională, fie la încheierea programului, în cazul expirării prealabile a termenelor menţionate anterior.” |
Justificare | |
The general rule of equal burden-sharing in case of non-recovery, i.e. 50% for the EC budget and 50% for the budget of the Member State concerned, is counterproductive. This means that even when not recovering any sum, the Member State is only liable for 50% of the amounts. The Council Regulation already foresees that if the Member State concerned can prove the absence of an irregularity by a definitive administrative or court decision it may even keep 100% of the amounts. A general rule on equal burden sharing therefore seems excessive. | |
Amendamentul 20 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 9 LITERA (B) Articolul 42 alineatul (8) litera (b) [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] | |
(b) normele detaliate privind obligaţia statelor membre de a publica informaţii referitoare la beneficiari, stabilite la articolul 44a, insclusiv aspectele referitoare la protecţia persoanelor în ceea ce priveşte prelucrarea catelor cu caracter personal; |
(b) în măsura în care este necesar, normele detaliate privind obligaţia statelor membre de a publica informaţii referitoare la beneficiari, stabilite la articolul 44a, inclusiv aspectele referitoare la trasabilitatea şi utilizarea datelor de către părţi terţe şi protecţia persoanelor în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi protecţia acestor persoane în relaţia cu apărătorii radicali ai drepturilor animalelor; |
Justificare | |
In recent years cases of acts of vandalism and threats from radical animal rights activists have been recorded in a number of Member States. When publishing information, the authorities must take account of this and provide proper protection. | |
Amendamentul 21 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 9A (nou) Articolul 43 al doilea paragraf [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] | |
|
9a. La articolul 43, se adaugă următorul paragraf:
|
|
„Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului, în termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, un raport cu privire la experienţa acumulată ca urmare a publicării informaţiilor referitoare la beneficiarii plăţilor agricole. Raportul cuprinde o analiză privind utilizarea datelor şi utilizatorii acestora, precum şi o evaluare a avantajelor sau dezavantajelor publicării acestor date din punctul de vedere al deschiderii, transparenţei şi înţelegerii publice a politicii agricole comune. De asemenea, Comisia precizează dacă ar fi indicată o publicare centralizată a informaţiilor la nivelul Comisiei sau, după caz, argumentele împotriva acestei opţiuni.” |
Amendamentul 22 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 9B (nou) | |
|
9b. Se inserează următorul articol 43a:
„Articolul 43a Rapoarte de evaluare
(1) În 2008-2009, Comisia întocmeşte un raport de evaluare însoţit, dacă este cazul, de propuneri legislative*. (2) În 2011, Comisia întocmeşte un raport de evaluare însoţit, dacă este cazul, de propuneri legislative, privind, în special, repartizarea fondurilor agricole şi pentru dezvoltare rurală, pe baza unor criterii obiective şi nu pe baza cheltuielilor anterioare şi a compromisurilor încheiate în cadrul Consiliului. __________ * În conformitate cu Declaraţia nr. 9 privind Acordul interinstituţional (AII) dintre Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (JO C139, 14.6.2006, p. 1.)” |
Justificare | |
Mentioning specific examples of objective criteria anticipates the debate on the substance of the agricultural policy to be pursued in the future, thus unnecessarily restricting that debate. It is sufficient now to call for objective criteria, to be determined later during the debate on the CAP. | |
Amendamentul 23 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 10 Articolul 44a [Regulamentul (CE) nr. 1290/2005] | |
În conformitate cu articolul 53b alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1605/2002, statele membre trebuie să asigure publicarea anuală ex-post a beneficiarilor FEGA şi FEADR, precum şi sumele primite de fiecare beneficiar în temeiul fiecăruia din aceste fonduri. |
(1) În conformitate cu articolul 53b alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1605/2002, statele membre asigură publicarea anuală ex-post, pe internet, a beneficiarilor FEGA şi FEADR, precum şi sumele primite de fiecare beneficiar în temeiul fiecăruia din aceste fonduri. Este necesar să se introducă o identificare sau o înregistrare a utilizatorilor în momentul accesării paginii de internet prevăzute. În vederea asigurării unei transparenţe reciproce, toţi beneficiarii de plăţi UE ale căror detalii au fost publicate au acces la un raport privind vizitatorii paginii lor proprii. |
Informaţia trebuie să includă cel puţin: |
(2) Informaţia include cel puţin: |
(a) pentru FEGA, suma subdivizată în plăţi directe în sensul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 şi în alte cheltuieli; |
(a) pentru FEGA, suma subdivizată în plăţi directe în sensul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 şi în alte cheltuieli. Cheltuielile în scopuri intervenţioniste sunt, de asemenea, clasificate în funcţie de domeniul măsurilor;
|
(b) pentru FEADR, suma totală a fondurilor publice pentru fiecare beneficiar.” |
(b) pentru FEADR, suma fondurilor publice pentru fiecare beneficiar distribuită în funcţie de priorităţile menţionate în titlul IV capitolul I din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005;
|
|
(ba) numele (numele de familie şi prenumele) beneficiarilor şi, cu excepţia unor dispoziţii obligatorii privind protecţia datelor, localitatea în care beneficiarul îşi are domiciliul sau în care se află sediul întreprinderii, precum şi cuantumul plăţilor anuale;
|
|
(bb) în cazul exploataţiilor agricole a căror formă juridică este producător individual, sunt publicate numele şi prenumele proprietarului, iar în cazul celorlalte forme juridice, inclusiv persoană juridică, este necesară, de asemenea, precizarea numelor şi prenumelor finanţatorilor şi a celor ale membrilor conducerii, de exemplu ale preşedinţilor unei societăţi pe acţiuni şi ale administratorilor unei societăţi cu responsabilitate limitată.
|
|
Statele membre pot clasifica în continuare informaţiile, în limitele specificaţiilor privind protecţia datelor. În special, ele pot publica informaţii privind plăţile din FEADR în funcţie de proiecte. Statelor membre nu li se cere să publice informaţii detaliate privind plăţile suplimentare efectuate din fonduri exclusiv naţionale („top-ups”), dar publicarea acestor informaţii este încurajată.
|
|
(3) Informaţiile se publică anual la o dată stabilită de statul membru, care este notificată Comisiei şi destinatarilor fie în scris, în prealabil, fie în cadrul comunicării din partea agentului de plăţi, în care se precizează cuantumul plăţii.
|
|
(4) În condiţiile în care costurile aferente unor salariaţi sunt finanţate direct din FEGA, publicarea este permisă doar cu acordul expres al persoanelor vizate sau într-o formă care nu permite deducerea salariului concret al niciunui salariat.
|
|
(5) Statele membre pot prevedea ca publicarea informaţiilor în conformitate cu articolul 44a să se efectueze integral sau parţial de către fiecare agenţie de plăţi, caz în care statele membre pot prevedea ca informaţiile să se limiteze la acele plăţi efectuate în zona respectivei agenţii de plăţi (publicare regională).
|
|
(6) Comisia instituie o platformă internet conectată la platformele internet ale statelor membre. În cazul în care statele membre efectuează publicarea informaţiilor prin intermediul mai multor agenţii de plăţi, acestea trebuie, de asemenea, să fie conectate între ele. Statele membre şi Comisia pot evalua într-o formă generală datele publicate şi le pot explica. Evaluarea datelor individuale are loc doar cu acordul persoanelor vizate.
|
|
(7) Publicarea informaţiilor este însoţită de o expunere generală a motivelor, în care se explică scopul plăţilor, iar în cazul plăţii unice pe exploataţie (PUE), de o declaraţie în care să se precizeze dacă PUE constituie venitul efectiv al exploataţiei sau dacă venitul efectiv al exploataţiei este mai mic decât PUE, din cauza costurilor de producţie. |
Justificare | |
In order to address the need for genuine transparency with regard to the allocation of public funds, it is only fair that investors in, and the management of, companies with a legal form other than that of a sole proprietorship should not be allowed to conceal their identity behind the name of the company and that, as in the case of farmers running family farms, their forenames and surnames should be given. | |
Amendamentul 24 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 10A (nou) | |
|
10a. Se inserează următorul articol 44b: „Articolul 44b Măsuri suplimentare privind publicarea informaţiilor referitoare la beneficiari 1) În cazul în care, ca urmare a lipsei unor elemente cheie din sistemele de control, în publicarea anuală a statelor membre, de după 30 iunie 2009, apar erori grave care compromit considerabil, obiectivul privind transparenţa profilului cheltuielilor, în termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, plăţile către fondurile respective şi agenţiile de plăţi în cauză se reduc forfetar cu 2% pentru fiecare an în care erorile grave nu sunt eliminate. Articolul 17a alineatul (3) primul paragraf se aplică mutatis mutandis. (2) Punctul 2.1. din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1974/2006 se abrogă.”
|
Justificare | |
Since the provisions concerning transparency are also intended to ensure proper budgetary control, a penalty should be imposed for a failure to publish information. | |
The corresponding provision in the Commission regulation implementing the EAFRD should be revealed with a view to ruling out contradictions in the relevant legislation. | |
Amendamentul 25 ARTICOLUL 2 ALINEATUL 2 | |
Alineatul (10) din articolul 1 se aplică în cazul cheltuielilor suportate de FEGA, începând cu 16 octombrie 2007, şi cheltuielilor FEADR, începând cu 1 ianuarie 2007.
|
Alineatul (10) din articolul 1 se aplică în cazul cheltuielilor suportate de FEGA, începând cu 16 octombrie 2008, şi cheltuielilor FEADR, începând cu 1 ianuarie 2008.
|
|
Această dispoziţie vizează plăţile efectuate de statele membre după 16 octombrie 2008 din FEGA şi după 1 ianuarie 2008 din FEADR.
|
|
Articolul 1 alineatele (3) şi (5) intră în vigoare pe data de 16 octombrie 2008. |
Justificare | |
There is a clear necessity to stipulate that article 17a and 27a applies only to measures undertaken after the entry into force of this proposal and exclude any retroactive character. |
- [1] Nepublicată încă în JO.
EXPUNERE DE MOTIVE
(I) Background to and substance of the proposal
(A) Transparency
The proposal under consideration here was prompted by the European Commission's transparency initiative (COM(2006) 194 final).
That initiative consisted in part of the proposal that information about beneficiaries of EU funds should be published with a view to achieving three priority objectives:
· increasing the legitimacy of EU policies by disclosing full details of expenditure practices,
· transparent accounting in respect of the expenditure practices of the EU institutions, and
· improved budgetary control.
The initiative covers all EU expenditure sectors, and not just agricultural expenditure. In response to the initiative, the Council and Parliament incorporated into Regulation (EC, Euratom) No 1995/2006 amending the Financial Regulation a provision requiring Member States, with a view to protecting the Communities' financial interests, to 'ensure adequate annual ex post publication of beneficiaries of funds deriving from the budget' (see Articles 53b and 30(3) of the Financial Regulation).
In view of the specific characteristics of the accounting period for expenditure under the European Agricultural Guarantee Fund, adjustments to the relevant sectoral regulations, i.e for the agricultural sector Regulation (EC) No 1290/2005 on the financing of the common agricultural policy, were regarded as necessary.
With the aim of achieving transparency, the proposal provides for the following basic measures:
· EAGF expenditure: clear distinction between direct payments and other payments,
· EAFRD expenditure: all public funding to be combined in a single payment,
· annual ex-post publication concerning each financial year,
· publication of information concerning expenditure from EAFRD funds as from 1 January 2007 and concerning expenditure from EAGF funds as from 16 October 2007,
· publication of information at national level by the Member States.
The detailed arrangements will be laid down in the implementing provisions to be adopted by the Commission.
In respect of expenditure from the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), Annex VI to Commission Regulation (EC) No 1974/2006 already provides for the publication of the list of beneficiaries who receive funding under the rural development programme, descriptions of the projects and the amounts provided from public funds.
(B) Other provisions
The second focal point of the Commission proposal is more stringent rules on penalties for shortcomings in the Member States' control systems. The Commission is proposing that (future) payments should be reduced or suspended if the following conditions are met:
· the Commission has already made two financial corrections concerning the same measure and for the same reason;
· one or more key components of the relevant control system are missing or, as a result of the seriousness or persistence of the shortcomings identified, ineffective, and
· the Commission has come to the conclusion that the Member State concerned has failed to follow up its recommendations concerning corrective measures and the shortcomings cannot or will not be remedied in the immediate future.
The aim is to improve the efficiency of budgetary control and prevent circumstances arising in which money must be paid from the Community budget even though key components of the requisite control systems are known to be missing or ineffective.
(II) Assessment
(A) General appraisal
Your rapporteur welcomes the long overdue Commission proposal to improve the transparency and implementation of European agricultural expenditure. He points out that Parliament has long been calling for just such a proposal. It should not be forgotten that shortcomings in the implementation of agricultural expenditure, which still represents one of the largest items of Community spending, call into question the legitimacy of not only the common agricultural policy, but of the European Union as a whole.
The discussion conducted in recent years has shown that the lack of a clear, transparent overview of the way agricultural funding is allocated and the level of the payments actually made, along with what are sometimes excessive delays in imposing penalties even for blatant breaches of EU law, has encouraged the publication of erroneous, or at least greatly distorted, articles in the press. As a result, the public in the Member States has an equally distorted view of the CAP and the Union as a whole.
However, reports drawn up by the European Court of Auditors show that the administration of and checks on agricultural expenditure have steadily improved in recent years. Your rapporteur therefore welcomes the fact that agricultural expenditure is not considered in isolation, but rather as one aspect of a cross-sectoral transparency initiative. This may also encourage a more objective public debate on this issue. Nevertheless, your rapporteur is looking to the Commission to take similarly prompt action in other areas relating to the transparency initiative, e.g. that dealing with the funding of associations, for which the Commission itself is accountable.
(B) Detailed appraisal
Your rapporteur shares the Commission's view that data should be published at Member State level, since publication by the Commission itself of data collected and administered by the Member States would lead to a substantial increase in red tape. In your rapporteur's view, publication by the paying agencies, i.e. the bodies responsible for collecting data and making payments, would also be adequate.
With a view to increasing the transparency of the publication system, your rapporteur is proposing a binding requirement that the data should be published on the Internet and that links should be established between the Member States' web pages and those of the Commission and web pages created within a Member State. For the same reason, he is proposing that data on payments from the EARDF should at least be subdivided in such a way as to make clear which axis they relate to, since these payments differ substantially depending on the axis concerned. Your rapporteur is proposing further minimum criteria for published information with a view to increasing comparability between Member States.
Your rapporteur takes the view that key data protection issues should be dealt with in the Council regulation itself, and not in the implementing legislation, since the data published have a direct bearing on individual privacy. In addition, the incorporation of these provisions in the Council regulation itself will help to speed up the publication procedure, since the Member States will not first have to wait until further implementing provisions have been enacted.
It is essential that the individuals concerned should be informed in advance of the publication of data, if at all possible at the time when that data is collected. Such an arrangement would also be consistent with the opinion issued by the European Data Protection Supervisor.
Since transparency is fundamental to improved budgetary control, in the event of a failure to publish data, or if there are serious shortcomings in the data published, payments should be reduced.
A number of further proposals are designed solely to clarify the text. Member States are free to subdivide data further, in keeping with their national priorities and rules. The corresponding provisions in the Commission regulation on transparency have been repealed, so as to avoid any situation arising in which two differing sets of provisions on the same matter are in force at the same time.
With regard to the proposal to reduce future payments, your rapporteur has merely clarified that the breach of the rules must relate to the area covered by one single paying agency and that the level of the reduction will be determined by the seriousness of the continuing breach of the rules.
AVIZ al Comisiei pentru control bugetar (11.9.2007)
destinat Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală
referitor la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 privind finanţarea politicii agricole comune
(COM(2007)0122 – C6‑0116/2007 – 2007/0045(CNS))
Raportor pentru aviz: Jan Mulder
JUSTIFICARE SUCCINTĂ
The overall aim of the Commission proposal is to implement the obligation coming from the requirement concerning the publication of information incumbent on beneficiaries of Community funds, as inserted into the Financial Regulation by Council Regulation (EC, Euratom) No 1995/2006, which provides that the necessary details shall be laid down in the relevant sector-specific rules. It is therefore necessary to modify Council Regulation (EC) No 1290/2005 on the financing of the common agricultural policy.
Furthermore, the proposal deals with other outstanding issues regarding the effective application of the Regulation, such as the reduction and suspension of monthly and intermediate payments to Member States, modification of the exceptions to the so-called 24-month rule and the Commission's implementing powers. It also contains some technical adaptations.
While welcoming the Commission proposal, in overall terms, your draftsman suggests some improvements to it.
Main features of the suggested amendments
According to Article 53b paragraph 3 of the Financial Regulation, Member States shall "produce an annual summary at the appropriate national level of the available audits and declarations". The draftsman suggests that, prior to receiving Community funding in year 'N' and on an annual basis, as part of this annual summary, Member States should issue a statement, based on available audits and declarations, declaring that the financial control structures required by Community law are in place and functioning.
In addition, the draftsman suggests further improvements in the Commission's ability to comply with Article 274 TEC. Therefore, the example of the Commission's monitoring of paying agencies in the Member States who joined in 2004 and 2007 should also be applied in the older Member States. As the Commission is responsible under Article 274 TEC for the implementation of the EU-budget, where an accredited paying agency does not meet or no longer meets the conditions, the Commission should be able to withdraw accreditation unless the Member State makes the necessary changes within a certain period to be determined by the Commission according to the severity of the problem.
As regards the recovery mechanism, the draftsman considers that the general rule of equal burden-sharing in case of non-recovery, i.e. 50 % for the EC budget and 50 % for the budget of the Member State concerned, is counterproductive. This means that even when not recovering any sum, the Member State is only liable for 50% of the amounts. The Council Regulation already foresees that if the Member State concerned can prove the absence of an irregularity by a definitive administrative or court decision it may even keep 100% of the amounts recovered successfully. A general rule on equal burden sharing therefore seems excessive.
Finally, it is suggested that the Commission present an evaluation report in 2008-2009, in the course of the Health Check, as well as in 2011, in time for the next financial perspectives. This is also in line with Declaration No. 9 of the Interinstitutional Agreement. The second evaluation report should focus, among other things, on the introduction of a more objective division of the agricultural and rural development funds. The Commission should evaluate the current system and look forward to possible adjustments. A division based on more objective criteria is also in line with the budgetary principles of universality and equilibrium.
AMENDAMENTE
Comisia pentru control bugetar recomandă Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:
Text propus de Comisie | Amendamentele Parlamentului |
Amendamentul 1 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1A (nou) | |
|
1a. La articolul 6 alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
„Statele membre acreditează drept agenţii de plăţi departamentele sau organismele care îndeplinesc condiţiile prevăzute la alineatul (1). Statele membre informează Comisia cu privire la toate acreditările acordate, furnizând şi o evaluare a gradului în care agenţia de plăţi îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (1). De asemenea, statele membre informează Comisia în caz de schimbări majore în structura sau funcţionarea agenţiei de plăţi acreditate care ar putea afecta îndeplinirea condiţiilor de către agenţiile de plăţi. |
Justificare | |
In order to further improve the Commission's ability to comply with Article 274 EC, the example of the Commission's monitoring of paying agencies in the Member States who joined in 2004 and 2007 should also be applied in the older Member States. Indeed, it is the Commission under Article 274 EC, which is responsible for the implementation of the EU budget. | |
Amendamentul 2 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1B (nou) | |
|
1b. La articolul 6, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
„(4) În cazul în care o agenţie de plăţi acreditată nu îndeplineşte sau încetează a mai îndeplini una sau mai multe dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1), Comisia poate retrage acreditarea, cu excepţia cazului în care statul membru respectiv efectuează modificările necesare, într-un termen care este decis de Comisie în funcţie de gravitatea problemei.” |
Justificare | |
In order to further improve the Commission's ability to comply with Article 274 EC, the example of the Commission's monitoring of paying agencies in the Member States who joined in 2004 and 2007 should also be applied in the older Member States. Indeed, it is the Commission under Article 274 EC, which is responsible for the implementation of the EU budget. | |
Amendamentul 3 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1C (nou) | |
|
1c. La articolul 6 se adaugă următorul alineat:
„(4a) Comisia monitorizează procesul de acreditare a agenţiilor de plăţi de către statele membre. În cazul în care o agenţie de plăţi acreditată nu îndeplineşte sau încetează a mai îndeplini una sau mai multe dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1), Comisia solicită statului membru care acreditează să retragă acreditarea, cu excepţia cazului în care agenţia respectivă de plăţi efectuează modificările necesare, într-un termen care este decis în funcţie de gravitatea problemei.” |
Justificare | |
The Commission should have an official obligation to monitor (both actively and passively) the accreditation of paying agencies by the Member States. In case of any misconduct found the Commission should also be obliged to act. | |
Amendamentul 4 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1D (nou) | |
|
1d. Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:
„Organisme de certificare
Organismul de certificare este o persoană juridică publică sau privată, desemnată de statul membru în vederea certificării veridicităţii, integralităţii şi corectitudinii conturilor agenţiei de plăţi acreditate, ţinând seama de sistemele de control şi gestionare.
În cazul în care un organism de certificare nu poate sau nu mai poate să îşi îndeplinească sarcinile, statul membru retrage desemnarea, cu excepţia cazului în care organismul de certificare efectuează modificările necesare, într-un termen care este decis în funcţie de gravitatea problemei.
Statele membre informează Comisia cu privire la desemnarea organismelor de certificare, furnizând şi o evaluare a capacităţii acestora de a îndeplini sarcinile menţionate. De asemenea, statele membre informează Comisia în caz de schimbări majore în structura sau funcţionarea organismelor de certificare, care ar putea afecta capacitatea acestora de a-şi îndeplini sarcinile.
Comisia monitorizează desemnarea organelor de certificare de către statele membre, precum şi funcţionarea acestora. În cazul în care un organism de certificare nu poate sau nu mai poate să îşi îndeplinească sarcinile, Comisia solicită statului membru care face desemnarea să retragă desemnarea, cu excepţia cazului în care organismul de certificare efectuează modificările necesare, într-un termen care este decis în funcţie de gravitatea problemei.” |
Justificare | |
Member States should be obliged to inform the Commission of the designation of certification bodies, including an assessment of their ability to perform the desired tasks. This will enable the Commission to monitor the designation of certification bodies by the Member States and it will stimulate Member States to improve their designating procedures. The Commission should have an official obligation to monitor (both actively and passively) the designation of certification bodies by the Member States. In case of any misconduct found the Commission should also be obliged to act. | |
Amendamentul 5 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1E (nou) | |
|
1e. La articolul 9 se adaugă următorul alineat:
„(3a) Fără a aduce atingere obligaţiilor menţionate anterior, fiecare stat membru emite anual, la nivelul naţional corespunzător, înainte de a primi finanţarea comunitară pe durata exerciţiului financiar N, în cadrul situaţiei rezumative anuale prevăzute la articolul 53b alineatul (3) din Regulamentul financiar, o declaraţie bazată pe auditurile şi declaraţiile disponibile, prin care adevereşte că structurile de control financiar cerute de legislaţia comunitară au fost înfiinţate şi funcţionează.” |
Justificare | |
Implementation of Article 44, Part III on Sound Financial Management of EU Funds of the Interinstitutional Agreement of 16 May 2006. It is intended to ensure effective, efficient and integrated control of Community funds. | |
Amendamentul 6 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3 | |
Procentul cu care plăţile lunare poate fi redus sau suspendat trebuie să fie egal cu procentul decis de Comisie în ultima sa decizie, după cum se prevede la alineatul (2) litera (a). |
Procentul cu care plăţile lunare poate fi redus sau suspendat trebuie să fie egal cu procentul decis de Comisie în ultima sa decizie, după cum se prevede la alineatul (2) litera (a). Comisia poate decide să mărească acest procentaj în fiecare an, în cazul în care deficienţele în cauză durează deja de 4 ani sau mai mult. |
Justificare | |
In the event of persistent deficiencies, the Commission ought at a certain point to acquire the power to impose larger percentage reductions in order to increase the pressure on Member States to change their systems. | |
Amendamentul 7 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 5A (nou) | |
|
5a. La articolul 31, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
„(2) Comisia evaluează sumele care trebuie excluse în funcţie de gravitatea neregulii înregistrate. În acest scop, Comisia ia în considerare natura, durata şi gravitatea încălcării normelor, precum şi prejudiciile financiare cauzate Comunităţii.” |
Justificare | |
In addition to the nature and gravity of the infringement, its duration should also be taken into account in determining the amounts to be excluded in the event of non-compliance. | |
Amendamentul 8 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 6A (nou) | |
|
6a. La articolul 31 se adaugă următorul alineat: „5a. Comisia întocmeşte un raport anual care sintetizează sumele excluse de la finanţarea comunitară ca urmare a neîndeplinirii de către statele membre a obligaţiilor care decurg din Regulamentul (CEE) nr. 4045/89* al Consiliului, precum şi sumele care nu pot fi excluse deoarece notificarea către statele membre nu s-a făcut la timp, astfel cum se prevede la alineatul (5) litera (c). Primul raport anual rezumă, de asemenea, informaţiile descrise în paragraful precedent pentru exerciţiile financiare încheiate ale perspectivei financiare precedente. ____________ *JO L 388, 30.12.1989, p. 18.” |
Justificare | |
Your draftsman would be interested to learn what amounts of Community finance have been lost due to the problem that the Commission intends to solve with their proposal under Article 1, point 6. Moreover, it would be interesting to monitor the effectiveness of this exception. | |
Amendamentul 9 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 6B (nou) | |
|
6b. La articolul 32, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
„În cazul în care recuperarea nu se produce în decursul a patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în decurs de opt ani de la iniţierea unei acţiuni de recuperare într-o instanţă naţională, consecinţele financiare ale nerecuperării vor fi suportate de statul membru în cauză.
Statele membre indică separat în raportul de sinteză menţionat la alineatul (3) primul paragraf sumele nerecuperate în termenele prevăzute la primul paragraf al prezentului alineat.
Atunci când, în contextul procedurii de recuperare, se constată absenţa oricărei nereguli printr-un act administrativ sau juridic cu caracter definitiv, statul membru în cauză declară drept cheltuială FEGA sarcina financiară ce îi revine în conformitate cu primul paragraf.
Cu toate acestea, în cazul în care, din motive ce nu pot fi atribuite statului membru în cauză, recuperarea nu poate avea loc în termenele limită precizate la primul paragraf, iar suma care trebuie recuperată depăşeşte 1 milion EUR, Comisia poate, la cererea statului membru, să extindă termenele cu maximum 50 % din termenele iniţiale.” |
(Se păstrează formularea din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, dar se elimină porţiuni din paragraful 1 şi paragraful 3 în întregime.) | |
Justificare | |
The general rule of equal burden-sharing in case of non-recovery, i.e. 50% for the EC budget and 50% for the budget of the Member State concerned, is counterproductive. This means that even when not recovering any sum, the Member State is only liable for 50% of the amounts. The Council Regulation already foresees that if the Member State concerned can prove the absence of an irregularity by a definitive administrative or court decision it may even keep 100% of the amounts. A general rule on equal burden sharing therefore seems excessive. | |
Amendamentul 10 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 7A (nou) | |
|
7a. La articolul 33 alineatul (8), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
„(8) În cazul în care recuperarea nu se produce înainte de încheierea unui program de dezvoltare rurală, consecinţele financiare ale nerecuperării sunt suportate de statul membru în cauză şi sunt luate în calcul fie la sfârşitul termenului de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară, respectiv de opt ani, în cazul iniţierii unei acţiuni de recuperare într-o instanţă naţională, fie la încheierea programului, în cazul expirării prealabile a termenelor menţionate anterior.” |
Justificare | |
The general rule of equal burden-sharing in case of non-recovery, i.e. 50% for the EC budget and 50% for the budget of the Member State concerned, is counterproductive. This means that even when not recovering any sum, the Member State is only liable for 50% of the amounts. The Council Regulation already foresees that if the Member State concerned can prove the absence of an irregularity by a definitive administrative or court decision it may even keep 100% of the amounts. A general rule on equal burden sharing therefore seems excessive. | |
Amendamentul 11 ARTICOLUL 1 PUNCTUL 9A (nou) | |
|
9a. Se inserează următorul articol 43a:
„Articolul 43a Raporturi de evaluare
(1) În 2008-2009, Comisia întocmeşte un raport de evaluare, însoţit, dacă este cazul, de propuneri legislative*. (2) În 2011, Comisia întocmeşte un raport de evaluare, însoţit, dacă este cazul, de propuneri legislative, privind, în special, repartizarea fondurilor agricole şi pentru dezvoltare rurală, pe baza unor criterii obiective şi nu pe baza cheltuielilor anterioare şi a compromisurilor încheiate în cadrul Consiliului. __________ * În conformitate cu Declaraţia nr. 9 privind Acordul interinstituţional (AII) dintre Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (JO C139, 14.6.2006, p. 1.)” |
Justificare | |
Mentioning specific examples of objective criteria anticipates the debate on the substance of the agricultural policy to be pursued in the future, thus unnecessarily restricting that debate. It is sufficient now to call for objective criteria, to be determined later during the debate on the CAP. |
PROCEDURĂ
Titlu |
Finanţarea politicii agricole comune |
|||||||
Referinţe |
COM(2007)0122 - C6-0116/2007 - 2007/0045(CNS) |
|||||||
Comisia competentă în fond |
AGRI |
|||||||
Aviz emis de către Data anunţului în plen |
CONT 26.4.2007 |
|
|
|
||||
Raportor pentru aviz Data numirii |
Jan Mulder 3.5.2007 |
|
|
|||||
Data adoptării |
11.9.2007 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
17 1 0 |
||||||
Membri titulari prezenţi la votul final |
Jean-Pierre Audy, Herbert Bösch, Mogens N.J. Camre, Paulo Casaca, Esther De Lange, Christofer Fjellner, Ingeborg Gräßle, Dan Jørgensen, Bogusław Liberadzki, Nils Lundgren, Jan Mulder, José Javier Pomés Ruiz, Bart Staes, Alexander Stubb, Kyösti Virrankoski |
|||||||
Membri supleanţi prezenţi la votul final |
Edit Herczog, Monica Maria Iacob-Ridzi, Pierre Pribetich, Petya Stavreva |
|||||||
Membri supleanţi (articolul 178 alineatul (2)) prezenţi la votul final |
Katerina Batzeli, Ioannis Gklavakis |
|||||||
AVIZ AL COMISIEI PENTRU BUGETE PRIVIND COMPATIBILITATEA FINANCIARĂ
Mr Neil Parish
Chairman
Committee on Agriculture and Rural Development
BRUSSELS
Subject: Opinion in form of a letter to Commission proposal on Financing of the CAP
Dear colleague,
On 5 June 2007, the committee on Budgets, which I have the honour to chair, has voted on the following conclusions concerning Commission proposal COM(2007)0122, for a Council regulation amending Council regulation (EC) Nr. 1290/2005 on the Financing of the CAP and has charged me to inform you on the outcome of this vote.
The committee on Budgets can support the approach of the European Commission leaving the publication of the relevant data at Member State level: Pursuant to Article 53b, paragraph 2, lit. d of the Financial Regulation[1], Member States shall ensure annual ex-post publication of the beneficiaries of the EAGF and the EAFRD and the amounts received per beneficiary under each of these Funds (Article 44a of the proposal). However, it is not clear how a uniform level of information provided by the 27 Member States shall be ensured. Although the proposal provides that "the publication shall contain for the EAGF at least the amount subdivided in direct payments within the meaning of Article 2(d) of Regulation (EC) No 1782/2003 and other expenditure and for the EAFRD the total amount of public funding per beneficiary", there is a danger that these provisions being implemented with a different degree of detail in each Member State.
Once in force, the proposed regulation would be binding in its entirety and directly applicable in all Member States, according to Article 249 TEC. But Community acts have to be sufficiently clear and precise in order to have direct effect.[2] It appears that the provision foreseen in Article 44a (new) is not fulfilling this legal requirement as it is in itself not clear and sufficiently precise and leaves a margin of discretion to the authorities (of the Member State) by whom it is to be applied. For example, the proposed wording of Article 44a leaves it open if the Member State has to publish also the first name, or only the surname, or in case, also the firm of a company (or legal entity formally receiving the grant). In the opinion of the committee on Budgets it is not clear if the provision "the publication shall contain at least" gives a too large margin of discretion to the authorities of the Member State to publish also the community and /or place of residence of the beneficiary, e.g.
Another concern is how the data to be published will be comparable and easily accessible? During the negotiations on the last reform of the Financial Regulation, the Commission was opposing to take any legal responsibility of the content of the data received from the Member States. On the other hand it should be feasible for the European Commission, DG AGRI, to offer to the public an overview of the location where to find the relevant data under the form of a "link list", whilst declining in a legal disclaimer responsibility for the contents of the websites which remain under the sole responsibility of the competent Member States authorities. This would render the information accessible in practice whilst making clear for every interested party that the data is collected by the Member State and not by the Commission.
Finally, the committee on Budgets is of the opinion that it is unacceptable that the detailed rules as to the obligation of the Member States to publish information on beneficiaries laid down in Article 44a, including aspects related to the protection of individuals with regard to the processing of their personal data should be adopted by the Commission by a comitology procedure provided for in Article 41(2). It is clear that the question which data are going to be published is the very core of the purpose of the proposed piece of legislation. It can therefore not be accepted that the Commission proposes a quite vague formulation of the transparency requirements at this stage (adoption by Council with consultation of the European Parliament) and will regulate all relevant details at a later stage, when adopting itself the implementing rules (Commission regulation without EP scrutiny).
Yours sincerely,
Reimer Böge
PROCEDURĂ
Titlu |
Finanţarea politicii agricole comune |
|||||||
Referinţe |
COM(2007)0122 - C6-0116/2007 - 2007/0045(CNS) |
|||||||
Data consultării PE |
25.4.2007 |
|||||||
Comisia competentă în fond Data anunţului în plen |
AGRI 26.4.2007 |
|||||||
Comisia (comisiile) sesizată(e) pentru avizare Data anunţului în plen |
BUDG 26.4.2007 |
CONT 26.4.2007 |
|
|
||||
Raportor(i) Data numirii |
Jorgo Chatzimarkakis 12.4.2007 |
|
|
|||||
Examinare în comisie |
4.6.2007 |
16.7.2007 |
12.9.2007 |
|
||||
Data adoptării |
12.9.2007 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
31 0 0 |
||||||
Membri titulari prezenţi la votul final |
Vincenzo Aita, Luis Manuel Capoulas Santos, Giuseppe Castiglione, Joseph Daul, Albert Deß, Michl Ebner, Duarte Freitas, Lutz Goepel, Bogdan Golik, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Atilla Béla Ladislau Kelemen, Stéphane Le Foll, Véronique Mathieu, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, Radu Podgorean, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Willem Schuth, Czesław Adam Siekierski, Petya Stavreva, Donato Tommaso Veraldi, Janusz Wojciechowski |
|||||||
Membri supleanţi prezenţi la votul final |
Esther De Lange, Ilda Figueiredo, Roselyne Lefrançois, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer |
|||||||
Membri supleanţi (articolul 178 alineatul (2)) prezenţi la votul final |
Manolis Mavrommatis |
|||||||
Data depunerii |
17.9.2007 |
|||||||