INFORME sobre fuentes convencionales de energía y tecnología energética

26.9.2007 - (2007/2091(INI))

Comisión de Industria, Investigación y Energía
Ponente: Herbert Reul

Procedimiento : 2007/2091(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
A6-0348/2007
Textos presentados :
A6-0348/2007
Textos aprobados :

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre fuentes convencionales de energía y tecnología energética

(2007/2091(INI))

El Parlamento Europeo,

–   Vista la comunicación de la Comisión «Una política energética para Europa» (COM(2007)0001),

–   Vista la comunicación de la Comisión «Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles: Conseguir centrales eléctricas de carbón con emisiones próximas a cero después de 2020» (COM(2006)0843),

–   Vista la comunicación de la Comisión «Programa Indicativo Nuclear presentado en virtud del artículo 40 del Tratado Euratom para dictamen del Comité Económico y Social» (COM(2006)0844),

–   Vista la comunicación de la Comisión «Hacia un Plan Estratégico Europeo de Tecnología Energética» (COM(2006)0847),

–   Vista su Resolución de 10 de mayo de 2007 sobre la evaluación de Euratom - 50 años de política europea de la energía nuclear[1],

–   Vista su Resolución de 14 de diciembre de 2006 sobre una Estrategia europea para una energía sostenible, competitiva y segura – Libro Verde[2],

–   Vista su Resolución de 1 de junio de 2006 sobre el Libro Verde sobre la eficiencia energética o cómo hacer más con menos[3],

–   Vista su Resolución de 23 de marzo de 2006 sobre la seguridad del suministro de energía en la Unión Europea[4],

–   Vistas las conclusiones del Consejo de Transporte, Telecomunicaciones y Energía de 23 de noviembre de 2006 sobre el Plan de acción para la eficiencia energética,

–   Vistas las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de los días 8 y 9 de marzo de 2007 sobre la adopción del plan de acción (2007-2009) del Consejo Europeo «Política Energética para Europa»,

–   Vista la propuesta de resolución sobre la tecnología limpia del carbón presentada por Salvador Garriga Polledo, de conformidad con el artículo 113 del Reglamento[5],

–   Visto el artículo 45 de su Reglamento,

–   Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la Comisión de Desarrollo, de la Comisión de Comercio Internacional, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria y de la Comisión de Desarrollo Regional (A6‑0348/2007),

A. Considerando que la gran dependencia de la UE de las importaciones de energía hace que la política energética se centre cada vez más en las cuestiones de la seguridad del suministro, las fuentes renovables de energía, el ahorro de energía, la eficiencia energética y la diversificación del suministro de energía,

B.  Considerando que las fuentes convencionales de energía, en particular, el carbón, el petróleo, el gas y la energía nuclear, seguirán desempeñando un papel importante en el suministro de energía,

C. Considerando que, a menos que se tomen medidas preventivas, la dependencia de la UE respecto de las importaciones de combustibles fósiles aumentará a un 65 % del consumo total desde ahora hasta 2030, y considerando que el suministro de petróleo y gas está cargado de incertidumbres derivadas de riesgos geopolíticos y de la creciente competencia en el lado de la demanda,

D. Considerando que la reconversión del sector del carbón está teniendo repercusiones económicas y sociales significativas en regiones que tienen pocas alternativas en términos de diversificación de la actividad económica y la creación de empleo,

E.  Considerando que los automóviles con grupo de propulsión eléctrico ofrecen un potencial de mejoras significativas si se cargan con electricidad procedente de fuentes de baja producción de carbono,

F.  Considerando que la dependencia del petróleo podría reducirse incidentalmente a consecuencia de la adopción de medidas para abordar las significativas emisiones de gases de efecto invernadero producidas por los automóviles,

G. Considerando que la producción bruta de electricidad de la UE se obtiene de las diversas fuentes de energía con los porcentajes siguientes: energía nuclear, 31 %; carbón, 29 %; gas, 19 %; fuentes renovables de energía, 14 %, y petróleo, 5 %,

H.  Considerando que el uso de combustibles fósiles requiere que se hagan más esfuerzos de lucha contra el cambio climático,

I.    Considerando que la UE ha fijado unos ambiciosos objetivos de reducción de los gases de efecto invernadero como parte esencial de su política para combatir el cambio climático,

J.    Considerando que las fuentes de energía convencionales pueden utilizarse para la producción de combustibles,

K.  Considerando que, en el contexto de la reestructuración de la minería del carbón en la UE, es oportuno, también desde el punto de vista de la seguridad del suministro, mantener el nivel actual de acceso a los grandes yacimientos locales existentes,

L.   Considerando que actos legislativos de la Comunidad, como la Directiva 2001/77/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de septiembre de 2001, relativa a la promoción de la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables en el mercado interior de la electricidad[6], han sido útiles para espolear el desarrollo tecnológico y la inversión del sector privado en I+D,

Generalidades

1.  Acoge con satisfacción las comunicaciones de la Comisión mencionadas sobre producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles, sobre un plan estratégico europeo de tecnología energética y sobre el Programa Indicativo Nuclear;

2.  Subraya que mejorar la eficiencia energética aporta una gran contribución a la sostenibilidad y a la seguridad del suministro y al mismo tiempo mejora las oportunidades exportadoras de los productores de la UE;

3.  Considera importante, habida cuenta de la creciente escasez de recursos, la diversificación de las fuentes de energía; recuerda asimismo la importancia que para la seguridad del suministro tiene de la fisión nuclear y la posible importancia futura, para algunos países, de la fusión nuclear; llama la atención sobre la importancia que para la seguridad del suministro tiene el uso de recursos regionales;

4.  Considera que es esencial que siga mejorándose la eficiencia de las tecnologías de producción de electricidad a partir de combustibles fósiles, como también lo es que se incrementen aún más los niveles de seguridad de las centrales nucleares y que se desarrolle rápidamente la tecnología de la fusión nuclear, así como que se incrementen en consecuencia las inversiones en investigación;

5.  Pide a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales que diversifiquen y descentralicen la producción energética utilizando los recursos más apropiados en las diferentes regiones de la UE y teniendo en cuenta las especificidades regionales;

6.  Indica que disponer de un mayor acceso a energía sostenible es esencial para la capacidad de los países en desarrollo de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y observa que se calcula que en la actualidad 2 000 millones de personas sufren restricciones energéticas que limitan sus oportunidades de desarrollo económico y de mejorar su calidad de vida;

7.  Destaca que continuarán observándose distorsiones en el mercado interior de la energía mientras no se aplique a la política energética el principio de que quien contamina paga establecido en el apartado 2 del artículo 174 del Tratado CE; exhorta, por consiguiente, una vez más a los Estados miembros a que internalicen en los precios de la energía todos los costes externos, incluidos todos los costes medioambientales y derivados;

8.  Destaca que los precios de la energía deberían también tener en cuenta los costes reales de externos de la producción energética, incluidos los de protección del medio ambiente;

9.  Considera que solo es posible reducir con éxito las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del sector de la energía sobre la base de un incremento del uso de tecnologías de baja producción de carbono, como la energía nuclear, el carbón limpio y las energías renovables;

Tecnología energética

10. Insiste en que los suministros de energía sostenible a la UE solamente son posibles con considerables esfuerzos de investigación y con cambios en el comportamiento de los consumidores;

11. Acoge con satisfacción el Consejo Económico Transatlántico UE-EE.UU., que forma parte de la Asociación Económica Transatlántica y fue creado en Washington DC el 30 de abril de 2007, el cual contribuirá a un mayor entendimiento transatlántico sobre cuestiones relacionadas con la energía; destaca la necesidad de reforzar las relaciones por lo que se refiere a cuestiones de la energía, lo que deberá implicar también aspectos legislativos;

12. Señala que Europa es líder mundial en I+D en tecnologías energéticas innovadoras, incluidas la eficiencia energética y las energías renovables, y sobre todo es líder en las tecnologías de la energía de fisión nuclear;

13. Insta a la Comisión, a los Estados miembros, a las regiones y a las restantes partes interesadas a que hagan un uso efectivo de las posibilidades que les brinda la política de cohesión e inviertan en nuevas tecnologías como el uso sostenible de combustibles fósiles sostenibles («centrales con pocas emisiones»);

14. Pide a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales que adopten medidas destinadas a mejorar la seguridad energética mediante una cooperación directa reforzada en el ámbito de la energía, especialmente en las regiones fronterizas;

15. Recomienda que se invierta de manera sustancial en innovación, investigación aplicada e inversión de capital en redes inteligentes de energía y tecnologías de redes inteligentes;

16. Recuerda que otros Estados y regiones de fuera de la UE están dedicando ingentes recursos de inversión a I+D, lo que podría comprometer a medio plazo el liderazgo tecnológico europeo, pero señala que debería evitarse la concentración excesiva de la financiación en un solo ámbito; hace hincapié, habida cuenta de la responsabilidad mundial de la lucha contra el cambio climático, en que no sería deseable que los países en desarrollo se quedasen a la zaga en el despliegue de la tecnología de captura y almacenamiento de carbono (CSS) y en que tiene una importancia primordial una cooperación estrecha con China y la India en este respecto;

17. Subraya que la ventaja de la UE en el ámbito de la tecnología, derivada del esfuerzo de investigación hecho por la UE y los Estados miembros, refuerza la competitividad de su industria y crea empleo en la UE;

18. Insta a la UE, a los Estados miembros y a las empresas a que, de acuerdo con el principio de subsidiariedad, redoblen los esfuerzos de I+D en el ámbito de la energía, ante todo, para aumentar la eficiencia de la producción y el suministro de energía, reducir sus consecuencias para el medio ambiente, mejorar la seguridad de las tecnologías existentes, desarrollar tecnologías de almacenamiento para las energías renovables y desarrollar nuevas generaciones de reactores nucleares y nuevas tecnologías energéticas, incluida la fusión nuclear;

19. Recomienda, en relación con los recursos de suministro limitado que seguirán siendo cruciales para la seguridad y la independencia energéticas de los Estados miembros durante los próximos años, que el próximo plan estratégico europeo de tecnología energética favorezca los proyectos tecnológicos que exploten de manera óptima su potencial con el fin de reducir las emisiones totales de gases de efecto invernadero;

20. Celebra el anuncio por la Comisión de que piensa presentar al Consejo Europeo de primavera de 2008 un plan estratégico de tecnología energética; se pregunta, no obstante, de dónde vendrá la financiación para el plan;

21. Pide a la Comisión que apoye la tecnología de combustibles sintéticos, en vista de su potencial para reforzar la seguridad del suministro de energía y de reducir las emisiones del sector del transporte por carretera en la UE;

22. Indica que la financiación pública dedicada a fomentar empresas de nueva creación en el ámbito de las nuevas tecnologías energéticas debe ser adecuada, tener en cuenta su grado de viabilidad comercial y concluir a más tardar cuando las nuevas tecnologías objeto de este fomento lleguen a ser competitivas;

23. Recuerda la necesidad, destacada por el Consejo, de velar por el empleo de las tecnologías más eficientes en la construcción de nuevas capacidades y por que se haga un mayor uso de la cogeneración, la calefacción y la climatización urbanas y el aprovechamiento del calor residual industrial;

24. Subraya que contribuiría a la protección del clima cumplir, como mínimo, los objetivos de Lisboa y proponer un porcentaje mínimo del presupuesto, acordado a nivel mundial, para destinarlo a investigación;

Fuentes fósiles de energía

25. Hace hincapié en que los combustibles fósiles seguirán teniendo mucha importancia para garantizar la seguridad del suministro de energía y destaca el valor del gas natural en cuanto que combustible fósil con el menor contenido de carbono;

26. Subraya que los combustibles fósiles deberán utilizarse durante mucho tiempo para la producción de electricidad hasta que puedan cubrirse las necesidades básicas con energías renovables;

27. Destaca la contribución a la seguridad del suministro que pueden hacer las fuentes fósiles de energía internas, sobre todo las grandes existencias inexplotadas de carbón y de petróleo de algunos Estados miembros y Noruega; recomienda que las plantas futuras de generación de energía estén equipadas con tecnología CSS siempre que sea posible técnicamente; opina que las disposiciones legales y administrativas aplicables deben ser proporcionales a unas condiciones de producción óptimas;

28. Considera que deben hacerse unos esfuerzos mayores de reducción de las emisiones y de aumento de la eficiencia de la producción de electricidad a partir de combustibles fósiles, entre otros medios, fomentando el desarrollo de la producción combinada de calor y electricidad (PCCE); no obstante, indica que algunas centrales energéticas europeas ya son las más eficientes del mundo;

29. Pide a la Comisión que estimule las inversiones en PCCE; señala que una PCCE de alta eficiencia puede alcanzar el doble de la eficiencia de una central térmica normal de condensación alimentada con carbón;

30. Considera poco razonable, desde el punto de vista de la seguridad del suministro y de la eficiencia de costes, obstaculizar con incentivos de mercado erróneos la instalación de centrales térmicas de carbón modernísimas y de la máxima eficiencia;

31. Pide a la Comisión que vele por que el sistema de comercio de emisiones no impida la sustitución de plantas existentes por plantas modernas, incluidas centrales nucleares, con menor impacto en el clima;

32. Reclama mejoras ulteriores en el mecanismo de desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto para que este pueda cumplir su cometido de hacer posible la transferencia de tecnologías energéticas eficientes, limpias y adecuadas a los países en desarrollo;

33. Insta a la Comisión a que, en su examen del régimen de comercio de emisiones, preste la atención adecuada a la problemática específica del mercado de la generación de calor, constituido en su mayor parte por instalaciones individuales de combustión (calderas de calefacción) a base de combustibles fósiles las cuales, por su pequeña magnitud, no están comprendidas en el sistema de comercio de emisiones;

34. Pide que las centrales térmicas actuales alimentadas con combustibles fósiles puedan optar a ayudas nacionales y comunitarias para el resto de su vida útil con el fin de mejorar su eficiencia energética y su balance medioambiental;

35. Señala que la tecnología CSS entraña pérdidas de eficiencia de las centrales térmicas y que las cuestiones técnicas, ecológicas y jurídicas relativas al almacenamiento del CO2 presentan unos desafíos que solamente será posible abordar mediante iniciativas de investigación y de carácter político; opina, no obstante, que es importante que, en la primera oportunidad práctica, se instalen dispositivos de CSS en las plantas que utilizan combustibles fósiles;

36. Está convencido de que el camino más eficaz para evitar las repercusiones de los gases de efecto invernadero para el cambio climático es una reducción rápida y clara de la producción de estos gases; opina, en este sentido, que la tecnología CSS no es más que uno de los medios que podrían utilizarse para abordar la cuestión del cambio climático;

37. Señala que la tecnología CSS no es necesariamente una opción viable para pequeñas plantas de producción de energía, que generan cantidades de energía relativamente pequeñas y existen principalmente por razones de seguridad del suministro;

38. Pide, en relación con la tecnología CSS, que se investigue para reducir al mínimo las pérdidas de eficiencia, promover el almacenamiento seguro de CO2 y clarificar procedimientos químicos y biológicos de captura de CO2;

39. Insta a que se encarguen trabajos de cartografía geológica global para determinar el potencial de retención segura de CO2 y los emplazamientos más adecuados;

40. Destaca que la tecnología CSS se basa en parte en componentes técnicos ya ensayados y probados, pero no se apoya en un concepto global acreditado a escala industrial;

41. Llama la atención sobre la falta de información adecuada en lo que respecta a los efectos de la retención de CO2 en capas geológicas;

42. Considera contraproducente imponer obligaciones relativas a la producción de electricidad sin generación de CO2 a todas las centrales, pues, para cuando se haya desarrollado esta tecnología y esté lista para su uso, el régimen de comercio de emisiones de la UE pilotará el despliegue de la CSS; alienta, no obstante, al sector a que tenga presente el concepto de «listas para la captura» cuando se proyecten nuevas centrales a base de combustibles fósiles;

43. Pide a la Comisión que presente cuanto antes una propuesta legislativa sobre la tecnología CSS, con el fin de responder a las cuestiones jurídicas en torno al almacenamiento y el transporte de CO2 y de sentar de este modo las bases para la seguridad de las inversiones por lo que se refiere a estos proyectos;

44. Pide a la Comisión que evalúe los riesgos potenciales de la tecnología CSS y que defina los requisitos para la concesión de permisos para esta tecnología y para la gestión adecuada de los riesgos y las consecuencias que se constaten;

45. Insiste en que, aunque se estén estudiando las posibilidades de retención geológica como parte de la tecnología CSS, deberá garantizarse que el CO2 se almacene de manera segura y permanente en emplazamientos que no permitan que el carbono vuelva a la atmósfera a causa de escapes;

46. Considera que los proyectos de demostración de tecnologías limpias del carbón deben ejecutarse en zonas con tradición de minería del carbón y que estén sufriendo las consecuencias de los planes de reconversión y hayan sido afectadas por el nuevo marco financiero (2007-2013);

47. Pide a la Comisión que establezca lo antes posible unas orientaciones políticas claras para el fomento ulterior de la investigación sobre tecnología CSS con el fin de explorar vías para utilizar la tecnología CSS en relación con la generación comercial de electricidad, y que presente propuestas para evitar incoherencias entre la aplicación de procedimientos CSS y el sistema de comercio de emisiones, y que vele al mismo tiempo por que dichas orientaciones y dichas propuestas no obstaculicen el desarrollo de energías renovables ni los esfuerzos por aumentar la eficiencia energética;

48. Destaca la importancia que reviste informar a los residentes de las regiones que cuentan con centrales eléctricas de carbón sobre los peligros que estas entrañan y señala la utilidad de publicar los planes de modernización de las centrales existentes y de reducir su impacto ambiental;

49. Reconoce que, en el estado actual de los progresos tecnológicos, se estima que la electricidad procedente de soluciones CSS resultará tan costosa como la electricidad procedente de las fuentes de energía renovables;

50. Hace hincapié en la importancia de una estrecha cooperación entre la Comisión y el sector privado para facilitar el desarrollo de tecnología limpia del carbón;

51. Destaca que si bien es necesaria una mayor financiación de I+D sobre tecnología CSS, ello no debe ocurrir a expensas de la financiación de la investigación sobre energías renovables;

52. Insta a la Comisión y a los Estados miembros a lanzar campañas informativas sobre tecnología CSS en que participen tanto las partes interesadas como los responsables de las políticas;

53. Advierte contra la dependencia unilateral de determinados suministradores de gas o vías de suministro de gas y subraya la importancia del gas licuado de petróleo (GPL) en el contexto de la diversificación de las importaciones de gas;

54. Insta a la Comisión a que lleve a cabo estudios geológicos más amplios encaminados a la búsqueda de nuevos yacimientos de combustibles fósiles en el territorio de los Estados miembros;

55. Lamenta que la Comisión no haya debatido con más detalle la seguridad del suministro de petróleo en el contexto del paquete sobre la energía y le pide que presente una comunicación al respecto;

56. Destaca que los combustibles fósiles constituyen un importante sustrato que podría ser la base para la producción a gran escala de hidrógeno, como portador de energía y como combustible;

57. Manifiesta su preocupación por la construcción de un gran número de centrales eléctricas de carbón en China y la India (que, como países en desarrollo, no están vinculados por el Protocolo de Kyoto) y subraya que se prevé que las emisiones de CO2 de China serán superiores a las de los Estados Unidos en 2007; toma nota, sin embargo, de que China y la India están intentando diversificar sus fuentes de energía; hace hincapié en el potencial de exportación de las tecnologías energéticas limpias de la UE; destaca que, a fin de fomentar la reducción de las emisiones de carbono al tiempo que se mantiene el crecimiento económico, las tecnologías energéticas limpias, junto con la creación de capacidades, deben ser una prioridad de las inversiones de la UE en infraestructuras en el mundo en desarrollo;

58. Apoya la colaboración de la Comisión con China, en particular la asociación UE-China de 2005 sobre el cambio climático y el subsiguiente Memorando de acuerdo y cooperación de 2006 sobre tecnologías de generación de energía con emisiones próximas a cero, que deben fomentar el desarrollo de tecnologías energéticas limpias; pide a la Comisión que colabore con China para elaborar una hoja de ruta para el desarrollo de tecnologías energéticas limpias en China y que determine las acciones clave y los hitos para la aplicación de tecnologías energéticas limpias en este país; insta a la Comisión a que establezca relaciones similares con otras economías emergentes, en particular, la India y Brasil, que también pueden tener grandes reservas de carbón;

59. Toma nota de los resultados del estudio de la Agencia Internacional de la Energía, que indican que el despliegue de algunas tecnologías en países no miembros de la OCDE podría ser mucho más rentable y cobrar una especial importancia cuando existan importantes diferencias entre la geología y los recursos naturales de los países; considera que, cuando este sea el caso, los países podrían examinar la posibilidad de incluir el apoyo financiero al despliegue en los países en desarrollo en los objetivos nacionales de desarrollo; subraya que con ello, la capacidad de comerciar con los instrumentos de despliegue a través de las fronteras aumentaría la eficacia, al asegurar que el despliegue se realiza donde es más rentable hacerlo;

60. Insta a la Comisión a que apoye los esfuerzos del Banco Mundial y de los Bancos de Desarrollo regionales por crear un marco para las inversiones en energía, en el que se aborden los costes y el riesgo, así como los obstáculos institucionales e informativos, a fin de incrementar las colaboraciones público-privadas que apoyan las tecnologías de baja emisión de carbono y sin carbono; pide a la Comisión que evalúe los distintos mecanismos destinados a facilitar la colaboración en investigación y desarrollo, como la Asociación Asia-Pacífico sobre desarrollo limpio y el clima o el Foro de Dirigentes sobre el almacenamiento de carbono; pide a la Comisión que elabore criterios de evaluación relativos a la financiación internacional, el intercambio de información y mecanismos de investigación y desarrollo, basados en su capacidad de contribuir a un desarrollo tecnológico de baja emisión de carbono y sin carbono a largo plazo;

61. Insta a la Comisión a que evalúe el impacto territorial de sus propuestas en el ámbito de la política energética y ponga los resultados a disposición de los Estados miembros;

62. Solicita, habida cuenta de la urgencia de la situación, que se incremente inmediatamente la ayuda prestada a los países en desarrollo para el uso de las tecnologías limpias del carbón que hayan demostrado ser viables y efectivas;

63. Apoya la promoción de proyectos y tecnologías que aumenten la eficacia energética y la seguridad energética en los países en desarrollo y que se adapten específicamente a las necesidades y condiciones de dichos países, como enseñar a la población a producir sus propios aparatos de combustión eficientes en el plano energético, lo que podría contribuir a crear empleo y a combatir el avance de la desertificación y el cambio climático y a mejorar la salud;

Energía nuclear

64. Acoge con satisfacción el informe del Programa Indicativo Nuclear para la Comunidad, que ha puesto las bases para debatir in extenso la opción nuclear para Europa;

65. Subraya que la energía nuclear es indispensable a medio plazo para garantizar la potencia básica;

66. Apoya la propuesta del Consejo Europeo de marzo de 2007 de llevar a cabo un debate sin prejuicios sobre las oportunidades y los riesgos de la energía nuclear;

67. Indica que los recursos destinados a investigación en el ámbito de la energía nuclear se concentran actualmente en su mayor parte en la tecnología de la seguridad;

68. Reconoce el hecho de que la energía nuclear es un componente importante del suministro de electricidad en 15 de los 27 Estados miembros y, por consiguiente, en el conjunto de la Unión, pues aporta un tercio del suministro total de electricidad de la UE;

69. Constata que la producción de energía nuclear ha sido objeto en la UE de una implantación industrial a gran escala en los pasados cuatro decenios, en condiciones de disponibilidad y seguridad cada vez mejores;

70. Destaca que Finlandia, Francia, Bulgaria, Rumanía, Eslovaquia, Lituania (con la colaboración de Letonia y Estonia), el Reino Unido, Polonia y la República Checa están construyendo centrales nucleares, o están planeando construirlas o están estudiando dicha posibilidad;

71. Constata que la energía nuclear representa actualmente la fuente de energía con emisiones de CO2 más bajas de la UE y subraya su papel potencial para la protección del clima;

72. Remite al tercer informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (GIECC), que incluye la energía nuclear como posible medio para reducir el cambio climático;

73. Indica que la decisión a favor o en contra de la energía nuclear es de la exclusiva competencia de cada uno de los Estados miembros, pero puede repercutir en la evolución de los precios de la electricidad en otros Estados miembros;

74. Pide a la Comisión que proponga medidas para mantener en la UE el alto nivel de competencias necesario si la opción de la energía nuclear ha de seguir siendo viable;

75. Indica que las decisiones a corto y medio plazo sobre el uso de la energía nuclear también afectarán directamente a los objetivos climáticos que la UE pueda fijar de manera realista; indica que si se abandona la energía nuclear será imposible lograr los objetivos de la UE en materia de reducción de los gases de efecto invernadero y de lucha contra el cambio climático;

76. Recuerda que los Estados miembros que utilizan la energía nuclear se han comprometido a observar unas normas internacionales de referencia en materia de seguridad y no proliferación y reconoce en este respecto la importancia particular del Tratado Euratom;

77. Celebra la constitución de un grupo de alto nivel sobre seguridad nuclear y gestión de residuos y apoya la creación de un foro europeo de la energía nuclear como importante plataforma de las partes interesadas para debatir una hoja de ruta para las inversiones en energía nuclear, con el objetivo de fomentar un diálogo transparente, documentado debidamente y equilibrado sobre todas las cuestiones relativas al uso y el despliegue de esta forma de energía;

78. Celebra la petición de la Comisión de que se establezcan en la UE niveles comunes de referencia para la seguridad nuclear; pide, en este contexto, que, en el marco de exámenes inter pares de mejores prácticas, estos niveles de referencia se fijen en función de las normas de seguridad más estrictas posibles;

79. Hace hincapié en la importancia de la Plataforma Tecnológica para una Energía Nuclear Sostenible, lanzada en septiembre de 2007, para la elaboración de una agenda estratégica europea de investigación en fisión nuclear;

80. Destaca que los yacimientos de uranio conocidos existentes en el mundo bastarán, según las estimaciones, para más de 200 años y que dichos yacimientos hacen viables algunas opciones para diversificar, en el futuro, los riesgos políticos para la seguridad del suministro, o para hacer posibles compromisos entre el riesgo, el precio y la ubicación a la hora de seleccionar las fuentes de combustible nuclear;

81. Subraya que las etapas contempladas en el marco del Foro Internacional de la IV Generación, del que es miembro la Comunidad de la Energía Atómica de la Unión Europea, indican que la energía nuclear tiene un futuro a largo plazo, gracias a que depende ampliamente de un uso de recursos que permite que la escala temporal para desarrollar las aplicaciones potenciales de la energía nuclear se extiendan a lo largo de millares de años y reducirá muy significativamente el volumen y la actividad de los residuos últimos;

82. Suscribe las declaraciones de la Comisión sobre la competitividad de la energía nuclear e indica que la mayor parte de la financiación comunitaria en el marco del 7º Programa Marco de Investigación Euratom está asignada a investigación sobre seguridad y fusión nuclear; recuerda que, para responder mejor a los criterios estratégicos de la UE, el esfuerzo comunitario debería asociarse a las investigaciones encaminadas a desarrollar una nueva generación de tecnología nuclear sostenible;

83. Recuerda que la producción de energía nuclear goza de una gran independencia con respecto a eventuales fluctuaciones del precio del uranio, por lo que el coste del combustible tiene solamente un impacto limitado en el precio de la electricidad;

84. Destaca, habida cuenta de lo prolongado de los periodos de investigación, la necesidad de unas condiciones jurídicas y políticas estables;

85. Remite al sondeo de Eurobarómetro del año 2006 según el cual el nivel de conocimientos de la población influye mucho en su posición sobre la energía nuclear; destaca, por consiguiente, la importancia de un debate público y abierto sobre energía nuclear en todos los Estados miembros, a fin de estimular la sensibilización ciudadana antes los efectos positivos y negativos de la energía nuclear, antes de que se tome cualquier decisión política;

86. Indica que existen soluciones tecnológicas para la cuestión del almacenamiento final y que la cantidad de residuos que debe almacenarse definitivamente es pequeña y calculable;

87. Pide a la Comisión y a los Estados miembros que alcancen de una vez progresos en la eliminación final con miras a poner fin al almacenamiento provisional de residuos cercano a la superficie;

88. Recuerda que se espera que los reactores de cuarta generación mejoren la eficiencia del uso de combustible y reduzcan la cantidad de residuos; pide, por consiguiente, a la Comisión y a los Estados miembros que se concentren en el desarrollo de materiales estructurales y en la optimización del uso de combustible nuclear, así como en apoyar proyectos para desarrollar prototipos de reactores de cuarta generación;

89. Indica que puede establecerse una sinergia entre la energía nuclear y las energías renovables proponiendo, por ejemplo, vías originales para la producción eficaz y económica de hidrógeno o de biocombustibles;

90. Recuerda que en todo el mundo están en proyecto o en construcción docenas de centrales nucleares y que para la UE tiene una gran importancia participar en su construcción, tanto desde un punto de vista de la estrategia industrial como para promover los principios de seguridad más estrictos a escala mundial;

91. Remite finalmente a la función de los préstamos de Euratom e insta a los Estados miembros a que mantengan operativo este útil instrumento también en el futuro;

0

0 0

92. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.  Introducción

Los combustibles fósiles constituyeron el 79 % del consumo interior bruto de la Unión Europea de 25 en 2004. El mayor porcentaje correspondió al petróleo (37,2 %), seguido del gas (23,9 %) y del carbón (17,9 %). El carbón desempeña un papel destacado en la generación de electricidad, mientras que el petróleo domina en el sector del transporte. Por su parte, el gas se utiliza a partes iguales para la obtención de electricidad y de calefacción. Debido a este papel fundamental y a la falta de alternativas asequibles y eficientes, todas las previsiones indican que los combustibles fósiles continuarán constituyendo un componente esencial de la combinación de energías de la UE en 2020 y aun posteriormente.

Al mismo tiempo, la dependencia de las importaciones de combustibles fósiles crecerá aproximadamente un 70 % hasta 2030, en comparación con el 47 % registrado en 1990. La dependencia de las importaciones de petróleo será especialmente elevada, ya que alcanzará casi un 94 %. No obstante, la dependencia de las importaciones de gas también crecerá, pasando del 47,5 % de 2004 a un 85 % en 2030. Ambos incrementos se deben, fundamentalmente, a la disminución de la producción interior por el agotamiento de los yacimientos de petróleo y gas. Al mismo tiempo, la demanda de energía crece a una tasa anual del 1 %, mientras que la demanda de electricidad aumenta a un ritmo casi el doble de rápido que la de otras fuentes de energía.

La UE debe sentar hoy las bases del futuro del abastecimiento de energía. Especialmente, debe prestarse atención al reto de equilibrar los tres pilares de la política energética: la competitividad, la sostenibilidad, y la seguridad de abastecimiento. Las tres Comunicaciones de la Comisión constituyen un paso en esta dirección.

2.  La importancia de la tecnología

Las tecnologías energéticas innovadoras representan no solo un factor económico importante, sino que también contribuyen decisivamente a la seguridad del abastecimiento de energía. La UE, los Estados miembros y las empresas de Europa deben realizar esfuerzos adicionales para fomentar la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías energéticas. En este aspecto, el aumento de la integridad y seguridad medioambientales de las instalaciones existentes, la creación de nuevas fuentes de energía, la utilización más eficiente y limpia de las energías fósiles y el desarrollo de las tecnologías de fisión y fusión nuclear adquieren una importancia especial. Con ello, el potencial exportador de estas tecnologías es cada vez mayor.

En 2004 la UE ya exportaba, por ejemplo, tecnologías ecológicas por valor total de 22 000 millones de euros. En el ámbito mundial, el volumen de mercado de la tecnología energética podría crecer en unos 2,2 billones de euros hasta 2020. El objetivo del fomento comunitario de la tecnología debe ser garantizar que las empresas europeas obtengan el mayor porcentaje posible de este volumen de mercado, incluidos todos los sectores tecnológicos, lo que contribuirá asimismo considerablemente a asegurar y crear puestos de trabajo en la UE.

Esto no sucederá hasta que el impulso de la investigación en el ámbito de la energía, que en la UE se situaba en el 0,04 % del PIB en 2004, se ajuste al nivel claramente más elevado de los EE.UU. y Japón y se organice de forma más efectiva. Debe concentrarse en las tecnologías que constituyen un interés estratégico para la UE en su conjunto y, al mismo tiempo, crean un valor añadido decisivo y visible frente a las subvenciones de los Estados miembros con arreglo al principio de subsidiaridad. Asimismo, es imprescindible la mejora de la coordinación entre los programas de subvención nacionales y comunitarios.

Además del impulso de la investigación, las medidas financieras de apoyo constituyen un instrumento importante del fomento de las tecnologías del futuro. No obstante, las aportaciones de este tipo deben terminar cuando el producto haya alcanzado la madurez de mercado con el fin de evitar distorsiones de la competencia y ganancias excepcionales. Por tanto, debe darse mayor peso al desarrollo de una plataforma europea de tecnologías innovadoras, como propone la Comisión Europea como plataforma de comunicación entre fabricantes y clientes, que facilite una visión general sucinta de las tecnologías disponibles en toda Europa y que se estén desarrollando en el ámbito de la energía.

3.  Combustibles fósiles

Actualmente, los costes medios de la producción de electricidad en la UE son tan altos como los de la generación por medio de las energías renovables (4,7 céntimos/kWh en comparación con 9,5 céntimos/kWh). En lo que se refiere a la competitividad de la industria europea en el mercado mundial, sería irresponsable prescindir de los combustibles fósiles mientras las alternativas sigan implicando costes adicionales considerables para las empresas y los consumidores, y, asimismo, supondría un grave riesgo para los objetivos de crecimiento de la UE y los objetivos de Lisboa.

La sustitución de las centrales eléctricas obsoletas por otras nuevas con grados de eficiencia de hasta el 55 % resulta igual de decisiva para la futura seguridad del abastecimiento que para la protección del medio ambiente. La sustitución de un tercio de las centrales de carbón de la UE hasta 2020 por centrales modernas significa el ahorro de un tercio de las emisiones de CO2 de la UE. No obstante, debe dejarse a criterio de los productores de electricidad la decisión sobre las fuentes de energía que son preferibles para la construcción de nuevas capacidades, puesto que ellos conocen mejor los costes y las ventajas de cada una.

La seguridad del abastecimiento no debe implicar que los esfuerzos destinados a la protección del clima perjudiquen a una de las fuentes de energía. Esto se aplica especialmente al carbón, cuyas reservas mundiales pueden durar al menos 200 años más. Por tanto, el carbón representa la fuente de energía más extendida en el mundo. El 26 % de las reservas se encuentran en los EE.UU. y otro 23 %, en el territorio de la antigua Unión Soviética. Dentro de la UE, Alemania (7 %) y Polonia (2 %) presentan los mayores porcentajes de reservas mundiales. Resulta decisivo que la mayoría de las reservas se encuentren en Estados estables políticamente y que, al contrario de lo que sucede con el petróleo y el gas, la volatilidad del precio sea extraordinariamente baja. Precisamente este factor es el que convierte el carbón en una fuente de energía fósil imprescindible para la UE.

Asimismo, existen razones tecnológicas que aconsejan no renunciar al carbón. Solo si continúa utilizándose para la producción de electricidad dentro de la UE, las empresas europeas podrán alcanzar progresos tecnológicos y exportarlos a Estados emergentes como China o la India, que disponen de importantes reservas de carbón. Así se garantizan puestos de trabajo en la UE y, al mismo tiempo, se hace una contribución importante a la protección mundial del medio ambiente.

A pesar de los buenos resultados obtenidos por las empresas europeas, se comprueba que, pese al claro aumento de la demanda de electricidad registrado desde 1990, solo se ha registrado un incremento moderado de las emisiones de CO2 producidas en la generación de electricidad. Sin embargo, el porcentaje de participación del tráfico en las emisiones de CO2 europeas ha aumentado considerablemente. Por tanto, todas las fuentes de energía deben estar implicadas en los esfuerzos para la reducción de las emisiones de CO2.

En la retención de CO2 -positiva, en general- debe tenerse en cuenta que esta tecnología implica innegablemente una disminución de la eficiencia del 14 % en las centrales eléctricas de carbón, lo que afecta a la seguridad futura del abastecimiento con fuentes de energía fósiles y plantea también problemas ecológicos. Asimismo, todavía se necesitan solucionarse definitivamente las cuestiones técnicas y jurídicas de la captura y el almacenamiento de CO2.

4.  El papel de la energía nuclear

Con un porcentaje del 31 % en la generación de electricidad en la UE, las centrales nucleares constituyen una parte importante de la carga de base. Además de su contribución crucial a la seguridad del abastecimiento, prueba de su competitividad, prestan un servicio importante a la protección del medio ambiente. Así, solo la construcción de una quinta central nuclear en Finlandia produciría una reducción de emisiones de CO2 del 15 %. Solo en Alemania, las centrales nucleares existentes son responsables de la emisión de 160 000 millones de toneladas de CO2, mientras que las emisiones mundiales ascienden a 700 000 millones de toneladas. El 8 y 9 de marzo de 2007, el Consejo Europeo reconoció acertadamente que la energía nuclear realiza una contribución importante a la seguridad del abastecimiento y a la reducción de las emisiones de CO2.

En su último informe del año 2006, la AIE también subraya la relación entre el porcentaje elevado de energía nuclear y las bajas emisiones de CO2 de la economía energética. Así, las emisiones de CO2 en Alemania, que posee 17 centrales nucleares, son aproximadamente seis veces más elevadas que las de Francia, que cuenta con 59 reactores. Por tanto, las más de cincuenta centrales nucleares que se encuentran en proyecto o ya en construcción en el mundo contribuyen de manera importante a la protección del clima y a la seguridad del abastecimiento. Esta situación ha sido destacada también por los expertos internacionales sobre el clima en el último informe del IPCC sobre el cambio climático. Esta contribución se hará aún más evidente a medida que vaya aumentando el rendimiento de la última generación de centrales, lo que provocará una nueva disminución de los costes de explotación y un nuevo aumento del balance medioambiental. Además, las mayores reservas de uranio se encuentran en Estados políticamente estables, como Australia y Canadá.

La alta tasa de reciclado que presenta la utilización de combustibles de las centrales modernas contribuye asimismo considerablemente a la seguridad del abastecimiento, toda vez que la última generación de centrales nucleares permite que las reservas de uranio, que son suficientes para varias generaciones, duren todavía más. Al mismo tiempo, esta elevada tasa de reciclado contribuye a evitar residuos muy radiactivos. Cabe destacar que la cuestión del almacenamiento definitivo de los residuos radiactivos puede solucionarse. A menudo, el almacenamiento definitivo se bloquea por motivos no científicos sino políticos. En este contexto, la Comisión y los Estados miembros deben presentar y adoptar por fin un concepto de almacenamiento definitivo que sea claro.

Asimismo, el aumento de los precios del uranio, al contrario de lo que sucede con el petróleo y el gas, no constituye ningún motivo de preocupación, puesto que los costes de explotación de las centrales nucleares no representan más que el 5 % de sus costes totales. Así se garantiza una amplia independencia de las oscilaciones de precios. Además, la generación de energía nuclear es ya actualmente más económica que la generación de energía a partir de fuentes de energía fósiles y de energías renovables. Así, las centrales nucleares modernas son competitivas a partir de un precio del petróleo de 40 a 45 USD por barril, o de un precio del gas de 4,70 a 5,70 USD por MBtu.

La fusión nuclear podría constituir una contribución adicional a la protección del medio ambiente y a la seguridad del abastecimiento. La creación del Reactor Experimental Termonuclear Internacional con la participación determinante de la UE, representa un paso importante para garantizar el abastecimiento energético futuro. El presupuesto comunitario para 2007 ya destina un 6 % de las partidas de investigación a asuntos relacionados con la fusión. Asimismo, en el marco del presupuesto comunitario en el ámbito de la energía, el 27 % de los fondos destinados a la energía nuclear viene utilizándose en su mayor parte para la seguridad nuclear.

Esto da una idea de las elevadas normas de seguridad de las centrales nucleares europeas. En cuanto a la revitalización de la energía nuclear en todo el mundo, la UE debe preocuparse de que las estrictas normas de seguridad europeas se apliquen asimismo en el resto del mundo. De este modo, la UE puede realizar una considerable contribución a la seguridad del abastecimiento y a la protección del medio ambiente en el mundo. Además, así se crea un importante mercado para las tecnologías punteras europeas, que garantiza puestos de trabajo en la UE.

OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo (10.9.2007)

para la Comisión de Industria, Investigación y Energía

sobre las fuentes convencionales de energía y las tecnologías energéticas
(2007/2091(INI))

Ponente de opinión: Margrete Auken

SUGERENCIAS

La Comisión de Desarrollo pide a la Comisión de Industria, Investigación y Energía, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Subraya la necesidad de tomar medidas urgentes en el ámbito del acceso a la energía, las fuentes convencionales de energía y de las tecnologías energéticas para hacer frente al problema del desarrollo económico y social y del cambio climático;

2.  Indica que para los países en desarrollo es esencial disponer de un mayor acceso a la energía sostenible para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM); observa que, según los cálculos, en la actualidad 2 000 millones de personas sufren restricciones energéticas que limitan sus oportunidades de desarrollo económico y de mejorar su calidad de vida;

3.  Considera que, debido a diferentes cuestiones pendientes en materia de viabilidad de la tecnología, ni la tecnología de captura y almacenamiento de carbono (CSS), ni la energía nuclear (dados los considerables riesgos para la seguridad que implica) son sostenibles;

4.  Pide una mayor cooperación con los países en desarrollo, junto con una ayuda reforzada a dichos países y la transferencia de tecnología y recursos de la Unión Europea a los mismos en el ámbito del desarrollo de la capacidad en el sector de la energía sostenible, de las energías renovables y de la eficiencia energética; toma nota de las ventajas evidentes que ofrecen las condiciones climáticas favorables en ámbitos como la energía solar, que constituye un medio eficaz para hacer frente al vertiginoso aumento de los costes del petróleo;

5.  Destaca, no obstante, que ciertas energías renovables, como el bioetanol producido con materias primas agrícolas, podrían perjudicar a la agricultura tradicional y tener un impacto negativo en la producción alimentaria mundial y consecuencias nefastas para el medio ambiente (por ejemplo la deforestación de la Amazonía); destaca asimismo que conviene examinar con gran detalle tal solución alternativa debido a esos efectos negativos; pide por lo tanto a la Comisión que siga con su labor de desarrollo de los criterios de sostenibilidad para los biocarburantes;

6.  Reclama mejoras ulteriores en el mecanismo de desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto para que este pueda cumplir su cometido como oportunidad de transferencia de tecnologías energéticas eficientes, limpias y adecuadas a los países en desarrollo;

7.  Reconoce el potencial que ofrece el Fondo mundial para la eficiencia energética y las energías renovables de la UE (GEEREF) como fondo global de capital de inversión capaz de movilizar la inversión privada para proyectos de eficiencia energética y energías renovables en los países en desarrollo;

8.  Insta a la Comisión Europea a que intensifique sus trabajos en el ámbito de la responsabilidad social de las empresas para velar por que las empresas multinacionales de la energía presentes en los países en desarrollo hagan todo lo posible por promover la eficiencia energética, las energías renovables y las tecnologías limpias de los combustibles fósiles y velen por unas condiciones adecuadas de salud y seguridad para sus respectivas plantillas;

9.  Considera, sin embargo, que también son necesarios los combustibles fósiles durante un período transitorio para responder a las exigencias legítimas de los países en desarrollo, y pide que se tomen medidas para mejorar la utilización sostenible de los recursos locales de la manera más eficiente posible desde el punto de vista energético; toma nota de la amenaza que constituyen los agrocombustibles para la biodiversidad y la seguridad alimentaria en los países en desarrollo;

10. Solicita, dada la urgencia de la situación, que se incremente inmediatamente la ayuda prestada a los países en desarrollo para el uso de las tecnologías limpias del carbón que hayan demostrado ser viables y efectivas;

11. Reconoce la urgente necesidad de acelerar las actividades de demostración y despliegue de la CSS para limitar en los países en desarrollo las emisiones durante el período de transición de los combustibles fósiles a las energías renovables; reclama, en este contexto, un mayor apoyo a los programas de investigación, el desarrollo de los entornos financieros y jurídicos necesarios y la colaboración con el sector industrial para velar por que todas las nuevas centrales térmicas de carbón sean compatibles con la CSS a partir de 2010;

12. Apoya la promoción de proyectos y tecnologías que aumenten la eficacia energética y la seguridad energética en los países en desarrollo y que se adapten específicamente a las necesidades y condiciones de dichos países, como el enseñar a la población a producir sus propios aparatos de combustión eficientes en el plano energético, lo que podría contribuir a crear empleo y a combatir el avance de la desertificación y el cambio climático y a mejorar la salud.

PROCEDIMIENTO

Título

Fuentes convencionales de energía y las tecnologías energéticas

Número de procedimiento

2007/2009(INI)

Comisión competente para el fondo

ITRE

Opinión emitida por
  Fecha del anuncio en el Pleno

DEVE
26.4.2007

Cooperación reforzada − fecha del anuncio en el Pleno

 

Ponente de opinión
  Fecha de designación

Margrete Auken
17.7.2007

Ponente de opinión sustituido

 

Examen en comisión

27.8.2007

 

 

 

 

Fecha de aprobación

10.9.2007

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

9

8

0

Miembros presentes en la votación final

Margrete Auken, Thijs Berman, Nirj Deva, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Maria Martens, Luisa Morgantini, José Javier Pomés Ruiz, Horst Posdorf, Pierre Schapira, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Johan Van Hecke, Luis Yañez-Barnuevo García, Jan Zahradil, Mauro Zani

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Irena Belohorská, John Bowis, Atanas Paparizov, Ralf Walter

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

 

Observaciones (datos disponibles en una sola lengua)

...

OPINIÓN de la Comisión de Comercio Internacional (7.6.2007)

para la Comisión de Industria, Investigación y Energía

sobre las fuentes de energía convencionales y las tecnologías de la energía
(2007/2091(INI))

Ponente de opinión: Sajjad Karim

SUGERENCIAS

La Comisión de Comercio Internacional pide a la Comisión de Industria, Investigación y Energía, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Considera que la Comisión ha puesto excesivo énfasis en la captura y el almacenamiento de carbono (CSS), cuando la eficacia de esta tecnología aún no se ha demostrado en lo que se refiere a la generación de energía y que no será una opción viable hasta después de unos 10 años; sigue preocupado por los graves interrogantes que aún se plantean en cuanto a la seguridad, el impacto sobre el medio ambiente, la viabilidad tecnológica la situación jurídica y el coste de las tecnologías CSS emergentes; subraya que uno de los problemas fundamentales de la CSS es el coste, pues para que sea una opción disponible y que se pueda adoptar de forma generalizada sería necesario reducir el coste de 100 dólares por tonelada a unos 10 dólares por tonelada; insiste en que no se desvíe la atención del desarrollo de energías renovables, que es una opción disponible y viable; hace hincapié, por lo tanto, en que, para lograr la estabilización de las emisiones de CO2, la captura y el almacenamiento de carbono deben ser considerados un complemento transitorio de las energías renovables y la eficacia energética y no deben utilizarse para promover el aumento del uso de carbón;

2.   Insta a la Comisión a que examine la posibilidad de vincular el Régimen de Comercio de Derechos de Emisión de la UE con otros regímenes internacionales, con objeto de establecer un precio de referencia para el carbono que incorpore los costes sociales, y a que utilice la financiación del carbono para acelerar la acción en los países en desarrollo; apoya que se amplíe el Régimen de Comercio de Emisiones de dióxido de carbono de la UE a todos los sectores posibles; subraya que la inclusión de los costes sociales de las emisiones de carbono en los precios de mercado contribuirá a financiar algunas tecnologías bajas en carbono, haciéndolas más competitivas, en relación con otras tecnologías más perjudiciales para el medio ambiente;

3.  Señala que la función de la CSS en el Régimen de Comercio de Emisiones de la UE se abordará en la revisión de este régimen después de 2012; señala, sin embargo, que algunos proyectos comerciales de CSS podrían estar en situación operativa antes de 2012, como algunos proyectos en Estados miembros y en Noruega, vinculados al Régimen de Comercio de Emisiones de la UE a través del Acuerdo del Espacio Económico Europeo (EEE) de 1 de enero de 2008; pide al grupo de trabajo sobre el Régimen de Comercio de Emisiones de la UE que examine en qué medida se puede reconocer la CSS en este régimen, teniendo en cuenta la necesidad de un trato comparable de las actividades sin emisiones de CO2 o con bajas emisiones, así como de la igualdad de condiciones entre las distintas opciones de CSS y en toda la UE para la inversión en tecnologías de CSS;

4.   Manifiesta su preocupación por la construcción de un gran número de centrales eléctricas de carbón en China y la India (países en desarrollo que no están obligados por el Protocolo de Kyoto) y subraya que se prevé que las emisiones de dióxido de carbono de China serán superiores a las de los Estados Unidos en 2007, pero toma nota de que estos dos países están intentando diversificar sus fuentes de energía; hace hincapié en el potencial de exportación de las tecnologías limpias europeas; destaca que, a fin de fomentar la reducción de las emisiones de carbono al tiempo que se mantiene el crecimiento económico, las tecnologías limpias, junto con la creación de capacidades, deben ser una prioridad de las inversiones europeas en infraestructuras en el mundo en desarrollo;

5.  Apoya la colaboración de la Comisión con China, en particular la asociación UE-China de 2005 sobre el cambio climático y el subsiguiente Memorando de acuerdo y cooperación de 2006 sobre tecnologías de generación de energía con emisiones próximas a cero, que deben fomentar el desarrollo de tecnologías energéticas limpias; pide a la Comisión que colabore con China para elaborar una hoja de ruta para el desarrollo de tecnologías energéticas limpias en China y que identifique las acciones clave y los hitos para la aplicación de tecnologías energéticas limpias en China; insta a la Comisión a que establezca relaciones similares con otras economías emergentes, en particular la India y Brasil, que también pueden tener grandes reservas de carbón;

6.   Toma nota de los resultados del estudio de la Agencia Internacional de la Energía (AIE), que indican que el despliegue de algunas tecnologías en países no miembros de la OCDE podría ser mucho más rentable y cobrar una especial importancia cuando existan importantes diferencias entre la geología y los recursos naturales de los países; considera que, cuando este sea el caso, los países podrían examinar la posibilidad de incluir el apoyo financiero al despliegue en los países en desarrollo en los objetivos nacionales de desarrollo; subraya que con ello, la capacidad de comerciar con los instrumentos de despliegue a través de las fronteras aumentaría la eficacia, al asegurar que el despliegue se realiza donde es más rentable hacerlo;

7.  Señala que las políticas de despliegue, como los mecanismos de apoyo renovables, tienden a aplicarse a nivel nacional, y que aún no se ha intentado armonizarlos; reconoce que puede ser difícil aplicar los instrumentos de armonización existentes, pero que la esperada introducción extensiva de las políticas de despliegue de tecnologías de energía limpia en los próximos 5 a 10 años ofrece una importante oportunidad para examinar la forma de diseñar estas políticas de despliegue para obtener los máximos beneficios del comercio internacional; pide a la Comisión que examine las posibilidades de incluir un elemento comercializable en su enfoque político, para hacer posible agrupar los esfuerzos en mercados mayores, reducir al mínimo los costes entre regiones o mantener respuestas diferenciadas entre países con distintos niveles de desarrollo; considera que esta armonización permitiría una mayor coordinación transfronteriza e impulsaría la reducción de costes al acelerar el crecimiento de nuevos mercados en el extranjero, en particular en los países en desarrollo;

8.  Insta a la Comisión a que apoye los esfuerzos del Banco Mundial y de los Bancos de Desarrollo regionales por crear un marco para las inversiones en energía, en el que se aborden los costes y el riesgo, así como los obstáculos institucionales e informativos, a fin de incrementar las asociaciones público-privadas que apoyan las tecnologías de baja emisión de carbono y sin carbono; pide a la Comisión que evalúe los distintos mecanismos destinados a facilitar la colaboración en investigación y desarrollo y otros objetivos de transferencia de tecnología, como la Alianza de Asia y el Pacífico o el Foro de Dirigentes sobre el secuestro de carbono; pide a la Comisión que elabore criterios de evaluación relativos a la financiación internacional, el intercambio de información y mecanismos de investigación y desarrollo, basados en su capacidad de contribuir a un desarrollo tecnológico de baja emisión de carbono y sin carbono a largo plazo;

9.  Subraya que la transferencia de tecnología en materia de energías limpias a los países en desarrollo es fundamental para hacer frente al cambio climático y alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio; subraya que en la cumbre de Gleneagles de 2005, los dirigentes del G8 reconocieron la necesidad de mayor cooperación y coordinación internacionales de la investigación y el desarrollo de las tecnologías energéticas; también señala que, en la misma ocasión, los Jefes de Gobierno de Brasil, México, Sudáfrica, China y la India realizaron una declaración conjunta con el fin de establecer un paradigma de cooperación internacional en el futuro, incluida la mayor participación en I+D, financiación internacional de transferencia de tecnologías y un esfuerzo concertado para abordar las cuestiones relacionadas con los derechos de propiedad intelectual; insta a la Comisión a que, mediante el dialogo, elimine los obstáculos relacionados con los derechos de propiedad intelectual a la adquisición de tecnologías limpias sujetas a dichos derechos sobre la base de nuevos trabajos de análisis de la forma en que la financiación internacional y las iniciativas público-privadas han fomentado la transferencia de tecnologías sujetas a estos derechos en otros ámbitos; pide a la Comisión que examine el potencial para nuevos tipos de cooperación pública y privada a nivel mundial en el ámbito de las tecnologías para luchar contra el cambio climático, basándose en la experiencia de los acuerdos internacionales, a fin de apoyar el acceso de los países en desarrollo a medicamentos antirretrovirales sujetos a DPI.

PROCEDIMIENTO

Título

Las fuentes de energía convencionales y las tecnologías de la energía

Número de procedimiento

2007/2091(INI)

Comisión competente para el fondo

ITRE

Opinión emitida por
  Fecha del anuncio en el Pleno

INTA
26.4.2007

Ponente de opinión
  Fecha de designación

Sajjad Karim
27.2.2007

Examen en comisión

11.4.2007

8.5.2007

 

 

 

Fecha de aprobación

4.6.2007

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

12

2

 

Miembros presentes en la votación final

Graham Booth, Carlos Carnero González, Daniel Caspary, Françoise Castex, Christofer Fjellner, Béla Glattfelder, Eduard Raul Hellvig, Jacky Henin, Sajjad Karim, Erika Mann, Vural Öger, Georgios Papastamkos, Tokia Saïfi, Corien Wortmann-Kool

OPINIÓN de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (11.9.2007)

para la Comisión de Industria, Investigación y Energía

sobre las fuentes de energía convencionales y las tecnologías de la energía
(2007/2091(INI))

Ponente de opinión: Bogusław Sonik

SUGERENCIAS

La Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria pide a la Comisión de Industria, Investigación y Energía, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Acoge favorablemente la Comunicación «Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles: Conseguir centrales eléctricas de carbón con emisiones próximas a cero después de 2020» (COM(2006)0843);

2.  Señala que es necesario emprender acciones relativas a la seguridad y la diversificación del suministro energético para Europa y, al mismo tiempo, subraya que esas acciones deben ajustarse plenamente a la estrategia de desarrollo sostenible y a los objetivos de la política de cambio climático;

3.  Destaca la importancia de los combustibles fósiles como elemento de la combinación energética de la Unión Europea; observa que más del 50 % de la electricidad europea proviene actualmente de los combustibles fósiles (principalmente carbón y gas natural); recuerda que los combustibles fósiles contribuyen en gran medida al cambio climático; pide una vez más a la Comisión y a los Estados miembros que sigan estimulando la adopción de medidas de ahorro de energía y el cambio a fuentes de energía sostenibles;;

4.  Expresa su profunda preocupación por las emisiones de CO2 procedentes de los combustibles fósiles, que actualmente son la causa más grave del cambio climático, pero es consciente de que, para que los combustibles fósiles puedan desempeñar algún papel en la combinación energética, han de aplicarse urgentemente soluciones que permitan una reducción drástica de sus emisiones de gas de efecto invernadero;

5.  Recomienda, para la revisión del Régimen de comercio de emisiones de la UE, que se proceda a una subasta de todas las asignaciones iniciales al sector de la generación de electricidad para mejorar la internalización de los costes externos de las emisiones de CO2 y establecer mayores incentivos en favor de las inversiones en una producción eléctrica más eficiente;

6.  Señala que el carbón puede seguir aportando su valiosa contribución a la seguridad del suministro energético y a la economía de la UE y de todo el mundo siempre que se utilicen tecnologías adecuadas; recuerda que se han desarrollado unas «Tecnologías Limpias del Carbón», pero que no se utilizan extensamente en el sector de la producción de electricidad;

7.  Subraya que, como las aplicaciones industriales de las «Tecnologías Limpias del Carbón» tardarán al menos otro decenio, la reducción sustancial de las emisiones de gas de efecto invernadero debe seguir siendo una piedra angular de la política relativa al cambio climático de la UE, tal como queda establecido en las Conclusiones del Consejo Europeo de marzo de 2007;

8.  Reconoce que la utilización de las «Tecnologías Limpias del Carbón» podría reducir la eficacia de la producción energética;

9.  Subraya que las tecnologías y los procesos de captura y de almacenamiento de CO2 podrían figurar entre las tecnologías adecuadas, pero están actualmente en fase de prueba y requieren más evaluaciones y unas investigaciones más profundizadas;

10. Destaca que los recursos financieros de la UE para la investigación en materia de captura y almacenamiento del CO2 se usarán solamente para la I+D en materia de almacenamiento de carbono y su impacto sobre el medio ambiente, y que los estudios para acercar a cero las emisiones de CO2 de las centrales eléctricas alimentadas con carbón serán financiados por las propias compañías energéticas;

11. Reconoce que, en el estado actual de los progresos tecnológicos, se estima que la electricidad procedente de la captura y el almacenamiento de CO2 resultará tan costosa como la electricidad procedente de las fuentes de energía renovables;

12. Insta a la Comisión a que aumente la financiación de la I+D en el sector energético, en particular para las «Tecnologías Limpias del Carbón» y la energía renovable, convirtiendo la demostración de la viabilidad de las tecnologías para los combustibles fósiles sostenibles en una de las prioridades para el futuro inmediato, al mismo tiempo, insta a los Estados miembros a que muestren un compromiso igual hacia la I+D y la demostración en este ámbito;

13. Subraya que, si bien se necesita incrementar la financiación para la I+D en el ámbito de la captura y almacenamiento de CO2, no debe hacerse a expensas de la investigación sobre fuentes de energía renovables;

14. Pide a la Comisión que establezca un plan estratégico de tecnología energética europeo,, basado en un enfoque sistemático e integrado, que constituirá un instrumento adecuado para una coordinación general de los esfuerzos de I+D y demostración y para el aprovechamiento al máximo de las sinergias, tanto a nivel de la UE como a nivel nacional;

15. Insta sin embargo a la Comisión a que permita el libre acceso a los resultados de los proyectos de demostración relativos a las tecnologías de captura y almacenamiento de CO2 a los países en transición, como China y la India, en los que la aplicación de estas tecnologías contribuiría a reducir de manera significativa las emisiones globales de CO2;

16. Reconoce la dimensión internacional de los procesos de captura y almacenamiento de CO2 y su importante papel en la lucha contra el cambio climático en otras economías que utilizan carbón (como los Estados Unidos, Japón, la India y China);

17. Hace hincapié en la importancia de una mayor cooperación entre la Comisión y el sector privado para facilitar el desarrollo de las «Tecnologías Limpias del Carbón»;

18. Insta a la Comisión a que, al adoptar sus propuestas legislativas sobre captura y almacenamiento de CO2, presente una propuesta relativa a la imposición de obligaciones jurídicas para la aplicación de los sistemas de captura y almacenamiento de CO2 en las nuevas centrales de carbón y centrales térmicas de lignito;

19. Pide a la Comisión que evalúe los riesgos potenciales de la captura y el almacenamiento de CO2 y que defina los requisitos para la concesión de permisos para esas actividades y para la gestión adecuada de los riesgos y de las repercusiones identificadas;

20. Pide a la Comisión y a los Estados miembros que establezcan un mecanismo claro de seguros de responsabilidad antes de desarrollar cualquier proyecto comercial de almacenamiento de carbono; subraya que semejante mecanismo debe garantizar unas elevadas normas medioambientales y un sistema de responsabilidad jurídicamente vinculante de protección contra escapes de CO2;

21. Pide a la Comisión que examine a conciencia las posibles medidas orientadas a la demostración de la viabilidad de los combustibles fósiles sostenibles, y en particular de las tecnologías que permiten la combustión del carbón con bajas emisiones de dióxido de carbono;

PROCEDIMIENTO

Título

Conventional energy sources and energy technology

Número de procedimiento

2007/2091(INI)

Comisión competente para el fondo

ITRE

Comisión competente para emitir opinión
  Fecha del anuncio en el Pleno

ENVI

26.4.2007

Cooperación reforzada - fecha del anuncio en el Pleno

 

Ponente(s)
  Fecha de designación

Bogusław Sonik
18.4.2007

Ponente(s) sustituido(s)

 

Examen en comisión

26.6.2007

 

 

 

 

Fecha de aprobación

11.9.2007

Resultado de la votación final

+: 42

–: 0

0: 3

 

Miembros presentes en la votación final

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Liam Aylward, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Matthias Groote, Satu Hassi, Jens Holm, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Linda McAvan, Marios Matsakis, Alexandru-Ioan Morţun, Roberto Musacchio, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Marcello Vernola, Anders Wijkman y Glenis Willmott

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Kathalijne Maria Buitenweg, Jutta Haug y Andres Tarand

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

 

Observaciones (datos disponibles en una sola lengua)

...

OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo Regional (25.7.2007)

para la Comisión de Industria, Investigación y Energía

sobre fuentes de energía convencionales y tecnología energética
(2007/2091(INI))

Ponente de opinión: Francisca Pleguezuelos Aguilar

SUGERENCIAS

La Comisión de Desarrollo Regional pide a la Comisión de Industria, Investigación y Energía, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Destaca la importancia a largo plazo de las fuentes de energía convencionales para la producción de energía y el desarrollo regional en Europa;

2.  Destaca las repercusiones de las fuentes de energía convencionales en términos de empleo y de ingresos en las regiones mineras (solo en el sector de la extracción del carbón, unos 300 000 puestos de trabajo) y en los lugares donde están situadas las centrales eléctricas;

3.  Destaca la importancia estratégica, en particular, del carbón y de la energía nuclear (29 % y 31 % de la producción de energía en la UE, respectivamente) en la actual y en la futura combinación de energías europea; hace referencia a la enorme dependencia de la importación de energía de regiones problemáticas desde el punto de vista de la seguridad situadas fuera de la Comunidad;

4.  Pide que se siga aumentando la eficacia de las tecnologías de producción de electricidad a partir de combustibles fósiles, que se incrementen aún más los niveles de seguridad de las centrales nucleares y que se desarrolle rápidamente la tecnología de la fusión nuclear, así como que se incrementen en consecuencia las inversiones en investigación;

5.  Pide a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales que diversifiquen y descentralicen la producción energética utilizando los recursos más apropiados en las diversas regiones de la UE y teniendo en cuenta las especificidades regionales;

6.  Acoge con satisfacción las conclusiones del Cuarto informe de la Comisión sobre la cohesión económica y social (COM(2007)0273), según las cuales las zonas con el PIB más elevado tienden a tener el consumo de energía por unidad de producción económica más bajo; evidencia, no obstante, las posibilidades de crecimiento económico derivadas de la innovación y de una política energética competitiva y sostenible que la inversión en producción de energía sostenible a partir de combustibles fósiles ofrece a todas las regiones de la UE; pide, por ello, a la Comisión Europea y a los Estados miembros que determinen qué elementos pueden favorecer el apoyo a dichas inversiones, y que promuevan el intercambio de buenas prácticas con vistas a la consecución del mismo;

7.  Pide a la Comisión y a las autoridades regionales y locales que adopten medidas destinadas a estimular un consumo racional de energía —tanto eléctrica como térmica—, en particular mediante la generalización de los edificios «energéticamente inteligentes», la racionalización de los sistemas de alumbrado público, el aislamiento adecuado de los sistemas de transmisión de energía térmica —especialmente en las grandes aglomeraciones urbanas—, la sustitución de instalaciones energéticas obsoletas por otras de bajo consumo, etc.;

8.  Acoge favorablemente las conclusiones del Consejo Europeo de 9 de marzo y, en particular, su decisión de establecer como objetivo de la UE la reducción para 2020 de las emisiones de gases de efecto invernadero en un 20 % con relación a 1990, y en un 30 % si hay un acuerdo con otros países industrializados en el marco de un acuerdo internacional; pero recuerda su Resolución de 14 de diciembre de 2006 sobre una Estrategia europea para una energía sostenible, competitiva y segura – Libro Verde[1], que establece como objetivo que, para 2020, el 25 % de la energía consumida proceda de fuentes de energía renovables, y pide a los Estados miembros que colaboren estrechamente con las autoridades locales y regionales en el diseño y ejecución de los planes nacionales para alcanzar este ambicioso objetivo;

9.  Reitera el gran potencial en materia de energías renovables de las regiones periféricas y ultra periféricas, ligado a sus características geográficas y climáticas; e insta a que se aprovechen al máximo las excepcionales oportunidades que se derivan de este hecho;

10.  Constata el significativo potencial de la producción energética a partir de la biomasa como parte de la combinación de energías de la UE, hecho que además puede contribuir a una creación importante de puestos de trabajo en zonas rurales; recuerda a la Comisión y a los Estados miembros que la producción de energía a partir de la biomasa, así como de los combustibles fósiles, genera elevadas emisiones de CO2 y que los Estados miembros deberían utilizar también, cuando sea posible, tecnologías de captura de carbono; observa que la producción extensiva de biomasa debería realizarse de forma sostenible, sin causar daños medioambientales en la UE o en terceros países;

11.  Considera que existe un liderazgo mundial de la Unión Europea en un conjunto de tecnologías energéticas limpias, eficientes y con pocas emisiones de carbono que puede ser también un factor clave para el desarrollo regional, e insta a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales a que fomenten inversiones en estas tecnologías;

12.  Insta a la Comisión, a los Estados miembros, a las regiones y a las restantes partes interesadas a que hagan un uso efectivo de las posibilidades que les brinda la política de cohesión e inviertan en nuevas tecnologías como el uso sostenible de combustibles fósiles sostenibles («centrales con pocas emisiones»);

13.  Pide a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales que adopten medidas destinadas a mejorar la seguridad energética mediante una cooperación directa reforzada en el ámbito de la energía, especialmente en las regiones fronterizas;

14.  Opina que la inversión en tecnologías energéticas sostenibles es crucial y aboga por que los Fondos Estructurales se utilicen como una manera de financiar proyectos de esa índole;

15.  Lamenta que no existan, a nivel regional, datos más amplios y precisos sobre el consumo, los precios y la producción de energía, y pide a la Comisión y a los Estados miembros que cooperen con vistas a la elaboración de un estudio a nivel europeo que ofrezca dichos datos;

16.  Insta a la Comisión a que evalúe el impacto territorial de sus propuestas en el ámbito de la política energética y ponga los resultados a disposición de los Estados miembros;

17.  Reitera que las reservas de carbón están muy ampliamente repartidas por todo el mundo y que el hecho de que la Unión Europea también cuente con ellas asegura el suministro; por lo tanto, acoge favorablemente la propuesta de la Comisión de invertir en proyectos de demostración sobre soluciones integradas de tecnologías de carbón limpio, mediante la captura y almacenamiento del CO2, con objeto de conseguir la viabilidad comercial de estas tecnologías, que producirán electricidad a partir de carbón sostenible;

18.  Es partidario de utilizar cuencas sedimentarias para el almacenamiento de carbono, pero observa que, según el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas, Europa tiene pocas cuencas sedimentarias con futuro que podrían utilizarse para el almacenamiento de CO2, y que la mayoría de ellas se encuentran en el mar del Norte, el Mediterráneo y el mar Negro; hace hincapié en que, a fin de transportar el CO2 capturado en los procesos de producción a las regiones más adecuadas para su almacenamiento, deberán utilizarse conductos o buques, lo que debería tenerse en cuenta al calcular el coste en términos de carbono de dichos proyectos;

19.  Constata que una tercera parte de las centrales eléctricas de carbón en la Unión Europea llegará al final de su ciclo de vida técnico antes de que las «tecnologías de carbón sostenible», sean comercialmente viables, y pide soluciones de transición en forma de legislación medioambiental y medidas financieras que sean compatibles con las exigencias medioambientales y económicas;

20.  Hace hincapié en el hecho de que, según el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas, se ha demostrado que las concentraciones de carbono incrementan la acidez del agua; considera, por lo tanto, que ningún almacenamiento subterráneo de carbón debe afectar negativamente al medio ambiente marino o a la cadena alimentaria y que no se debe autorizar su ubicación en zonas en las que el ecosistema marino sea particularmente frágil;

21.  Insta a los Estados miembros a que muestren un compromiso financiero igual con la I+D e innovación, por un lado, y con los proyectos de demostración para el desarrollo de las tecnologías de carbón limpio, por otro;

22.  Destaca la importancia que reviste informar a los habitantes de las regiones que cuentan con centrales eléctricas de carbón sobre los peligros que estas entrañan, y señala la utilidad de publicar los planes de modernización y las mejoras ambientales de las centrales eléctricas existentes;

23.  Pide que se proporcione ayuda financiera para elaborar el inventario de las repercusiones ambientales, y aboga por acciones de mejora en las regiones que cuentan con centrales eléctricas de carbón.

PROCEDIMIENTO

Título

sobre fuentes de energía convencionales y tecnología energética

Número de procedimiento

2007/2091(INI)

Comisión competente para el fondo

ITRE

Opinión emitida por
  Fecha del anuncio en el Pleno

REGI
26.4.2007

Cooperación reforzada − fecha del anuncio en el Pleno

 

Ponente de opinión
  Fecha de designación

Francisca Pleguezuelos Aguilar
7.6.2007

Ponente de opinión sustituido

 

Examen en comisión

7.6.2007

 

 

 

 

Fecha de aprobación

17.7.2007

Resultado de la votación final

+: 39

–: 0

0: 4

 

 

 

Miembros presentes en la votación final

Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Tiberiu Bărbuleţiu, Jean Marie Beaupuy, Rolf Berend, Wolfgang Bulfon, Bairbre de Brún, Vasile Dîncu, Gerardo Galeote, Iratxe García Pérez, Pedro Guerreiro, Zita Gurmai, Marian Harkin, Jim Higgins, Filiz Husmenova, Mieczysław Edmund Janowski, Rumiana Jeleva, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Constanze Angela Krehl, Mario Mantovani, Sérgio Marques, James Nicholson, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Maria Petre, Markus Pieper, Pierre Pribetich, Wojciech Roszkowski, Elisabeth Schroedter, Grażyna Staniszewska, Kyriacos Triantaphyllides, Oldřich Vlasák

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Jan Březina, Den Dover, Jill Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Samuli Pohjamo, Christa Prets, Károly Ferenc Szabó

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Thomas Ulmer

Observaciones (datos disponibles en una sola lengua)

 

  • [1]  Textos aprobados, P6(2006)0603.

PROCEDIMIENTO

Título

Fuentes convencionales de energía y tecnología energética

Número de procedimiento

2007/2091(INI)

Comisión competente para el fondo
  Fecha del anuncio de la autorización en el Pleno

ITRE
26.4.2007

Comisión(es) competente(s) para emitir opinión
  Fecha del anuncio en el Pleno

REGI


26.4.2007

DEVE


26.4.2007

INTA


26.4.2007

ENVI


26.4.2007

 

Opinión(es) no emitida(s)
  Fecha de la decisión

TRAN

28.2.2007

IMCO

7.5.2007

ECON

13.3.2007

AFET

8.5.2007

 

Cooperación reforzada
  Fecha del anuncio en el Pleno

 

 

 

 

 

Ponente(s)
  Fecha de designación

Herbert Reul
27.2.2007

 

Ponente(s) sustituido(s)

 

 

Examen en comisión

3.5.2007

7.6.2007

12.9.2007

 

 

Fecha de aprobación

13.9.2007

Resultado de la votación final

+

-

0

37

7

3

Miembros presentes en la votación final

Šarūnas Birutis, Jan Březina, Philippe Busquin , Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Den Dover, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Norbert Glante, András Gyürk, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Romano Maria La Russa, Patrick Louis, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Lydia Schenardi, Andres Tarand, Britta Thomsen, Radu Ţîrle, Alejo Vidal-Quadras y Dominique Vlasto.

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Alexander Alvaro, Jean-Pierre Audy, Ivo Belet, Danutė Budreikaitė, Joan Calabuig Rull, Manuel António dos Santos, Neena Gill, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Edit Herczog, Vittorio Prodi, Bernhard Rapkay, Esko Seppänen, Peter Skinner, Dirk Sterckx, Silvia-Adriana Ţicău y Vladimir Urutchev.

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

 

Fecha de presentación

26.9.2007

Observaciones
(datos disponibles en una sola lengua)