SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady ustanawiającej statut Agencji Dostaw Euratomu
11.10.2007 - (COM(2007)0119 – C6‑0131/2007 – 2007/0043(CNS)) - *
Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
Sprawozdawca: Romana Jordan Cizelj
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie ustanawiającej statut Agencji Dostaw Euratomu
(COM(2007)0119 – C6‑0131/2007 – 2007/0043(CNS))
(Procedura konsultacji)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0119),
– uwzględniając art. 54 ust. 2 Traktatu Euratom, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6‑0131/2007),
– uwzględniając art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz opinię Komisji Budżetowej (A6-0376/2007),
1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;
2. uważa, że wydatek z budżetu Unii Europejskiej na Agencję Dostaw Euratomu musi być zgodny z odpowiednim pułapem nowych wieloletnich ram finansowych oraz z przepisami pkt 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[1] (PMI);
3. przypomina, że opinia przedstawiona przez Komisję Budżetową nie przesądza wyniku procedury określonej w punkcie 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego stosującego się do utworzenia Agencji Dostaw Euratomu;
4. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 119 drugi akapit traktatu Euratom;
5. zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament
6. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;
7. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
| Tekst proponowany przez Komisję | Poprawki Parlamentu |
Poprawka 1 Odniesienie 1 a (nowe) | |
|
|
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami2, w szczególności jego pkt. 47, |
|
|
___________________________________ 2 Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1. |
Uzasadnienie | |
Agencja Dostaw Euratomu zostaje utworzona jako nowa agencja. Musi to znaleźć wyraz w podstawach prawnych przywoływanych w decyzji. | |
Poprawka 2 Załącznik artykuł 1 ustęp 1 litera a) | |
|
a) wykonuje uprawnienia nadane jej Traktatem; |
a) wykonuje uprawnienia nadane jej Traktatem oraz prawo pochodne; |
Uzasadnienie | |
Postanowienia zawarte w rozdziale 6 traktatu o Euratomie oraz ich powiązania z rozdziałem 7 „Środki bezpieczeństwa” i rozdziałem 8 „ Prawo własności” obowiązują i są stale wzbogacane, ponieważ prawo i środki wykonawcze są przyjmowane w oparciu o traktat. | |
W szczególności wprowadzono procedury uproszczone w odniesieniu do wyłącznego prawa zawierania umów na dostawy materiałów radioaktywnych i prawa pierwokupu Agencji (art. 52 i 57). | |
Poprawka 3 Załącznik artykuł 1 ustęp 1, litera b) | |
|
b) wykonuje pozostałe zadania powierzone jej przez Komisję; |
b) w tym celu przeprowadza zadania powierzone jej na mocy art. 52 i kolejnych artykułów traktatu; |
Uzasadnienie | |
Agencja może działać jedynie w ramach traktatu - dlatego określenie „pozostałe zadania” w połączeniu z „uprawnieniami nadanymi jej traktatem” jest niewłaściwe - i na podstawie postanowień traktatu, tj. art. 52 i kolejnych. | |
Poprawka 4 Załącznik artykuł 1 ustęp 1 a (nowy) | |
|
|
1a. Aby osiągnąć te cele Agencja przeprowadza następujące szczególne zadania, działając - zgodnie z celami wyznaczonymi przez Traktat - jako obserwatorium energii w dziedzinie zaopatrzenia w materiały radioaktywne i usług: a) monitoruje i analizuje podaż oraz popyt, a także bezpieczeństwo dostaw materiałów radioaktywnych; b) dostarcza państwom członkowskim oraz sektorowi przemysłu okresowych badań rynku Unii Europejskiej w zakresie składów materiałów radioaktywnych w UE i pokrycia umowami długoterminowymi instalacji UE oraz okresowych analiz zagrożeń na rynku, mających na celu: - uniknięcie niedoborów lub przerw w dostawach materiałów radioaktywnych na wszystkich etapach cyklu produkcji paliwa jądrowego (od wydobycia do przetwarzania, wzbogacania i wytwarzania), - zapewnienie długoterminowej wizji koniecznej dla stworzenia ram dla inwestycji w zakłady produkcyjne oraz eksplorację górniczą, - zapewnianie sprawiedliwej konkurencji na rynku; c) w bliskiej współpracy z Komitetem Doradczym określonym w art. 11 opracowuje ekspertyzy na wysokim poziomie oraz analizy prospekcyjne, a w szczególności sprawozdanie prospekcyjne na temat podaży i popytu, sprawozdanie w sprawie wdrażania polityki w zakresie zaopatrzenia i okresowe badania tendencji rynkowych, oparte na odpowiednich analizach wykonanych wspólnie z Komitetem Doradczym, tak aby móc udzielać wskazówek sektorowi przemysłu, formułować zalecenia dla producentów i zakładów oraz występować do Komisji z wnioskami w sprawie rozporządzeń w odpowiednich dziedzinach. |
Uzasadnienie | |
Agencja, pod egidą Komisji, powinna stworzyć spójny zbiór szczegółowych analiz i okresowych badań rynku, oprócz rocznego sprawozdania. Umożliwiłoby to Agencji pełnienie roli prawdziwego obserwatora w dziedzinie polityki zaopatrzenia. | |
Agencja powinna wypracować aktywny sposób postępowania: dzięki monitorowaniu sektora zaopatrzeniowego Agencja stanowi odpowiedni organ do wydawania zaleceń i w razie potrzeby opracowywania wniosków skierowanych do zainteresowanych stron i Komisji. | |
Poprawka 5 Załącznik artykuł 2 ustęp 1 | |
|
1. Zgodnie z art. 54 Traktatu Agencja posiada osobowość prawną. Agencja uznawana jest za instytucję użyteczności publicznej, a jej działalność nie ma celu zarobkowego.
|
1. Zgodnie z art. 54 Traktatu Agencja posiada osobowość prawną. W każdym z państw członkowskich Agencja posiada zdolność prawną w najszerszym zakresie przyznanym osobom prawnym zgodnie z prawem danego państwa. Może ona w szczególności nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomości oraz być stroną w postępowaniu prawnym. Agencja uznawana jest za instytucję użyteczności publicznej, a jej działalność nie ma celu zarobkowego. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka przenosi po prostu art. 15 z wniosku Komisji do przepisów art. 2 „Status prawny i siedziba”. | |
Przepis ten istniał już w statucie z 1958 r. | |
Poprawka 6 Załącznik artykuł 2 ustęp 3 | |
|
3. Siedziba Agencji znajduje się w jednej z lokalizacji służb Komisji. Komisja podejmie w tej sprawie decyzję. |
3. Siedziba Agencji znajduje się w jednej z lokalizacji służb Komisji. Na wniosek Komisji Rada podejmie w tej sprawie decyzję po konsultacji z Komitetem Doradczym. |
Uzasadnienie | |
Siedziba Agencji jest zasadniczym elementem podstawowego aktu ustanawiającego statut. W związku z tym ważne jest zasięgnięcie opinii Komitetu Doradczego. Jedynie Rada jest właściwa, by określić miejsce siedziby Agencji, wiedząc, że z konieczności znajdzie się ona w jednym z miejsc pracy Komisji. | |
Poprawka 7 Załącznik artykuł 2 ustęp 4 | |
|
4. Agencja może z własnej inicjatywy podejmować wszelkie inne środki dotyczące własnej organizacji wewnętrznej, jakie mogą być niezbędne do wypełnienia jej zadań, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz Wspólnoty. |
4. Agencja może z własnej inicjatywy przyjmować wszelkie inne środki dotyczące własnej organizacji wewnętrznej, jakie mogą być niezbędne do wypełnienia jej zadań, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz Wspólnoty, pod warunkiem że środki te nie pociągają za sobą istotnych skutków finansowych. Powiadamia ona Parlament Europejski i Radę (zwane dalej „władzą budżetową”) o wszelkich projektach mogących mieć znaczące skutki finansowe dla finansowania jej budżetu, zwłaszcza o projektach dotyczących własności, takich jak najem lub zakup budynków oraz informuje o tym Komisję. |
Uzasadnienie | |
Nie można powierzyć Agencji niezależnego podejmowania decyzji o środkach wywierających znaczące skutki finansowe. | |
Poprawka 8 Załącznik artykuł 3 ustęp 1 | |
|
1. Dyrektora generalnego mianuje Komisja. |
1. Dyrektora generalnego mianuje Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym. Pracuje on w pełnym wymiarze godzin dla Agencji i nie jest pracownikiem Komisji. |
Uzasadnienie | |
Ponieważ Agencja posiada osobowość prawną i jest niezależna finansowo, funkcja dyrektora generalnego jest oddzielna od Komisji, jak przewiduje dawny statut (art. 9 ust.4 statutu z 1958 r.). | |
Z uwagi na ewolucję roli Agencji, funkcja ta musi mieć stały charakter. | |
W celu zachowania zgodności z rolą doradczą Komitetu i z uwagi na fakt, że Komitet jest ogniwem łączącym podmioty i Komisję, powinien być konsultowany na wniosek Komisji. | |
Poprawka 9 Załącznik artykuł 3 ustęp 3 tiret drugie do piąte | |
|
- bieżące administrowanie Agencją; |
- zarządzanie Agencją, jej administracją i zasobami, w tym polityką kadrową; |
|
- zarządzanie wszystkimi zasobami Agencji; |
|
|
- przygotowanie projektu deklaracji szacunków dochodów i wydatków Agencji, i realizacji jego budżetu; |
- przygotowanie projektu preliminarzy dochodów i wydatków Agencji oraz wykonanie jej budżetu; |
|
- wszelkie sprawy pracownicze. |
|
|
|
- przeprowadzania wszelkich analiz i sporządzanie wszelkich sprawozdań uznanych za konieczne zgodnie z art. 1 ust. 1a i zapewnianie ich przekazywania Komisji, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie; |
|
|
-- czuwanie nad wypełnianiem - w ogólnym interesie Wspólnoty - zadań przewidzianych w art. 1. |
Uzasadnienie | |
W celu zapewnienia skuteczności i niezależności Agencji w jej bieżącym zarządzaniu i działalności, dyrektor musi wziąć całą odpowiedzialność za zadania operacyjne przydzielone Agencji i staje się przedstawicielem prawnym Agencji. W związku z tym powinien: | |
i) w ogólnym interesie Wspólnoty zapewniać dobrą realizację misji opisanych w artykule pierwszym: w szczególności powinien odpowiadać za prowadzenie i przyjmowanie badań i ekspertyz przeprowadzanych przez Komitet; | |
ii) przejąć prowadzenie i zarządzanie Agencją. | |
Poprawka 10 Załącznik artykuł 3 ustęp 4 | |
|
4. Każdego roku dyrektor generalny przedkłada Komisji sprawozdanie z działalności Agencji w roku poprzednim oraz program prac na rok nadchodzący. |
4. Do 31 marca każdego roku dyrektor generalny przedkłada Komisji, po konsultacji z Komitetem Doradczym, sprawozdanie z działalności Agencji w roku poprzednim oraz program prac na rok nadchodzący. Dyrektor przekazuje roczne sprawozdanie wraz z programem prac Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Trybunałowi Obrachunkowemu i państwom członkowskim wraz z opinią Komitetu Doradczego. |
Uzasadnienie | |
Agencja musi wykonywać swoje zadania zapewniając przejrzystość i zdając sprawozdania z działalności. | |
Roczne sprawozdanie oraz program prac przekazywane Komisji odkąd Agencja jest pod jej nadzorem, powinny być: | |
(i) przedkładane Komitetowi Doradczemu w celu wydania opinii, | |
(ii) przekazywane wraz z opinią Komitetu innym instytucjom sprawującym w kontrolę polityczną. | |
Poprawka 11 Załącznik artykuł 4 ustęp 1 | |
|
1. Dyrektor generalny i pracownicy Agencji są urzędnikami Wspólnot Europejskich i podlegają regulaminowi pracowniczemu urzędników Wspólnot Europejskich oraz przepisom przyjętym wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich do celów zastosowania wspomnianego regulaminu pracowniczego. Urzędnicy mianowani są przez Komisję, która również wypłaca im wynagrodzenia. |
1. W odniesieniu do personelu Agencji zastosowanie ma regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich, warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich oraz zasady przyjęte wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich dla celów stosowania tego regulaminu pracowniczego oraz warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich. |
Uzasadnienie | |
Dyrektor generalny i pracownicy Agencji niekoniecznie muszą być rekrutowani wyłącznie spośród urzędników WE. | |
Poprawka 12 Załącznik artykuł 4 ustęp 1 a (nowy) | |
|
|
1a. Wobec swoich pracowników agencja realizuje uprawnienia przysługujące organowi mianującemu. |
Uzasadnienie | |
Podobnie jak w przypadku pozostałych agencji, pracownicy Agencji winni być mianowani i opłacani przez samą Agencję. | |
Poprawka 13 Załącznik artykuł 5 ustęp 5 | |
|
5. Każde działanie Agencji, o którym mowa w art. 53 Traktatu, może zostać zgłoszone Komisji przez zainteresowaną stronę przed upływem dziesięciu dni roboczych od otrzymania powiadomienia lub, w razie braku takiego powiadomienia, przed upływem dziesięciu dni roboczych od publikacji. W razie braku powiadomienia i publikacji, termin liczy się od dnia, w którym zainteresowana strona poweźmie wiadomość od danym działaniu. |
5. Każde działanie Agencji, o którym mowa w art. 53 Traktatu, może zostać zgłoszone Komisji przez zainteresowaną stronę przed upływem piętnastu dni roboczych od otrzymania powiadomienia lub, w razie braku takiego powiadomienia, przed upływem piętnastu dni roboczych od publikacji. W razie braku powiadomienia i publikacji, termin liczy się od dnia, w którym zainteresowana strona poweźmie wiadomość od danym działaniu. |
Uzasadnienie | |
Ogólny nadzór ze strony Komisji oraz jej prawo weta w stosunku do wszystkich decyzji Agencji nie powinny być mylone z prawem każdej zainteresowanej strony, której dotyczy dana decyzja, do odwołania się do Komisji. Prawo to stanowi zabezpieczenie prawne zanim dana sprawa zostanie wniesiona do Trybunału Sprawiedliwości i nie można z niego skorzystać w ograniczonym terminie jedynie dziesięciu dni roboczych. | |
Analogicznie do statutu z 1958 r. należy zalecić utrzymanie piętnastodniowego okresu, który nie jest sprzeczny z postanowieniami traktatu, ponieważ nie wyznacza on żadnych ograniczeń czasowych. | |
Poprawka 14 Załącznik artykuł 7 ustęp 3 | |
|
3. Dochody Agencji obejmują wkład wspólnotowy, odsetki bankowe oraz dochody z inwestycji kapitałowych i bankowych, a także, w razie potrzeby, opłatę przewidzianą w art. 54 Traktatu oraz pożyczki. |
3. Dochody Agencji obejmują wkład wspólnotowy ujęty w budżecie ogólnym Unii Europejskiej (sekcja Komisji), odsetki bankowe oraz dochody z inwestycji kapitałowych i bankowych, a także, w razie potrzeby, opłatę przewidzianą w art. 54 traktatu oraz pożyczki. Finansowanie Agencji uzależnione jest od zgody władzy budżetowej, jak przewidziano w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. |
Uzasadnienie | |
Podobnie jak w przypadku pozostałych agencji, ze względu na wymóg przejrzystości dotacja wspólnotowa musi być wyraźnie ujęta w budżecie UE. Należy również w tym miejscu zauważyć, że będzie trzeba także uzgodnić sprawę finansowania Agencji Dostaw Euratomu. | |
Poprawka 15 Załącznik artykuł 7 ustęp 4 | |
|
4. Wydatki Agencji obejmują koszty administracyjne jej pracowników i Komitetu Doradczego, a także wydatki wynikające z umów zawartych z osobami trzecimi. |
4. Wydatki Agencji obejmują wydatki na jej pracowników, administrację, infrastrukturę i działalność operacyjną, w tym wydatki wynikające z umów zawartych ze stronami trzecimi. |
Uzasadnienie | |
Z uwagi na wymóg przejrzystości wszystkie koszty Agencji należy w budżecie zgrupować w dwóch pozycjach budżetowych: jedna przeznaczona na wydatki na pracowników i administrację, a druga na wydatki operacyjne. | |
Poprawka 16 Załącznik artykuł 7 ustęp 5 a (nowy) | |
|
|
5a. Komisja przekazuje władzy budżetowej preliminarz wraz ze wstępnym projektem budżetu Unii Europejskiej. |
Uzasadnienie | |
Z uwagi na wymóg przejrzystości władza budżetowa winna otrzymać preliminarz dochodów i wydatków Agencji, aby móc dokonać porównania kwot z preliminarza i z WPB. | |
Poprawka 17 Załącznik artykuł 7 ustęp 6 | |
|
6. Na podstawie preliminarza Komisja wykazuje we wstępnym projekcie budżetu ogólnego Unii Europejskiej szacunkowe wartości niezbędne jej zdaniem w odniesieniu do planu zatrudnienia oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego. |
6. Na podstawie preliminarza Komisja wykazuje we wstępnym projekcie budżetu ogólnego Unii Europejskiej szacunkowe wartości niezbędne jej zdaniem w odniesieniu do planu zatrudnienia oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego, które przedkłada władzy budżetowej zgodnie z art. 272 Traktatu. |
Uzasadnienie | |
Art. 272 traktatu wprowadza uprawnienia władzy budżetowej w zakresie wydawania pozwoleń na plan zatrudnienia i na wspólnotową dotację dla Agencji. | |
Poprawka 18 Załącznik artykuł 7 ustęp 7 | |
|
7. W ramach procedury budżetowej władza budżetowa zatwierdza środki na dotacje dla Agencji oraz przyjmuje jej plan zatrudnienia, który ujmuje się odrębnie w planie zatrudnienia Komisji. |
7. W ramach procedury budżetowej władza budżetowa zatwierdza środki na dotacje dla Agencji oraz przyjmuje jej plan zatrudnienia, który publikuje się odrębnie w budżecie Unii Europejskiej. |
Uzasadnienie | |
Z uwagi na wymóg przejrzystości, planu zatrudnienia Agencji nie należy publikować łącznie z planem zatrudnienia Komisji, ale niezależnie od niego, podobnie jak w przypadku pozostałych agencji, urzędów i organów. | |
Poprawka 19 Załącznik artykuł 7 ustęp 9 | |
|
9. Wszelkie zmiany planu zatrudnienia i budżetu Agencji są przedmiotem budżetu korygującego, przyjmowanego w drodze tej samej procedury, co budżet początkowy. Zmiany w planie zatrudnienia zgłaszane są władzy budżetowej. Budżety korygujące przekazywane są do informacji Parlamentu Europejskiego i Rady. |
9. Wszelkie zmiany planu zatrudnienia i budżetu Agencji są przedmiotem budżetu korygującego i są przyjmowane zgodnie z procedurą określoną w ust. 5-8. |
Uzasadnienie | |
Zmiany budżetu Agencji, łącznie ze zmianami planu zatrudnienia, muszą zostać zatwierdzone przez władzę budżetową. | |
Poprawka 20 Załącznik artykuł 8 ustęp 10 | |
|
10. Rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmuje się zgodnie z art. 183 Traktatu. |
10. Rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmuje się zgodnie z art. 183 Traktatu. Są one zgodne z rozporządzeniem Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich1, chyba że są szczególnie wymagane na potrzeby operacyjne Agencji i po uzyskaniu wcześniejszej zgody Komisji. _____________________ 1 Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72. Sprostowana w Dz.U. L 2 z 7.1.2003, str. 39. |
Uzasadnienie | |
Odstępstwa od rozporządzenia 2343/2002 powinny być zredukowane do minimum. Agencja musi udowodnić ponad wszelką wątpliwość, że odstępstwo takie stanowi jedyny sposób zagwarantowania jej prawidłowego funkcjonowania w granicach decyzji założycielskiej. | |
Poprawka 21 Załącznik artykuł 10 ustęp 1 akapit drugi | |
|
Przepisy dotyczące takiej opłaty przedstawione są szczegółowo w decyzji wykonawczej. |
Komisja, po konsultacji z Radą, określa wysokość opłaty i warunki jej pobierania. Komisja działa na wniosek dyrektora generalnego, który otrzymuje opinię Komitetu Doradczego określonego w art. 11. Przepisy dotyczące praktycznych rozwiązań w kwestii takiej opłaty przedstawione są szczegółowo w decyzji wykonawczej. |
Uzasadnienie | |
Statut może przewidzieć opłatę od transakcji w celu pokrycia kosztów operacyjnych Agencji (art. 54 ust. 5 Traktatu). | |
Nie ma powodu do zmieniania warunków ustalania tej opłaty tylko poprzez odniesienie do decyzji wykonawczej. Wysokość tego „podatku” i metoda jego naliczania oraz pobierania są znaczącymi przepisami i stanowią gwarancję prawną. Procedura związana z kwotą musi być określona w głównych postanowieniach statutu. Tak jak w uprzednim statucie, należy utrzymać konsultację z Radą i doradztwo Komitetu. | |
Poprawka 22 Załącznik artykuł 11 ustęp 1 akapit pierwszy | |
|
1. W skład Komitetu Doradczego (zwanego dalej „Komitetem”) wchodzi po jednym członku z każdego państwa członkowskiego nieprowadzącego działalności w zakresie cyklu paliwowego energetyki jądrowej oraz po dwóch członków z każdego państwa członkowskiego prowadzącego taką działalność. Każde państwo członkowskie może jednak podjąć decyzję o wstrzymaniu się od uczestnictwa w Komitecie. Każdy członek może mieć zastępcę, który może uczestniczyć w posiedzeniach Komitetu wraz z pełnoprawnym członkiem, nie może jednak uczestniczyć w głosowaniu, jeżeli pełnoprawny członek jest również obecny. W razie rezygnacji członka lub niemożności pełnienia przez niego obowiązków, na pozostałą część kadencji mianuje się jego następcę. |
1. W skład Komitetu Doradczego (zwanego dalej „Komitetem”) wchodzi po jednym członku z każdego państwa członkowskiego nieprowadzącego działalności w zakresie cyklu paliwowego energetyki jądrowej oraz po dwóch członków z każdego państwa członkowskiego prowadzącego taką działalność. W jego skład wchodzi jeden dodatkowy członek z każdego państwa członkowskiego prowadzącego działalność w zakresie cyklu paliwowego energetyki jądrowej i płacącego składki wyższe niż 300 000 euro. Każde państwo członkowskie może jednak podjąć decyzję o wstrzymaniu się od uczestnictwa w Komitecie. Każdy członek może mieć zastępcę, który może uczestniczyć w posiedzeniach Komitetu, kiedy pełnoprawny członek nie jest dyspozycyjny. W razie rezygnacji członka lub niemożności pełnienia przez niego obowiązków, na pozostałą część kadencji mianuje się jego następcę. |
Uzasadnienie | |
Nie ma powodu do drastycznego ograniczania rozmiaru Komitetu (z 69 do 42 członków). Komitet ten został utworzony jako instrument dialogu między podmiotami i ekspertami w dziedzinie jądrowej i działa jako łącznik z Komisją. Dzięki swojej zróżnicowanej ekspertyzie może służyć Agencji niepowtarzalnym wsparciem przy wykonywaniu zadań powierzonych jej w myśl Traktatu. Rola ta jest szczególnie ważna z uwagi na ewolucję zadań Agencji. | |
Należy zasugerować, by skład Komitetu Doradczego odpowiadał zaproponowanemu w poprawce. | |
Układ ten pozostałby spójny z wnioskiem Komisji. | |
Poprawka 23 Załącznik artykuł 11 ustęp 1 akapit drugi | |
|
Członkowie Komitetu oraz ich zastępcy mianowani są przez odnośne państwa członkowskie na podstawie zakresu odpowiedniego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie cyklu paliwowego energetyki jądrowej lub wytwarzania energii jądrowej. Czas trwania kadencji wynosi trzy lata. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona. |
Członkowie Komitetu oraz ich zastępcy mianowani są przez odnośne państwa członkowskie na podstawie zakresu odpowiedniego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie cyklu paliwowego energetyki jądrowej lub wytwarzania energii jądrowej. Czas trwania kadencji wynosi trzy lata. Kadencja może być odnowiona. |
Uzasadnienie | |
Członek Komitetu jest mianowany na okres trzech lat, odnawialny więcej niż raz. Nie ma powodu dla ograniczania mandatu członków. Z uwagi na specyfikę ekspertyzy jądrowej i swobodę, jaką dysponuje każde państwo członkowskie przy wyznaczaniu ekspertów zasiadających w Komitecie, mandat członków musi pozostać odnawialny, tak jak to przewidziano w poprzednim statucie. | |
Poprawka 24 Załącznik artykuł 12 ustęp 1 a (nowy) | |
|
|
1a. Komitet może wyznaczyć dwóch członków na doradców przy kierownictwie. Kierownictwo i ich doradcy tworzą biuro Komitetu, a ich zadaniem jest utrzymywanie wszystkich przydatnych powiązań w imieniu Komitetu. Biuro działa jako łącznik między członkami Komitetu a dyrektorem generalnym Agencji i koordynuje działalność Komitetu, w szczególności w odniesieniu do przygotowywania, oceny i oceny sprawozdań oraz rozpowszechniania ekspertyz. |
Uzasadnienie | |
Statut z 1958 r. stanowił, że przewodniczący i wiceprzewodniczący, tworzący „kierownictwo” lub „biuro” mieli za zadanie zwoływać Komitet i utrzymywać z nim wszelkie użyteczne kontakty. Funkcja ta nie jest wyraźnie określona w niniejszym wniosku. | |
Musi ona pozostać w mocy i zostać dokładnie opisana: | |
(i) ważne jest zapewnienie koordynacji prac Komitetu, ponieważ ma on za zadanie sporządzanie sprawozdań i opracowywanie ekspertyz na wysokim poziomie. | |
(ii) zadania koordynacyjne mogą być wykonane przez niewielką, czteroosobową ekipę. | |
Poprawka 25 Załącznik artykuł 12 ustęp 2 | |
|
2. Kadencje przewodniczącego i wiceprzewodniczących wynoszą trzy lata. Ich kadencje nie mogą być przedłużane, a przewodnictwo sprawują na przemian poszczególne segmenty branży. Mandat przewodniczącego lub wiceprzewodniczącego wygasa automatycznie, jeżeli jego kadencja jako członka Komitetu upływa bez przedłużenia. |
2. Kadencje przewodniczącego, wiceprzewodniczących i dwóch doradców przy kierownictwie wynoszą trzy lata. Ich kadencje mogą być przedłużane jednorazowo, a przewodnictwo sprawują na przemian poszczególne segmenty branży. Mandat przewodniczącego lub wiceprzewodniczącego lub każdego z doradców przy kierownictwie wygasa automatycznie, jeżeli jego kadencja jako członka Komitetu upływa bez przedłużenia. |
Uzasadnienie | |
W dawnym statucie kadencje przewodniczącego i wiceprzewodniczących były odnawialne. | |
Należy przynajmniej zalecić zagwarantowanie pewnej stabilności pozwalając na jednorazowe odnowienie ich mandatu. | |
. | |
Poprawka 26 Załącznik artykuł 13 ustęp 1 | |
|
1. Komitet pomaga Agencji w realizacji jej zadań, wydając opinie i dostarczając informacji. Stanowi łącznik między Agencją, a producentami i użytkownikami w przemyśle jądrowym. |
1. Komitet pomaga Agencji w realizacji jej zadań, wydając opinie oraz dostarczając analiz i informacji. Pomoc ta obejmuje również przygotowywanie sprawozdań, badań i analiz określonych w art. 1 ust. 1 a). Stanowi łącznik między Agencją, a producentami i użytkownikami w przemyśle jądrowym. |
Poprawka 27 Załącznik artykuł 13 ustęp 2 | |
|
2. Z Komitetem można konsultować się we wszystkich sprawach leżących w kompetencji Agencji, ustnie podczas posiedzeń lub pisemnie w czasie między takimi posiedzeniami. Komitet może również wydawać opinie we wszelkich takich sprawach z inicjatywy co najmniej jednej trzeciej jego członków. |
2. Z Komitetem można konsultować się we wszystkich sprawach leżących w kompetencji Agencji, ustnie podczas posiedzeń lub pisemnie w czasie między takimi posiedzeniami. Powinno się zasięgać opinii Komitetu w szczególności w przypadkach wyraźnie przewidzianych w niniejszej decyzji. Komitet może również wydawać opinie we wszelkich takich sprawach z inicjatywy co najmniej jednej trzeciej jego członków. |
Uzasadnienie | |
Jeżeli chodzi o doradczą rolę Komitetu, zasada obowiązkowej konsultacji wprowadzona w obowiązującym statucie z 1958 r. powinna być przynajmniej utrzymana (poprawki 12, 19, 20, 21, 22, 23, 24) i rozszerzona w sposób proponowany w poprawce 5, 6 i 8, a także, do pewnego stopnia, w poprawce 24. | |
Poprawka 28 Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera c) | |
|
c) zastosowania opłaty od transakcji, przeznaczonej na pokrycie wydatków operacyjnych Agencji (art. 54 ust. 5 Traktatu); |
c) zastosowania opłaty od transakcji, przeznaczonej na pokrycie wydatków operacyjnych Agencji (art. 54 ust. 5 Traktatu) i jej wysokości; |
Uzasadnienie | |
Patrz poprawka 12. | |
Poprawka 29 Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera c a) (nowa) | |
|
|
ca) warunków zaciągania pożyczek, o których mowa w art. 6 ust. 3; |
Uzasadnienie | |
Patrz uzasadnienie poprawki 18. | |
Poprawka 30 Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera c b) (nowa) | |
|
|
cb) warunków określania praktyk cenowych zabronionych w art. 68 Traktatu; |
Uzasadnienie | |
Patrz uzasadnienie poprawki 18. | |
Poprawka 31 Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera d a) (nowa) | |
|
|
da) prowadzenia „rachunku finansowego specjalnych materiałów rozszczepialnych” określonego w art. 88 Traktatu; |
Uzasadnienie | |
Patrz uzasadnienie do poprawki 18. | |
W praktyce taki „rachunek finansowy specjalnych materiałów rozszczepialnych” nie został otwarty (w związku z faktem, że uproszczone procedury mają zastosowanie przy umowach na dostawy negocjowanych bezpośrednio). Ale zawsze można wdrożyć ten przepis Traktatu, jeżeli zajdzie taka potrzeba i musi on pozostać w zakresie doradczej roli Komitetu. | |
Poprawka 32 Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera e) | |
|
e) uregulowań finansowych dotyczących budżetu rocznego Agencji, jej sprawozdania finansowego, sprawozdania rynkowego i programu prac. |
e) uregulowań finansowych dotyczących budżetu rocznego Agencji oraz specjalnego zestawienia Agencji określonego w art. 171 ust. 2 Traktatu; |
Uzasadnienie | |
Patrz uzasadnienie poprawki 18. | |
Poprawka 33 Załącznik artykuł 13 ustęp 3 litera e a) (nowa) | |
|
|
ea) sprawozdania rocznego i programu prac. |
Uzasadnienie | |
Patrz uzasadnienie poprawki 18. | |
Poprawka 34 Załącznik artykuł 14 ustęp 1 część wprowadzająca | |
|
1. Posiedzenia Komitetu zwoływane są w siedzibie Agencji: |
1. Posiedzenia Komitetu zwoływane są przez przewodniczącego w siedzibie Agencji: |
Poprawka 35 Załącznik artykuł 14 ustęp 1 litera a) | |
|
a) w trybie normalnym dwa razy w roku; |
a) w trybie normalnym dwa razy w roku i za każdym razem, gdy przewodniczący Komitetu uzna za konieczne; |
Poprawka 36 Załącznik artykuł 14 ustęp 6 | |
|
6. Sekretariat Komitetu zapewnia Agencja. |
6. Sekretariat Komitetu zapewnia Agencja. Wraz z przewodniczącym Sekretariat przygotowuje porządek dzienny do zatwierdzenia przez Komitet, wysyła wszelkie potrzebne dokumenty członkom Komitetu najpóźniej na piętnaście dni roboczych przed terminem posiedzenia, przygotowuje protokoły posiedzeń Komitetu Doradczego i kierownictwa. |
Uzasadnienie | |
Ważne jest, by Komisja i Komitet Doradczy współpracowali przy opracowywaniu porządków dnia, a porozumienie to może wyłącznie przyczynić się do skuteczności prac Agencji. | |
Poprawka 37 Załącznik artykuł 14 ustęp 7 | |
|
7. Koszty podróży jednego członka Komitetu pokrywane są przez Agencję. |
7. 7. Koszty podróży jednego członka Komitetu z każdego państwa członkowskiego pokrywane są przez Agencję. |
Poprawka 38 Załącznik artykuł 15 | |
|
Przepisy końcowe Artykuł 15 – Zdolność prawna Agencji W każdym z państw członkowskich Agencja posiada zdolność prawną w najszerszym zakresie przyznanym osobom prawnym zgodnie z prawem danego państwa. Może ona w szczególności nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomości oraz być stroną w postępowaniu prawnym. |
skreślony
|
- [1] Dz.U. C 139, z 14.06.2006 r., str. 1.
UZASADNIENIE
KONTEKST OGÓLNY
Zgodnie z traktatem Euratom Agencja, działająca od 1960 r., zapewnia dostawy za pośrednictwem wspólnej polityki zaopatrzeniowej, opartej na zasadzie równego dostępu do źródeł zaopatrzenia.
Uprawnienia Agencji mają również na celu zagwarantowanie, że import do i eksport ze Wspólnoty odbywają się zgodnie z polityką UE w sprawie bezpieczeństwa dostaw oraz że interes użytkowników jest zachowany.
Uprawnienia Agencji: do wykonywania tych zadań traktat nadaje Agencji prawo pierwokupu rud, materiałów wyjściowych i specjalnych materiałów rozszczepialnych produkowanych we Wspólnocie (art. 57) oraz wyłączne prawo do zawierania umów o dostawy tych materiałów pochodzących ze Wspólnoty lub spoza niej (art. 52). Aby umowy o dostawy były ważne, muszą zostać przedstawione do zawarcia przez agencję. System ten został obecnie uproszczony poprzez wprowadzenie procedur umożliwiających stronom negocjowanie umów, przedstawianych Agencji do zatwierdzenia.
Ponadto traktat dostarcza pewnych dodatkowych środków interwencji Komisji i Agencji w jądrowy cykl paliwowy, takich jak ustanowienie rezerw handlowych przez agencję (art. 72 ust. 1) oraz rezerw awaryjnych (art. 72 ust. 2) przez Komisję, a także pomoc i zalecenia Komisji w dziedzinie poszukiwania uranu (art. 70).
Zasady: Traktat ustanawia „wspólną politykę zaopatrzeniową” (art. 52 ust. 1), oznaczającą, że agencja i Komisja dążą do zagwarantowania długoterminowej pewności zaopatrzenia poprzez rozsądne zróżnicowanie źródeł zaopatrzenia i unikanie nadmiernej zależności od jedynego źródła oraz poprzez zagwarantowanie, że w warunkach sprawiedliwego handlu utrzymuje się opłacalność przemysłu jądrowego cyklu paliwowego.
Przykładowo na początku lat dziewięćdziesiątych agencja skorzystała ze swojego wyłącznego prawa do zawierania umów, odmawiając zatwierdzenia umów zawartych z byłymi republikami radzieckimi[1], aby uniknąć ryzyka zależności w związku z pojawieniem się dużych ilości pochodzącego stamtąd taniego uranu naturalnego. Obecnie agencja nadal zaleca, aby przedsiębiorstwa UE utrzymywały odpowiedni poziom zapasów strategicznych i wykorzystywały możliwości rynkowe do ich zwiększania, zależnie od okoliczności indywidualnych. Co więcej, agencja zaleca również, aby przedsiębiorstwa pokrywały większość swojego zapotrzebowania w oparciu o długoterminowe umowy zawarte różnymi dostawcami[2].
Cele te są również związane z innymi postanowieniami Traktatu o Euratomie. Zasady dotyczące zaopatrzenia przewidziane w rozdziale 6 są często stosowane w połączeniu ze środkami kontroli bezpieczeństwa przewidzianymi w rozdziale 7, aby zapobiec wykorzystywaniu materiałów radioaktywnych niezgodnemu z ich przeznaczeniem. Agencja odgrywa również rolę w zarządzaniu wspólnotowymi prawami własności w zakresie specjalnych materiałów rozszczepialnych.
REWIZJA STATUTU I ZALECENIA SPRAWOZDAWCY
Statut Agencji pochodzi z 1958 r., a w 1978 r. Agencja przyjęła instrukcje rachunkowe. Ze względu na wzrost liczby państw członkowskich UE, potrzebę zastosowania wobec Agencji nowoczesnych przepisów finansowych i ustalenia jej siedziby, konieczne jest przyjęcie nowego statutu.
I - Sprawozdawca uważa, że cele Agencji powinny zostać lepiej zdefiniowane zgodnie z postanowieniami Traktatu i uwzględniając cele wspólnej polityki bezpieczeństwa zaopatrzeniowego. Sprawozdawca uważa za przydatne wykorzystanie możliwości, jaką jest rewizja statutu do jasnego określenia pola działania Agencji w nowym kontekście energetycznym.
Ø Rewizja statutu powinna dać Agencji możliwość stania się właściwym obserwatorem energii w dziedzinie jądrowej polityki zaopatrzeniowej i rynków:
Na początku Agencja została stworzona w celu zapewnienia regularnych i zrównoważonych dostaw paliwa jądrowego dla wszystkich użytkowników w UE, w kontekście posiadanych przez rząd USA praw własności materiałów rozszczepialnych i monopolu na materiały rozszczepialne i na ofertę materiałów radioaktywnych, a także w kontekście odczuwalnych niedostatków materiałów źródłowych. Agencja była europejskim właścicielem i dostawcą do użytkowników unijnych.
O ile kontekst się zmienił, to Agencja utrzymała zdolność analizy struktury pokrycia umownego europejskiego cyklu działalności w zakresie cyklu paliwowego dla użytkowników, a także zapewnienia sprawiedliwego funkcjonowania rynku. Dzięki zapobieganiu ryzyku niedoboru lub przerw w produkcji na każdym etapie jądrowego cyklu paliwowego (wydobycie, produkcja, fabrykacja, transport, wzbogacanie itd.) Agencja przyczynia się do nadawania perspektywy długoterminowej inwestycjom w zakłady i wydobywanie.
W tym celu Agencja musi dostarczać sektorowi przemysłu i rządom danych na temat równowagi rynkowej, poziomu cen w perspektywie długoterminowej i analizy zagrożeń. Sprawozdawca uważa, że Agencja, pod egidą Komisji, powinna stworzyć spójny zbiór szczegółowych analiz i okresowych badań rynku, oprócz rocznego sprawozdania. Umożliwiłoby to Agencji objęcie roli prawdziwego obserwatora w zakresie polityki zaopatrzeniowej i rynków zgodnie z ogólnym celem Komisji, jakim jest zwiększenie bezpieczeństwa dostaw na poziomie światowym poprzez ustanowienie w swoim łonie obserwatorium energii[3]. Pełnienie tej roli pozostawałoby w zgodności z zadaniami wyznaczonymi Agencji w Traktacie (w szczególności z możliwym gromadzeniem rezerw handlowych).
Ø Wspierające i doradcze funkcje Agencji powinny być utrzymane i wzmocnione.
- Rola Komitetu Doradczego musi zostać dostosowana do potrzeb Agencji.
Uprawnienia Komitetu: sprawozdawca zastanawia się nad powodami drastycznych cięć zarówno jeżeli chodzi o rozmiar Komitetu, jak i zakres jego działania. Konieczne jest przypomnienie, że Komitet ten został utworzony jako instrument dialogu między podmiotami i ekspertami w dziedzinie jądrowej i działa jako łącznik z Komisją. Dzięki swojej zróżnicowanej ekspertyzie mógłby służyć Agencji niepowtarzalnym wsparciem przy wykonywaniu zadań powierzonych jej w myśl Traktatu. Sprawozdawca zaleca, by Agencja utrzymała wysoki poziom wyspecjalizowania w celu wykonywania powierzonego jej zadania, jakim jest monitorowanie ocen, proponowanie zaleceń i przeprowadzanie szczegółowych badań (w kwestiach technicznych, badań rynkowych, analiz zagrożenia, itp.). Agencja powinna dysponować wysoko wykwalifikowanymi ekspertami wywodzącymi się z przemysłu lub rządów, posiadającymi duże doświadczenie jeżeli chodzi o rynek i działalność w zakresie cyklu paliwowego.
Jeżeli chodzi o jej rolę doradczą sprawozdawca sugeruje utrzymanie zasady obowiązkowej konsultacji wprowadzonej w obowiązującym statucie i uzupełnienie jej w sposób proponowany w zmienionym art. 13.
Skład: nowy skład proponowany przez Komisję w niewielkim stopniu uwzględnia tę sytuację i oznacza osłabienie roli Komitetu, co jest szczególnie niepożądane w chwili gdy Komisja zaleca wprowadzenie mechanizmów monitorujących, takich jak obserwatorium energii w celu opracowania skutecznej europejskiej polityki energetycznej. Sprawozdawca wyraża zrozumienie dla troski o ograniczenie wydatków budżetowych za pomocą proponowanego zmniejszenia składu z 69 do 42 członków. Zauważa jednak, że ograniczenie zwrotu kosztów transportu do jednego tylko członka z każdego państwa członkowskiego stanowi skuteczny sposób na osiągnięcie tego celu. Sprawozdawca dodaje, że rozmiar Komitetu nie może stanowić przeszkody dla skuteczności, ponieważ Komitet może w razie potrzeby tworzyć grupy robocze, a „biuro” pełni rolę koordynatora.
Sprawozdawca uważa zatem, że dążenie do ograniczenia liczby członków musi brać pod uwagę wkład państw członkowskich do kapitału Agencji. Dlatego proponuje się wprowadzenie nowej składki uwzględniającej wysokość składek wnoszonych do kapitału przez państwa członkowskie (1 dodatkowy członek w przypadku państw członkowskich wpłacających ponad 300 000 euro i prowadzących działalność w zakresie cyklu paliwowego energetyki jądrowej). Taka zmiana spowoduje niewielkie zwiększenie (5 członków w stosunku do wniosku Komisji).
Ich kadencje powinny być odnawialne bez ograniczeń, tak aby zapewnić stabilność Komitetu i ciągłość jego ekspertyz. O wyznaczaniu członków powinny decydować dane państwa członkowskie.
- Ekspertyza i monitoring dzięki lepszej koordynacji wewnętrznej opartej na „lekkiej” strukturze Komitetu.
Statut z 1958 r. stanowił, że przewodniczący i wiceprzewodniczący Komitetu, tworzący „biuro” mieli za zadanie zwoływać Komitet i utrzymywać z nim wszelkie użyteczne kontakty. Funkcja ta nie jest wyraźnie określona we wniosku Komisji mimo że konieczne jest zapewnienie koordynacji działalności badawczej Komitetu.
Sprawozdawca uważa zatem, że ta zasadnicza dla Komitetu funkcja powinna zostać precyzyjnie opisana w statucie, powinna być sprawowana przez członków Komitetu będących doradcami i że tak jak w dawnym statucie mandat członków „biura” mógłby być odnawialny raz.
II - Sprawozdawca uważa, że monitorowanie, sprawozdawczość i przejrzystość są zasadniczymi elementami obecnej rewizji statutu.
System zaopatrzenia przewidziany w Traktacie o Euratomie jest wynikiem subtelnego kompromisu między interwencjonizmem władz publicznych (wyłączność na zawieranie umów, prawo pierwokupu, prawo własności organów władzy publicznej) i bardziej swobodnym podejściem rynkowym (organizacja handlowa Agencji jako osobna jednostka prawna, nieograniczone prawo do korzystania i konsumowania przez użytkowników, ceny dyktowane gospodarką rynkową). Tych szczególnych postanowień Traktatu nie można porównać z niczym, co istnieje w systemach prawnych, a Agencja nie jest ani agencją wykonawczą[4], ani zdecentralizowanym organem z powołaniem technicznym czy naukowym przypominającym model trzech pokoleń agencji utworzonych we Wspólnocie od lat siedemdziesiątych.
W tym kontekście sprawozdawca podkreśla konieczność włączenia PE do kwestii wynikających z postanowień Traktatu dotyczących zaopatrzenia, a w szczególności:
- lepszego określenia roli PE w procedurze budżetowej i przynajmniej informowania go;
- wyposażenia PE w narzędzia umożliwiające mu korzystanie z dokładnych informacji i śledzenie działalności Agencji: PE powinien otrzymywać program prac i roczne sprawozdanie Agencji (art. 3 ust. 4) oraz wszelkie szczegółowe sprawozdania i analizy na mocy art. 3 ust. 3.
Z uwagi na wszystkie wyżej wspomniane powody sprawozdawca proponuje wprowadzenie poprawek do wniosku Komisji.
- [1] Agencja Zaopatrzeniowa Euratomu, sprawozdanie roczne 1999, str. 8.
- [2] Agencja Zaopatrzeniowa Euratomu, sprawozdanie roczne 2005, str. 12.
- [3] Komunikat Komisji w sprawie Europejskiej polityki energetycznej (COM(2007)0001),
- [4] Ustanowioną zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 58/2003 (Dz.U. L 11 z 16.1.2003).
OPINIA Komisji Budżetowej (14.9.2007)
dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady ustanawiającej statut Agencji Dostaw Euratomu
(COM(2007)0119 – C6‑0131/2007 – 2007/0043(CNS))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Jutta Haug
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Kontekst
Agencja Dostaw Euratomu, utworzona na mocy art. 54 traktatu Euratom jest organem wspólnotowym odpowiedzialnym za zapewnienie trwałych i regularnych dostaw materiałów jądrowych (rud, surowców oraz specjalnych materiałów rozszczepialnych). Agencja ta posiada wyłączne prawo do zawierania umów dotyczących dostaw tych materiałów w obrębie Wspólnoty i spoza niej.
Statut Agencji Dostaw Euratom uchwalono w 1958 r. i od tego czasu nie wprowadzono w nim żadnych znaczących zmian. Biorąc pod uwagę wzrost liczby państw członkowskich Unii Europejskiej, a także potrzebę zastosowania wobec Agencji nowoczesnych przepisów finansowych oraz ustalenia jej siedziby, Komisja proponuje przyjęcie dla niej nowego statutu.
Wniosek Komisji
Nowy statut zawiera przepisy finansowe będące w zgodzie z ogólnym rozporządzeniem finansowym Wspólnot Europejskich. Zdaniem Komisji są one lepiej dostosowane do sytuacji powiększonej Unii Europejskiej. W szczególności Komisja proponuje zmniejszenie liczebności członków Komitetu Doradczego Agencji, w celu usprawnienia jego funkcjonowania i podniesienia skuteczności. Utrzymany zostaje kapitał Agencji oraz przewidziana w traktacie Euratom możliwość naliczania opłat od transakcji. Celem nowego statutu jest również uregulowanie faktu przeniesienia ogółu personelu Agencji z Brukseli do Luksemburga w 2004 r., zgodnie z decyzją administracyjną o skupieniu w Luksemburgu działań Komisji mających związek z wykonywaniem traktatu Euratom.
Jeżeli chodzi o skutki finansowe nowego statutu, zdaniem Komisji proponowana decyzja Rady „przyniosłaby umiarkowane oszczędności finansowe w budżecie wspólnotowym” z uwagi na zmniejszenie liczby płatności na rzecz członków Komitetu Doradczego. Wniosek nie zawiera jednak oficjalnej oceny skutków finansowych wprowadzenia nowego statutu.
Ocena
Stan obecny - teoria
Agencja Dostaw Euratomu została utworzona na mocy traktatu Euratom w 1957 r. Aktualny statut z 1958 r. przewiduje organ o charakterze agencji, która pomimo, że „jest nadzorowana przez Komisję, która może przekazywać jej swoje dyrektywy i posiada prawo weta w stosunku do jej decyzji”, posiada pewne cechy niezależności, pewne precyzyjnie zdefiniowane prawa odnoszące się do jej pracowników, a na jego czele stoi dyrektor generalny posiadający konkretne uprawnienia oraz możliwości działania.
W szczególności, na mocy obecnego statutu:
Ø Agencja może powoływać pełnomocników (art. III),
Ø Dyrektor generalny (art. IX):
§ jest powoływany oraz, jeżeli zajdzie taka konieczność, odwoływany przez Komisję,
§ nie pełni funkcji pełnomocnika Komisji,
§ jest odpowiedzialny przed Komisją za kierowanie Agencją,
Ø Komisja udziela dyrektorowi generalnemu absolutorium z wykonania należących do niego obowiązków (art. XVI).
Stan obecny - praktyka
Pracownicy: Wbrew postanowieniom traktatu Euratom, który ustanawia „agencję” o charakterze komercyjnym, Agencja Dostaw Euratomu zdaje się w chwili obecnej funkcjonować jako jednostka administracyjna Komisji. Wygląda na to, że nie wykorzystuje ona uprawnienia do powoływania pełnomocników. Dyrektor generalny Agencji jest pracownikiem Komisji w randze dyrektora powołanym ad personam na dyrektora generalnego agencji. Plan zatrudnienia agencji jest publikowany łącznie z planem zatrudnienia Komisji (w osobnej kolumnie), nie zaś indywidualnie, jak w przypadku pozostałych agencji, urzędów i organów.
Sprawozdawczyni wyraża wątpliwość co do tego, jak powołany przez Komisję urzędnik może nie posiadać uprawnień do pełnienia funkcji pełnomocnika Komisji. Nieprawidłowością jest również to, że zarządzający dyrektor generalny jest powoływany i odwoływany przez ten sam organ, tzn. Komisję oraz im podlega.
Budżet: pozycja 06 01 06 - dotacja Euratomu na funkcjonowanie Agencji Dostaw (WPB 2008: 180 000 euro, budżet na 2007 r.: 230 000 euro) jest jedyną widoczną pozycją budżetową dla tej agencji. W pozycji tej zawarto całość unijnej dotacji na tę agencję. Podlega ona pod dział 5 wieloletnich ram finansowych i obejmuje jedynie, jak określono w uwagach budżetowych, „wydatki związane z działalnością Agencji”. Wydatki Agencji na pracowników oraz budynki zostały zawarte w rozdziale XX budżetu, tzn. w pozycjach dotyczących budynków oraz pracowników DG TREN Komisji.
Z uwagi na tak niezwykłe ujęcie Agencji w budżecie UE (lub raczej brak ujęcia), sprawozdawczyni nie była w stanie ustalić z całkowitą pewnością, jaki jest jej rzeczywisty budżet. Budżet Agencji Dostaw Euratomu, którego jedynie część stanowią dotacje unijne, nie jest publikowany na stronie internetowej tej Agencji, ani w żadnym innym ogólnie dostępnym dokumencie lub bazie danych.
Nowy wniosek
Zdaniem sprawozdawczyni proponowany nowy statut nie stanowi rozwiązania wyżej wymienionych problemów. Można nawet pokusić się o stwierdzenie, że jeszcze bardziej ogranicza przejrzystość oraz wprowadza jeszcze więcej niespójności.
Agencja posiada osobowość prawną (art. 2 ust. 1) oraz jest niezależna finansowo (art. 6 ust. 1), pozostaje jednak pod nadzorem Komisji, która „może przekazywać jej swoje dyrektywy” (art. 5 ust. 1). Agencja może z własnej inicjatywy przyjmować wszelkie „środki dotyczące własnej organizacji wewnętrznej” (art. 2 ust. 4), jednak traci prawo do powoływania pełnomocników (pierwotny artykuł został skreślony). Dyrektor generalny i pracownicy Agencji „są urzędnikami Wspólnot Europejskich” (art. 4 ust. 1 - nie jest nawet jasne, czy oznacza to, że pracownikami Agencji mogą zostać tylko mianowani urzędnicy UE), jednak ich wynagrodzenie nie stanowi części wydatków Agencji publikowanych w budżecie UE. Subwencja UE/Euratomu na funkcjonowanie [!] Agencji Dostaw (linia 06 01 06) opublikowana w budżecie UE przeznaczona jest na pokrycie „kosztów administracyjnych jej pracowników i Komitetu Doradczego” (art. 7 ust. 4) i podlega pod dział 5 wieloletnich ram finansowych itp.
Wnioski
Zdaniem sprawozdawczyni problemy związane z omawianą Agencją wynikają z jej hybrydowej formy: w praktyce od wielu lat funkcjonuje ona jako służba Komisji, natomiast teoretycznie została utworzona na mocy traktatu Euratom jako agencja posiadająca osobowość prawną i dość dużą niezależność finansową - w przeciwnym wypadku nie potrzebowałaby własnego statutu (którego służby Komisji zwykle nie posiadają).
Sprawozdawczyni jest w pełni świadoma faktu, że Agencja Dostaw Euratomu nie została utworzona w oparciu o traktat WE, ale o traktat Euratom, że agencja ta posiada wyjątkową historię oraz że, z uwagi na charakter wykonywanych przez nią zadań, stanowi kontrowersyjny temat dla niektórych państw członkowskich. Nie jest ona zatem z całą pewnością standardową agencją zdecentralizowaną w dzisiejszym, unijnym rozumieniu tego słowa.
Pomimo wszystkich powyższych zastrzeżeń Agencja Dostaw, jak mówi jej statut, posiada w istocie pewne wyraźne cechy agencji (poza nazwą) oraz, co ważniejsze dla Komisji Budżetowej, otrzymuje subwencje z Unii Europejskiej.
W związku z tym, dla zachowania przejrzystości oraz zgodnie z intencją traktatu Euratom polegającą na utworzeniu takiej agencji, sprawozdawczyni postanowiła dokonać przejrzystej i zrozumiałej prezentacji Agencji w budżecie UE, analogicznej do prezentacji innych agencji, urzędów oraz tak modnych ostatnio organów ad hoc.
Oznacza to, że całość wydatków unijnych na tę Agencję, łącznie z kosztami utrzymania pracowników, powinna zostać wyraźnie przedstawiona w budżecie. Dotacja UE oraz plan zatrudnień (wraz z wszelkimi zmianami) muszą zostać zatwierdzone przez władzę budżetową.
Z uwagi na fakt, że Komisja nie przedstawiła oceny skutków finansowych wniosku, sprawozdawczyni nie jest w stanie oszacować na obecnym etapie ostatecznych kosztów funkcjonowania Agencji, zwłaszcza z uwagi na fakt, że koszty utrzymania pracowników oraz koszty infrastrukturalne nie figurują w chwili obecnej w pozycji 06 01 06. Nie może ona w związku z tym w sposób uzasadniony ocenić, czy wniosek jest zgodny z wieloletnimi ramami finansowymi na lata 2007-2013, czy też nie.
Sprawozdawczyni pragnie również zwrócić uwagę, że jeżeli całkowite koszty funkcjonowania Agencji ponoszone przez Unię Europejską zostaną przedstawiane w budżecie oddzielnie, można będzie twierdzić, iż stanowi to przypadek utworzenia nowego organu w rozumieniu art. 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego. W tej sytuacji władza budżetowa musiałaby osiągnąć porozumienie w sprawie finansowania tej Agencji (częściowo nowej pod kątem budżetu UE) w drodze trialogu. W ten sposób zapewniona zostałaby zgodność z wieloletnimi ramami finansowymi na lata 2007-2013.
POPRAWKI
Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Projekt rezolucji legislacyjnej
Poprawka 1 Ustęp 1 a (nowy) | |
1a. uważa, że wydatek z budżetu UE na Agencję Dostaw Euratomu musi być zgodny z odpowiednim pułapem nowych wieloletnich ram finansowych oraz z przepisami pkt 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r.; | |
Poprawka 2 Ustęp 1 b (nowy) | |
1b. przypomina, że opinia przedstawiona przez Komisję Budżetową nie przesądza wyniku procedury określonej w punkcie 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., stosującego się do utworzenia Agencji Dostaw Euratomu; |
Wniosek dotyczący decyzji
| Tekst proponowany przez Komisję[1] | Poprawki Parlamentu |
Poprawka 3 Odniesienie 1 a (nowe) | |
|
|
uwzględniając porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami2, a w szczególności jego pkt 47, |
|
|
2 Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1. |
Uzasadnienie | |
Agencja Dostaw Euratomu zostaje utworzona jako nowa agencja. Musi to znaleźć wyraz w podstawach prawnych przywoływanych w decyzji. | |
Poprawka 4 Załącznik artykuł 2 ustęp 4 | |
|
4. Agencja może z własnej inicjatywy podejmować wszelkie inne środki dotyczące własnej organizacji wewnętrznej, jakie mogą być niezbędne do wypełnienia jej zadań, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz Wspólnoty. |
4. Agencja może z własnej inicjatywy przyjmować wszelkie inne środki dotyczące własnej organizacji wewnętrznej, jakie mogą być niezbędne do wypełnienia jej zadań, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz Wspólnoty, pod warunkiem że środki te nie pociągają za sobą istotnych skutków finansowych. Powiadamia ona Parlament Europejski i Radę (zwane dalej „władzą budżetową”) o wszelkich projektach mogących mieć znaczące skutki finansowe dla finansowania jej budżetu, zwłaszcza o projektach dotyczących własności, takich jak najem lub zakup budynków. Powiadamia o nich Komisję. |
Uzasadnienie | |
Nie można powierzyć Agencji niezależnego podejmowania decyzji o środkach wywierających znaczące skutki finansowe. | |
Poprawka 5 Załącznik artykuł 3 ustęp 1 | |
|
1. Dyrektora generalnego mianuje Komisja. |
1. Po zasięgnięciu opinii Komitetu Doradczego dyrektora generalnego mianuje Komisja na podstawie jego/jej zasług osobistych, umiejętności w zakresie administracji i zarządzania oraz odpowiedniego doświadczenia zawodowego. |
Uzasadnienie | |
Kryteria mianowania dyrektora generalnego muszą być obiektywne. | |
Poprawka 6 Załącznik artykuł 3 ustęp 4 | |
|
4. Każdego roku dyrektor generalny przedkłada Komisji sprawozdanie z działalności Agencji w roku poprzednim oraz program prac na rok nadchodzący. |
4. Każdego roku dyrektor generalny przedkłada Komisji sprawozdanie z działalności Agencji w roku poprzednim oraz program prac na rok nadchodzący. Sprawozdanie to oraz program prac przekazywane są Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. |
Uzasadnienie | |
Ze względu na wymóg przejrzystości wszystkie agencje muszą przekazywać Parlamentowi i Radzie sprawozdania z działalności i programy prac. | |
Poprawka 7 Załącznik artykuł 4 ustęp 1 | |
|
1. Dyrektor generalny i pracownicy Agencji są urzędnikami Wspólnot Europejskich i podlegają regulaminowi pracowniczemu urzędników Wspólnot Europejskich oraz przepisom przyjętym wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich do celów zastosowania wspomnianego regulaminu pracowniczego. Urzędnicy mianowani są przez Komisję, która również wypłaca im wynagrodzenia. |
1. Do pracowników Agencji stosuje się Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich, Warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich oraz przepisy przyjęte wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich do celów zastosowania wspomnianego regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia. |
Uzasadnienie | |
Dyrektor generalny i pracownicy Agencji niekoniecznie muszą być rekrutowani wyłącznie spośród urzędników WE. | |
Poprawka 8 Załącznik artykuł 4 ustęp 1 a (nowy) | |
|
|
1a. W stosunku do swych pracowników Agencja sprawuje uprawnienia nadane władzy mianującej. |
Uzasadnienie | |
Podobnie jak w przypadku pozostałych agencji, pracownicy Agencji winni być mianowani i opłacani przez samą Agencję. | |
Poprawka 9 Załącznik artykuł 7 ustęp 3 | |
|
3. Dochody Agencji obejmują wkład wspólnotowy, odsetki bankowe oraz dochody z inwestycji kapitałowych i bankowych, a także, w razie potrzeby, opłatę przewidzianą w art. 54 Traktatu oraz pożyczki. |
3. Dochody Agencji obejmują wkład wspólnotowy ujęty w budżecie ogólnym Unii Europejskiej (sekcja Komisji), odsetki bankowe oraz dochody z inwestycji kapitałowych i bankowych, a także, w razie potrzeby, opłatę przewidzianą w art. 54 traktatu oraz pożyczki. Finansowanie Agencji uzależnione jest od zgody władzy budżetowej, jak przewiduje porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. |
Uzasadnienie | |
Podobnie jak w przypadku pozostałych agencji, ze względu na wymóg przejrzystości dotacja wspólnotowa musi być wyraźnie ujęta w budżecie UE. Należy również w tym miejscu zauważyć, że będzie trzeba także uzgodnić sprawę finansowania Agencji Dostaw Euratomu. | |
Poprawka 10 Załącznik artykuł 7 ustęp 4 | |
|
4. Wydatki Agencji obejmują koszty administracyjne jej pracowników i Komitetu Doradczego, a także wydatki wynikające z umów zawartych z osobami trzecimi. |
4. Wydatki Agencji obejmują wydatki na jej pracowników, administrację, infrastrukturę i działalność operacyjną, a także wydatki wynikające z umów zawartych ze stronami trzecimi. |
Uzasadnienie | |
Z uwagi na wymóg przejrzystości wszystkie koszty Agencji należy w budżecie zgrupować w dwóch pozycjach budżetowych: jedna przeznaczona na wydatki na pracowników i administrację, a druga na wydatki operacyjne. | |
Poprawka 11 Załącznik artykuł 7 ustęp 5 a (nowy) | |
|
|
5a. Komisja przekazuje władzy budżetowej preliminarz wraz ze wstępnym projektem budżetu Unii Europejskiej. |
Uzasadnienie | |
Z uwagi na wymóg przejrzystości władza budżetowa winna otrzymać preliminarz dochodów i wydatków Agencji, aby móc dokonać porównania kwot z preliminarza i z WPB. | |
Poprawka 12 Załącznik artykuł 7 ustęp 6 | |
|
6. Na podstawie preliminarza Komisja wykazuje we wstępnym projekcie budżetu ogólnego Unii Europejskiej szacunkowe wartości niezbędne jej zdaniem w odniesieniu do planu zatrudnienia oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego. |
6. Na podstawie preliminarza Komisja wykazuje we wstępnym projekcie budżetu ogólnego Unii Europejskiej szacunkowe wartości niezbędne jej zdaniem w odniesieniu do planu zatrudnienia oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego, którą przedłoży władzy budżetowej zgodnie z art. 272 traktatu. |
Uzasadnienie | |
Art. 272 traktatu wprowadza uprawnienia władzy budżetowej w zakresie wydawania pozwoleń na plan zatrudnienia i na wspólnotową dotację dla Agencji. | |
Poprawka 13 Załącznik artykuł 7 ustęp 7 | |
|
7. W ramach procedury budżetowej władza budżetowa zatwierdza środki na dotacje dla Agencji oraz przyjmuje jej plan zatrudnienia, który ujmuje się odrębnie w planie zatrudnienia Komisji. |
7. W ramach procedury budżetowej władza budżetowa zatwierdza środki na dotacje dla Agencji oraz przyjmuje jej plan zatrudnienia, który publikuje się odrębnie w budżecie Unii Europejskiej. |
Uzasadnienie | |
Z uwagi na wymóg przejrzystości, planu zatrudnienia Agencji nie należy publikować łącznie z planem zatrudnienia Komisji, ale niezależnie od niego, podobnie jak w przypadku pozostałych agencji, urzędów i organów. | |
Poprawka 14 Załącznik artykuł 7 ustęp 9 | |
|
9. Wszelkie zmiany planu zatrudnienia i budżetu Agencji są przedmiotem budżetu korygującego, przyjmowanego w drodze tej samej procedury, co budżet początkowy. Zmiany w planie zatrudnienia zgłaszane są władzy budżetowej. Budżety korygujące przekazywane są do informacji Parlamentu Europejskiego i Rady. |
9. Wszelkie zmiany planu zatrudnienia i budżetu Agencji są przedmiotem budżetu korygującego i wprowadzane są zgodnie z procedurą określoną w ust. 5-8. |
Uzasadnienie | |
Zmiany budżetu Agencji, łącznie ze zmianami planu zatrudnienia, muszą zostać zatwierdzone przez władzę budżetową. | |
Poprawka 15 Załącznik artykuł 8 ustęp 10 | |
|
10. Rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmuje się zgodnie z art. 183 Traktatu. |
10. Rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmuje się zgodnie z art. 183 traktatu. Nie może ono odbiegać od rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich1, chyba że odstępstwo od tych przepisów jest wymagane specjalnie dla działalności Agencji i Komisja uprzednio wyraziło na nie zgodę. _____________________ 1 Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72. |
Uzasadnienie | |
Odstępstwa od rozporządzenia nr 2343/2002 należy ograniczyć do absolutnego minimum. Agencja musi udowodnić ponad wszelką wątpliwość, że odstępstwo takie stanowi jedyny sposób zagwarantowania jej prawidłowego funkcjonowania w granicach decyzji założycielskiej. | |
PROCEDURA
|
Tytuł |
Statut Agencji Dostaw Euratomu |
|||||||
|
Odsyłacze |
COM(2007)0119 - C6-0131/2007 - 2007/0043(CNS) |
|||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa |
ITRE |
|||||||
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
BUDG 24.5.2007 |
|
|
|
||||
|
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Jutta Haug 20.9.2004 |
|
|
|||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
17.7.2007 |
13.9.2007 |
13.9.2007 |
|
||||
|
Data przyjęcia |
13.9.2007 |
|
|
|
||||
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
18 0 0 |
||||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Reimer Böge, Simon Busuttil, Brigitte Douay, Göran Färm, Ingeborg Gräßle, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Ville Itälä, Anne E. Jensen, Janusz Lewandowski, Nils Lundgren, Jan Mulder, Anders Samuelsen, Esko Seppänen, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter |
|||||||
|
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Peter Šťastný |
|||||||
- [1] Dz.U. C xx z 12.6.2007, str. xx.
PROCEDURA
|
Tytuł |
Statut Agencji Dostaw Euratomu |
|||||||
|
Odsyłacze |
COM(2007)0119 - C6-0131/2007 - 2007/0043(CNS) |
|||||||
|
Data konsultacji z PE |
14.5.2007 |
|||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 24.5.2007 |
|||||||
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
BUDG 24.5.2007 |
CONT 24.5.2007 |
ENVI 24.5.2007 |
AFCO 24.5.2007 |
||||
|
Opinia niewydana Data decyzji |
CONT 27.3.2007 |
ENVI 3.5.2007 |
AFCO 7.6.2007 |
|
||||
|
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Romana Jordan Cizelj 12.4.2007 |
|
|
|||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
7.6.2007 |
25.6.2007 |
|
|
||||
|
Data przyjęcia |
2.10.2007 |
|
|
|
||||
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
38 6 1 |
||||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Silvia Ciornei, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Rebecca Harms, Mary Honeyball, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Radu Ţîrle, Patrizia Toia, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras, Dominique Vlasto |
|||||||
|
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Alexander Alvaro, Pilar Ayuso, Ivo Belet, Manuel António dos Santos, Avril Doyle, Robert Goebbels, Françoise Grossetête, Erika Mann, John Purvis, Bernhard Rapkay, Silvia-Adriana Ţicău, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij |
|||||||