RECOMANDARE PENTRU A DOUA LECTURĂ privind poziţia comună a Consiliului în vederea adoptării directivei Parlamentului European şi a Consiliului privind calitatea aerului înconjurător şi un aer mai curat pentru Europa
17.10.2007 - (16477/1/2006 – C6‑0260/2007 – 2005/0183(COD)) - ***II
Comisia pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară
Raportor: Holger Krahmer
PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
privind poziţia comună a Consiliului în vederea adoptării directivei Parlamentului European şi a Consiliului privind calitatea aerului înconjurător şi un aer mai curat pentru Europa
(16477/1/2006 – C6‑0260/2007 – 2005/0183(COD))
(Procedura de codecizie: a doua lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere poziţia comună a Consiliului (16477/1/2006 – C6-0260/2007),
– având în vedere poziţia sa în primă lectură[1] referitoare la propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2005)0447[2],
– având în vedere articolul 251 alineatul (2) din Tratatul CE,
– având în vedere articolul 62 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară (A6-0398/2007),
1. aprobă poziţia comună astfel cum a fost modificată;
2. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.
Poziţia comună a Consiliului | Amendamentele Parlamentului | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 1 Considerentul 5a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Acolo unde este posibil, ar trebui aplicată modelarea răspândirii poluării pentru a permite interpretarea datelor punctuale în funcţie de distribuţia geografică a concentraţiei. Acest lucru ar putea folosi drept bază pentru calcularea expunerii colective a populaţiei care trăieşte în zona respectivă. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reinstatement of Amendment 2 from first reading. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 2 Considerentul 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Valorile limită existente pentru calitatea aerului trebuie să rămână neschimbate. Cu toate acestea, pentru dioxid de azot, benzen şi pulberi în suspensie PM10 ar trebui să fie posibilă amânarea termenului pentru încadrarea în valorile limită sau să se obţină o derogare temporară de la obligaţia de a aplica anumite valori limită în cazurile în care, sub rezerva punerii în aplicare a măsurilor corespunzătoare de reducere a poluării, există probleme acute privind respectarea acestor valori limită în anumite zone şi aglomerări. Orice prorogare sau derogare temporară pentru o anumită zonă sau aglomeraţie trebuie însoţită de un plan cuprinzător ce trebuie evaluat de către Comisia Europeană pentru a se asigura respectarea normelor până la termenul revizuit stabilit. |
(15) În cazul zonelor şi aglomerărilor în care condiţiile sunt deosebit de dificile, ar trebui să fie posibilă amânarea termenului pentru încadrarea în valorile limită pentru calitatea aerului în cazurile în care, sub rezerva punerii în aplicare a măsurilor corespunzătoare de reducere a poluării, există probleme acute privind respectarea acestor valori limită în anumite zone şi aglomerări. Orice prorogare pentru o anumită zonă sau aglomeraţie trebuie însoţită de un plan cuprinzător pentru a se asigura respectarea normelor până la termenul revizuit stabilit şi de un raport care să demonstreze că, până în prezent, au fost depuse toate eforturile pentru conformitatea cu prezenta directivă. Este cu atât mai important ca statele membre să dispună de o anumită flexibilitate în cazul în care măsurile comunitare necesare pentru reflectarea nivelului de ambiţie stabilit în cadrul strategiei tematice referitoare la poluarea atmosferică legat de reducerea emisiilor la sursă, cel puţin măsurile prevăzute în anexa XVIa, nu intră în vigoare până la 1 ianuarie 2010, având în vedere că, fără aceste măsuri, anumite state membre nu vor fi în măsură să respecte valorile limită, în ciuda eforturilor uriaşe întreprinse la nivel naţional. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 3 Articolul 7 alineatul (3a) (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Comisia şi statele membre asigură aplicarea uniformă a criteriilor de selecţie a punctelor de prelevare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 22 from first reading. Clean air is also a factor for attaining the Lisbon objectives (in particular as regards the siting of business, tourism and unlimited feeder traffic). A uniform system of locations for sampling points must be ensured. Current measurements practice in individual Member States differs too widely and makes it impossible to compare measurement results. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 4 Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Statele membre se asigură că, în ansamblul zonelor şi aglomerărilor lor, nivelurile de dioxid de sulf, PM10, plumb şi monoxid de carbon din aerul înconjurător se situează sub valorile limită prevăzute în anexa XI. |
(1) Având în vedere partea A din anexa III, statele membre se asigură că, în ansamblul zonelor şi aglomerărilor lor, nivelurile de dioxid de sulf, PM10, plumb şi monoxid de carbon din aerul înconjurător se situează sub valorile limită prevăzute în anexa XI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 24 from first reading. On the one hand it is required in the current text (Article 13) that limit values (for the protection of human health) must be met by the Members States throughout their territory (this means everywhere); on the other hand Annex III requires that sampling points directed at the protection of human health should be placed where the population is likely to be exposed for a period which is significant in relation to the averaging period of the limit values or is generally exposed. Consequently, the areas where limit values apply (Article 13) and where compliance is checked and demonstrated by measurements (Annex III) are not identical; the assessment regime (at least based on monitoring) does not correspond to the areas where limit values apply. This contradiction places Member States, the public and the Commission in a very difficult position and is likely to give rise to endless lawsuits. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 5 Articolul 15 alineatul (1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Statele membre iau toate măsurile necesare care nu presupun costuri disproporţionate pentru a reduce expunerea la PM2,5 în vederea atingerii obiectivului naţional de reducere stabilit în partea B din anexa XIV, până în anul precizat în cuprinsul acesteia. |
(1) Statele membre iau toate măsurile necesare care constituie o îmbunătăţire lipsită de echivoc din punctul de vedere al sănătăţii umane şi care nu presupun costuri disproporţionate pentru a reduce expunerea la PM2,5 în vederea atingerii obiectivului naţional de reducere stabilit în partea B din anexa XIV, până în anul precizat în cuprinsul acesteia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The amendment clarifies the purpose of the measures to be taken. The Council has introduced a new wording of this paragraph which justifies the clarification given in the amendment. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 6 Articolul 16 alineatul (1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Statele membre iau toate măsurile necesare care nu presupun costuri disproporţionate pentru a se asigura că nu este depăşită valoarea ţintă pentru concentraţiile de PM2,5 din aerul înconjurător, aşa cum este stabilită în partea C din anexa XIV, începând cu data specificată de aceasta. |
(1) Statele membre iau toate măsurile necesare care constituie o îmbunătăţire lipsită de echivoc din punctul de vedere al sănătăţii umane şi care nu presupun costuri disproporţionate pentru a se asigura nu este depăşită valoarea ţintă pentru concentraţiile de PM2,5 din aerul înconjurător, aşa cum este stabilită în partea C din anexa XIV, începând cu data specificată de aceasta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The amendment clarifies the purpose of the measures to be taken. The Council has introduced a new wording of this paragraph which justifies the clarification given in the amendment. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 7 Articolul 20 alineatul (3) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Comisia publică, până la …* , orientările pentru demonstrarea şi scăderea depăşirilor ce pot fi atribuite surselor naturale. |
eliminat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* JO: doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Commission guidelines lead to excessive bureaucracy and will be an obstacle to the flexibility which Member States will need when transposing the Directive. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is a new paragraph introduced by the Council which did not exist in the Commission proposal. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 8 Articolul 21 alineatul (1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Statele membre pot desemna zone sau aglomerări în interiorul cărora valorile limită pentru PM10 sunt depăşite în aerul înconjurător ca efect al resuspensiei particulelor în urma tratării carosabilului cu nisip sau sare în timpul iernii. |
(1) Statele membre pot desemna zone sau aglomerări în interiorul cărora valorile limită pentru PM10 sunt depăşite în aerul înconjurător ca efect al resuspensiei particulelor în urma tratării carosabilului cu nisip sau sare în timpul iernii sau a curăţării acestuia, cu condiţia ca nivelurile de PM2,5 să nu fie afectate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 25 from first reading. The actual risks are connected with the particles of the PM 2.5. In the interval between PM2.5 and PM10, particles mostly deposit on the upper airways that are characterized by fast removal mechanisms and therefore do not exert long term effects. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 9 Articolul 22 alineatele (2) şi (2a) (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Atunci când într-o anumită zonă sau aglomeraţie, conformitatea cu valorile limită pentru PM10, astfel cum sunt precizate în anexa XI, nu poate fi atinsă datorită unor caracteristici de dispersie specifice arealului, condiţiilor climatice nefavorabile sau contribuţiilor transfrontaliere, statele membre sunt exonerate de obligaţia de a aplica aceste valori limită până la ...*, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor stabilite la alineatul (1). |
(2) Atunci când într-o anumită zonă sau aglomeraţie, conformitatea cu valorile limită pentru PM10, astfel cum sunt precizate în anexa XI, nu poate fi atinsă datorită unor caracteristici de dispersie specifice arealului, condiţiilor climatice nefavorabile sau contribuţiilor transfrontaliere, statele membre sunt exonerate de obligaţia de a aplica aceste valori limită până la ...*, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor stabilite la alineatul (1) şi cu condiţia ca statele membre să demonstreze că au fost luate toate măsurile necesare la nivel naţional, regional şi local pentru respectarea termenelor limită. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) În cazul în care dovedesc că au fost luate toate măsurile necesare la nivel naţional, regional şi local pentru respectarea termenelor menţionate mai sus, inclusiv punerea în aplicare a directivelor şi a regulamentelor menţionate în partea B din anexa XV, în termenele prevăzute în actele legislative respective, statele membre pot prelungi termenele pentru încadrarea în valorile limită pentru PM10 şi PM2,5 cu o perioadă suplimentară de doi ani pentru o anumită zonă sau aglomeraţie, atunci când planul privind calitatea aerului prevăzut la alineatul (1) indică faptul că valorile limită nu pot fi respectate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul10 Articolul 22 alineatul (4) primul paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Statele membre notifică Comisiei atunci când, în opinia lor, alineatele (1) sau (2) sunt aplicabile şi comunică acesteia planul privind calitatea aerului menţionat la alineatul (1), inclusiv toate informaţiile relevante necesare Comisiei, pentru ca aceasta să evalueze dacă toate condiţiile relevante sunt sau nu îndeplinite. În cadrul evaluării, Comisia ţine seama de efectele estimate ale măsurilor ce au fost luate de statele membre, precum şi de efectele estimate ale măsurilor comunitare. |
(4) Statele membre notifică Comisiei atunci când, în opinia lor, alineatele (1), (2) sau (2a) sunt aplicabile şi comunică acesteia planul privind calitatea aerului menţionat la alineatul (1), inclusiv toate informaţiile relevante necesare Comisiei, pentru ca aceasta să evalueze dacă toate condiţiile relevante sunt sau nu îndeplinite. În cadrul evaluării, Comisia ţine seama de efectele estimate ale măsurilor ce au fost luate de statele membre, precum şi de efectele estimate ale măsurilor comunitare ce urmează a fi propuse de către Comisie, în conformitate cu anexa XVIa. În evaluarea sa, Comisia ia în considerare impactul măsurilor comunitare, în conformitate cu anexa XVIa, privind calitatea aerului în statul membru în cauză, în prezent şi în viitor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 11 Articolul 22 alineatul (4) al doilea paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atunci când Comisia nu ridică obiecţii în termen de nouă luni de la primirea notificării, se consideră că sunt îndeplinite condiţiile relevante pentru aplicarea alineatului (1) sau (2). |
Atunci când Comisia nu ridică obiecţii în termen de şase luni de la primirea notificării, se consideră că sunt îndeplinite condiţiile relevante pentru aplicarea alineatului (1), (2) sau (2a). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 81 from first reading. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 12 Articolul 23 alineatul (1) al doilea paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
În eventualitatea unor depăşiri ale unor valori limită al căror termen de atingere a expirat deja, planul privind calitatea aerului stabileşte măsurile potrivite, astfel încât perioada de depăşire să fie cât mai scurtă cu putinţă. |
În eventualitatea unor depăşiri ale unor valori limită al căror termen de atingere a expirat deja, planul privind calitatea aerului stabileşte măsurile potrivite şi poate include măsuri suplimentare menite să protejeze în special sănătatea copiilor, astfel încât perioada de depăşire să fie cât mai scurtă cu putinţă. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Much new scientific evidence has come to light since first reading, highlighting the effects of air pollution on children’s health. New studies conducted in the Netherlands, France and California (Brauer et al 2007, Annesi-Maesano et al 2007, Islam et al 2007). Most important being new evidence of reduced lung function of children and increased cases of asthma, wheezing, and ear, nose and throat infections due to air pollution. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 13 Articolul 23 alineatul (1) al treilea paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aceste planuri includ cel puţin informaţiile enumerate în partea A din anexa XV şi sunt comunicate de îndată Comisiei, dar nu mai târziu de doi ani de la încheierea primului an în care a fost observată depăşirea. |
Aceste planuri includ cel puţin informaţiile enumerate în anexa XV. Acestea pot cuprinde măsuri în conformitate cu articolul 24. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 32 from first reading. In the interests of simplification, the plans and programmes to bring about general reductions in levels of pollutants may, on a preventive basis, include measures pursuant to Article 22 to reduce peak concentrations in the short term. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Information about clean air plans and programmes is already communicated in electronic form. The expression 'without delay' is deleted because not every plan is communicated to the Commission immediately after it has been drafted. It makes more sense to gather the plans at national level initially and forward the information for each year to the Commission in a coordinated fashion. This also accords with the practice adopted hitherto. The Commission may lay down further details of the communication procedure pursuant to Article 26(2). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 14 Articolul 23 alineatul (1) paragraful 4a (nou) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Planurile se elaborează cu condiţia ca, în cazul instalaţiilor industriale pentru care au fost eliberate autorizaţii în conformitate cu Directiva 96/61/CE a Consiliului din 24 septembrie 1996 privind prevenirea şi controlul integrat al poluării, să nu mai fie necesară adoptarea de măsuri suplimentare în conformitate cu prezenta directivă. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing the ideas of amendment 33 from first reading. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Regelung trägt - dies ist bereits in Art. 3 Abs. 3 der Richtlinie 2004/107/EG zum Ausdruck gekommen - dem Umstand Rechnung, dass Anlagen, die eine Genehmigung im Sinne der IVU-Richtlinie (96/61/EG) erhalten haben, eine spezielle Emittentengruppe darstellen. Denn die IVU-Richtlinie stellt außerordentlich hohe materielle Anforderungen an die betroffenen Anlagen, indem sie zum Einsatz der besten verfügbaren Emissionsminderungstechniken (= BVT) verpflichtet. Zum Zwecke der Einhaltung der BVT werden von der betroffenen Industrie erhebliche Mittel eingesetzt. Die IVU-Richtlinie sieht zusätzlich vor, dass die Genehmigungsauflagen unter bestimmten Umständen angepasst werden müssen, wenn es die Weiterentwicklung der BVT erfordert. Durch den von der IVU-Richtlinie vorgesehenen Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission und durch die regelmäßige Veröffentlichung der Ergebnisse des Informationsaustausches (= BREF-Dokumente) ist ein dynamisches Fortschreiben der BVT gewährleistet. Auf diese Weise wird im Hinblick auf die Emissionsminderungsleistung - im Gegensatz zu anderen Emissionsquellen - stets das "Optimum" sichergestellt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 15 Articolul 24 alineatul (1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Atunci când, într-o anumită zonă sau aglomeraţie, există riscul ca nivelul poluanţilor să depăşească unul sau mai multe dintre pragurile de alertă precizate în anexa XII, statele membre întocmesc planuri de acţiune care conţin măsurile ce trebuie luate pe termen scurt pentru a reduce riscul unei asemenea depăşiri sau durata acesteia. În cazul în care riscul se referă la una sau mai multe dintre valorile limită sau valorile ţintă precizate în anexele VII, XI şi XIV, statele membre pot întocmi asemenea planuri de acţiune pe termen scurt, acolo unde este cazul. |
(1) Atunci când, într-o anumită zonă sau aglomeraţie, există riscul ca nivelul poluanţilor din aerul înconjurător să depăşească una sau mai multe dintre valorile limită, valorile ţintă sau pragurile de alertă precizate în anexele VII, XI, XII şi XIV, statele membre întocmesc, atunci când este necesar, planuri de acţiune care conţin măsurile ce trebuie luate pe termen scurt pentru a reduce riscul şi pentru a limita durata unui asemenea incident. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cu toate acestea, în cazul în care există riscul ca pragul de alertă pentru ozon precizat în partea B din anexa XII să fie depăşit, statele membre întocmesc asemenea planuri de acţiune pe termen scurt numai atunci când consideră că există un potenţial important de a reduce riscul, durata sau gravitatea depăşirii, avându-se în vedere condiţiile geografice, meteorologice şi economice naţionale proprii. La întocmirea unui asemenea plan de acţiune pe termen scurt, statele membre ţin seama de Decizia 2004/279/CE. |
Cu toate acestea, statele membre întocmesc asemenea planuri de acţiune pe termen scurt numai atunci când consideră că există un potenţial important de a reduce riscul, durata sau gravitatea depăşirii, avându-se în vedere condiţiile geografice, meteorologice şi economice naţionale proprii. La întocmirea unui asemenea plan de acţiune pe termen scurt, statele membre ţin seama de Decizia 2004/279/CE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul16 Articolul 24 alineatul (2) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Planurile de acţiune pe termen scurt menţionate la alineatul (1) pot să prevadă, în fiecare caz în parte, măsuri de control şi, unde este necesar, de suspendare a anumitor activităţi, inclusiv circulaţia autovehiculelor, care contribuie la riscul ca respectivele valori limită sau ţintă sau pragul de alertă, să fie depăşite. Aceste planuri de acţiune pot de asemenea să includă măsuri eficiente în ceea ce priveşte utilizarea instalaţiilor sau produselor industriale. |
(2) Planurile de acţiune pe termen scurt menţionate la alineatul (1) pot să prevadă, în fiecare caz în parte, măsuri cu o eficienţă demonstrată pe termen scurt de control şi, unde este necesar, de suspendare a activităţilor care sunt, în mod clar, responsabile de riscul crescut ca respectivele valori limită, valoare ţintă sau pragul de alertă să fie depăşite. Aceste planuri de acţiune pot, de asemenea, să includă acţiuni specifice, menite să protejeze unele grupuri sensibile ale populaţiei, inclusiv copiii. Articolul 23 alineatul (1) al doilea paragraf se aplică mutatis mutandis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 17 Articolul 24 alineatul (3) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Atunci când statele membre au întocmit un plan de acţiune pe termen scurt, acestea pun la dispoziţia publicului şi a organizaţiilor interesate, cum ar fi organizaţiile de protecţie a mediului, cele de protecţie a consumatorului, organizaţiile care reprezintă interesele unor grupuri sensibile ale populaţiei, precum şi celorlalte organisme relevante din domeniul sănătăţii publice atât rezultatele cercetărilor privind fezabilitatea şi conţinutul planurilor efective de acţiune pe termen scurt, cât şi informaţiile privind punerea în aplicare a acestora. |
(3) Atunci când statele membre au întocmit un plan de acţiune pe termen scurt, acestea pun la dispoziţia publicului şi a organizaţiilor interesate, cum ar fi organizaţiile de protecţie a mediului, cele de protecţie a consumatorului, organizaţiile care reprezintă interesele unor grupuri sensibile ale populaţiei, celorlalte organisme relevante din domeniul sănătăţii publice şi federaţiilor industriale relevante, atât rezultatele cercetărilor privind fezabilitatea şi conţinutul planurilor efective de acţiune pe termen scurt, cât şi informaţiile privind punerea în aplicare a acestora. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 37 from first reading. The measures provided for in the plans mainly relate to transport and, directly or indirectly, economic operations. It is therefore important to ensure that the relevant industrial federations are also consulted and informed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 18 Articolul 24 alineatul (4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Pentru prima dată înainte de …* şi ulterior la intervale regulate, Comisia publică exemple de cele mai bune practici pentru elaborarea planurilor de acţiune pe termen scurt. |
(4) Pentru prima dată înainte de …* şi ulterior la intervale regulate, Comisia publică exemple de cele mai bune practici pentru elaborarea planurilor de acţiune pe termen scurt. În cadrul acestor planuri de acţiune, Comisia publică, în mod special, exemple de cele mai bune practici, menite să protejeze unele grupuri sensibile ale populaţiei, inclusiv copiii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Much new scientific evidence has come to light since first reading, highlighting the effects of air pollution on children’s health. New studies conducted in the Netherlands, France and California (Brauer et al 2007, Annesi-Maesano et al 2007, Islam et al 2007). The best practice examples for the protection of children would be specific to reducing exposure to places where children spend much of their time for example schools, day care centres, nurseries, children’s hospitals. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 19 Articolul 26 alineatul (1) partea introductivă | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Statele membre se asigură că atât publicul cât şi organizaţiile interesate, cum ar fi organizaţiile de protecţie a mediului, cele de protecţie a consumatorului, organizaţiile care reprezintă interesele unor grupuri sensibile ale populaţiei, precum şi celelalte organisme relevante în domeniul sănătăţii sunt informate în mod adecvat şi în timp util privind următoarele aspecte: |
(1) Statele membre se asigură că atât publicul cât şi organizaţiile interesate, cum ar fi organizaţiile de protecţie a mediului, cele de protecţie a consumatorului, organizaţiile care reprezintă interesele unor grupuri sensibile ale populaţiei, celelalte organisme relevante în domeniul sănătăţii şi federaţiile industriale relevante sunt informate în mod adecvat şi în timp util privind următoarele aspecte: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 39 from first reading. The measures provided for in the plans mainly relate to transport and, directly or indirectly, economic operations. It is therefore important to ensure that the relevant industrial federations are also consulted and informed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 20 Articolul 26 alineatul (2) al doilea paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aceste rapoarte trec în revistă nivelurile ce depăşesc valorile limită, valorile ţintă, obiectivele pe termen lung, pragurile de informare şi cele de alertă pentru perioadele relevante de calculare a mediei. Aceste informaţii sunt însoţite de o evaluare schematică a efectelor depăşirilor respective. Aceste rapoarte mai pot include, unde este cazul, informaţii suplimentare şi evaluări privind protecţia pădurilor, precum şi informaţii privind alţi poluanţi pentru care prezenta directivă conţine prevederi de monitorizare, cum ar fi, între altele, anumiţi precursori ai ozonului nereglementaţi, enumeraţi în partea B din anexa X. |
Aceste rapoarte trec în revistă nivelurile ce depăşesc valorile limită, valorile ţintă, obiectivele pe termen lung, pragurile de informare şi cele de alertă pentru perioadele relevante de calculare a mediei Aceste informaţii sunt însoţite de o evaluare schematică a efectelor depăşirilor respective. Aceste rapoarte mai pot include, unde este cazul, informaţii suplimentare şi evaluări privind protecţia pădurilor şi măsurile luate în vederea reducerii expunerii copiilor la poluanţii atmosferici, precum şi informaţii privind alţi poluanţi pentru care prezenta directivă conţine prevederi de monitorizare, cum ar fi, între altele, anumiţi precursori ai ozonului nereglementaţi, enumeraţi în partea B din anexa X. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Much new scientific evidence has come to light since first reading, highlighting the effects of air pollution on children’s health. Most important being new evidence of reduced lung function of children and increased cases of asthma, wheezing, and ear, nose and throat infections due to air pollution. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 21 Articolul 32 al treilea paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
În cadrul revizuirii, Comisia pregăteşte de asemenea un raport privind experienţa în materie de monitorizare a PM10 şi PM2,5, luând în considerare progresele tehnice în ceea ce priveşte tehnicile automatizate de măsurare. Dacă este cazul, sunt propuse noi metode de referinţă pentru măsurarea PM10 şi PM2,5. |
În cadrul revizuirii, Comisia pregăteşte de asemenea un raport privind experienţa în materie de monitorizare a PM10 şi PM2,5, luând în considerare progresele tehnice în ceea ce priveşte tehnicile automatizate de măsurare. Dacă este cazul, sunt propuse noi metode de referinţă pentru măsurarea PM10 şi PM2,5. În revizuirea sa, Comisia constată dacă este suficient să se stabilească în continuare valori limită pentru PM10 sau dacă acestea ar trebui înlocuite cu valorile limită pentru PM2,5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 64 from first reading. The Directive introduces PM2.5 in addition to PM10. If during the review of the Directive it becomes apparent that limit values for PM2.5 are desirable, the PM10 standard should be abolished. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 22 Articolul 33 alineatul (1) primul paragraf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la …*. |
(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la …*. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_______________ *doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive |
_______________ *un an de la data intrării în vigoare a prezentei directive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 44 from the first reading. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 23 Anexa III partea A punctul 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Respectarea valorilor limită stabilite în scopul protecţiei sănătăţii umane nu se evaluează în următoarele amplasamente: |
2. Respectarea valorilor limită stabilite în scopul protecţiei sănătăţii umane nu se evaluează în următoarele amplasamente: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(-a) în orice loc în care, în conformitate cu criteriile stabilite în prezenta anexă, nu sunt prevăzute puncte de prelevare pentru poluanţii la care se face referire în anexă; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(a) Toate amplasamentele din zone în care publicul nu are acces şi unde nu există locuinţe permanente; |
(a) Toate amplasamentele din zone în care publicul nu are acces sau nelocuite sau care nu sunt locuite permanent; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(aa) în incintele fabricilor sau în instalaţiile industriale cărora li se aplică toate dispoziţiile pertinente referitoare la sănătate şi siguranţa la locul de muncă şi la care publicul nu are acces; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b) Pe şosele şi drumuri, precum şi pe spaţiile care separă sensurile de mers ale acestora, cu excepţia cazurilor în care pietonii au în mod normal acces la spaţiile respective. |
(b) Pe şosele şi drumuri, precum şi pe spaţiile care separă sensurile de mers ale acestora, cu excepţia cazurilor în care pietonii au în mod normal acces la spaţiile respective; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ba) în zonele în care publicul nu este expus în mod direct sau indirect pentru o perioadă semnificativă de timp. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 60 from first reading. The new points are intended to make it clear that in certain places within a Member State which are not relevant for the exposure of the population there is no need to assess the limit values. These include places where the general public is not directly or indirectly exposed for a significant period, since Annex III requires that sampling points directed at the protection of human health should be sited where the population is likely to be exposed for a period which is significant in relation to the averaging period of the limit values or is generally exposed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 24 Anexa V partea A punctul 1 nota 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Pentru dioxidul de azot, pulberea în suspensie, benzen şi monoxidul de carbon: numărul trebuie să includă cel puţin o staţie de monitorizare a aerului din fondul urban şi o staţie pentru aerul din zonele cu trafic rutier, cu condiţia să nu crească astfel numărul punctelor de prelevare. Pentru aceşti poluanţi, într-un stat membru, numărul total de staţii de fond urbane prevăzut în partea A punctul 1 nu trebuie să fie de peste două ori mai mare sau mai mic decât numărul total de staţii pentru aerul din zone cu trafic rutier prevăzut la aceeaşi literă. Punctele de prelevare care au înregistrat depăşiri ale valorii limită pentru PM10 în ultimii trei ani sunt menţinute. |
(1) Pentru dioxidul de azot, pulberea în suspensie, benzen şi monoxidul de carbon: numărul trebuie să includă cel puţin o staţie de monitorizare a aerului din fondul urban şi o staţie pentru aerul din zonele cu trafic rutier, cu condiţia să nu crească astfel numărul punctelor de prelevare. Pentru aceşti poluanţi, într-un stat membru, numărul total de staţii de fond urbane nu trebuie să fie de peste două ori mai mare sau mai mic decât numărul total de staţii pentru aerul din zone cu trafic rutier prevăzut la aceeaşi literă. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroduces the wording of the Commission proposal. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Member States must maintain a comprehensive network of monitoring points, which must, inter alia, include enough monitoring stations for traffic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 25 Anexa XI partea B tabel partea „PM10” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul Parlamentului | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 26 Anexa XIV partea B | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OBIECTIVUL NAŢIONAL DE REDUCERE A EXPUNERII | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atunci când IEM exprimat în µg/m3 pentru anul de referinţă este de 7 µg/m3 sau mai puţin, reducerea expunerii este zero. Obiectivul de reducere este de asemenea zero în cazurile în care IEM atinge nivelul de 7 µg/m3 în orice moment din timpul perioadei dintre 2010 şi 2020 şi este menţinut la acest nivel sau mai jos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul Parlamentului | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OBIECTIVUL NAŢIONAL DE REDUCERE A EXPUNERII | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atunci când IEM exprimat în µg/m3 pentru anul de referinţă este de 10 µg/m3 sau mai puţin, reducerea expunerii este zero. Obiectivul de reducere este de asemenea zero în cazurile în care IEM atinge nivelul de 7 µg/m3 în orice moment din timpul perioadei dintre 2010 şi 2020 şi este menţinut la acest nivel sau mai jos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reintroducing amendment 49 from first reading. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 27 Anexa XIV părţile C şi D | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poziţia comună a Consiliului | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. VALOAREA ŢINTĂ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. VALOAREA LIMITĂ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* data intrării în vigoare a prezentei directive. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul Parlamentului | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. VALOAREA ŢINTĂ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. VALOAREA LIMITĂ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Marja maximă de toleranţă este, de asemenea, aplicabilă în conformitate cu articolul 16 alineatul (2). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* data intrării în vigoare a prezentei directive. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 28 Anexa XV partea A punctul 6 litera (ba) (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ba) detaliile privind măsurile ce pot fi avute în vedere pentru îmbunătăţirea calităţii aerului pentru copii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
While measures to protect public health from air pollution are currently covered under Annex XV, Part A, paragraph 6(b) the measures to improve children’s air quality will possibly be more specific or indeed different within this framework. Much new scientific evidence has come to light since first reading, highlighting the effects of air pollution on children’s health. New studies conducted in the Netherlands, France and California (Brauer et al 2007, Annesi-Maesano et al 2007, Islam et al 2007). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 29 Anexa XV partea A punctul 8 introducere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. Detalii privind măsurile sau proiectele adoptate în vederea reducerii poluării în urma intrării în vigoare a prezentei directive: |
8. Detalii privind măsurile sau proiectele adoptate în vederea reducerii poluării, inclusiv măsurile specifice menite să reducă expunerea copiilor, în urma intrării în vigoare a prezentei directive: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
While measures to protect public health from air pollution are currently covered future measures to improve children’s air quality will possibly be more specific or indeed different within this framework. Much new scientific evidence has come to light since first reading, highlighting the effects of air pollution on children’s health. New studies conducted in the Netherlands, France and California (Brauer et al 2007, Annesi-Maesano et al 2007, Islam et al 2007). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 30 Anexa XV partea B punctul 3 litera (ga) (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ga) măsuri menite să protejeze sănătatea copiilor şi a altor grupuri sensibile. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The abatement measures specific to protect children's health may be specific to location or exposure type. Much new scientific evidence has come to light since first reading, highlighting the effects of air pollution on children’s health. New studies conducted in the Netherlands, France and California (Brauer et al 2007, Annesi-Maesano et al 2007, Islam et al 2007). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendment 31 Anexa XVIa (nouă) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ANEXA XVIa MĂSURI COMUNITARE PRIVIND SURSELE DE EMISIE CE TREBUIE LUATE PENTRU A PERMITE STATELOR MEMBRE SĂ ATINGĂ VALORILE LIMITĂ DE CALITATE A AERULUI ÎN TERMENELE STABILITE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Pentru a permite statelor membre să atingă, în termenele stabilite, valorile limită de calitate a aerului prevăzute de prezenta directivă, Comisia prezintă, în termen de ...*, propuneri de dispoziţii legale comunitare obligatorii privind sursele de poluare şi care au ca obiect valori limită de emisie mai stricte. Aceste propuneri se referă cel puţin la următoarele sectoare şi surse de emisie, în cazul cărora emisiile de poluanţi trebuie reduse: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
§ standarde pentru toate instalaţiile staţionare relevante care emit poluanţi, de exemplu includerea instalaţiilor de ardere de 20-50 megawaţi în Directiva 96/61/CE; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
§ standarde pentru vehiculele cu motor sau vehiculele terestre, aeriene şi maritime de toate mărimile şi din toate categoriile; de exemplu EURO VI pentru vehiculele grele sau măsuri coordonate la nivel comunitar pentru a încuraja sau obliga proprietarii de vase (de pe căile de navigaţie interioare) să reducă emisiile sau acorduri privind emisiile provenite de la motoarele navale, sub auspiciile OMI; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
§ noi standarde pentru instalaţiile de încălzire casnice; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
§ motoare şi maşini pentru construcţii; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
§ agricultură (printre altele, îngrăşăminte şi creşterea animalelor). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. La fiecare cinci ani, Comisia prezintă Consiliului şi Parlamentului un raport intermediar privind progresele realizate în ceea ce priveşte măsurile menţionate la alineatul (1) şi punerea lor în aplicare în statele membre. _______ *doi ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive |
EXPUNERE DE MOTIVE
I. Analysis of the Council Common Position
On 28 June 2007 under the German Presidency the Council has adopted the Common Position (CP) on the Ambient Air Quality Directive. Although there are some differences between the European Parliament's first reading and the Council text, almost half of the European Parliament's amendments adopted on 26 September 2006 in Strasbourg were taken on board either verbatim, in part or in spirit.
The Council's CP endorses some key amendments originally proposed by the European Parliament:
· A target value for PM2,5 in 2010 that will be replaced by a binding limit value in 2015;
· the possibility to postpone the attainment of limit values after the entry into force of the Directive;
· the principle that limit values should apply everywhere, but in certain locations compliance with limit values should not be assessed.
Apart from these congruencies, there are major differences: The Council does not accept any changes to the provisions regarding the existing daily and yearly limit values of PM10 in Annex XI and rejects the European Parliament's proposal to link any derogation with the adoption of additional Community measures on the sources of pollution.
Furthermore, although there is a clear consensus on the timetable for the introduction of PM2,5 (target value in 2010, limit value in 2015), the Council opts for a less stringent value of 25µg/m3 – instead of the 20 µg/m3 proposed by the EP – for both values. On the other hand, the Council allows less flexibility – a maximum of only three years after entry into force of the directive – to postpone the attainment of the limit values according to Art. 22 (ex Art. 20).
II. Priorities for the European Parliament's second reading
The Committee is strongly committed to negotiate a second reading agreement under the Portuguese Presidency that ensures the adoption of the Air Quality directive as soon as possible but secures the main objective of the Parliament's position: More ambitious target and limit values combined with more flexibility, stronger measures at the source and long-term goals.
PM2,5: The smallest particles have been identified by scientists as those posing a major threat to human health. Unlike the coarse fraction (PM10) the smallest particles are emitted almost exclusively from anthropogenic sources: The Committee therefore adopted the amendments related to PM2,5 and the review clause (Amendment 64) and calls to maintain the more stringent target and limit value of 20 µg/m3 in 2010 and 2015 respectively (amendments 49 and 50). Although ambitious, this value should be legally binding and will likely be attained in most parts of Europe by 2015.
PM10: The Rapporteur has suggested not to re-table the amendments related to the provisions on PM10 laid down in Annex XI, both the 33 µg/m3 yearly limit value as well as on the 55 days derogation for the daily limit value. Council and Commission do not accept any changes of the existing limit values. For both institutions any changes of the status quo are a clear "no go" and would most likely lead directly to Conciliation.
Flexibility: The Member States, especially in the densely populated and industrial regions in western and central Europe, have had severe difficulties until the present in implementing the directive and attaining the limit values, despite having taken efforts to improve air quality.
Therefore, more flexibility to attain the limit values is key for those Member States that have take all measures at all levels to reduce pollution: The Committee adopted in part the amendments related to the derogation periods and the postponement of deadlines for compliance with the limit values (amendments 7 and 81 of the first reading), but proposes to cut down the derogation period from "four plus two" to "three plus two" years in order to achieve a compromise with the Council.
The Committee also stresses the importance of long-term measures and exposure-based air quality policies. Short-term measures have often not been effective. These measures should be voluntary and shall only be taken where they may have a positive effect to reduce pollution (amendments 35 and 36). The EP text on Annex III on the assessment of compliance with the limit values (amendments 24 and 60) has also been retabled.
Measures at the source: Pollution must be reduced through compliance with the current legislation and new Community measures at the source. Community measures to tackle emissions have been delayed, as Euro VI for heavy vehicles or the revision of the NEC-Directive. The new Annex XVIa should therefore be re-introduced (amendment 84).
Nevertheless your Rapporteur does not re-table the parts of the text that link the derogation periods with the Community measures, rejected by the Council. It is very difficult to demonstrate the link between the non entering into force of the Community measures with the non attainment of the limit values.
Other: Various amendments on technical provisions, endorsed by the European Parliament in first reading, have been retabled such as on mandatory modelling techniques (amendments 16 and 17); on the uniform application of the criteria for selecting sampling points (amendment 22); the diffusion of information to all stakeholders (amendments 37 and 39) and the date for Member States to comply with the directive (amendment 44) among other provisions.
PROCEDURĂ
Titlu |
Calitatea aerului înconjurător şi un aer mai curat pentru Europa |
|||||||
Referinţe |
16477/1/2006 - C6-0260/2007 - 2005/0183(COD) |
|||||||
Data primei lecturi a PE - Numărul P |
26.9.2006 T6-0362/2006 |
|||||||
Propunerea Comisiei |
COM(2005)0447 - C6-0356/2005 |
|||||||
Data anunţului în plen a primirii poziţiei comune |
6.9.2007 |
|||||||
Comisia competentă în fond Data anunţului în plen |
ENVI 6.9.2007 |
|||||||
Raportor(i) Data numirii |
Holger Krahmer 14.12.2005 |
|
|
|||||
Data adoptării |
9.10.2007 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
35 4 9 |
||||||
Membri titulari prezenţi la votul final |
Adamos Adamou, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Karin Scheele, Carl Schlyter, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber |
|||||||
Membri supleanţi prezenţi la votul final |
Jerzy Buzek, Miroslav Mikolášik, Hartmut Nassauer, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Membri supleanţi (articolul 178 alineatul (2)) prezenţi la votul final |
Manuel Medina Ortega, Alexander Lambsdorff, Vincenzo Aita |
|||||||