ДОКЛАД относно обновената политика на ЕС в областта на туризма: към по-силно партньорство за европейски туризъм

17.10.2007 - (2006/2129(INI))

Комисия по транспорт и туризъм
Докладчик: Paolo Costa

Процедура : 2006/2129(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0399/2007
Внесени текстове :
A6-0399/2007
Приети текстове :

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно обновената политика на ЕС в областта на туризма: към по-силно партньорство за европейски туризъм

(2006/2129(INI))

Европейският парламент,

–   като взе предвид съобщението на Комисията от 17 март 2006 г., озаглавено „обновената политика на ЕС в областта на туризма: към по-силно партньорство за европейски туризъм“ (COM(2006)0134),

-    като взе предвид резолюцията си от 8 септември 2005 г. относно новите перспективи и предизвикателства за устойчив европейски туризъм1,

–   като взе предвид член 45 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по транспорт и туризъм и становищата на комисията по култура и образование и комисията по регионално развитие (A6‑0399/2007),

A.     като има предвид, че туризмът веднъж е упоменат в Договора за създаване на ЕО като дейност, която може да подлежи на „мерки” (член 3 от Договора за създаване на Европейската общност), но не се предполага, че попада в компетенциите на ЕС, нито да е сред политиките на ЕС;

Б.     като има предвид обаче, че е от компетенцията на Европейската общност да предприема мерки, за да гарантира ефикасното функциониране на вътрешния пазар, включително на туристическите услуги (член 95 от Договора за създаване на Европейската общност), като подходът за защита на потребителите е особено уместен в този контекст;

В.     като има предвид, че туристическият сектор се намира в пресечната точка на много политики на ЕС, които имат съществено отражение върху неговата ефикасност и възможност да допринася за растежа, заетостта и за социалното и териториално сближаване,

Г.     като има предвид, че въпреки че Парламентът определи ръководните принципи на устойчивата европейска политика в областта на туризма в горепосочената си резолюция, следва да се обърне внимание на някои от аспектите на тази политика, за да се приведат в действителност по-бързо;

Д.     като има предвид, че групата за устойчивост на туризма публикува наскоро доклад относно основните насоки, които ще послужат като база за Комисията при изготвянето на бъдещата програма за устойчивост на европейския туризъм (предходната „Програма 21”);

Е.     като има предвид, че не беше възможно да се разработи последователен комплексен подход за туризма на равнище ЕС, което доведе до затруднения и недостатъчно развитие на този сектор, както и до нарастваща опасност от загуба на пазарния дял на Европа в този сектор;

Ж.    като има предвид, че екологичното и социално измерение на туризма трябва да бъде силно подчертано в интерес на устойчивостта;

З.      като има предвид, че положението в някои известни европейски туристически дестинации се влошава и там се случват бурни и размирни инциденти , които ги правят по-малко привлекателни;

И.     като има предвид, че бяха предприети мерки от държавите-членки по време на Европейския съвет в Брюксел на 21 и 22 юни 2007 г., за да се включи по-специално туризмът в следващото преразглеждане на Договора за създаване на ЕО; настоява за значението на една нова правна основа в първичното законодателство, за да се поставят въпроси, които засягат този сектор в цяла Европа;

Й.     като има предвид, че следва да се подчертае важната роля, която може да играе туризмът за насърчаване на социалното включване и интеграция на най-необлагодетелстваните групи от населението;

Туризъм и визова политика на ЕС

1.        подчертава значението на туризма за Европа, включително на туризма от трети страни;

2.        подчертава по-специално необходимостта от опростяване на процедурите по кандидатстване за виза на реципрочна основа и намаляване на разходите за входни туристически визи за всяка държава-членка;

3.        подчертава възможността заинтересованите държави-членки да използват Регламент (ЕО) № 1931/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно местния граничен трафик на външните сухопътни граници на държавите-членки, изменящ разпоредбите на Шенгенската конвенция1, като нов инструмент за улесняване на туризма от съседни трети страни;

4.        приканва държавите-членки, които са страна по Шенгенското споразумение да създадат общи консулски бюра за издаване на визи на кандидатстващи от страни, които не са държави-членки на ЕС, за да се убедят, че имат същите методи на работа и прилагат същите визови критерии и да подобрят приема на кандидатстващите за виза, например, с управлението на назначени дати за интервюта, на начина за провеждане на интервюта и на крайния срок за обработката на заявленията за визи, тъй като това ще доведе до значителни бюджетни икономии за държавите-членки;

5.        подчертава необходимостта от преразглеждане на броя и вида на документите, които се изискват от кандидатите за виза във Визовия кодекс на Общността;

6.        силно препоръчва във всички визови политики на ЕС да съществува презумпция, подкрепяща издаването на многократни входни визи;

7.        изтъква, че дългосрочните визи с валидност най-малко една година са необходими за туроператорите и транспортните компании, за да могат да наемат подходящ персонал, отговарящ на потребностите на техните клиенти; настоява за необходимостта да се поддържа и подобрява получаването на групови визи;

8.        призовава шенгенските държави-членки да опростят процедурите за кандидатстване за шенгенска виза за туристи, на които вече са били издавани визи за държави от ЕС извън Шенген или, които вече са пристигнали в тези държави, и призовава държавите от ЕС извън шенгенските държави-членки да направят същото по отношение на притежателите на шенгенски визи;

9.        признава обаче, че опростяването и хармонизирането на процедурите по кандидатстване за виза и, като цяло, улесняването на достъпа на туристи от трети страни до Европа, трябва да съответства на изискваните правила за сигурност за борба срещу нелегалната имиграция, тероризма и организираната престъпност, по-специално срещу трансграничната престъпност;

Статистика

10.      припомня, че съществува безусловна необходимост от достатъчна, надеждна, съизмерима и актуална информация за туризма, за да могат да се вземат ключови стратегически и управленски решения в публичния и частния сектор и необходимост от разработването на достатъчни съпътстващи мерки и насоки на равнище ЕС, за да се гарантира, че Европа отново се превръща в конкурентноспособна и остава първостепенна дестинация в международен план;

11.      приканва да се преразгледа Директива 95/57/EО на Съвета от 23 ноември 1995 г. относно събирането на статистическа информация в областта на туризма[1], за да се осигури по-добро хармонизиране на събирането на данни от държавите-членки, както във връзка с количествените, така и с качествените аспекти за предоставяне на данни.

12.      приветства инициативата за модернизиране на работната рамка чрез еднаквото прилагане на нов регламент в ЕС; отбелязва, че тази реформа следва да се проведе бързо;

13.      приканва Комисията да проучи възможностите за прилагането на сателитните сметки в туризма (ССТ), тъй като тези измерения позволяват туризмът да бъде сравнен по подходящ начин с другите икономически сектори и могат да съдействат за по-доброто разбиране на истинския обхват и стойността на туристическата индустрия;

14.      подчертава, че трябва да се повиши съзнанието за значението, което има туризмът за икономиката и регионалното развитие; призовава държавите-членки да приемат изцяло сателитните сметки в туризма и да актуализират на годишна база статистиките, за да гарантират, че са налице навременни и точни данни в подкрепа на пълноценното и безпроблемно включване на туризма в икономическата политика и политиката на заетостта;

15.      настоява Комисията да разгледа необходимостта от събиране на статистическа информация и данни за качество, за да позволи извършването на оценка за въздействие на туризма върху икономиката, околната среда и качеството на живот на жителите на известните туристически дестинации;

16.      приканва Комисията да публикува доклад за различните действащи национални наредби за опазването на специалните природни и исторически обекти чрез разпоредби за градско планиране и строителство и, ако не е предвидено друго, да насърчава най-добрите практики в тези области чрез публикуване на основни насоки;

17.      приканва Комисията да изготви хармонизирана таблица за оценка, която да опише състоянието на природните и исторически обекти, по-специално, въздействието на туристите върху тези обекти, с оглед да се регулира броя на посещенията им и да се гарантира, че те са съхранени по подходящ начин и предадени на бъдещите поколения;

Хармонизиране на стандартите за качество при туристическо настаняване в Европа

18.      отбелязва многобройните системи за класификация в държавите-членки и счита, че това състояние, от гледна точка на потребителя, оказва отрицателно въздействие върху надеждността и прозрачността на тази индустрия;

19.      отбелязва, че потребителите гледат на системата за класификация като на важен инструмент при избора на хотел или друг вид настаняване: ето защо е важно да бъде на разположение на потребителите лесно достъпна и вярна информация за смисъла на класификацията в различните страни и да отчита точно техните потребности;

20.      счита, че е препоръчително и възможно да се изготви обща база и общи критерии за потребителите, за да могат те да направят избор въз основа на ясни и проверими критерии за класификация, когато решат да пътуват в чужбина;

21.      отбелязва в тази връзка, че като се имат предвид многобройните критерии в някои национални и регионални системи, с опростяването на настоящите стандарти би се постигнала целта за изясняване и улесняване на информацията за потребителите и биха се осигурили по-добри нива на прозрачност с оглед на туристическото настаняване;

22.      приканва европейската индустрия в областта на хотелиерството и ресторантьорството да:

- да продължи стандартизирането на ключовите аспекти на различните класификационни системи и усилията си за сближаване на тези системи, без да се разрушават съществуващите, което би било в ущърб на потребителите и на индустрията;

- да продължи усилията си за улесняване на разбирането на понятието „звезди” в различните държави-членки;

-да информира редовно институциите на Общността за постигнатия напредък;

23.      приканва местните, регионални и национални органи, когато съдействат на системите за класификация, да подкрепят, в рамките на подходящите публично/частни партньорства, настоящата работа на европейската индустрия за хотелиерство и ресторантьорство, както по отношение на прозрачността, така и на сближаването, чрез извършване на стандартизация на съществуващите системи за класификация;

24.      съзнава, че би било много трудно да се постигне обща система за класификация на равнище на ЕС, като се има предвид разнообразието от категории хотели и туристическо настаняване въз основа на местни изисквания, култури и чувствителност и предвид на много различните структури на настоящите планове за класификация;

25.      въпреки това счита, че съвкупността от насоки, основаващи се на общи и единни критерии за целия Европейски съюз, би взела предвид интересите на потребителя, като в същото време се зачитат околната среда и местните характеристики;

26.      призовава Комисията, в сътрудничество с европейските хотелиерски и катърингови организации като HOTREC (Хотели, ресторанти и кафенета в Европа) и заедно с европейските организации за защита на потребителите, да състави методология за създаване на такива минимални стандарти за безопасност и качество на услугите за настаняване; подчертава, че подобна методология би могла да включва въвеждането на марка на ЕО за настаняване, която би обхванала общите паневропейски критерии, които да уверят потребителите относно минималното ниво на качество, което може да се очаква, независимо от посещаваната държава в ЕС;

Системи за управление на качеството

27.      приканва европейската хотелиерска и ресторантьорска индустрия да продължи да работи за създаването на европейска инстанция, която да упражнява контрол върху системите за управление на качеството и, която да информира редовно институциите на Общността за постигнатия напредък;

28.      насърчава заинтересованите страни от европейската хотелиерска и ресторантьорска индустрия да продължат да развиват европейските стандарти, целящи, освен другото, да улеснят предаването на информация на получателите и да подобрят качеството на предоставените услуги; и призовава Комисията и държавите-членки да подкрепят усилията им, когато е необходимо;

29.      призовава местните, регионалните и националните органи, когато участват в системите за качество, да подпомагат в рамките на подходящите публично/частни партньорства, настоящата работа на европейската хотелиерска и ресторантьорска индустрия във връзка с европейската инстанция, която да упражнява контрол върху системите за управление на качество;

30.      приветства факта, че маркировките за опазване на околната среда се увеличават, но счита, че умножаването на маркировките на местно ниво може да заблуди туристите и да се отрази на прозрачността, като доведе до необходимостта от по-добра информация за туристите и утвърждаването на настоящите маркировки за по-добро международно разпознаване;

31.      отбелязва със задоволство, че се увеличава броят на отнасящите се до околната среда маркировки;

32.      призовава Комисията, в сътрудничество с HOTREC - Европейската асоциация на ресторантьорите и хотелиерите - да насърчава и координира процесите на етикетиране, предприети в различните държави-членки и да насърчава моделите за качество, които са се доказали като успешни на други места, (например Qualmark в Нова Зеландия), за да се подобри публичността;

33.      призовава Комисията, държавите-членки и заинтересованите страни да дадат своя принос за подобряването на устойчивия процес на етикетиране въз основа на екологични и социални критерии, чрез примери и пренос на най-добра практика и насърчаване на инициативи от лидери в индустрията;

34.      призовава Комисията и държавите-членки да насърчават използването на екомаркировки за туристически съоръжения, обекти и услуги;

Защита на потребителите

35.      съзнава, че все повече туристи резервират своите пътувания (транспорт, настаняване и т. н.) пряко по електронен път, като избягват посредници – туроператори и пътнически агенти – чийто пазарен дял намалява (от 98 % през 1997 г. до 60 % през 2007 г.), но които все още са предмет на много строг правен режим като Директива 90/314/EИО от 13 юни 1990 г. относно продажбата на пакетни туристически пътувания)1; подчертава, че тази аномалия следва да бъде коригирана с включването на всички интернет страници, които предлагат повече от една продажбена услуга в Директива 90/314/EИО, като тези предложени от авиокомпании с ниски такси и други участници на този пазар;

36.      в тази връзка Парламентът приветства консултативния документ на Комисията от 26 юли 2007 г. относно преразглеждането на Директива 90/314/EИО, който поставя въпросите за различните регулаторни режими, които се прилагат за традиционните туроператори и доставчици на динамични пакетни туристически пътувания по интернет;

37.      подчертава нарастващата роля на новите технологии в туристическата индустрия, по-специално при продажбата на туристически продукти, както и за повишаването на стойността на стоки и събития с културно значение;

38.      счита, че това бързо развитие на използването на информационните технологии при туристическите услуги налага необходимостта от рамка за защита на потребителите по отношение на електронните резервации, която би могла да се основава на предварителен анализ на този пазар от Комисията. счита, че тази рамка трябва да гарантира, че правата и личните данни на онлайн потребителите са защитени и, че потребителите получават информация, която е вярна, актуална, недвусмислена и не е подвеждаща; поради това препоръчва в интерес на защитата на потребителите, сертификация на обектите, които предоставят информация и предлагат туристически услуги (резервация и плащане) от електронно естество;

39.      подчертава положителната роля на организации в тази област, които работят в сферата на социалния туризъм, чиито дейности следва да се насърчават и подкрепят;

40.      приветства предложението на Комисията от 7 юни 2007 г. за директива на Европейския парламент и на Съвета за защита на потребителите по отношение на някои аспекти на временното ползване на собственост, дългосрочните ваканционни продукти, препродажбата и замяната (COM(2007)0303), която има за цел да разшири приложното поле на съществуващата регулаторна рамка, за да включи нови дългосрочни ваканционни продукти, които се появиха на пазара през последните години и някои транзакции като препродажба и замяна, свързани с временното ползване на собственост; счита, че предложението ще подобри защитата на потребителите в туристическия сектор и ще създаде равни условия за конкуренция, като защитава честните професионалисти в индустрията с временно ползване на собственост от нелоялната конкуренция;

41.      изразява съжаление от липсата на специфичен правен акт относно безопасността на услугите, който е от първостепенно значение в туристическия сектор и приканва Комисията и държавите-членки да преценят възможността този въпрос да бъде разгледан, за да се отговори на изразената загриженост от някои членове на ЕП;

42.      приканва Комисията да проведе европейска насърчителна кампания за пътна безопасност, като се обърне внимание на новите общи мерки за контрол, за да се информират туристите за различните разпоредби, които се прилагат в държавите-членки, различни от собствената им страна на пребиваване;

43.      приканва Комисията да опрости процедурите на анализ на опасностите и контрол в критични точки (НАССР) и да отчете нуждите на малките предприятия, с по-специално внимание на микропредприятия;

Здравен туризъм

44.      подчертава значението на използването на всички налични програми на Общността, включително на Втората програма за действие на Общността в областта на здравеопазването, за да се насърчи здравния туризъм;

45.      подчертава, че застрахователният сектор трябва да играе по-голяма роля за подпомагане на здравния туризъм; освен това подчертава, че застрахователният сектор следва да бъде подкрепен при намирането на решения за финансиране на здравния туризъм при трансгранично сътрудничество.

46.      счита, че във връзка със западането на здравния туризъм, е нужно приемането на специфична директива на Общността, която да определи признаването и употребата на хидротермални курорти и, като цяло, ролята на здравния туризъм и на балнеолечението в рамките на туристическите структури в различните държави-членки – различни от здравните, социалноосигурителни и осигурителни аспекти – също така чрез предоставяне на достатъчни финансови средства, за да се позволи на стратегически важен сектор от икономиката на държавите-членки да започне подходящ процес на развитие, който да увеличи значително новата пряка и непряка заетост;

Достъпен туризъм

47.      приветства инициативите за координиране на европейско равнище на информацията относно достъпния туризъм, което би позволило на туристите с намалена подвижност и на техните семейства да открият информация относно достъпността на туристическите дестинации; призовава всички държави-членки, доставчиците на туристически услуги и националните и местни туристически организации да се присъединят и/или да подкрепят този вид инициативи;

48.      в същото време приканва Комисията и държавите-членки да разгледат възможността за изготвянето на харта за правата и задълженията на европейските туристи, с оглед на размирни и бурни инциденти, причинени от европейски туристи в европейски туристически дестинации, а също така на европейски правилник за поведение на туристическите предприятия;

49.      призовава Комисията и държавите-членки да инициализират етикет на ЕО „достъп за всички“, който би гарантирал достъпа до основни съоръжения за туристи с намалена подвижност и, който би обхванал предложения като настаняване, ресторанти, свободно време и национални обекти, салони, паметници, музеи и др.;

50.      подчертава освен това необходимостта от защита, съхраняване и възстановяване на европейското културно наследство; и приканва за по-строго управление на тези обекти и на условията, при които те се посещават и за по-сериозни усилия за подобряване на достъпа на хора с увреждания, чийто брой нараства при пътуванията с развлекателна цел;

51.      призовава Комисията да състави проект на съобщение с план за действие относно подобряването на такъв етикет въз основа на вече извършената работа, на опита и най-добрите практики на национално и местно равнище, като вземе предвид вече постигнатото на равнище ЕС в областта на транспорта;

52.      отбелязва, че достъпността на туристическите дестинации е въпрос, който също е свързан с извършвани или налични транспортни услуги; поради това призовава Комисията, за целите на новата европейска туристическа политика и развитието на европейската политика в областта на транспорта, да отчете надлежно пречките, които се отразяват на достъпността на районите със специфични природни и географски характеристики като крайно отдалечените райони, островни и планински райони и слабо населените северни райони;

Социален, икономически екологично устойчив туризъм

53.      Отбелязва необходимостта от нова политика в областта на туризма, която да превърне европейския туризъм в устойчив в икономически, социален, териториален, екологичен и културен план; в тази връзка подкрепя специфичните дейности, предвидени от Комисията за насърчаване на икономическата и социална устойчивост на европейския туризъм; и приветства Комисията за поемане на инициативата за изготвяне на „ Програма 21” за европейски туризъм; очаква освен това представянето на въпросното предложение, предвидено през настоящата година;

54.      приветства факта, че в горепосоченото съобщение Комисията изрично приканва за насърчаване на устойчивостта в туризма и подчертава, че социалната, икономическа и екологична устойчивост е основно условие за развитието и поддържането на всяка туристическа дейност;

55.      настоява за необходимостта от подкрепа и насърчаване на по-устойчиви и социално отговорни практики в областта на туристическата индустрия и оценка на ефективността им, така че индустрията да получи по-голямо значение в обновената Лисабонска стратегия;

56.      приветства инициативата на Комисията да предложи европейската „Програма 21” за туризъм като основа на туристическата политика; призовава Комисията да предостави на държавите-членки ръководство, което да направи възможно подобряването на политическата координиция в развитието на туризма на национално, регионално и местно ниво и утвърждаването на устойчивостта на туристическите дейности;

57.      подчертава, че заплахите за околната среда, по-специално емисиите на въглероден двуокис, изискват туристическата индустрия да бъде включена в образованието на туристите по въпросите за околната среда, когато се изготвя екологична политика;

58.      счита, че туризмът е отчасти отговорен за вредите, нанесени на околната среда, което е свързано с нарастващия брой на извършените пътувания, счита, че представителите в областта на туризма следва да се включат в дейности, свързани с въпроси за околната среда и планирането им;

Права на пътниците

59.      счита, че на равнище ЕС съществува значителен набор от правила относно правата на пътниците в областта на въздушния транспорт, които спомагат за достъпността и предлагат справедлива компенсация в случай на забавяне и отмяна, а също така и в случай на злополука;

60.      подчертава обстоятелството, че Парламентът в момента се бори, за да получи съществени допълнителни разпоредби, така че да консолидира тези права, отнасящи се за пътниците, ползващи железопътен и корабен транспорт и, за да гарантира хармонизирането на система на равнище на ЕС;

61.      призовава Комисията и държавите-членки да осигурят предоставянето на информация на пътниците и, по-специално, правилното прилагане на тези права на пътниците, в частност правата на ползващите въздушен транспорт пътници и да гарантират, че са осигурени за тази цел лесно достъпни арбитражни механизми от държавите-членки в случаите, когато неявилият се оператор не заплати щетите;

62.      призовава Комисията да обмисли подход, чрез който ЕС би могъл да предложи защита на пътниците, изоставени от неявил се чартърен оператор, посредници или превозвачи на редовни полети, в резултат на банкрут или преднамерена злоупотреба; предлага да се изготви черен списък за тези оператори в целия ЕС въз основа на ясно определени критерии от Комисията, след консултации с транспортни и/или туристически оператори и организации за защита на потребителите;

Популяризиране на европейските туристически дестинации

63.      приветства факта, че порталът за европейските туристически дестинации беше изготвен с помощта на средства, отпуснати от Комисията; призовава Комисията да продължава да подпомага популяризирането на Европа като туристическа дестинация или като сбор от атрактивни туристически дестинации, например чрез въвеждането и публикуването на етикет „Европа” и чрез организирането на мерки и канали за събиране на информация за европейските туристически дестинации и в последствие, разпространяването й към работещите в туристическата индустрия извън Европа;

64.      приветства прилагането на процедура за подбор на годишната „отлична европейска дестинация”, както беше предложено в горепосочената му резолюция от 8 септември 2005 г.; счита че тези инициативи са ценни с това, че придават повече публичност на разнообразието и богатството на европейските дестинации; подчертава идеята, че когато това е възможно, ЕС следва да популяризира тези малко известни дестинации, по-специално в новите държави-членки;

65.      защитава идеята, че с оглед на необходимостта от запазване на качеството на туризма в известните европейски туристически дестинации, тази програма следва да бъде използвана за развитието на отговорен и устойчив туризъм във всички туристически региони на ЕС;

66.      призовава Комисията и държавите-членки, като се има предвид, че трансграничната инфраструктура е от съществено значение за европейския туристически сектор, да подобрят тези инфраструктури, включително вътрешните водни пътища с цел развлечение;

67.      призовава Комисията да популяризира по-енергично европейското наследство в областта на транспорта и промишлеността;

68.      насърчава поради това инициативите, целящи да утвърдят европейското културно наследство, като културните маршрути на Съвета на Европа и призовава настойчиво да се повиши популярността им; предлага в тази връзка да бъде подпомогнато създаването на етикет за европейско наследство с цел да се подчертае стойността на европейското измерение на обектите и паметниците на ЕС;

69.      подчертава спешната необходимост от защита на традиционната култура и по-специално на застрашените от изчезване народни изкуства, занаяти, професии и познание, които са особено важни за съхраняването на националната идентичност и привлекателността на селските региони за туристите;

70.      призовава Комисията да развива европейските дестинации в държавите, където силният сезон съвпада със слабия сезон в Европа, и да разгледа възможността за одобряване на споразумения като например меморандум за разбирателство с тези трети страни, за да се развият туристически потоци с оптимизирано сезонно разпределение;

71.      призовава Комисията да подчертае културното измерение на европейския туризъм като популяризира европейските обекти, определени от ЮНЕСКО за световно културно наследство в качеството им на свидетелства за европейската култура.

72.      призовава настойчиво Комисията да популяризира трансграничничната възпоменателна колоездачна обиколка по протежението на бившата желязна завеса, като пример за „подходяща за околната среда мобилност” в областта на туризма и като символ на обединението на Европа;

Развитие на туризма

73.      призовава настойчиво Комисията, държавите-членки, регионите, местните органи и туристическата индустрия да координират политиките с пряко или непряко въздействие върху туризма, да сътрудничат по-тясно помежду си и да използват по-добре наличните европейски финансови инструменти за периода 2007 - 2013 г., с оглед развитието на европейския туризъм, като се обърне внимание на конкурентноспособността на туристическата индустрия и туристическите дестинации, развитието на туристическите предприятия, услуги, съоръжения, създаването на работни места, мобилността и професионалното обучение в туристическия сектор и икономическото разнообразие и развитие на европейските региони, по-специално на по-необлагодетелстваните региони;

74.      призовава Комисията да изготви доклад, за да се вземе предвид въздействието, което е възможно да имат дейностите и предложенията в областта на политиките на Общността върху туристическата индустрия;

75.      приканва всички заинтересовани участници да насърчат туристическите дестинации в страните-кандидати да се присъединят към ЕС, но настоява за необходимостта от свързване на всички отпуснати средства от ЕС за туризма с насърчаването на стандарти за високо качество при предоставянето на туристически услуги;

76.      наясно е с предимствата на организираните ваканции с автобус за туристи с по-ниски доходи и за развитието на туризма в региони, които не са обслужвани от местните летища или железопътен транспорт; обръща внимание на специфичното състояние на малките и средни автобусните компании по отношение на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за хармонизирането на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт, по-специално за двупосочните пътувания; призовава Комисията да повдигне този специфичен въпрос, като разгледа възможностите за отлагане на времето за почивка след двупосочни пътувания (което не надвишава 12 дни);

77.      подчертава, че МСП би следвало да бъдат по-сериозно включени в свързаното с туризма предприемачество и, че следва да се намерят възможности за опростяване на процедурите за получаване на финансова подкрепа; подчертава освен това, че следва да бъдат въведени обучение, спонсорирано от ЕС и курсове за прилагане на добри практики в региони, по-специално в държавите, присъединили се към ЕС след 2004 г.;

78.      предлага Комисията да проучи възможността за „пропуск за пътуване на младежи” за младите европейци, които получават стипендии за програмите Еразмус, Леонардо или Комениус или, които извършват доброволни граждански услуги в ЕС, за да бъдат улеснени при пътуване и опознаване на приемната страна;

79.      подчертава, че предвид на това, че програмата Леонардо да Винчи е единствена по рода си в туристическия сектор на много страни, тези възможности следва да се развиват и насърчават; подчертава, че това би довело до сериозно подобряване в образователната програма; подчертава, че освен прилагането на програмата, следва да се проведе проучване за постигнатите резултати;

Други въпроси

80.      още веднъж обръща внимание, че предвид на мащаба на предстоящото изменение на демогрофската структура на ЕС, е необходимо прилагането на европейска туристическа програма за пенсионери извън сезона, което би подобрило качеството на живот на възрастните граждани в ЕС, би създало заетост и предизвикало по-голямо търсене и растеж в европейската икономика; счита, че програмата би могла да се нарече Одисей;

81.      призовава Комисията да изиска да се извърши цялостна оценка за въздействие във връзка с идеята за разпределяне на европейските празничните дни по дати и на регионална основа;

82.      подчертава необходимостта от подкрепа на Общността в полза на държавите-членки, чиято туристическа индустрия е била засегната от природни бедствия;

83.      подчертава значението на езиковото разнообразие в политиката за туризъм и насърчава разпространението на информация относно обектите, които могат да се посетят на възможно най-голям брой езици на държавите-членки.

o

o o

84.      възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки.

  • [1]  OВ L 291, 6.12.1995 г., стp. 32.

СТАНОВИЩЕ на комисията по култура и образование (29.3.2007)

на вниманието на комисията по транспорт и туризъм

относно новата европейска политика за туризма: да се засили партньорството за туризма в Европа
(2006/2129(INI))

Докладчик по становище: Marie-Hélène Descamps

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Комисията по култура и образование приканва водещата комисия по транспорт и туризъм да включи в предложението си за резолюция, което ще приеме, следните предложения:

1. припомня, че туризмът играе съществена роля за всички държави-членки и допринася значително за икономическия растеж и създаването на работни места, особено за младите хора;

2. подчертава, че за да бъде устойчив, туризмът следва да подобри условията за живот на местното население, да опазва околната среда и да подкрепя местната икономика (подкрепа на местните произведения, на културното наследство на региона и т.н.);

3. констатира освен това, че туризмът благоприятства за европейската интеграция, мобилността и диалога между народите, за опознаване на съответните култури и участва в тази връзка в развиването на чувство за европейско гражданство, по-специално сред младите хора;

4. счита, че е необходимо да се популяризира Европейския съюз като привилегирована дестинация, за да се повиши дейността и конкурентноспособността на туристическия му сектор на световно ниво;

5. поради това приканва държавите-членки и местните и регионални власти да подобрят атрактивността си, като развиват културния туризъм и вземат предвид появата на нови форми на туризъм, каквито са селският туризъм, агротуризмът, винарският и гастрономически туризъм, духовният и исторически туризъм, развлекателният туризъм и туризмът, насочен към изучаването на чужди езици, който следва да се приспособи към нуждите на новите видове клиенти, като същевременно подчертава полагащото се значение на европейския туризъм през цялата година.

6. подчертава необходимостта от подкрепа на Общността в полза на държавите-членки, чиято туристическа индустрия е била засегната от природни бедствия;

7. изразява задоволство относно инициативите, които целят да сближат европейските граждани, каквито са европейските мрежи за социален, селски и културен туризъм и изисква в тази връзка на тези инициативи да бъде отделено повече място в средствата за масово осведомяване;

8. насърчава в тази връзка инициативите, които имат за цел да издигнат стойността на европейското културно наследство, каквито са културните маршрути на Съвета на Европа и увеличаването на тяхната посещаемост; предлага в този дух създаването на етикет за европейското наследство, който има за цел да подчертае европейското измерение на обектите и паметниците на Европейския съюз;

9. признава значението на общностните програми като „европейска столица на културата” за туризма, както и на всякакви културни прояви като музикални, театрални и фолклорни фестивали, които съдействат за утвърждаване на идентичността на народите.

10. предлага да се изработи общ списък на паметниците и обектите, които са получили етикета за европейско наследство, до които ще има достъп чрез всички средства за разпространение на информацията;

11. подчертава спешната нужда от опазване на традиционните култури и по-специално на народните и артистични занаяти, на професиите и уменията, които са в процес на изчезване и, които са важни за съхраняването на националната идентичност и на туристическата привлекателност на селата;

12. отбелязва освен това необходимостта от защита, опазване и възстановяване на европейското културно наследство и приканва към по-строго управление на обектите и начина им на посещение, както и на увеличаване на усилията с оглед подобряване на достъпа за хората с увреждания, чието участие в туристическите пътувания се увеличава;

13. счита, че е уместно да се гарантира както опазването на културното наследство, така и защитата на неговата естествена рамка, среда и екология;

14. настоява освен това държавите-членки и местните и регионални власти да се ориентират към устойчив и висококачествен туризъм;

15. насърчава в тази връзка разпространението на добрите практики в областта на професионалното обучение и предлага уеднаквяване на системите за класификация на хотелите;

16. подчертава нарастващата роля на новите технологии в туристическия сектор, по- специално за продажбата на туристическите продукти и, по-специално, подчертаването на културните събития и имущества;

17. приветства в тази връзка създаването на електронен портал от Комисията, озаглавен „visiteurope.com", който ще съдейства за популяризиране на европейските туристически дестинации и насърчава държавите-членки да инвентаризират и направят достъпно по електронен път културното си наследство;

18. счита, че за да се насърчи мобилността на европейските граждани е необходимо да се улеснят комуникациите им и, в тази връзка изразява задоволство от предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно намаляването на цените на услугите за международен роуминг вътре в Общността;

19. предлага да се подобри достъпа до информация за участниците в туризма относно съществуващите европейски инструменти за финансиране, каквито са структурните фондове и начина им на използване;

20. подчертава необходимостта от подобряване и повишаване на координацията между всички държави-членки по отношение на професионалната дейност на екскурзоводите, които пребивават в друга държава-членка, различна от тяхната;

21. приканва държавите-членки да признаят нарастващата роля на националните и международни спортни събития в областта на туризма и да развиват спортния туризъм, като се отчита значението му за опазване на здравето;

22. подчертава значението на езиковото разнообразие в политиката за туризъм и насърчава разпространението на информация относно обектите, които могат да се посетят на възможно най-голям брой езици на държавите-членки.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Новата европейска политика за туризма : да се засили партньорството за туризма в Европа

Номер на процедурата

2006/2129(INI)

Водеща комисия

TRAN

Становище, представено от
  Дата на внасяне в заседание

CULT
15.6.2006

Засилено сътрудничество – дата на внасяне в заседание

 

Докладчик
  Дата на назначаване

Marie-Hélène Descamps

18.12.2006

Предходен докладчик

 

Разглеждане в комисия

29.1.2007

27.2.2007

 

 

 

Дата на приемане

22.3.2007

Резултати от окончателното гласуване

+:

–:

0:

28

0

0

Присъстващи членове на ЕП на окончателното гласуване

Maria Badia I Cutchet, Ivo Belet, Giovanni Berlinguer, Marie-Hélène Descamps, Jolanta Dičkutė, Věra Flasarová, Milan Gaľa, Viorica-Pompilia-Georgeta Moisuc, Vasco Graça Moura, Lissy Gröner, Luis Herrero-Tejedor, Ruth Hieronymi, Bernat Joan i Marí, Sándor Kónya-Hamar, Manolis Mavrommatis, Marianne Mikko, Ljudmila Novak, Zdzisław Zbigniew Podkański, Christa Prets, Pál Schmitt, Gheorghe Vergil Şerbu, Nikolaos Sifunakis, Thomas Wise, Tomáš Zatloukal

Заместник(ци), присъстващ(и) на окончателното гласуване

Giusto Catania, Michael Cramer, Mario Mauro, Nina Škottová

Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъстващ(и) на окончателното гласуване

 

Забележки (данни, на разположение само на един език)

...

СТАНОВИЩЕ на комисията по регионално развитие (3.7.2007)

на вниманието на комисията по транспорт и туризъм

относно обновената европейска политика за туризъм: към по-силно партньорството за европейски туризъм
(2006/2129(INI))

Докладчик по становище: Stavros Arnaoutakis

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Комисията по регионално развитие приканва водещата комисия по транспорт и туризъм да включи в предложението за резолюция, което ще приеме, следните предложения:

-     като взе предвид разпоредбите относно Европейските структурни фондове за периода 2007-2013 г.,

-     като взе предвид Решението на Съвета от 6 октомври 2006 г. относно стратегическите насоки на кохезионната политика на Общността за 2007-2013 г.,

А.  като има предвид, че в Регламента за ЕФРР за периода на планиране от 2007 г. до 2013 г. се набляга особено на важната роля, която играе туризмът по отношение на устойчивото интегрирано регионално и местно развитие,

Б.   като има предвид, че туризмът е междубраншова дейност и обхваща широк спектър от услуги, както и разнообразни професии, и, че в сектора на туризма са заети основно семейни фирми и малки и средни предприятия,

1.   подчертава потенциала на туристическия сектор за растежа и заетостта, с конкретно въздействие върху икономическото, социално и териториално сближаване на всички държави-членки, като за някои области (особено селски райони и области с изостанало развитие, както и за най-отдалечените райони, за острови и крайбрежни области, особено тези, които са зависими от рибарството), представлява главен източник на средства и влияе непосредствено върху растежа на други сектори; подчертава приноса на туристическия сектор за доближаване на икономиките на тези региони до средното ниво на растеж в Общността;

2.   приветства факта, че в съобщението си, Комисията признава нуждата от изготвяне на европейска Програма 21 в областта на туризма и изрично призовава за насърчаване на устойчивостта в туризма; подчертава, че устойчивостта, както и по-добрата политическа координация на национално, регионално и местно ниво са основни предпоставки за ефективно развитие на туристическите дейности, като се избягва прекалена концентрация на тези дейности;

3.   изразява силното си убеждение, че естественото, историческото и културното наследство, обвързано със запазването на околната среда, е от съществено значение за конкурентното преимущество на Европа в областта на туризма, като се гарантира устойчиво развитие на европейските региони, градове, села и крайбрежни области;

4.   счита, че Комисията, заедно с държавите-членки и регионите, трябва да насърчава и подкрепя финансово нови форми на туризъм (като например екологичен туризъм, селски туризъм, социален туризъм, здравен туризъм и други), като средство за създаване на заетост, компенсиране на сезонните влияния в туризма, както и генериране на икономически растеж, съобразен с природните ресурси и културното наследство на регионите; счита за необходимо да се насърчават инфраструктурите и услугите, които са необходими за специалните форми на туризъм, чрез осигуряване на подходящи и устойчиви транспортни връзки и включване на качествени регионални продукти в развитието и предлагането на туристически продукти и услуги;

5.   счита, че сертифицирането за качество на продукти и услуги, включително класификацията на единните критерии за настаняване и максималната степен на хармонизиране на професиите, и, от друга страна, разнообразието на предлаганите продукти и услуги, са предпоставка за разширяването на сектора; подчертава в този контекст значението на човешкия капитал и професионализма във всички форми на туризъм, но най-вече, когато се изискват грижи и медицински познания; силно насърчава държавите-членки и регионите да се възползват от възможностите за професионално обучение и обучение през целия живот, които се предлагат от Европейския социален фонд и други инструменти на общностно и национално равнище;

6.   счита, че успехът на обновената политика на ЕС в областта на туризма зависи от начина, по който тя се възприема от заинтересованите страни на всички нива и до каква степен те се включват активно, както и тяхната способност успешно да насърчават устойчив туризъм и да съдействат активно за изграждането на ефективни тематични мрежи; призовава Комисията, държавите-членки и регионите да насърчават и подкрепят изграждането на мрежи и партньорства, които служат за обмяната на опит и най-добри практики в областта на туризма, за да се гарантира, че опитът от минали грешки ще бъде използван, за да се избегнат подобни неуспехи в бъдещето, както и да разкриват нови области за сътрудничество, като например туининг програми, и за да се провери възможността за изграждане, наред с другото, въз основа на текущи общностни инициативи и програми, на специална мрежа за преподаване на познания в областта на туризма, която да е в състояние да взаимодейства с трудовия пазар, както и на мрежа за обмен на знания за устойчив туризъм с цел развитие на партньорство в областта на познанието, като се вземат под внимание особено инициативите в рамките на местните процеси на Програма 21;

7.   подчертава ролята на малките и средни предприятия (особено на тези, които работят в областта на туризма, предлагат нови туристически продукти или са ангажирани в дейности в нови туристически области или сектори) за икономическото развитие на туристическия сектор; изтъква необходимостта да се подобри техният достъп до информация относно това, как могат да се възползват от наличните европейски финансови инструменти (като Седмата рамкова програма, програмата „Технологии на информационното общество”, структурните фондове на Общността, Съвместните европейски ресурси за финансиране на микро, малки и средни предприятия);

8.   подчертава значението на публично-частните партньорства (ПЧП) като инструмент за финансиране на развитието на туристическия сектор; призовава Комисията и държавите-членки да създадат ясна общностна правна рамка за ПЧП; окуражава регионалните и местните власти да насърчават развитието на проекти, които се финансират както от публични средства на местно и регионално ниво, така и от частни средства и, призовава за отдаване на по-голямо внимание на продажбата и рекламата за отделните туристически оферти;

9.   подчертава, че трябва да се засили съзнанието за значението, което има туризмът за икономиката и регионалното развитие; призовава държавите-членки да приложат изцяло сателитните сметки в туризма и да актуализират на годишна база статистиките, за да гарантират, че са налице навременни и точни данни в подкрепа на пълноценното и безпроблемно включване на туризма в икономическата политика и политиката на заетостта;

10  счита, че развитието на нова, цялостна и конкурентна туристическа рамка и политика изисква комплексен подход и ефективна координация на местните, регионалните, националните и общностните мерки, които имат пряко или косвено въздействие върху туризма при спазване на принципа на субсидиарността; приканва държавите-членки да подобрят инфраструктурата, да улеснят достъпа до финансиране и да допринесат за законодателното и данъчно хармонизиране на европейско равнище като средство за стабилно управление на сектора в целия свят;

11. отново приканва Комисията да представи предложения за включване на сектора на общественото хранене (и евентуално други туристически услуги, които все още не са обсъждани за включване в тази мярка), в списъка на сфери на дейности, които могат да се възползват и в бъдеще от намалена ставка на ДДС, за да се насърчи развитието на устойчивата заетост в тези сектори, да се модернизират тази професии и за да се подобри положението на европейския туризъм спрямо международната конкуренция;

12. припомня, че времето за почивка и отдих е право на всеки човек според Всеобщата декларация за правата на човека и подчертава необходимостта от осигуряване на подходящи решения и по-добри начини за популяризиране и разпространение, за да могат всички групи граждани (особено семейства, лица в напреднала възраст и лица с увреждания) да упражнят това право, като се възползват от подобрена инфраструктура и съоръжения за настаняване, както и по-голяма достъпност. В тази връзка призовава държавите-членки, регионалните и местни власти да съблюдават изискването за достъпност за хора с увреждания при предоставяне на средства от структурните фондове на ЕС;

13. приветства факта, че на 6 юли 2006 г. ЕС ратифицира Протокола относно туризма към Алпийската конвенция, който цели чрез специфични мерки и препоръки да допринесе за устойчиво развитие на алпийския регион и на природосъобразния туризъм, който се съобразява с интересите на местното население и на туристите; счита, че този протокол трябва да послужи като пример за други региони;

14. счита, че предпоставка за устойчивото развитие на туризма е развитието на териториални стратегии, основани на силни партньорства, в които са привлечени както публични органи, така и организираното гражданско общество; приветства апела на Европейската комисия за диалог и участие на партньорите; препоръчва на Европейската комисия при насърчаване на проектите в туризма да отдава особено значение на участието на партньорите;

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Обновената европейска политика за туризма : да се засили партньорството за туризма в Европа

Номер на процедурата

2006/2129(INI)

Водеща комисия

TRAN

Становище, представено от
  Дата на внасяне в заседание

REGI
15.6.2006

Засилено сътрудничество – дата на внасяне в заседание

 

Докладчик
  Дата на назначаване

Stavros Arnaoutakis
11.7.2006 г.

Предходен докладчик

 

Разглеждане в комисия

2.5.2007

 

 

 

 

Дата на приемане

26.6.2007

Резултати от окончателното гласуване

+:

–:

0:

40

1

0

Присъстващи членове на ЕП на окончателното гласуване

Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Jean Marie Beaupuy, Jana Bobošíková, Bernadette Bourzai, Wolfgang Bulfon, Antonio De Blasio, Bairbre de Brún, Gerardo Galeote, Iratxe García Pérez, Eugenijus Gentvilas, Marian Harkin, Filiz Hyusmenova, Gisela Kallenbach, Evgeni Kirilov, Miloš Koterec, Constanze Angela Krehl, Jamila Madeira, Mario Mantovani, Yiannakis Matsis, Miroslav Mikolášik, Lambert van Nistelrooij, Maria Petre, Markus Pieper, Elisabeth Schroedter, Grażyna Staniszewska, Catherine Stihler, Margie Sudre, Andrzej Jan Szejna, Kyriacos Triantaphyllides, Oldřich Vlasák, Vladimír Železný

Заместник(ци), присъстващ(и) на окончателното гласуване

Jan Březina, Brigitte Douay, Den Dover, Ovidiu Victor Ganţ, Zita Pleštinská, Toomas Savi, László Surján, Nikolaos Vakalis

Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъстващ(и) на окончателното гласуване

 

Забележки (данни, на разположение само на един език)

...

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

09.10.2007 г.

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

33

1

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Paolo Costa, Luis de Grandes Pascual, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Mathieu Grosch, Jaromír Kohlíček, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Robert Navarro, Luís Queiró, Reinhard Rack, Luca Romagnoli, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Georgios Toussas, Yannick Vaugrenard, Roberts Zīle.

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Aldis Kušķis, Ioan Mircea Paşcu, Leopold Józef Rutowicz.

Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Ovidiu Victor Ganţ. Bilyana Ilieva Raeva, Olle Schmidt.