BETÄNKANDE om förslaget till rådets förordning om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique
23.10.2007 - (KOM(2007)0472 – C6‑0284/2007 – 2007/0170(CNS)) - *
Fiskeriutskottet
Föredragande: Emanuel Jardim Fernandes
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till rådets förordning om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique
(KOM(2007)0472 – C6‑0284/2007 – 2007/0170(CNS))
(Samrådsförfarandet)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av förslaget till rådets förordning (KOM(2007)0472)[1],
– med beaktande av artiklarna 37 och 300.2 i EG-fördraget,
– med beaktande av artikel 300.3 första stycket i EG-fördraget, i enlighet med vilken rådet har hört parlamentet (C6‑0284/2007),
– med beaktande av artiklarna 51 och artikel 83.7 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från fiskeriutskottet och yttrandena från budgetutskottet och utskottet för utveckling (A6‑0404/2007).
1. Europaparlamentet godkänner förslaget till rådets beslut med de ändringar som gjorts och godkänner ingåendet av avtalet.
2. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen samt regeringarna och parlamenten i medlemsstaterna och Republiken Moçambique parlamentets ståndpunkt.
| Kommissionens förslag | Parlamentets ändringar |
Ändringsförslag 1 Skäl 2a (nytt) | |
|
|
(2a) Den ekonomiska ersättningen från gemenskapen bör användas för att utveckla de kustsamhällen som lever av fisket och för att inrätta små lokala frys- och bearbetningsindustrier. |
Ändringsförslag 2 Skäl 2b (nytt) | |
|
|
(2b) Det är viktigt att förbättra informationen till Europaparlamentet. Kommissionen bör därför delge slutsatserna från sammanträdena i den gemensamma kommitté som nämns i artikel 9 i avtalet. |
Motivering | |
Syftet är att understryka vikten av att Europaparlamentet regelbundet erhåller korrekt information för att kunna utvärdera avtalet. | |
Ändringsförslag 3 Artikel 3, stycke 1a (nytt) | |
|
|
Kommissionen ska årligen utvärdera om de medlemsstater vilkas fartyg omfattas av detta protokoll har iakttagit rapporteringskraven. Om så inte är fallet ska kommissionen avslå deras ansökan om fiskelicenser för följande kalenderår. |
Motivering | |
Fartyg som inte efterlever de mest grundläggande kraven, dvs. inte rapporterar vad de fångar, bör inte få ekonomiskt stöd från EU. | |
Ändringsförslag 4 Artikel 3a (ny) | |
|
|
Artikel 3a |
|
|
Kommissionen ska årligen rapportera till Europaparlamentet och rådet om resultaten av det fleråriga sektorsövergripande program som beskrivs artikel 7 i protokollet. |
Motivering | |
För att kunna utvärdera om den ersättning som EU betalar också redovisas på ett korrekt sätt och faktiskt främjar ett hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Moçambique bör kommissionen rapportera varje år till parlamentet. | |
Ändringsförslag 5 Artikel 3b (ny) | |
|
|
Artikel 3b |
|
|
Kommissionen ska delge parlamentet slutsatserna från sammanträdena i den gemensamma kommitté som nämns i artikel 9 i avtalet. |
Ändringsförslag 6 Artikel 3c (ny) | |
|
|
Artikel 3c |
|
|
Under protokollets sista giltighetsår, och innan ett avtal om att förnya protokollet ingås, ska kommissionen förelägga parlamentet och rådet en rapport om avtalets tillämpning och genomförandevillkor. |
Motivering | |
Innan ett nytt avtal sluts bör kommissionen begära information från myndigheterna i den stat med vilken förhandlingar ska inledas, som gör det möjligt för den att utarbeta en allmän rapport till parlamentet och rådet. | |
Ändringsförslag 7 Artikel 3d (ny) | |
|
|
Artikel 3d |
|
|
På grundval av den rapport som avses i artikel 3a, och efter att ha hört Europaparlamentet, ska rådet, vid behov, ge kommissionen befogenhet att inleda förhandlingar i syfte att anta ett nytt protokoll. |
Motivering | |
Europaparlamentet och rådet kan uppfylla sina respektive förpliktelser bara om de utgår från utvärderingsrapporten om tillämpningen av fiskeavtalet. | |
- [1] Ännu ej offentliggjort i EUT.
MOTIVERING
Inledning
Europeiska gemenskapen och Moçambique har sedan länge haft förbindelser på fiskeområdet.
Genom det första fiskeavtalet mellan de båda parterna som trädde i kraft 1987 fick gemenskapens fartygsägare möjlighet att fiska efter räkor och tonfisk i utbyte mot ekonomisk ersättning.
I oktober 2002 paraferades ett nytt avtal. Avtalet med protokoll och bilaga trädde i kraft den 7 januari 2004 och hade en giltighetstid på tre år.
Nu har gemenskapen förhandlat fram ett avtal som paraferades den 21 december 2006 och som ger fiskefartyg från gemenskapen möjlighet att fiska i Moçambiques fiskezon.
Avtalet med protokoll och bilaga ska gälla under fem år (med möjlighet till förlängning) från ikraftträdandet.
Detta avtal upphäver och ersätter vid dagen för ikraftträdandet fiskeavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambiques regering om fiske utanför Moçambiques kust samt motsvarande protokoll.
Detta nya protokoll syftar till att skapa ett ansvarsfullt och hållbart fiske och att främja ett partnerskap som bygger på respekt för gällande lagar och andra författningar i Moçambique i fråga om fiske.
Det främsta syftet är att förstärka samarbetet mellan Europeiska gemenskapen och Moçambique. Framför allt kommer protokollet att uppmuntra till ekonomiskt, vetenskapligt och tekniskt samarbetet inom fiskerisektorn och alla sektorer med anknytning till denna genom att en partnerskapsram skapas som gör det möjligt att utveckla en hållbar fiskeripolitik och ett ansvarsfullt utnyttjande av fiskeresurserna, vilket ligger i båda parternas intresse.
När det gäller de fiskemöjligheter som gemenskapfartygen beviljas, kommer 44 notfartyg för tonfiskfiske och 45 tonfiskfartyg för fiske med ytlångrev att beviljas fisketillstånd.
I protokollet fastställs en referensfångstmängd på 10 000 ton tonfisk om året. Det fastställs vidare att gemenskapens fiske i Moçambiques exklusiva ekonomiska zon måste ligga i linje med relevanta bedömningar av tonfiskbeståndet baserade på vetenskapliga kriterier, däribland de vetenskapliga undersökningar som årligen genomförs av Tonfiskkommissionen för Indiska oceanen (IOTC).
Den ekonomiska ersättningen har fastställts till 900 000 euro per år som ska betalas ut årligen av gemenskapen under protokollets giltighetstid.
Ersättningen ska helt och hållet användas för att stödja och genomföra de initiativ som tas inom ramen för den sektoriella fiskeripolitik som Moçambiques regering har utarbetat.
Avtalets viktigaste innehåll
Fiskemöjligheter:
|
Fiskekategori
|
Fartygstyp |
Medlemsstat |
Licenser |
|
|
Tonfiskfiske |
Notfartyg för tonfiskfiske (44) |
Spanien |
23 |
|
|
Frankrike |
20 |
|||
|
Italien |
1 |
|||
|
Tonfiskfiske |
Tonfiskfartyg för fiske med ytlångrev (45) |
Spanien |
21 |
|
|
Frankrike |
15 |
|||
|
Portugal |
7 |
|||
|
Förenade kungariket |
2 |
|||
Ekonomisk ersättning
Gemenskapen ska betala hela den ekonomiska ersättningen på 900 000 euro varje år under protokollets tillämpningsperiod.
Den ekonomiska ersättningen ska bestå av dels ett belopp på 650 000 euro per år motsvarande en referensfångstmängd på 10 000 ton per år, dels ett särskilt belopp på 250 000 euro per år som ska avsättas för att stödja och genomföra Moçambiques sektoriella fiskeripolitik.
Om gemenskapsfartygens totala fångst i Moçambiques fiskezoner överstiger referensfångstmängden ska den ekonomiska ersättningen ökas med 65 euro för varje överskjutande ton fångst. Det totala årsbelopp som gemenskapen betalar får emellertid inte överstiga ett belopp som är dubbelt så stort som referensbeloppet (dvs. 1 300 000 euro). Om den kvantitet som fångas av gemenskapsfartyg överstiger den kvantitet som motsvarar det dubbla totala årsbeloppet, ska det utestående beloppet för den överskjutande kvantiteten betalas det påföljande året.
Den ekonomiska ersättningen enligt punkt 1 ska betalas senast den 31 oktober 2007 för det första året och senast den 15 januari 2008, 2009, 2010 och 2011 för de följande åren.
Moçambiques myndigheter har full frihet att bestämma hur den ekonomiska ersättningen ska användas.
Åtgärder för att främja Moçambiques fiskerisektor och ett hållbart resursutnyttjande
Den ekonomiska ersättningen ska till 100 procent användas för att stödja och genomföra den sektoriella fiskeripolitik som Moçambiques regering har utarbetat.
Moçambique ska förvalta dessa medel på grundval av mål som parterna kommer överens om och i enlighet med års‑ och flerårsplaneringen.
För att genomföra detta ska gemenskapen och Moçambique inom den gemensamma kommitté som anges i artikel 9 i avtalet och så snart protokollet har trätt i kraft, dock senast tre månader efter detta, enas om ett flerårigt sektorsprogram och tillämpningsföreskrifter för detta.
Om den årliga resultatutvärderingen av genomförandet av det fleråriga sektorsprogrammet motiverar det, får Europeiska gemenskapen begära en justering av den ekonomiska ersättningen så att de medel som anslås till programmets genomförande anpassas till resultaten.
Licenser: avgifter
Fiskelicenserna har en giltighetstid på högst ett år, från och med den 1 januari till och med senast den 31 december varje år. De kan förnyas.
Avgiften ska vara 35 euro för varje ton som fångats i Moçambiques fiskezon.
Fiskelicenserna ska utfärdas efter det att följande schablonbelopp har betalats till de behöriga nationella myndigheterna:
– 4 200 euro per notfartyg för tonfiskfiske, motsvarande avgifterna för en årsfångst av 120 ton långvandrande och närstående arter,
– 3 500 euro för tonfiskfartyg som bedriver fiske med ytlångrev och som är större än 250 GT, motsvarande avgifterna för en årsfångst av 100 ton långvandrande och närstående arter,
– 1 680 euro för tonfiskfartyg som bedriver fiske med ytlångrev och som är större än 250 GT, motsvarande avgifterna för en årsfångst av 48 ton långvandrande och närstående arter.
Fiskezon
Gemenskapsfartygen får endast fiska i vatten som ligger mer än 12 sjömil utanför baslinjerna enligt den fiskezon som definieras i tillägg 4 till protokollet till avtalet.
Påmönstring av sjömän
Fartygsägarna åtar sig att för tonfisksäsongen i Moçambiques fiskezon anställa minst 20 procent sjömän som har sitt ursprung i AVS‑staterna, varav om möjligt minst 40 procent ska vara moçambikier.
Fartygsägarna ska bemöda sig om att anställa ytterligare sjömän från AVS‑staterna.
Internationella arbetsorganisationens (ILO) deklaration om grundläggande principer och rättigheter på arbetet ska gälla fullt ut för de sjömän som anställs på gemenskapsfartygen. Det gäller särskilt föreningsfrihet, erkännande av den kollektiva förhandlingsrätten och undanröjande av diskriminering i fråga om anställning och yrkesutövning.
Anställningsavtal för moçambikiska sjömän ska upprättas i enlighet med punkt 1 i detta kapitel mellan fartygsägarnas ombud och sjömännen eller deras fackförening eller ombud. Parterna ska få varsin kopia. Avtalen ska säkerställa att sjömännen omfattas av det sociala trygghetssystem som är tillämpligt, bland annat liv‑, sjuk‑ och olycksfallsförsäkring.
Sjömännens lön ska betalas av fartygsägarna. Fartygsägarna eller deras ombud ska komma överens om lönen med myndigheterna i berörd AVS‑stat innan fiskelicenserna utfärdas. De moçambikiska sjömännens lönevillkor får dock inte vara sämre än de som gäller för besättningar från Moçambique och under inga förhållanden sämre än ILO:s normer.
Föredragandens kommentarer
Föredraganden inser att ingåendet av detta avtal inte får dröja, och anser att detta förslag (vissa aspekter av det) är positivt i den mån det kan bidra till och stödja Moçambiques sektoriella fiskeripolitik.
När det gäller ”förordningen om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique”, avseende tilldelningen av fiskelicenser, och det faktum att den inte kan ändras, vilket är rådets och kommissionens ansvar, reserverar sig föredraganden emellertid då principen om relativ stabilitet inte har iakttagits, något som alltid har skett i tidigare avtal trots att andra kriterier har använts.
Föredraganden beklagar även att Europaparlamentets politiska mandat, som är ett resultat av parlamentets demokratiska legitimitet, kraftigt begränsas av det faktum att det på grund av eventuella juridiska överväganden inte är möjligt att lägga fram rättsliga ändringsförslag till avtalets normativa del. Syftet med dessa ändringsförslag skulle å ena sidan vara att förbättra analysen och förvaltningen av framtida fiskeavtal, särskilt genom en förstärkning av det civila samhället i Moçambique och ett aktivt deltagande från fiskarnas sida, och å den andra att förbättra de internationella reglerna i fråga om de yrkeskategorier som berörs, bland annat genom att fastställa regler om minimilön för AVS sjömän.
Mot bakgrund av detta har föredraganden lagt fram flera ändringsförslag i syfte att förbättra informationen till Europaparlamentet. Dessutom uttryckte föredraganden önskemål om att kommissionen ska lägga fram en rapport till parlamentet och rådet om avtalets tillämpning under protokollets sista giltighetsår, innan ett avtal om förlängning ingås.
YTTRANDE från budgetutskottet (10.10.2007)
till fiskeriutskottet
över förslaget till rådets förordning om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique
(KOM(2007)0472 – C6‑0284/2007 – 2007/0170(CNS))
Föredragande: Helga Trüpel
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Budgetutskottet uppmanar fiskeriutskottet att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
| Kommissionens förslag | Parlamentets ändringar |
Ändringsförslag 1 Artikel 3, stycke 1a (nytt) | |
|
|
Kommissionen skall årligen utvärdera om de medlemsstater vilkas fartyg omfattas av detta protokoll har iakttagit rapporteringskraven. Om så inte är fallet skall kommissionen avslå deras ansökan om fiskelicenser för följande kalenderår. |
Motivering | |
Fartyg som inte efterlever de mest grundläggande kraven, dvs. inte rapporterar vad de fångar, bör inte erhålla ekonomiskt stöd från EU. | |
Ändringsförslag 2 Artikel 3a (ny) | |
|
|
Artikel 3a |
|
|
Kommissionen skall årligen rapportera till Europaparlamentet och rådet om resultaten av det fleråriga sektorsövergripande program som beskrivs artikel 7 i protokollet. |
Motivering | |
För att kunna utvärdera om den ersättning som EU betalar också redovisas på ett korrekt sätt och faktiskt främjar ett hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Moçambique bör kommissionen rapportera varje år till parlamentet. | |
Ändringsförslag 3 Artikel 3b (ny) | |
|
|
Artikel 3b |
|
|
Innan protokollet löper ut och nya förhandlingar om ett eventuellt förnyande inleds skall kommissionen inför Europaparlamentet och rådet lägga fram en efterhandsutvärdering av protokollet som även innehåller en kostnads- och nyttoanalys. |
Motivering | |
En utvärdering av det nuvarande protokollet är nödvändig innan nya förhandlingar inleds för att man skall veta vilka förändringar som möjligen bör tas med i ett eventuellt nytt avtal. | |
ÄRENDETS GÅNG
|
Titel |
Partnerskapsavtal om fiske mellan EG och Moçambique |
|||||||
|
Referensnummer |
KOM(2007)0472 – C6-0284/2007 – 2007/0170(CNS) |
|||||||
|
Ansvarigt utskott |
PECH |
|||||||
|
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
BUDG 24.9.2007 |
|
|
|
||||
|
Föredragande av yttrande Utnämning |
Helga Trüpel 20.9.2004 |
|
|
|||||
|
Antagande |
9.10.2007 |
|
|
|
||||
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
16 0 0 |
||||||
|
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Reimer Böge, Herbert Bösch, Joan Calabuig Rull, Gérard Deprez, Brigitte Douay, Ingeborg Gräßle, Anne E. Jensen, Wiesław Stefan Kuc, Janusz Lewandowski, Nils Lundgren, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Rovana Plumb, Nina Škottová, László Surján, Ralf Walter |
|||||||
YTTRANDE från utskottet för utveckling (4.10.2007)
till fiskeriutskottet
över förslaget till rådets förordning om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique
(KOM(2007)0472 – C6‑0284/2007 – 2007/0170(CNS))
Föredragande: Josep Borrell Fontelles
KORTFATTAD MOTIVERING
Europeiska unionens politik för utvecklingssamarbete och den gemensamma fiskeripolitiken måste vara samstämmiga, samordnade och komplettera varandra. De skall gemensamt bidra till att minska fattigdomen och främja en hållbar utveckling i de berörda länderna.
EU har förpliktigat sig till att säkra ett hållbart fiske över hela världen, vilket beslutades vid FN:s världstoppmöte i Johannesburg 2002, genom att bevara eller återupprätta beståndsnivåerna i syfte att garantera största möjliga hållbara fångst.
EU godkände FN:s livsmedels- och jordbruksorganisations uppförandekod för ansvarsfullt fiske för att främja ett hållbart fiske på lång sikt och bekräfta att rätten att bedriva fiske medför en skyldighet att fiska på ett ansvarsfull sätt för att garantera ett effektivt bevarande och en effektiv förvaltning av levande marina resurser.
EU:s närvaro i avlägsna fiskevatten är ett legitimt mål, men det är viktigt att understryka att samtidigt som EU:s fiskeintressen skyddas bör hänsyn också tas till målet att utveckla de länder med vilka fiskeavtal ingås.
Europaparlamentets utskott för utveckling välkomnar den resolution som antogs den 22 juni 2006 av den gemensamma parlamentariska församlingen AVS-EU om fiske och dess sociala och miljömässiga aspekter i utvecklingsländerna, framför allt med hänsyn till att man i denna resolution understryker att skyddet av EU:s och AVS-ländernas fiskeintressen måste samordnas dels med en hållbar förvaltning av fiskeresurserna i ekonomiskt, socialt och miljömässigt hänseende, dels med upprätthållandet av inkomstmöjligheterna för de kustsamhällen som är beroende av fisket.
Europaparlamentets utskott för utveckling vill också betona den hänvisning som görs i EU‑AVS-partnerskapsavtalet om fiske om att Cotonouavtalet måste respekteras. Utskottet understryker att artikel 9 i Cotonouavtalet om mänskliga rättigheter, demokratiska principer, goda styrelseformer och rättsstatliga principer till fullo måste beaktas, och välkomnar de garantier som kommissionen givit om att man kommer att beakta artikel 9 i samband med förhandlingar om avtal även med andra utvecklingsländer än AVS-länder.
Det föreslagna avtalet skall ersätta det avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Moçambique som trädde i kraft den 1 januari 2004.
Protokollet och bilagan har ingåtts för en period om fem år från och med datumet för antagandeförfarandets slutförande. Avtalet förlängs automatiskt för ytterligare en femårsperiod.
Genom protokollet till det föreslagna avtalet beviljas fiskemöjligheter för 44 notfartyg från Spanien, Frankrike och Italien och 45 ytlångrevsfartyg från Spanien, Frankrike, Portugal och Förenade kungariket. Högsta antalet licenser är 89.
Den ekonomiska ersättningen har fastställts till 650 000 euro per år för en referensfångstmängd på 10 000 ton. Ett särskilt belopp på 250 000 euro per år skall stödja och genomföra initiativ inom ramen för Moçambiques sektoriella fiskeripolitik.
Om den totala fångstvikten överskrider referensfångstmängden per år skall den ekonomiska ersättningen ökas med 65 euro för varje extra fångstton.
Europaparlamentets utskott för utveckling välkomnar den ovannämnda kopplingen till nationella initiativ och hoppas att dessa kan komma att inbegripa finansieringen av lokala infrastrukturprojekt för bearbetning och saluföring av fisken, vilket skulle göra det möjligt för den lokala befolkningen att inte enbart bedriva husbehovsfiske.
Utskottet gläder sig också över att avtalet delvis grundas på en bedömning av det lokala fisket och att det främjar vetenskapligt och tekniskt samarbete med de lokala myndigheterna. I den ovannämnda AVS-EU-resolutionen anser man att en vetenskaplig bedömning av fiskbeståndet måste vara en förutsättning för tillträde till fisket och att en årlig bedömning av fiskbeståndet skall vara ett villkor för att erhålla ytterligare fisketillstånd.
Europaparlamentets utskott för utveckling motsätter sig det förfarande som använts i samband med detta avtal. Parlamentet borde ha involverats i det förhandlingsmandat som kommissionen har fått av rådet, och det skulle ha informerats om hur förhandlingarna fortskred.
Parlamentet hördes om det föreslagna avtalet först i augusti 2007, det vill säga åtta månader efter det att avtalet hade initierats med målet att träda i kraft den 1 januari 2007. Parlamentet borde protestera och insistera på att detta är oacceptabelt.
Kommissionen och rådet måste komma överens om villkor som ger parlamentet en verklig möjlighet att höras. Om en sådan överenskommelse inta kan nås, måste fiskeriutskottet på parlamentets vägnar protestera mot den nuvarande situationen, vilket även inbegriper en möjlighet att rösta emot fiskeavtal som förelagts enligt nuvarande förfarande.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för utveckling uppmanar fiskeriutskottet att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
| Kommissionens förslag[1] | Parlamentets ändringar |
Ändringsförslag 1 Skäl 2a (nytt) | |
|
|
(2a) Den ekonomiska ersättningen från gemenskapen bör användas för att utveckla de kustsamhällen som lever av fisket och för att inrätta små lokala frys- och bearbetningsindustrier. |
ÄRENDETS GÅNG
|
Titel |
Partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique |
|||||||
|
Referensnummer |
KOM(2007)0472 – C6-0284/2007 – 2007/0170(CNS) |
|||||||
|
Ansvarigt utskott |
PECH |
|||||||
|
Yttrande |
DEVE |
|
|
|
||||
|
Föredragande av yttrande |
Josep Borrell Fontelles |
|
|
|||||
|
Antagande |
3.10.2007 |
|
|
|
||||
|
Slutomröstning: resultat |
+: |
28 |
||||||
|
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Margrete Auken, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Thierry Cornillet, Nirj Deva, Alexandra Dobolyi, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, Luisa Morgantini, Miguel Portas, Horst Posdorf, Toomas Savi, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Luis Yañez-Barnuevo García, Anna Záborská, Jan Zahradil |
|||||||
|
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Milan Gaľa, Miguel Angel Martínez Martínez, Manolis Mavrommatis, Atanas Paparizov, Anne Van Lancker, Gabriele Zimmer |
|||||||
- [1] Ännu ej offentliggjort i EUT.
ÄRENDETS GÅNG
|
Titel |
Partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique |
|||||||
|
Referensnummer |
KOM(2007)0472 - C6-0284/2007 - 2007/0170(CNS) |
|||||||
|
Begäran om samråd med parlamentet |
14.9.2007 |
|||||||
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
PECH 24.9.2007 |
|||||||
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
DEVE 24.9.2007 |
BUDG 24.9.2007 |
|
|
||||
|
Föredragande Utnämning |
Emanuel Jardim Fernandes 4.9.2007 |
|
|
|||||
|
Behandling i utskott |
11.9.2007 |
|
|
|
||||
|
Antagande |
22.10.2007 |
|
|
|
||||
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
12 8 3 |
||||||
|
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Jim Allister, Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Iles Braghetto, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Hélène Goudin, Pedro Guerreiro, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Luca Romagnoli, Struan Stevenson, Catherine Stihler, Margie Sudre |
|||||||
|
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Thomas Wise |
|||||||
|
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Willem Schuth |
|||||||
|
Ingivande |
22.10.2007 |
|||||||