PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo
23.10.2007 - (COM(2006)0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246(COD)) - ***I
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas
Pranešėjas: Johannes Blokland
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo
(COM(2006)0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0745),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 175 straipsnio 1 dalį, pagal kurias Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0439/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą ir Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto nuomonę (A6‑0406/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas | Parlamento pakeitimai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 1 6 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6) Pavojingų cheminių medžiagų, kurios Bendrijoje yra uždraustos arba griežtai ribojamos, eksportas ir toliau turėtų būti vykdomas laikantis bendros pranešimų apie eksportą teikimo tvarkos. Todėl pavojingoms cheminėms medžiagoms arba jų preparatams, kuriuos Bendrijoje buvo uždrausta arba griežtai ribojama naudoti kaip augalų apsaugos produktus, kitokius pesticidus arba pramonines chemines medžiagas, skirtas profesionaliems naudotojams arba visuomenei, turėtų galioti tokios pačios pranešimo apie eksportą taisyklės, kokios taikomos šioms cheminėms medžiagoms, kai jos yra uždraustos arba griežtai ribojamos, jei jos priskiriamos kuriai nors vienai arba abiem Konvencijos nustatytoms kategorijoms, t. y. pesticidams arba pramoninėms cheminėms medžiagoms. Be to, tos pačios taisyklės turėtų būti taikomos cheminėms medžiagoms, kurioms taikoma tarptautinė IPS tvarka. Ši pranešimo apie eksportą tvarka turėtų būti taikoma Bendrijos eksportui į visas trečiąsias valstybes, nepriklausomai nuo to, ar jos yra konvencijos šalys ir ar taiko jos tvarką. Valstybėms narėms turėtų būti leidžiama imti administravimo mokesčius šios tvarkos taikymo išlaidoms padengti. |
6) Pavojingų cheminių medžiagų, kurios Bendrijoje yra uždraustos arba griežtai ribojamos, eksportas ir toliau turėtų būti vykdomas laikantis bendros pranešimų apie eksportą teikimo tvarkos. Todėl pavojingoms cheminėms medžiagoms arba jų preparatams, arba tokių cheminių medžiagų turintiems gaminiams, kuriuos Bendrijoje buvo uždrausta arba griežtai ribojama naudoti kaip augalų apsaugos produktus, kitokius pesticidus arba pramonines chemines medžiagas, skirtas profesionaliems naudotojams arba visuomenei, turėtų galioti tokios pačios pranešimo apie eksportą taisyklės, kokios taikomos šioms cheminėms medžiagoms, kai jos yra uždraustos arba griežtai ribojamos, jei jos priskiriamos kuriai nors vienai arba abiem Konvencijos nustatytoms kategorijoms, t. y. pesticidams arba pramoninėms cheminėms medžiagoms. Be to, tos pačios taisyklės turėtų būti taikomos cheminėms medžiagoms, kurioms taikoma tarptautinė IPS tvarka. Ši pranešimo apie eksportą tvarka turėtų būti taikoma Bendrijos eksportui į visas trečiąsias valstybes, nepriklausomai nuo to, ar jos yra konvencijos šalys ir ar taiko jos tvarką. Valstybėms narėms turėtų būti leidžiama imti administravimo mokesčius šios tvarkos taikymo išlaidoms padengti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nuoroda į „gaminius“ įtraukiama atsižvelgiant į 14 straipsnį, kuriame numatyta, kad būtina pranešti apie gaminių, kuriuose yra I priedo 2 ir 3 dalyse išvardintų medžiagų, eksportą, ir norint suderinti konstatuojamąsias dalis su dėstomąja dalimi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 21 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21) Visų pirma Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti teisines priemones siekiant į I priedą įtraukti daugiau cheminių medžiagų ir į V priedą įtraukti tas chemines medžiagas, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 850/2004. Kadangi jos būtų bendro pobūdžio priemonės, skirtos papildyti šį reglamentą naujais neesminiais elementais, jos turėtų būti priimamos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnyje nustatytą reguliavimo procedūrą su galimybe vykdyti priežiūrą, |
21) Visų pirma Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti teisines priemones siekiant į I priedą įtraukti daugiau cheminių medžiagų ir į V priedą įtraukti tas chemines medžiagas, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 850/2004, ir pakeisti I–VI priedus. Kadangi šios priemonės būtų bendro pobūdžio ir skirtos šiam reglamentui papildyti naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti priimamos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas susijęs su pranešėjo pateiktu 5 pakeitimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konstatuojamosios dalys, kuriose išvardijamos sritys, kurioms taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu, turi būti suderintos su dėstomąja dalimi. Kadangi pranešėjas ne be pagrindo siūlo išplėsti 22 straipsnyje numatytos naujos reguliavimo procedūros su tikrinimu taikymą visiems priedų pakeitimams, reikia atitinkamai pakeisti ir atitinkamą konstatuojamąją dalį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 7 straipsnio 6 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse nustatyti įsipareigojimai nebegalioja, kai tenkinamos šios sąlygos: |
6. Šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse nustatyti įsipareigojimai nebegalioja, kai tenkinamos šios sąlygos: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) atitinkama cheminė medžiaga tapo chemine medžiaga, kuriai taikoma IPS tvarka; |
a) atitinkama cheminė medžiaga tapo chemine medžiaga, kuriai taikoma IPS tvarka; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) importuojanti valstybė, kuri yra Konvencijos šalis, pagal Konvencijos 10 straipsnio 2 dalį pateikė atsakymą sekretoriatui dėl to, ar ji sutinka, kad atitinkama cheminė medžiaga būtų importuojama; |
b) importuojanti valstybė, kuri yra Konvencijos šalis, pagal Konvencijos 10 straipsnio 2 dalį pateikė atsakymą sekretoriatui dėl to, ar ji sutinka, kad atitinkama cheminė medžiaga būtų importuojama; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) sekretoriatas pranešė Komisijai apie gautą atsakymą, ir ji perdavė šią informaciją valstybėms narėms. |
c) sekretoriatas pranešė Komisijai apie gautą atsakymą, ir ji perdavė šią informaciją valstybėms narėms. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pirmoji pastraipa netaikoma tada, jei importuojanti valstybė, kuri yra Konvencijos šalis, aiškiai reikalauja, pvz., savo sprendimu dėl importo arba kitaip, kad eksportuojančios šalys ir toliau teiktų pranešimus apie eksportą. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse nustatyti įsipareigojimai taip pat nebegalioja, kai tenkinamos šios sąlygos: |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) atitinkama importuojančios Konvencijos šalies arba kitos valstybės valdžios institucija panaikino reikalavimą teikti jai pranešimus prieš eksportuojant cheminę medžiagą; |
ca) atitinkama importuojančios Konvencijos šalies arba kitos valstybės valdžios institucija panaikino reikalavimą teikti jai pranešimus prieš eksportuojant cheminę medžiagą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) Komisija gavo šią informaciją iš sekretoriato arba atitinkamos importuojančios Konvencijos šalies ar kitos valstybės valdžios institucijos ir perdavė ją valstybėms narėms bei paskelbė internete. |
cb) Komisija gavo šią informaciją iš sekretoriato arba atitinkamos importuojančios Konvencijos šalies ar kitos valstybės valdžios institucijos ir perdavė ją valstybėms narėms bei paskelbė internete. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A punktas netaikomas tada, jei importuojanti valstybė, kuri yra Konvencijos šalis, aiškiai reikalauja, pvz., savo sprendimu dėl importo arba kitaip, kad eksportuojančios šalys ir toliau teiktų pranešimus apie eksportą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nuoroda į pirmąją pastraipą nevisiškai aiški. Siekiant aiškumo, pakeitime pateikiama nuoroda į a punktą. Logiškiau šį tekstą įterpti 6 dalies pabaigoje, taigi galima išbraukti sakinį „Šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse nustatyti įsipareigojimai taip pat nebegalioja, kai tenkinamos šios sąlygos:“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 9 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Visi I priede išvardytų medžiagų arba preparatų, kurių sudėtyje yra toks šių medžiagų kiekis, kad galėtų būti taikomi ženklinimo įpareigojimai pagal Direktyvą 1999/45/EB, nepriklausomai nuo bet kokių kitų juose esančių medžiagų, eksportuotojai per pirmąjį kiekvienų metų ketvirtį informuoja savo valstybės narės paskirtąją nacionalinę instituciją apie tai, koks kiekvienos cheminės medžiagos (grynos ir kaip preparatų sudedamosios dalies) kiekis praėjusiais metais išsiųstas į kiekvieną Konvencijos šalį arba į kitą valstybę. Ši informacija pateikiama kartu su visų importuotojų, kuriems cheminės medžiagos buvo siunčiamos per minėtą laikotarpį, pavadinimais ir adresais. |
1. Visi I priede išvardytų medžiagų ir preparatų arba gaminių, kurių sudėtyje yra toks šių medžiagų kiekis, kad galėtų būti taikomi ženklinimo įpareigojimai pagal Direktyvą 1999/45/EB, nepriklausomai nuo bet kokių kitų juose esančių medžiagų, eksportuotojai per pirmąjį kiekvienų metų ketvirtį informuoja savo valstybės narės paskirtąją nacionalinę instituciją apie tai, koks kiekvienos cheminės medžiagos (grynos ir kaip preparatų sudedamosios dalies) kiekis praėjusiais metais išsiųstas į kiekvieną Konvencijos šalį arba į kitą valstybę. Ši informacija pateikiama kartu su visų importuotojų, kuriems cheminės medžiagos buvo siunčiamos per minėtą laikotarpį, pavadinimais ir adresais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gaminiams, kurių sudėtyje yra I priedo 2 ir 3 dalyse išvardytų medžiagų, taip pat kaip medžiagoms ir preparatams, taikomas pranešimo apie eksportą reikalavimas pagal 14 straipsnio 1 dalį. Taigi nuostatos dėl informacijos apie prekybą cheminėmis medžiagomis turi būti taikomos ir gaminiams. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 10 straipsnio 4 dalies 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kai cheminė medžiaga atitinka IPS kriterijų, tačiau nepakanka informacijos, kad būtų tenkinami II priedo reikalavimai, konkretūs eksportuotojai arba importuotojai, Komisijai paprašius, pateikia visą turimą susijusią informaciją, įskaitant gautą pagal kitas nacionalines arba tarptautines cheminių medžiagų kontrolės programas. |
Kai cheminė medžiaga atitinka IPS kriterijų, tačiau nepakanka informacijos, kad būtų tenkinami II priedo reikalavimai, konkretūs eksportuotojai arba importuotojai, Komisijai paprašius, per 60 dienų pateikia visą turimą susijusią informaciją, įskaitant gautą pagal kitas nacionalines arba tarptautines cheminių medžiagų kontrolės programas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti, kad nebūtų pernelyg delsiama pateikti pranešimų, reikia nustatyti terminą, per kurį turi būti pateikta II priede nurodyta informacija. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 13 straipsnio 7 dalies įvadinė dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Eksportuotojo valstybės paskirtoji nacionalinė institucija gali, pasikonsultavusi su Komisija, nuspręsti, kad cheminė medžiaga gali būti eksportuojama, jeigu pasitelkus visas realistiškas priemones nebuvo gautas atsakymas į prašymą suteikti aiškų sutikimą pagal 6 dalies (a) punktą per vieną iš šių terminų: |
7. Eksportuotojo valstybės paskirtoji nacionalinė institucija, pasikonsultavusi su Komisija, gali nuspręsti, kad I priedo 2 dalyje išvardytos cheminės medžiagos gali būti eksportuojamos, jeigu pasitelkus visas realistiškas priemones nebuvo gautas atsakymas į prašymą suteikti aiškų sutikimą pagal 6 dalies (a) punktą per vieną iš šių terminų: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I priedo 2 dalyje išvardytos cheminės medžiagos, kurioms dar netaikoma IPS tvarka, bet kurių naudojimas Europos Sąjungoje ribojamas ar netgi uždraustas. Kadangi jos dar nėra įtrauktos į Roterdamo konvenciją, labai dažnai negaunama atsakymo į prašymą pateikti aiškų sutikimą dėl šių cheminių medžiagų eksporto. Dėl to paskirtosios nacionalinės institucijos sugaišta labai daug laiko ir tai labai kenkia eksportuotojų konkurencingumui. Taigi, šiuo nukrypimu siūloma su šiomis cheminėmis medžiagomis elgtis lanksčiau, bet nenukrypstant nuo Roterdamo konvencijos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 13 straipsnio 8 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. Kiekvieno aiškaus sutikimo, gaunamo pagal 6 straipsnio a punktą, arba atleidimo pagal 7 dalį galiojimą reguliariai persvarsto Komisija, konsultuodamasi su susijusiomis valstybėmis narėmis toliau nurodyta tvarka: |
8. Kiekvieno aiškaus sutikimo, gaunamo pagal 6 straipsnio a punktą, arba atleidimo pagal 7 dalį galiojimą reguliariai persvarsto Komisija, konsultuodamasi su susijusiomis valstybėmis narėmis toliau nurodyta tvarka: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) kai gaunamas aiškus sutikimas pagal 6 straipsnio a punktą, naują aiškų sutikimą privaloma gauti iki trečiųjų kalendorinių metų nuo tada, kai buvo duotas sutikimas, pabaigos, jeigu to sutikimo sąlygose nereikalaujama kitaip; |
a) kai gaunamas aiškus sutikimas pagal 6 straipsnio a punktą, naują aiškų sutikimą privaloma gauti iki trečiųjų kalendorinių metų nuo tada, kai buvo duotas sutikimas, pabaigos, jeigu to sutikimo sąlygose nereikalaujama kitaip; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) jeigu per tą laiką negaunama atsakymo į prašymą, kiekvienas atleidimas pagal 7 dalies a punktą galioja ilgiausiai dvejus kalendorinius metus, kuriems pasibaigus privaloma gauti aiškų sutikimą; |
b) jeigu per tą laiką negaunama atsakymo į prašymą, kiekvienas atleidimas pagal 7 dalį galioja ilgiausiai 12 mėnesių, kuriems pasibaigus privaloma gauti aiškų sutikimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c) jeigu per tą laiką negaunama atsakymo į prašymą, kiekvienas atleidimas pagal 7 dalies b punktą galioja ilgiausiai 12 mėnesių, kuriems pasibaigus privaloma gauti aiškų sutikimą. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tačiau (a) ir (b) punktuose minėtais atvejais eksportas gali tęstis ir pasibaigus atitinkamam laikotarpiui, kol bus laukiama atsakymo į naują prašymą duoti aiškų sutikimą. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c) punkte nurodytu atveju eksportas negali tęstis pasibaigus atitinkamam laikotarpiui, jeigu negaunama aiškaus sutikimo arba netenkinamos 7 dalies (a) punkto sąlygos, kai pateikiamas naujas prašymas duoti aiškų sutikimą. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Visi nauji prašymai yra siunčiami per Komisiją. |
Visi nauji prašymai yra siunčiami per Komisiją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tylus sutikimas dėl ilgesnio laikotarpio neatitinka šio reglamento tikslo, t. y. apsaugoti valstybes, kurios turi mažiau galimybių arba visai negali įvertinti šių pavojingų medžiagų. Siekiant išvengti nekontroliuojamo pavojingų cheminių medžiagų importo (kurios uždraustos ar griežtai ribojamos ES) trečiosiose šalyse, siūloma iš dalies sugriežtinti šią naują nuostatą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 18 straipsnio 1a dalis(nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Visą informaciją apie sankcijas Komisija suteikia visiems jos prašantiems. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prekyba cheminėmis medžiagomis, kurių naudojimas uždraustas ar griežtai ribojamas, turėtų būti vykdoma tik skaidriai. Taigi informacija apie sankcijas turėtų būti skelbiama viešai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 19 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Perduodant informaciją pagal šį reglamentą ir nepažeidžiant Tarybos direktyvos 90/313/EEB nuostatų, tokia informacija nelaikoma konfidencialia: |
3. Perduodant informaciją pagal šį reglamentą ir nepažeidžiant Tarybos direktyvos 90/313/EEB nuostatų, bent jau tokia informacija nelaikoma konfidencialia: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kita nei 19 straipsnio 3 dalyje nurodyta informacija taip pat galėtų būti laikoma nekonfidencialia. Siekiant išvengti šio nesusipratimo, siūloma paaiškinti, kad ši dalis nėra ribojantis sąrašas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 19 straipsnio 3 dalies fa punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fa) informacija apie pakuočių tvarkymą po to, kai iš jų pašalinamos cheminės medžiagos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacija apie tai, kaip turėtų būti tvarkomos pakuotės po to, kai iš jų pašalinamos cheminės medžiagos, yra labai svarbi vartotojams dėl šių medžiagų tiesioginio poveikio sveikatai ir aplinkai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 22 straipsnio 4 dalies 3 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Visi kiti I priedo daliniai pakeitimai, įskaitant esamų įrašų pakeitimus, II, III, IV ir VI priedų pakeitimai bei esamų V priedo įrašų pakeitimai priimami pagal 24 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą. |
Visi kiti I priedo daliniai pakeitimai, įskaitant esamų įrašų pakeitimus, II, III, IV ir VI priedų pakeitimai bei esamų V priedo įrašų pakeitimai priimami pagal 24 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimu Europos Parlamentui ir Tarybai suteikiama tikrinimo teisė, kuri svarbi priimant ateities pasiūlymus pakeisti pagrindinius priedus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 24 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Komisijai padeda pagal Direktyvos 67/548/EEB 29 straipsnį įsteigtas komitetas. |
1. Komisijai padeda pagal 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą1, 133 straipsnį įsteigtas komitetas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ 1 OL L 396, 2006 12 30, p. 1. Klaidų ištaisymas OL L 136, 2007 5 29, p. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 straipsnyje siūloma išlaikyti pagal Direktyvos 67/548/EEB 29 straipsnį įsteigtą komitetą. Vis dėlto; pagal pasiūlymą dėl reglamento dėl Cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo pasaulinės suderintos sistemos (2007 m. birželio 27 d. COM(2007)355), šio komiteto įgaliojimai baigsis 2010 m. pabaigoje. Kol kas jau esama komiteto, kuris įsteigtas pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą, 133 straipsnį. Siekiant numatyti ateitį, geriau naudoti tą patį komitetą, kuris numatytas REACH reglamente. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 I priedo 1 dalies lentelės nauji įrašai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*Pranešimo apie eksportą tvarka taikoma nuo 2007 m. gruodžio 19 d. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
**Pranešimo apie eksportą tvarka taikoma nuo 2008 m. birželio 27 d. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šio reglamento I priedas turėtų būti pakeistas siekiant atsižvelgti į tam tikrų cheminių medžiagų reguliavimo priemones, kurios buvo patvirtintos remiantis Direktyva 76/769/EEB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų pardavimo ir naudojimo apribojimų, Direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, Direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką ir kitais Bendrijos teisės aktais. Šios cheminės medžiagos į Reglamentą 304/2003 turėtų būti įtrauktos taikant komitologijos procedūros (ji numatyta šiais metais ) metu priimtą sprendimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 I priedo 1 dalies lentelės 15 eilutė | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamento pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiame priede taip pat reikia nurodyti ir patį metališkąjį arseną. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 I priedo 1 dalies lentelės 28a eilutė (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamento pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cheminė medžiaga chlordekonas minima Reglamento (EB) Nr. 850/2004 dėl patvariųjų organinių teršalų IV priede, taigi jį reikėtų įtraukti bent jau į šio reglamento I priedo 1 dalį. Kadangi nėra chlordekono poveikio vertinimo, šios cheminės medžiagos negalima įtraukti į I priedo 2 dalį (IPS kriterijų atitinkančių cheminių medžiagų sąrašas). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 I priedo 1 dalies lentelės 68 eilutė | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamento pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiame priede taip pat reikia nurodyti ir patį metalą gyvsidabrį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 I priedo 2 dalies lentelės nauji įrašai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šio reglamento I priedas turėtų būti pakeistas siekiant atsižvelgti į tam tikrų cheminių medžiagų reguliavimo priemones, kurios buvo patvirtintos remiantis Direktyva 76/769/EEB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų pardavimo ir naudojimo apribojimų, Direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, Direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką ir kitais Bendrijos teisės aktais. Šios cheminės medžiagos į Reglamentą 304/2003 turėtų būti įtrauktos taikant komitologijos procedūros metu priimtą sprendimą (jis numatytas šiais metais). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 I priedo 3 dalies lentelės 20 eilutė | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamento pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiame priede taip pat reikia nurodyti ir patį metalą gyvsidabrį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 III priedo 2a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Eksportui skirto gaminio identifikavimas: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) gaminio prekinis pavadinimas ir žymėjimas; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) kiekvienos į I priedą įtrauktos cheminės medžiagos procentinė dalis ir šio priedo 1 punkte reikalaujami duomenys, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gaminiams, kuriuose yra I priedo 2 ir 3 dalyse išvardytų cheminių medžiagų, pagal 14 straipsnio 1 dalį turi būti taikomas pranešimo apie eksportą reikalavimas, kuris taikomas ir cheminėms medžiagoms bei preparatams. Norint sudaryti sąlygas vykdyti 14 straipsnio reikalavimus (pranešimas apie atitinkamų gaminių eksportą), gaminiai turėtų būti paminėti pranešimo apie eksportą blanke. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 IV priedo 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Cheminių medžiagų (pačių medžiagų ir jų preparatų), įtrauktų į I priedą ir eksportuotų per praėjusius metus, bendras kiekis. |
1. Cheminių medžiagų (pačių medžiagų, jų preparatų ir gaminių), įtrauktų į I priedą ir eksportuotų per praėjusius metus, bendras kiekis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) metai, kuriais vyko eksportas, |
a) metai, kuriais vyko eksportas, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) lentelė, kurioje nurodomas eksportuotų cheminių medžiagų (pačių medžiagų ir jų preparatų) bendras kiekis, kaip parodyta toliau. |
b) lentelė, kurioje nurodomas eksportuotų cheminių medžiagų (pačių medžiagų, jų preparatų ir gaminių) bendras kiekis, kaip parodyta toliau. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gaminiams, kuriuose yra I priedo 2 ir 3 dalyse išvardytų cheminių medžiagų, pagal 14 straipsnio 1 dalį turi būti taikomas pranešimo apie eksportą reikalavimas, kuris taikomas ir cheminėms medžiagoms bei preparatams. Siekiant nuoseklumo, paskirtoji nacionalinė institucija turėtų Komisijai pateikti informaciją ir apie tokių gaminių eksportą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 V priedo -1 eilutė (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamento pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šį sąrašą reikia papildyti ir atnaujinti. Tai reiškia, kad reikia pridėti chemines medžiagas, kurioms ateityje nuo žinomos datos bus taikomas ES eksporto draudimas, pvz. gyvsidabrį. Jau dabar aišku, kad netrukus bus uždraustas gyvsidabrio eksportas (tikriausiai iki šio reglamento įsigaliojimo). |
AIŠKINAMOJI DALIS
1. Bendrosios aplinkybės
1998 m. rugsėjo mėn. buvo patvirtinta Roterdamo konvencija dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, (IPS, angl. PIC) procedūros, taikomos tam tikroms pavojingoms cheminėms medžiagoms ir pesticidams tarptautinėje prekyboje. Ši konvencija pradėjo galioti 2004 m. vasario 24 d. Ši konvencija įgyvendinta pagal 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 304/2003 dėl pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo[1].
Komisija Teisingumo Teisme pradėjo bylą prieš Tarybą ir Europos Parlamentą, kadangi ji nesutiko dėl teisinio pagrindo pokyčio (iš bendros prekybos politikos į aplinkos politiką). Savo 2006 m. sausio 10 d. sprendimu Teisingumo Teismas panaikino reglamentą, nes jis turėjo būti grindžiamas ir Sutarties 133 straipsniu, ir 175 straipsnio 1 dalimi[2]. Teismas taip pat nusprendė, kad minėto reglamento padariniai turi galioti tol, kol per priimtiną terminą bus priimtas naujas reglamentas, turintis tinkamus teisinius pagrindus. Taigi Komisija pateikė naują pasiūlymą dėl naujo reglamento, kuris turėtų abu anksčiau minėtus teisinius pagrindus. Komisija, atsižvelgdama į patirties, įgautos iki šiol vykdant procedūras, ataskaitą, taip pat pasiūlė tam tikrus techninius pasiūlymo pakeitimus.
2. Komisijos pasiūlymo turinys
Iš esmės tekstas identiškas Reglamento (EB) Nr. 304/2003 tekstui, išskyrus naują dvilypį teisinį pagrindą ir kelis techninius pakeitimus atsižvelgiant į įgyvendinimo ataskaitą (COM(2006)747).
Pagal reglamentą Europos Bendrijoje įgyvendinama Roterdamo konvencija. Jos tikslas – skatinti bendrą šalių atsakomybę dėl tarptautinės prekybos cheminėmis medžiagomis, kurios kitur yra griežtai kontroliuojamos ar uždraustos. Šalims keičiantis informacija ir nacionaliniu lygmeniu priimant privalomus sprendimus dėl šių cheminių medžiagų importo ir eksporto priimtinumo, susijusių šalių sąmoningumas turi padidėti. Į reglamentą įtraukti priedai, kuriuose pateikiami pavojingų medžiagų, apie kurių eksportą kiekvienais metais turi būti pranešama importuojančioms šalims, sąrašai. Prieš eksportuojant kai kurias medžiagas turi būti gautas aiškus importuojančios šalies leidimas. Tai vadinama išankstinio pranešimo apie sutikimą (IPS, angl. PIC) procedūra.
Siekiant aiškiai apibūdinti šį reglamentą, svarbu paminėti, kad esama keturių medžiagų kategorijų:
1. „cheminė medžiaga, apie kurios eksportą būtina pranešti“ – bet kuri cheminė medžiaga, kurios naudojimas Bendrijoje pagal vieną ar daugiau kategorijų arba subkategorijų yra uždraustas arba griežtai ribojamas, taip pat bet kuri cheminė medžiaga, kuriai taikoma IPS tvarka ir kuri yra I priedo 1 dalies sąraše;
2. „IPS kriterijų atitinkanti cheminė medžiaga“ – cheminės medžiagos, kurių naudojimas Bendrijoje ar valstybėje narėje pagal vieną ar daugiau kategorijų arba subkategorijų yra uždraustas arba griežtai ribojamas, išvardytos I priedo 2 dalies sąraše;
3. „cheminė medžiaga, kuriai taikoma IPS tvarka“ – bet kuri cheminė medžiaga, esanti šio reglamento I priedo 3 dalies sąrašuose (taip pat Roterdamo konvencijos III priede), kuriai pagal Roterdamo konvenciją taikoma IPS procedūra;
4. cheminės medžiagos ir gaminiai, kuriuos uždrausta eksportuoti ir kurie išvardyti reglamento V priede.
Tik 3-ioji kategorija tiesiogiai perimta iš Roterdamo konvencijos. Kitos kategorijos perimtos iš ES teisės aktų ar iš dokumentų, kuriuos priimant buvo bandyta numatyti galimą Roterdamo konvencijos plėtrą. Be to, 1–4 kategorijos atitinka vis griežtėjančias taisykles.
Logiška, kad atsižvelgdama į tai ES turėtų imtis griežtesnių, nei numatyta Roterdamo konvencijoje, priemonių. Šiuo metu Roterdamo konvencijos III priede išvardytos 39 medžiagos, kurioms taikoma IPS procedūra. Taigi tai reiškia, kad šalys gali atsisakyti importuoti šias medžiagas. Nuo 2004 m. į šį sąrašą neįtraukta jokių kitų medžiagų. Tikriausiai kitais metais į sąrašą bus įtrauktas pesticidas endosulfanas ir biocidas tributilalavas (angl. TBT). Per kitus dvejus metus gali būti pridėta kitų cheminių medžiagų: benzidinas ir jo druskos, bendrinas, metamidofosas ir mireksas. Be to, laukiama sprendimų dėl 160 cheminių medžiagų sąrašo. Vis dėlto sprendimai priimami labai sunkiai ir lėtai. Nepaisant pakartotinų pastangų, dar neatsirado galimybės į medžiagų, kurioms taikoma IPS procedūra, sąrašą įtraukti baltojo asbesto (chrizotilo).
Pagrindiniai Komisijos pasiūlyme pateikti reglamento pakeitimai yra šie:
1. pakeistas teisinis pagrindas: EB sutarties 175 straipsnio 1 dalis (aplinka) pakeista dvilypiu teisiniu pagrindu: EB sutarties 133 straipsniu (bendra prekybos politika) ir EB sutarties 175 straipsnio 1 dalimi (aplinka);
2. pakeistas „eksportuotojo“ apibrėžimas, siekiant į jį įtraukti iš ES eksportuojančius ne ES įsisteigusius eksportuotojus;
3. nuostatų dėl aiškaus sutikimo pakeitimas, pagal kurį leidžiama eksportuoti, jei į aiškaus sutikimo dėl medžiagos importo prašymus neatsakoma pakankamai greitai;
4. atsakomybės dėl sprendimų dėl importo iš trečiųjų šalių priėmimo perkėlimas iš valstybių narių į Komisiją;
5. įtrauktos priemonės, skirtos padėti muitinių tarnyboms įgyvendinti su eksportu susijusias reglamento nuostatas. Tai apima Kombinuotos (suderintos) nomenklatūros (KN) kodų įvedimą, įtraukiant įspėjamuosius ženklelius į Europos Bendrijų integruotą tarifą (TARIC), kuris apima visas Bendrijos priemones, susijusias su muitų tarifais, prekyba ir žemės ūkiu, kurios taikomos prekyboje, taip pat muitų modulį Europos cheminių medžiagų agentūros tinklavietėje, kuris suteikia galimybę muitinių pareigūnams patikrinti šį reglamentą atitinkančią informaciją.
1-asis punktas yra neišvengiamas Teismo sprendimo padarinys; kiti punktai iš esmės yra techniniai pakeitimai, atsiradę atsižvelgiant į anksčiau minėtą vertinimo ataskaitą.
3. Pastabos dėl Komisijos pasiūlymo
Svarbu, kad atitinkamos taisyklės būtų priimtos visame pasaulyje ir Europos lygmeniu, siekiant suteikti aukšto lygio aplinkos ir visuomenės sveikatos apsaugą. Tai būtina siekiant spręsti problemas, susijusias su tarptautine prekyba pavojingomis medžiagomis. Komisijos pasiūlymas prisideda prie politikos infrastruktūros plėtros besivystančiose šalyse. Tai galėtų padėti kovoti su neatsakingu cheminių medžiagų naudojimu, dėl kurio gali būti pakenkta ekologijai, ekonomikai ir darbo sąlygoms.
Pranešėjui dauguma pakeitimų atrodo priimtini. Prieštaraujama tik dėl pakeitimo dėl aiškaus sutikimo, reikalingo norint eksportuoti. Taip pat pasiūlymas nevisiškai atitinka REACH reglamentą.
3.1 Leidimas transportuoti be aiškaus sutikimo
Ekonominiu požiūriu, esama padėtis nepatenkina Europos eksportuotojų, jeigu jie negauna jokio atsako iš importuojančių šalių dėl I priedo 2 dalyje išvardytų medžiagų. Tai medžiagos, kurioms pagal Europos teisės aktus taikoma IPS procedūra, bet kurios dar neįtrauktos į Roterdamo konvenciją. Kol kas (t. y. pagal tokį reglamentą, koks jis yra dabar) ES iš importuojančių šalių vienašališkai reikalauja aiškaus sutikimo dėl šių medžiagų. Eksportuotojai iš ne ES valstybių narių gali tiekti šias medžiagas negavę išankstinio sutikimo iš importuojančios šalies.
Pagal Komisijos pasiūlymą,eksportuoti laikinai leidžiama, jeigu negauta jokio aiškaus sutikimo. Taigi Europos cheminių medžiagų, kurios Europoje griežtai ribojamos, eksportuotojai gali lengviau šias medžiagas eksportuoti. Jeigu importuojanti šalis negali pateikti atsakymo dėl eksporto per daugiau kaip 90 dienų, eksportas gali tęstis 12 mėnesių. Praėjus šiam laikotarpiui, vėl reikia prašyti sutikimo. Šios lankstesnės tvarkos trūkumas yra tai, kad šalis, kuri negali atsakyti per 90 dienų, ilgiau nebus apsaugota nuo tos medžiagos importo, kuris griežtai reglamentuojamas ES. Aplinkos apsaugos požiūriu, tai nepageidautina ir nėra siekiamas rezultatas. Vis dėlto pirmiausia reikia atsižvelgti į mažiausiai išsivysčiusių šalių apsaugą. Reikėtų laikytis dviejų kriterijų, pagal kuriuos valstybių narių kompetentingos valdžios institucijos praėjus laikotarpiui, per kurį negauta atsakymo, gali spręsti, ar leisti eksportuoti: medžiagos vertinimo ir leidimo buvimas importuojančioje šalyje ar tai, kad importuojanti šalis yra Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) narė. Vis dėlto pranešėjui nepriimtinas argumentas, kad medžiagos gali būti eksportuojamos, jeigu tos pačios medžiagos į šią šalį jau buvo importuotos, o ta šalis nesiėmė jokių reglamentavimo veiksmų. Teisės akto tikslas visų pirma yra stiprinti administracines priemones mažiau išsivysčiusiose šalyse.
3.2 Sąsajos su kitais teisės aktais.
Labai svarbu į šį reglamentą tinkamai įtraukti draudimus ar apribojimus, susijusius su cheminių medžiagų naudojimu, kurie išdėstyti naujose ar pakeistose direktyvose ir reglamentuose. Cheminių medžiagų sąrašai turi būti išsamūs. Svarbu išsiaiškinti, ar į šio reglamento priedus reikia įtraukti atitinkamas chemines medžiagas, atsižvelgiant į toliau išvardytus ES teisės aktus:
· Reglamento EB Nr. 850/2004 dėl patvariųjų organinių teršalų IV priedą,
· Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedą,
· Direktyvos Nr. 67/548/EEB I priedą.
Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto NUOMONĖ (2.10.2007)
pateikta Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo
(COM(2006)0745 – C6-0439/2006 –2006/0246 (COD)
Nuomonės referentė: Erika Mann
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Įvadas
Šiuo pasiūlymu dėl teisės akto siekiama pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 304/2003 tuo pačiu klausimu, nes remiantis Teisingumo Teismo sprendimu šis reglamentas buvo panaikintas dėl teisinių priežasčių[1]1. Teismo nuomone, Reglamentui (EB) Nr. 304/2003 turėjo būti dvigubas teisinis pagrindas, o ne tik vienas (t. y. 175 straipsnio 1 dalis), kurį patvirtino Taryba ir Europos Parlamentas. Taigi, kaip pasiūlė Teisingumo Teismas, šiuo pasiūlymu siūlomas dvigubas teisinis pagrindas – 133 straipsnis ir 175 straipsnio 1 dalis.
Be to, šis pasiūlymas apima keletą techninių pataisymų, kurie laikomi būtinais, bet išlaiko panaikinto reglamento turinį, todėl šiuo pasiūlymu siekiama:
a) įgyvendinti Roterdamo konvenciją dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūros (angl. PIC);
b) nustatyti informavimo apie eksportą procedūrą tokių cheminių medžiagų atveju, kurios nepatenka į Roterdamo konvencijos ir sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūros taikymo apimtį, tačiau yra draudžiamos arba ribojamos Europos Sąjungos teritorijoje;
c) skatinti bendrą atsakomybę ir bendras pastangas, kai tai susiję su pavojingų cheminių medžiagų gabenimu tarptautiniais maršrutais;
d) prisidėti skatinant aplinkai nekenkiantį jų panaudojimą;
e) taikyti Bendrijos taisykles dėl aplinkai arba žmogui pavojingų cheminių medžiagų klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo etiketėmis reikalavimus visoms cheminėms medžiagoms, kai jos eksportuojamos iš valstybės narės į kitas šalis arba valstybes.
Roterdamo konvencija
Svarstomu pasiūlymu įgyvendinama Roterdamo konvencija dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūros, taikomos prekiaujant tarptautiniu mastu tam tikromis pavojingomis cheminėmis medžiagomis ir pesticidais. Roterdamo konvencija buvo patvirtinta 1998 m. rugsėjo mėnesį. Ji įsigaliojo 2004 m. vasario 24 d. ir buvo skirta bendrai tarptautinėje prekyboje pavojingomis cheminėmis medžiagomis dalyvaujančių šalių atsakomybei ir bendroms pastangoms skatinti. Tikslas – sumažinti pavojingų cheminių medžiagų pavojų žmogaus sveikatai ir aplinkai.
Logika, kuria paremta Roterdamo sutartis, yra gana paprasta – padėti dalyvaujančioms šalims daugiau sužinoti apie potencialiai pavojingų cheminių medžiagų ir pesticidų junginių savybes. Pagal šią konvenciją šalims suteikiama informacija ir priemonės, skirtos nepageidaujamam nuodingų cheminių medžiagų įvežimui sustabdyti. Konvencijoje pateikiamas reikalavimas, kad eksportuotojas teiktų informaciją apie pavojingų cheminių medžiagų eksportą, ir eksportuojančioji šalis įpareigojama laikytis tos šalies, į kurią atliekos įvežamos, arba tų tranzitinių šalių, per kurių teritoriją jos bus vežamos, sprendimų.
Svarstomo pasiūlymo reikalavimai viršija konvencijos reikalavimus. Komisijos memorandume apibendrinami skirtumai:
„ – jame nustatytos taisyklės taikomos eksportui į visas valstybes, nepriklausomai nuo to, ar jos yra konvencijos šalys, ar ne;
– į metinį pranešimą apie eksportą įtraukiama daugiau cheminių medžiagų;
– IPS cheminių medžiagų ir tų cheminių medžiagų, kurias naudoti Bendrijoje pagal kurią nors konvencijos nustatytą naudojimo kategoriją yra uždrausta arba griežtai ribojama, eksportuoti negalima, jei negaunama aiškaus importuojančių valstybių sutikimo;
– kai kuriuos gaminius ir chemines medžiagas (pvz., chemines medžiagas, kurioms taip pat taikoma Stokholmo konvencija dėl patvariųjų organinių teršalų) eksportuoti draudžiama;
– visos į trečiąsias valstybes eksportuojamos pavojingos cheminės medžiagos privalo būti ženklinamos ir pakuojamos taip, kaip jas privaloma ženklinti ir pakuoti pačioje Bendrijoje.“ (COM(2006)745, p.3).
Šiuo nauju reglamentu siūlomi techniniai pataisymai
Šie pataisymai paremti patirtimi, įgyta įgyvendinant panaikintą Reglamentą (EB) Nr. 304/2003, ir skirti teikiamo pasiūlymo veikimui patobulinti. Jūsų pranešėja pateikia toliau nurodytas pastabas.
1. Eksportuotojo apibrėžimas yra teisingas ir juo atsižvelgiama į Europos Parlamento susirūpinimą, kad fizinis arba juridinis asmuo, kurio vardu pateikiama eksporto deklaracija ir kuris privalo įspėti valstybės narės paskirtą nacionalinę instituciją, būtų įsikūręs minėtoje valstybėje narėje (3 straipsnio 15 dalis).
2. Preparato (t. y. dviejų arba kelių cheminių medžiagų mišinio arba tirpalo apibrėžimas) yra priimtinas ir reiškia „privalomą ženklinimą etiketėmis“, jei to reikalaujama Direktyvoje 1999/45/EB dėl klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo etiketėmis (3 straipsnio 2 dalis ir 1 straipsnio 2 dalis).
3. Aiškaus sutikimo tvarka, minima pasiūlymo 13 straipsnio 6 dalyje, yra sveikintina, tačiau ES prekybininkams sukėlė nerimą. Logika, kuria paremtas 13 straipsnis, teisinga, nes jame teigiama, kad minėtojo pasiūlymo I priedo 3 dalyje nurodomos cheminės medžiagos neturėtų būti išvežamos neturint aiškaus šalies, į kurią importuojama, sutikimo. Toks pats požiūris taikomas visoms cheminėms medžiagoms, kurios Bendrijoje uždraustos arba ribojamos ir joms taikoma sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūra (angl. PIC).
Tačiau „maždaug puse visų ligšiolinių atvejų, nepaisant eksportuojančių valstybių narių PNI pastangų gauti aiškų sutikimą, negaunama importuojančios valstybės atsakymo, kai kada daugelį mėnesių ar netgi metų.“ (COM(2006)745, p.5). Pagal naujai siūlomą reglamentą bandoma pataisyti padėtį taikant terminus ir laikinas priemones arba lanksčiau aiškinant padėtį.
4. Muitinių vykdomos eksportuojamų ir importuojamų cheminių medžiagų kontrolės stiprinimas buvo nuolatinis rūpestis ir Europos Sąjungoje, ir jos valstybėse narėse. Valstybių narių muitinės institucijų vaidmuo svarbus, nes jos atsakingos už tai, kad būtų laikomasi tokios rūšies reglamentuose pateikiamų reikalavimų. Siūlomo reglamento 17 straipsnyje minimi keli veiksmai, pvz., cheminių medžiagų, turinčių „kodo numerį“ klasifikavimas pagal eksporto deklaracijas bei Komisijos EDEXIM duomenų bazės kūrimas. Abi priemonės padės lengviau suprasti papildomus reikalavimus, kurie ES numatyti taikant sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūrą. Tačiau išlieka klausimas, ar šis siūlomas reglamentas sumažins administracines kliūtis, su kuriomis susiduria ir muitinės, ir eksportuotojai.
Logika, kuria paremti siūlomi pakeitimai
Šių pakeitimų logika labai paprasta – būtina pritarti siūlomam teisiniui pagrindui; būtina laikytis ir subsidiarumo, ir proporcingumo principų; administracines išlaidas būtina sumažinti iki minimumo; sveikatos ir aplinkos apsaugos lygis privalo atitikti galiojančius šios srities Europos Sąjungos teisės aktus.
PAKEITIMAI
Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas ragina atsakingą Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Komisijos siūlomas tekstas | Parlamento pakeitimai |
Pakeitimas 1 13 straipsnio 7 dalis įžanginė dalis | |
7. Eksportuotojo valstybės paskirtoji nacionalinė institucija gali, pasikonsultavusi su Komisija, nuspręsti, kad cheminė medžiaga gali būti eksportuojama, jeigu pasitelkus visas realistiškas priemones nebuvo gautas atsakymas į prašymą suteikti aiškų sutikimą pagal 6 dalies (a) punktą per vieną iš šių terminų: |
7. Eksportuotojo valstybės paskirtoji nacionalinė institucija gali, pasikonsultavusi su Komisija, nuspręsti, kad cheminė medžiaga gali būti eksportuojama, jeigu nebuvo gautas atsakymas į prašymą suteikti aiškų sutikimą pagal 6 dalies (a) punktą per vieną iš šių terminų:
|
Pagrindimas | |
Pirminė formuluotė yra pernelyg neapibrėžta, kadangi sąvoka „realistiškos priemonės“ gali būti aiškinama įvairiai. | |
Pakeitimas 2 13 straipsnio 7 dalies a ir b punktai | |
(a) 60 dienų, jeigu importuojančios Konvencijos šalies arba kitos valstybės oficialūs šaltiniai pateikia įrodymų, kad cheminė medžiaga importo metu yra licencijuota, užregistruota arba patvirtinta ar kad ji neseniai buvo naudojama importuojančioje Konvencijos šalyje ar kitoje importuojančioje valstybėje arba importuota į ją ir nebuvo imtasi jokių reguliavimo priemonių jai uždrausti;
|
a) 30 dienų nuo pirmo prašymo pateikimo datos, jeigu importuojančios Konvencijos šalies arba kitos valstybės oficialūs šaltiniai pateikia įrodymų, kad cheminė medžiaga importo metu yra licencijuota, užregistruota arba patvirtinta ar kad ji neseniai buvo naudojama importuojančioje Konvencijos šalyje ar kitoje importuojančioje valstybėje arba importuota į ją ir nebuvo imtasi jokių reguliavimo priemonių jai uždrausti; |
(b) visais kitais atvejais – 90 dienų. |
b) visais kitais atvejais – 60 dienų nuo pirmo prašymo pateikimo datos. |
Pagrindimas | |
Neaišku, kada pradedamas taikyti terminas. Trumpesni terminai palengvins prekybą ir padės Europos bendrovėms išvengti padėties, kurioje jos būtų mažiau konkurencingos, palyginti su ne Europoje esančiomis pramonės įmonėmis. | |
Pakeitimas 4 13 straipsnio 8 dalies pirmos pastraipos a, b ir c punktai | |
(a) kai gaunamas aiškus sutikimas pagal 6 straipsnio a punktą, naują aiškų sutikimą privaloma gauti iki trečiųjų kalendorinių metų nuo tada, kai buvo duotas sutikimas, pabaigos, jeigu to sutikimo sąlygose nereikalaujama kitaip; |
a) kai gaunamas aiškus sutikimas pagal 6 straipsnio a punktą, naują aiškų sutikimą privaloma gauti iki penktųjų kalendorinių metų nuo tada, kai buvo duotas sutikimas, pabaigos, jeigu to sutikimo sąlygose nereikalaujama kitaip; |
(b) jeigu per tą laiką negaunama atsakymo į prašymą, kiekvienas atleidimas pagal 7 dalies a punktą galioja ilgiausiai dvejus kalendorinius metus, kuriems pasibaigus privaloma gauti aiškų sutikimą; |
b) jeigu per tą laiką negaunama atsakymo į prašymą, kiekvienas atleidimas pagal 7 dalies a punktą galioja ilgiausiai ketverius kalendorinius metus, kuriems pasibaigus privaloma gauti aiškų sutikimą; |
(c) jeigu per tą laiką negaunama atsakymo į prašymą, kiekvienas atleidimas pagal 7 dalies b punktą galioja ilgiausiai 12 mėnesių, kuriems pasibaigus privaloma gauti aiškų sutikimą. |
c) jeigu per tą laiką negaunama atsakymo į prašymą, kiekvienas atleidimas pagal 7 dalies b punktą galioja ilgiausiai 2 metus, kuriems pasibaigus privaloma gauti aiškų sutikimą. |
Pagrindimas | |
Dėl nuolatinių persvarstymų kyla teisinis neapibrėžtumas ir administracinių kliūčių. Gavus aiškų sutikimą, jo galiojimas neturėtų baigtis pernelyg greitai. | |
Pakeitimas 4 13 straipsnio 8 dalies 3 pastraipa | |
(c) punkte nurodytu atveju eksportas negali tęstis pasibaigus atitinkamam laikotarpiui, jeigu negaunama aiškaus sutikimo arba netenkinamos 7 dalies (a) punkto sąlygos, kai pateikiamas naujas prašymas duoti aiškų sutikimą. |
(c) punkte nurodytu atveju eksportas negali tęstis pasibaigus atitinkamam laikotarpiui, nebent gaunamas aiškus sutikimas arba tenkinama kuri nors iš 7 dalies a punkte minimų salygų, kai pateikiamas naujas prašymas duoti aiškų sutikimą, arba jei importuojanti šalis per 30 dienų laikotarpį nepateikia atsakymo į naują prašymą duoti aiškų sutikimą. |
Pagrindimas | |
Laukiant atsakymo į prašymą, reikėtų leisti tęsti eksportą. Priešingu atveju Europos eksportuotojai bus baudžiami dėl tam tikrų šalių neveiklumo. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pavojingų cheminių medžiagų eksportas ir importas |
|||||||
Nuorodos |
COM(2006)0745 - C6-0439/2006 - 2006/0246(COD) |
|||||||
Atsakingas komitetas |
ENVI |
|||||||
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ITRE 12.12.2006 |
|
|
|
||||
Nuomonės referentas Paskyrimo data |
Erika Mann 12.4.2007 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
7.6.2007 |
17.7.2007 |
|
|
||||
Priėmimo data |
2.10.2007 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
40 3 2 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Renato Brunetta, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Silvia Ciornei, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Rebecca Harms, Mary Honeyball, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Radu Ţîrle, Patrizia Toia, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras, Dominique Vlasto |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Alexander Alvaro, Pilar Ayuso, Ivo Belet, Manuel António dos Santos, Avril Doyle, Robert Goebbels, Françoise Grossetête, Erika Mann, John Purvis, Bernhard Rapkay, Silvia-Adriana Ţicău, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
- [1] 1 Reikia pastebėti, kad „Teismas savo lygiagrečiu sprendimu dėl tų pačių priežasčių panaikino 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimą 2003/106/EB dėl konvencijos patvirtinimo Bendrijos vardu ... Komisija neseniai šiuo tikslu pateikė atskirą pasiūlymą, kurį Taryba priėmė 2006 m. rugsėjo 25 d. (Sprendimas 2006/730/EB)“ (COM(2006)0745. p.3).
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pavojingų cheminių medžiagų eksportas ir importas |
|||||||
Nuorodos |
COM(2006)0745 - C6-0439/2006 - 2006/0246(COD) |
|||||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
30.11.2006 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 12.12.2006 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
INTA 12.12.2006 |
EMPL 12.12.2006 |
ITRE 12.12.2006 |
IMCO 12.12.2006 |
||||
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
INTA 21.3.2007 |
EMPL 13.12.2006 |
IMCO 1.3.2007 |
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Johannes Blokland 27.2.2007 |
|
|
|||||
Priėmimo data |
8.10.2007 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
26 3 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Margrete Auken, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Satu Hassi, Marie Anne Isler Béguin, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Aldis Kušķis, Jules Maaten, Miroslav Ouzký, Vittorio Prodi, Dagmar Roth-Behrendt, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Glenis Willmott |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Iles Braghetto, Christofer Fjellner, Radu Ţîrle |
|||||||
Pateikimo data |
24.10.2007 |
|||||||
·