POROČILO o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij

23.10.2007 - (KOM(2006)0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246 (COD)) - ***I

Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
Poročevalec: Johannes Blokland

Postopek : 2006/0246(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A6-0406/2007
Predložena besedila :
A6-0406/2007
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij

(KOM(2006) 0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246 (COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2006) 0745),

–   ob upoštevanju člena 251(2) in člena 175(1) Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6‑0439/2006),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane ter mnenja Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6-0406/2007),

1.  odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.  poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

Besedilo, ki ga predlaga KomisijaPredlogi sprememb Parlamenta

Predlog spremembe 1

Uvodna izjava 6

(6) Za izvoz nevarnih kemikalij, ki so v Skupnosti prepovedane ali je njihova uporaba strogo omejena, mora še naprej veljati skupni postopek obveščanja o izvozu. Zato morajo za nevarne kemikalije, bodisi v obliki same snovi ali v obliki pripravka, ki jih je Skupnost glede na njihovo uporabo kot fitofarmacevtska sredstva, kot druge oblike pesticidov ali kot industrijske kemikalije, namenjene za uporabo strokovnjakom ali javnosti, prepovedala ali strogo omejila njihovo uporabo, veljati podobna pravila obveščanja o izvozu, kakor se uporabljajo za takšne kemikalije, kadar so prepovedane ali je njihova uporaba strogo omejena v okviru ene ali obeh skupin uporabe iz Konvencije, in sicer kot pesticidi ali kemikalije za industrijsko uporabo. Enaka pravila morajo veljati tudi za kemikalije, za katere velja mednarodni postopek PIC. Ta postopek obveščanja o izvozu je treba uporabljati za izvoz Skupnosti v vse tretje države, ne glede na to, ali so pogodbenice Konvencije ali sodelujejo pri njenih postopkih. Državam članicam se dovoli zaračunavanje upravnih taks, s katerimi pokrivajo svoje stroške pri izvajanju tega postopka.

(6) Za izvoz nevarnih kemikalij, ki so v Skupnosti prepovedane ali je njihova uporaba strogo omejena, mora še naprej veljati skupni postopek obveščanja o izvozu. Zato morajo za nevarne kemikalije, bodisi v obliki same snovi bodisi v obliki pripravka ali v nekem izdelku, ki jih je Skupnost glede na njihovo uporabo kot fitofarmacevtska sredstva, kot druge oblike pesticidov ali kot industrijske kemikalije, namenjene za uporabo strokovnjakom ali javnosti, prepovedala ali strogo omejila njihovo uporabo, veljati podobna pravila obveščanja o izvozu, kakor se uporabljajo za takšne kemikalije, kadar so prepovedane ali je njihova uporaba strogo omejena v okviru ene ali več skupin uporabe iz Konvencije, in sicer kot pesticidi ali kemikalije za industrijsko uporabo. Enaka pravila morajo veljati tudi za kemikalije, za katere velja mednarodni postopek PIC. Ta postopek obveščanja o izvozu je treba uporabljati za izvoz Skupnosti v vse tretje države, ne glede na to, ali so pogodbenice Konvencije ali sodelujejo pri njenih določbah. Državam članicam se dovoli zaračunavanje upravnih taks, s katerimi pokrivajo svoje stroške pri izvajanju tega postopka.

Obrazložitev

Sklicevanje na „izdelke” je v skladu s členom 14, v katerem je predvideno obveščanje o izdelkih, ki vsebujejo snovi iz drugega in tretjega dela priloge I, in se dodaja zaradi uskladitve uvodnih izjav z zavezujočimi klavzulami.

Predlog spremembe 2

Uvodna izjava 21

(21) Komisiji je treba zlasti podeliti pooblastilo za sprejetje ukrepov za vključitev nadaljnjih kemikalij v Prilogo I in kemikalij, ki so premet Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 850/2004 v Prilogo V. Ker imajo navedeni ukrepi splošen obseg in je njihov namen dopolniti navedeno uredbo z dodajanjem novih nebistvenih določb, morajo biti sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s podrobnim pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/EC –

(21) Komisiji je treba zlasti podeliti pooblastilo za sprejetje ukrepov za vključitev nadaljnjih kemikalij v Prilogo I in kemikalij, ki so predmet Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 850/2004 v Prilogo V, in za spremembe prilog od I do VI. Ker imajo navedeni ukrepi splošen obseg in je njihov namen dopolniti navedeno uredbo z dodajanjem novih nebistvenih določb, morajo biti sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/EC –

Obrazložitev

Sprememba je povezana s predlogom spremembe 5 poročevalca.

V uvodni izjavi, v kateri so našteta področja, za katera velja novi regulativni postopek s pregledom, se morajo odražati zavezujoče klavzule. Kot je poročevalec povsem pravilno predlagal, da bi novi regulativni postopek s pregledom v členu 22 uporabili za spremembe vseh prilog, je treba uvodno izjavo, ki se na to nanaša, ustrezno spremeniti.

Predlog spremembe 3

Člen 7, odstavek 6

6. Obveznosti iz odstavkov 2, 3 in 4 prenehajo, ko so izpolnjeni naslednji pogoji:

6. Obveznosti iz odstavkov 2, 3 in 4 prenehajo, ko so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) kemikalija postane kemikalija, za katero velja postopek PIC;

(a) kemikalija postane kemikalija, za katero velja postopek PIC;

(b) država uvoznica, ki je pogodbenica Konvencije, odgovori sekretariatu v skladu s členom 10(2) Konvencije glede tega, ali soglaša z uvozom kemikalije ali ne;

(b) država uvoznica, ki je pogodbenica Konvencije, odgovori sekretariatu v skladu s členom 10(2) Konvencije glede tega, ali soglaša z uvozom kemikalije ali ne;

(c) Komisija od sekretariata prejme to informacijo in jo posreduje državam članicam.

(c) Komisija od sekretariata prejme to informacijo in jo posreduje državam članicam;

Prvi pododstavek se ne uporablja, kadar država uvoznica, ki je pogodbenica Konvencije, na primer v svoji uvozni odločitvi ali kako drugače, izrecno zahteva, da jo pogodbenice izvoznice še naprej obveščajo o izvozu.

 

Obveznosti iz odstavkov 2, 3 in 4 prenehajo tudi, ko so izpolnjeni naslednji pogoji:

 

(a) pristojni organ pogodbenice uvoznice ali druge države odstopi od zahteve, da ga je treba pred izvozom kemikalije obvestiti;

(ca) pristojni organ pogodbenice uvoznice ali druge države odstopi od zahteve, da ga je treba pred izvozom kemikalije obvestiti;

(b) Komisija prejme informacijo od sekretariata ali od pristojnega organa pogodbenice uvoznice ali druge države in jo posreduje državam članicam ter jo da na voljo na internetu.

(cb) Komisija prejme informacijo od sekretariata ali od pristojnega organa pogodbenice uvoznice ali druge države in jo posreduje državam članicam ter jo da na voljo na internetu.

 

Točka (a) se ne uporablja, kadar država uvoznica, ki je pogodbenica Konvencije, na primer v svoji uvozni odločitvi ali kako drugače, izrecno zahteva, da jo pogodbenice izvoznice še naprej obveščajo o izvozu.

Obrazložitev

Sklicevanje na „prvi pododstavek“ ni popolnoma jasno. Da bi se ta nejasnost odpravila, se predlog spremembe sklicuje na točko (a). Bolj logično bi bilo to besedilo vstaviti na koncu odstavka 6, tako da bi lahko bil stavek „obveznosti iz ... prenehajo, ko ...“ črtan.

Predlog spremembe 4

Člen 9, odstavek 1, pododstavek 1

1. Vsak izvoznik snovi iz Priloge I ali pripravkov, ki vsebujejo te snovi v koncentraciji, ki bi lahko sprožila obveznosti glede označevanja v okviru Direktive 199/45/ES, ne glede na to, ali so prisotne katere koli druge snovi, v prvem četrtletju vsakega leta imenovani nacionalni organ svoje države članice obvesti o količini kemikalije, v obliki snovi ali kot sestavina pripravkov, posredovane posameznim pogodbenicam ali drugim državam v predhodnem letu. Te informacije se navedejo skupaj s seznamom imen in naslovov posameznih uvoznikov, katerim so bile v tem času poslane pošiljke.

1. Vsak izvoznik snovi iz Priloge I ali pripravkov, ki vsebujejo te snovi v koncentraciji, ki bi lahko sprožila obveznosti glede označevanja v okviru Direktive 199/45/ES, ne glede na to, ali so prisotne katere koli druge snovi, v prvem četrtletju vsakega leta imenovani nacionalni organ svoje države članice obvesti o količini kemikalije, v obliki snovi ali kot sestavina pripravkov ali izdelkov, posredovane posameznim pogodbenicam ali drugim državam v predhodnem letu. Te informacije se navedejo skupaj s seznamom imen in naslovov posameznih uvoznikov, katerim so bile v tem času poslane pošiljke.

Obrazložitev

Za „izdelke”, ki vsebujejo snovi, naštete v drugem in tretjem delu priloge I, je tako kot za snovi in pripravke potrebno obvestilo o izvozu v skladu s členom 14(1). Zato mora določba o obveščanju o trgovanju s kemikalijami obsegati tudi izdelke.

Predlog spremembe 5

Člen 10, odstavek 4, pododstavek 2

Če kemikalija izpolnjuje pogoje za obveščanje PIC, vendar zaradi nepopolnosti informacij ne morejo biti izpolnjene zahteve iz Priloge II, nekateri izvozniki ali uvozniki na zahtevo Komisije zagotovijo vse ustrezne informacije, ki so jim na voljo, vključno s tistimi iz drugih nacionalnih ali mednarodnih programov za nadzorovanje kemikalij.

Če kemikalija izpolnjuje pogoje za obveščanje PIC, vendar zaradi nepopolnosti informacij ne morejo biti izpolnjene zahteve iz Priloge II, nekateri izvozniki ali uvozniki na zahtevo Komisije v 60 dneh zagotovijo vse ustrezne informacije, ki so jim na voljo, vključno s tistimi iz drugih nacionalnih ali mednarodnih programov za nadzorovanje kemikalij.

Obrazložitev

Da ne bi pretirano odlašali z obveščanjem, je treba določiti rok, v katerem se zagotovijo informacije, ki so potrebne za izpolnitev zahtev iz priloge II.

Predlog spremembe 6

Člen 13, odstavek 7, uvodni del

7. Imenovani nacionalni organ izvoznika lahko, v posvetovanju s Komisijo, odloči, da se izvoz lahko nadaljuje, kadar kljub vsem razumnim naporom odgovor na zahtevo za izrecno soglasje v skladu z odstavkom 6(a) ni prejet v obdobju naslednjih rokov:

7. Za snovi iz drugega dela priloge I lahko imenovani nacionalni organ izvoznika, v posvetovanju s Komisijo, odloči, da se izvoz lahko nadaljuje, kadar kljub vsem razumnim naporom odgovor na zahtevo za izrecno soglasje v skladu z odstavkom 6(a) ni prejet v obdobju naslednjih rokov:

Obrazložitev

V drugem delu priloge I so naštete snovi, ki še niso vključene v postopek soglasja po predhodnem obveščanju (PIC), katerih uporaba v EU pa je omejena ali celo prepovedana. Ker niso vključene v rotterdamsko konvencijo, ostaja zahteva po izrecnem soglasju za te snovi pogosto neizpolnjena. Za imenovane nacionalne organe je to delo zelo zamudno, hkrati pa resno ovira konkurenčnost izvoznika. Z navedenim odstopanjem naj bi te snovi obravnavali bolj prožno, vendar v skladu z rotterdamsko konvencijo.

Predlog spremembe 7

Člen 13, odstavek 8

8. Komisija v posvetovanju z zadevnimi državami članicami, občasno preverja veljavnost vsakega izrecnega soglasja, pridobljenega v skladu z odstavkom 6(a) ali odstopa, odobrenega v skladu z odstavkom 7, na sledeči način:

8. Komisija v posvetovanju z zadevnimi državami članicami, občasno preverja veljavnost vsakega izrecnega soglasja, pridobljenega v skladu z odstavkom 6(a) ali odstopa, odobrenega v skladu z odstavkom 7, na sledeči način:

(a) za vsako izrecno soglasje, pridobljeno v skladu z odstavkom 6(a), se do konca tretjega koledarskega leta po letu, ko je bilo soglasje dano, zahteva novo izrecno soglasje, razen če pogoji tega soglasja zahtevajo drugače;

(a) za vsako izrecno soglasje, pridobljeno v skladu z odstavkom 6(a), se do konca tretjega koledarskega leta po letu, ko je bilo soglasje dano, zahteva novo izrecno soglasje, razen če pogoji tega soglasja zahtevajo drugače;

(b) vsak odstop, odobren v skladu z odstavkom 7(a), velja največ dve koledarski leti, po preteku katerih se zahteva izrecno soglasje, razen če je bil vmes prejet odgovor na zahtevek;

(b) vsak odstop, odobren v skladu z odstavkom 7, velja največ dvanajst mesecev, po preteku katerih se zahteva izrecno soglasje, razen če je bil vmes prejet odgovor na zahtevek;

(c) vsak odstop, odobren v skladu z odstavkom 7(b), velja največ dvanajst mesecev, po preteku katerih se zahteva izrecno soglasje, razen če je bil vmes prejet odgovor na zahtevek.

 

V primerih iz točk (a) in (b) se lahko izvozi nadaljujejo tudi po preteku zadevnih rokov, in sicer do prejetja odgovora na nov zahtevek za izrecno soglasje.

 

V primeru iz točke (c) se izvozi ne smejo nadaljevati po preteku zadevnega roka, razen če je prejeto izrecno soglasje ali če so, po novem zahtevku za izrecno soglasje, izpolnjeni pogoji iz odstavka 7(a).

 

Vsi novi zahtevki se izvajajo preko Komisije.

Vsi novi zahtevki se izvajajo preko Komisije.

Obrazložitev

Tiha privolitev za daljše obdobje ni v skladu s ciljem te uredbe, tj. zaščito držav, ki so manj usposobljene ali celo nesposobne za presojo teh nevarnih kemikalij. Da bi preprečili nenadzorovan uvoz nevarnih kemikalij (ki so v EU prepovedane ali je njihova uporaba zelo omejena) v tretje države, se predlaga, da se nova določba delno omeji.

Predlog spremembe 8

Člen 18, odstavek 1 a (novo)

 

Komisija da na voljo vse podatke v zvezi s sankcijami na zahtevo.

Obrazložitev

Trgovanje s kemikalijami, katerih uporaba je prepovedana ali strogo omejena, bi se moralo odvijati v preglednih okoliščinah. Zato morajo biti informacije o sankcijah javno dostopne.

Predlog spremembe 9

Člen 19, odstavek 3, uvodni del

3. Pri pošiljanju informacij na podlagi te uredbe se brez poseganja v Direktivo Sveta 90/313/EGS za zaupne ne štejejo naslednji podatki:

3. Pri pošiljanju informacij na podlagi te uredbe se brez poseganja v Direktivo Sveta 90/313/EGS za zaupne ne štejejo vsaj naslednji podatki:

Obrazložitev

Podatki, ki niso navedeni v členu 19(3), se prav tako lahko štejejo kot nezaupni. V izogib temu nesporazumu se predlaga izrecno pojasnilo, da besedilo tega odstavka ni omejevalni seznam.

Predlog spremembe 10

Člen 19, odstavek 3, točka (f a) (novo)

 

(fa) informacije o ravnanju z embalažo po odstranitvi kemikalij.

Obrazložitev

Zaradi neposredne nevarnosti za zdravje in okolje so informacije o ravnanju z embalažo, ki ne vsebuje več kemikalij, za uporabnike zelo pomembne.

Predlog spremembe 11

Člen 22, odstavek 4, pododstavek 3

Vse druge spremembe Priloge I, vključno s spremembami zdajšnjih vnosov, spremembe prilog II, III, IV in VI in spremembe vnosov v Prilogi V se sprejmejo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 24(2).

Vse druge spremembe Priloge I, vključno s spremembami zdajšnjih vnosov, spremembe prilog II, III, IV in VI in spremembe zdajšnjih vnosov v Prilogi V se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 24(3).

Obrazložitev

Sprememba daje Evropskemu parlamentu in Svetu pravico do pregleda, ki je pomemben za prihodnje predloge sprememb glavnih prilog.

Predlog spremembe 12

Člen 24, odstavek 1

1. Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 29 Direktive 67/548/EGS.

1. Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 133 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije1.

 

___________

1 UL L 396, 30.12.2006, str. 1. Popravek v UL L 136, 29.05.07, str. 3.

Obrazložitev

V členu 24 se predlaga, da se odbor iz člena 29 Direktive 67/548/EGS ohrani. Vendar se bo mandat tega odbora v skladu s predlogom uredbe o globalno usklajenem sistemu (KOM(2007) 355 z dne 27 junija 2007) iztekel konec leta 2010. Med tem se je že ustanovil odbor v skladu s členom 133 Uredbe (ES) št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH). Da bi bili pripravljeni na spremembe v prihodnosti, je bolje uporabljati isti odbor kot v uredbi REACH.

Predlog spremembe 13

Priloga I, del 1, tabela, novi vnosi

Alaklor +

15972-60-8

240-110-8

2924 29 95

p(1)

b

 

Azinfos-metil

86-50-0

201-676-1

2933 99 90

p(1)

b

 

Kadusafos +

95465-99-9

n.a.

2930 90 85

p(1)

b

 

Karbaril +

63-25-2

200-555-0

2924 29 95

p(1) – p(2)

b-b

 

Karbofuran +

1563-66-2

216-353-0

2932 99 85

p(1)

b

 

Karbosulfan +

55285-14-8

259-565-9

2932 99 85

p(1)

b

 

Diazinon *

333-41-5

206-373-8

2933 59 10

p(1)

b

 

Diklorvos *

62-73-7

200-547-7

2919 90 90

p(1)

b

 

Dimetenamid +

87674-68-8

n.a.

2934 99 90

p(1)

b

 

Diuron

330-54-1

006-015-00

2924 21 90

p(1)

b

 

Fenitrotion *

122-14-5

204-524-2

2920 19 00

p(1)

b

 

Haloksifop-R + *

(Haloksifop-P-metil ester)

95977-29-0

(72619-32-0)

n.a.

(406-250-0)

2933 39 99

(2933 39 99)

p(1)

b

 

Malation *

121-75-5

204-497-7

2930 90 85

p(1)

b

 

Oksidemeton-metil +

301-12-2

206-110-7

2930 90 85

p(1)

b

 

Perfluorooktan sulfonati

(PFOS)

C8F17SO2X

(X = OH, kovinska sol (O–M+), halid, amid in drugi derivati, vključno s polimeri)**

1763-23-1

2795-39-3

in druge

n.a.

2904 90 20

2904 90 20

in druge

i(1)

sr

 

Fosalon +

2310-17-0

218-996-2

2934 99 90

p(1)

b

 

Tiodikarb +*

59669-26-0

261-848-7

2930 90 85

p(1)

b

 

Triklorfon +*

52-68-6

200-149-3

2931 00 95

p(1) – p(2)

b-b

 

Vinklozolin

50471-44-8

256-599-6

2934 99 90

p(1)

b

 

*Vnos začne veljati 19. decembra 2007.

**Vnos začne veljati 27. junija 2008.

Obrazložitev

Da bi lahko upoštevali ureditvene ukrepe, ki so bili za nekatere kemikalije sprejeti v skladu z direktivo 76/769/EGS v zvezi s trženjem in uporabo nekaterih nevarnih snovi in pripravkov, direktivo 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet, direktivo 98/8/ES o dajanju biocidnih pripravkov v promet in drugo zakonodajo Skupnosti, je treba prilogo I te uredbe spremeniti. Te kemikalije je treba vključiti v obstoječo uredbo 304/2003 po sklepu komitologije (ki ga je treba sprejeti še letos).

Predlog spremembe 14

Priloga I, del 1, tabela, vrsta 15

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Arzenove spojine

 

 

 

p(2)

sr

 

Predlog spremembe Parlamenta

Arzen in arzenove spojine

 

 

 

p(2)

sr

 

Obrazložitev

Tudi samo kovino arzen je treba omeniti v tej prilogi.

Predlog spremembe 15

Priloga I, del 1, tabela, vrsta 28 a (novo)

Predlog spremembe Parlamenta

Klordekon

143-50-0

205-601-3

 

 

 

 

Obrazložitev

Kemikalija klordekon je navedena v Prilogi IV Uredbe (ES) št. 850/2004 o obstojnih organskih onesnaževalih in jo je treba zato vključiti vsaj v del 1Priloge I k tej uredbi. Ker ne obstaja ocena učinka klordekona, se kemikalija ne more vključiti v del 2 Priloge I (seznam kemikalij, ki izpolnjujejo pogoje za obveščanje PIC).

Predlog spremembe 16

Priloga I, del 1, tabela, vrsta 68

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Živosrebrove spojine, vključno z anorganskimi živosrebrovimi spojinami, alkil živosrebrovimi spojinami in alkiloksialkil in aril živosrebrovimi spojinami#

10112-91-1, 21908-53-2 in druge

233-307-5, 244-654-7 in druge

2827 39 80, 2825 90 50 in druge

p(1) – p(2)

b – sr

Prosimo, da preverite v okrožnici PIC na www.pic.int/.

Predlog spremembe Parlamenta

Živo srebro in živosrebrove spojine, vključno z anorganskimi živosrebrovimi spojinami, alkil živosrebrovimi spojinami in alkiloksialkil in aril živosrebrovimi spojinami#

10112-91-1, 21908-53-2 in druge

233-307-5, 244-654-7 in druge

2827 39 80, 2825 90 50 in druge

p(1) – p(2)

b – sr

Prosimo, da preverite v okrožnici PIC na www.pic.int/.

Obrazložitev

Tudi samo kovino živo srebro je treba omeniti v tej prilogi.

Predlog spremembe 17

Priloga I, del 2, tabela, novi vnosi

Alaklor

15972-60-8

240-110-8

2924 29 95

p

b

Kadusafos

95465-99-9

n.a.

2930 90 85

p

b

Karbaril

63-25-2

200-555-0

2924 29 95

p

b

Karbofuran

1563-66-2

216-353-0

2932 99 85

p

b

Karbosulfan

55285-14-8

259-565-9

2932 99 85

p

b

Dimetenamid

87674-68-8

n.a.

2934 99 90

p

b

Haloksifop-R

(Haloksifop-P-metil ester)

95977-29-0

(72619-32-0)

n.a.

(406-250-0)

2933 39 99

(2933 39 99)

p

b

Oksidemeton-metil

301-12-2

206-110-7

2930 90 85

p

b

Perfluorooktan sulfonati

(PFOS) C8F17SO2X (X = OH, kovinska sol (O-M+), halid, amid in drugi derivati, vključno s polimeri)

1763-23-1

2795-39-3

in druge

ni podatkov

2904 90 20

2904 90 20

in druge

i

sr

Fosalon

2310-17-0

218-996-2

2934 99 90

p

b

Tiodikarb

59669-26-0

261-848-7

2930 90 85

p

b

Triklorfon

52-68-6

200-149-3

2931 00 95

p

b

Obrazložitev

Da bi lahko upoštevali ureditvene ukrepe, ki so bili za nekatere kemikalije sprejeti v skladu z direktivo 76/769/EGS v zvezi s trženjem in uporabo nekaterih nevarnih snovi in pripravkov, direktivo 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet, direktivo 98/8/ES o dajanju biocidnih pripravkov v promet in drugo zakonodajo Skupnosti, je treba prilogo I te uredbe spremeniti. Te kemikalije je treba vključiti v obstoječo uredbo 304/2003 po sklepu komitologije (ki ga je treba sprejeti še letos).

Predlog spremembe 18

Priloga I, del 3, tabela, vrsta 20

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Živosrebrove spojine, vključno z anorganskimi živosrebrovimi spojinami, alkil živosrebrovimi spojinami in alkiloksialkil in aril živosrebrovimi spojinami

 

Pesticid

Predlog spremembe Parlamenta

Živo srebro in živosrebrove spojine, vključno z anorganskimi živosrebrovimi spojinami, alkil živosrebrovimi spojinami in alkiloksialkil in aril živosrebrovimi spojinami

 

Pesticid

Obrazložitev

Tudi samo kovino živo srebro je treba omeniti v tej prilogi.

Predlog spremembe 19

Priloga III, točka 2 a (novo)

 

2a. Opis izdelka, ki se izvaža:

 

(a) trgovsko ime in označitev izdelka;

 

(b) za vsako snov iz Priloge I odstotek in podatki, kot so našteti v točki 1.

Obrazložitev

Za „izdelke”, ki vsebujejo snovi, naštete v drugem in tretjem delu priloge I, je tako kot za snovi in pripravke potrebno obvestilo o izvozu v skladu s členom 14(1). Da se omogoči izpolnitev zahtev iz člena 14 (obvestilo o izvozu za nekatere izdelke), je treba izdelke vključiti v obrazec za obveščanje o izvozu.

Predlog spremembe 20

Priloga IV, točka 1

1. Podatek o količini kemikalij (v obliki snovi in pripravkov) iz Priloge I, izvoženih v predhodnem letu.

1. Podatek o količini kemikalij (v obliki snovi, pripravkov in izdelkov) iz Priloge I, izvoženih v predhodnem letu.

(a) Leto izvoza

(a) Leto izvoza

(b) Tabela, v kateri so združene količine izvoženih kemikalij (v obliki snovi in pripravkov), kot je prikazano spodaj.

(b) Tabela, v kateri so združene količine izvoženih kemikalij (v obliki snovi in izdelkov), kot je prikazano spodaj.

Obrazložitev

Za „izdelke”, ki vsebujejo snovi, naštete v drugem in tretjem delu priloge I, je tako kot za snovi in pripravke potrebno obvestilo o izvozu v skladu s členom 14(1). Zato bi morali imenovani nacionalni organi zaradi doslednosti zagotavljati Komisiji tudi informacije o izvozu takih izdelkov.

Predlog spremembe 21

Priloga V, vrsta - 1 (novo)

Predlog spremembe Parlamenta

Živo srebro

Št. ES 231-106-7, Št. CAS 7439-97-6, Oznaka KN 280540

Obrazložitev

Ta seznam je treba dopolniti in posodobiti. To pomeni, da je treba dodati kemikalije, za katere bo veljala prepoved izvoza iz EU na znani datum v prihodnosti, na primer živo srebro. Že zdaj je jasno, da bo izvoz živega srebra v bližnji prihodnosti prepovedan (skoraj zagotovo pred začetkom veljavnosti te uredbe).

OBRAZLOŽITEV

1. Ozadje

Rotterdamska konvencija o postopku soglasja po predhodnem obveščanju (PIC) za nekatere nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini je bila sprejeta septembra 1998 in je začela veljati 24. februarja 2004. To konvencijo je začela izvajati Uredba (ES) št. 304/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij[1].

Komisija je menila, da je treba pred Sodiščem Evropskih skupnosti začeti postopek proti Svetu in Evropskemu parlamentu, ker se ni strinjala s spremembo pravne podlage (z enotne gospodarske politike na okoljsko politiko). V sodbi z dne 10. januarja 2006 je Sodišče Evropskih skupnosti razveljavilo uredbo, ker bi morala temeljiti na členu 133 in členu 175(1) Pogodbe[2]. Istočasno je Sodišče ohranilo učinke uredbe, dokler ne bo v razumnem obdobju sprejeta nova uredba, ki temelji na ustrezni pravni podlagi. Zato je Komisija oblikovala predlog za novo uredbo, ki temelji na obeh navedenih pravnih podlagah. Istočasno je predlagala nekatere tehnične spremembe predloga glede na poročilo o dosedanjih izkušnjah s postopki.

2. Vsebina predloga Komisije

Po vsebini je besedilo dejansko enako kot besedilo Uredbe (ES) št. 304/2003, pri čemer je izjema nova dvojna pravna podlaga in nekaj tehničnih sprememb vsebine glede na poročilo o izvajanju (KOM(2006) 747).

Uredba izvaja rotterdamsko konvencijo za Evropsko skupnost. Njen cilj je spodbujanje skupne odgovornosti pogodbenic v zvezi z mednarodno trgovino s kemikalijami, ki so drugje strogo nadzorovane ali prepovedane. Osveščenost zadevnih držav je treba izboljšati z izmenjavo podatkov med pogodbenicami ter z obveznimi odločitvami o sprejemljivosti uvoza in izvoza teh kemikalij na nacionalni ravni. Uredba vsebuje priloge s seznami nevarnih snovi, katerih izvoz je treba vsako leto prijaviti državam uvoznicam. Za nekatere snovi je treba od držav uvoznic pridobiti posebno predhodno dovoljenje pred izvozom snovi. Ta postopek se imenuje postopek o soglasju po predhodnem obveščanju (PIC).

Za jasno razumevanje uredbe je treba opozoriti, da obstajajo štiri vrste snovi:

1.      „kemikalije, za katere se zahteva obvestilo o izvozu“: katera koli kemikalija, ki je prepovedana ali strogo omejena v Skupnosti v okviru ene ali več kategorij ali podkategorij, in katera koli kemikalija, za katero velja postopek PIC iz dela 1 Priloge I;

2.      „kemikalije, ki izpolnjujejo pogoje za obveščanje PIC“: katera koli kemikalija, ki je prepovedana ali strogo omejena v Skupnosti ali državi članici v okviru ene ali več kategorij iz dela 2 Priloge I;

3.      „kemikalija, za katero velja postopek PIC“: katera koli kemikalija iz dela 3 Priloge I Uredbe (in Priloge III rotterdamske konvencije), za katero velja postopek PIC v skladu s rotterdamsko konvencijo;

4.      kemikalije in izdelki, za katere je izvoz iz Priloge V Uredbe prepovedan.

Le kategorija 3 je iz rotterdamske konvencije prepisana dobesedno. Ostale kategorije so izpeljane iz zakonodaje EU ali poskusov za morebitno razširitev rotterdamske konvencije. Poleg tega je treba dodati, da kategorije 1 do 4 ustrezajo stopnji nevarnosti kemikalij.

Smiselno je, da sprejme EU v zvezi s tem bolj daljnosežne ukrepe, kot so določeni v rotterdamski konvenciji. Zdaj je na seznamu v Prilogi III k rotterdamski konvenciji 39 snovi, za katere velja postopek PIC. To zato pomeni, da lahko države zavrnejo uvoz teh snovi. Od leta 2004 ni bila na ta seznam dodana nobena nova snov. Naslednje leto bosta na ta seznam morda dodana pesticid endosulfan in biocidni pripravek tributil kositer (TBT).V naslednjih dveh letih pa bodo dodane še štiri kemikalije: benzidin in njegove soli, endrin, metamidofos in mireks. Poleg tega je treba sprejeti odločitve v zvezi s seznamom s 160 kemikalijami. Vendar je sprejemanje odločitev zelo težavno in počasno. Kljub večkratnim poskusom na seznam snovi, za katere velja postopek PIC, še vedno ni bil dodan beli azbest (krizotil).

Glavne spremembe obstoječe uredbe, ki jih vsebuje predlog Komisije, so:

1. sprememba pravne podlage: člen 175(1) Pogodbe ES (o okolju), ki je nadomeščen z dvojno pravno podlago: členom 133 Pogodbe ES (o enotni gospodarski politiki) in členom 175(1) Pogodbe ES (o okolju);

2. sprememba opredelitve pojma „izvoznik“, tako da so vanjo vključeni tudi izvozniki, ki nimajo sedeža v EU, vendar izvažajo iz EU;

3. sprememba določb o izrecnem soglasju, da se omogoči izvoz, če ni pravočasnega odgovora na zahtevo za izrecno dovoljenje uvoza snovi;

4. prenos pristojnosti za pridobivanje uvoznih odločitev od tretjih držav, ki so jo do zdaj imele države članice, na Komisijo;

5. uvedba instrumentov za lažje delo carinskih služb pri izvajanju določb uredbe v zvezi z izvozom. To vključuje uvedbo enotnih oznak usklajene nomenklature, tako da jih je mogoče vključiti v integrirano tarifo Evropskih skupnosti (TARIC), ki vsebuje vse ukrepe Skupnosti v zvezi s carinskimi tarifami, trgovinskimi ukrepi in kmetijstvom, uporabnimi v trgovini, ter carinski modul na spletni strani Evropske agencije za kemikalije, ki bo carinskim uradnikom omogočal, da preverijo skladnost podatkov z uredbo.

Točka 1 nujno izhaja iz sodbe Sodišča; ostale točke so predvsem tehnične spremembe, predlagane na podlagi navedenega ocenjevalnega poročila.

3. Pripombe v zvezi s predlogom Komisije

Pomembno je, da se sprejmejo ustrezna pravila na svetovni in evropski ravni, s katerimi bi se zagotovila visoka stopnja varovanja okolja in javnega zdravja. To je potrebno zaradi težav, povezanih z mednarodno trgovino z nevarnimi snovmi. Predlog Komisije prispeva k oblikovanju strukturne politike v manj razvitih državah. To bi lahko preprečilo neodgovorno uporabo kemikalij, ki bi škodilo okolju, gospodarstvu ali delovnim razmeram.

Poročevalec sprejema večino sprememb. Nasprotuje le spremembi določb o izrecni odobritvi za dovoljenje izvoza. Prav tako predlog ni skladen z uredbo REACH v celoti.

3.1 Dovoljenje za prevoz brez izrecne odobritve
Z gospodarskega vidika so za evropske izvoznike obstoječe razmere, če ne prejmejo odgovora od držav uvoznic glede snovi iz dela 2 Priloge I, nezadovoljive. To so snovi, za katere velja postopek PIC v skladu z evropsko zakonodajo in ki še niso zajete v rotterdamski konvenciji. Zdaj zahteva EU (tj. v skladu z uredbo, ki se uporablja zdaj) za te snovi izrecno odobritev držav uvoznic. Izvozniki iz držav, ki niso članice EU, lahko te snovi uvažajo brez predhodne odobritve države uvoznice.

Predlog Komisije omogoča začasni izvoz, če ni prejeta izrecna odobritev. Zato lahko evropski izvozniki kemikalij, ki so strogo omejene v Evropi, te snovi izvažajo lažje. Če država uvoznica ne predloži odgovora v zvezi z izvozom v 90 dneh, lahko izvoznik snovi v to državo izvaža 12 mesecev. Po 12 mesecih je treba ponovno zahtevati odobritev. Slabost tega bolj prilagodljivega pristopa je, da država, ki ni sposobna odgovoriti v 90 dneh, ne bo mogla uživati nobene zaščite v zvezi z uvozom zadevne snovi, ki je v EU natančno urejen s predpisi. Z vidika okolja je to nezaželena in nenamerna posledica. Vendar je treba upoštevati dejstvo, da je bil cilj zaščititi najmanj razvite države. Utemeljeni sta dve merili, na podlagi katerih se lahko pristojni organi v državah članicah po preteku obdobja, v katerem niso odgovorili, odločijo za dovoljenje za izvoz: obstoj ocene in odobritev snovi v državi uvoznici ali dejstva, da je država uvoznica, članica Organizacije za ekonomsko sodelovanje in razvoj. Vendar poročevalec ne more sprejeti utemeljitve, da se snovi lahko izvažajo, če so te iste snovi predhodno že bile uvožene v zadevno državo in ta država ni sprejela nobenih regulativnih in zakonodajnih ukrepov. Cilj te zakonske ureditve je vzpodbuditi upravne ukrepe v manj razvitih državah.

3.2 Povezava z drugo zakonodajo
Pomembno je, da se v to uredbo ustrezno vključijo prepovedi ali omejitve uporabe kemikalij, ki temeljijo na novih ali spremenjenih direktivah in uredbah. Seznam kemikalij mora biti popoln. V primeru naslednjih uredb in direktiv EU je zlasti pomembno, da se določi, ali je treba zadevne kemikalije dodati v priloge te uredbe:

· Uredba (ES) št. 850/2004 o obstojnih organskih onesnaževalih, Priloga IV;

· Uredba (ES) št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), Priloga XVII;

Direktiva 67/548/EGS, Priloga I.

  • [1]               UL L 67, 06.03.03, str. 1.
  • [2]               Zadeva C-178/03.

MNENJE Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (2.10.2007)

za Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane

o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij
(KOM(2006)0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246(COD))

Pripravljavka mnenja: Erika Mann

KRATKA OBRAZLOŽITEV

Uvod

Namen obravnavanega zakonodajnega predloga je nadomestiti uredbo 304/2003 o isti temi, in sicer zaradi sodbe Evropskega sodišča, ki je uredbo razveljavilo iz pravnih razlogov.[1] Sodišče je menilo, da bi bila potrebna dvojna pravna podlaga namesto ene (to je člen 175(1)), ki sta jo v uredbi 304/2003 sprejela Svet in Evropski parlament. Zato je v obravnavanem predlogu navedena dvojna pravna podlaga, člena 133 in 175(1), kot je predlagalo Sodišče.

Poleg tega je vključenih veliko nujnih tehničnih prilagoditev, ohranjeno pa je bistvo razveljavljene uredbe. Namen uredbe je torej:

a) izvajanje rotterdamske konvencije o postopku soglasja po predhodnem obveščanju (postopek PIC);

b) izdelava postopka za obveščanje o izvozu tistih kemikalij, ki ne spadajo pod rotterdamsko konvencijo in soglasje po predhodnem obveščanju, vendar so v EU prepovedane ali pa zanje veljajo omejitve;

c) spodbujanje deljene odgovornosti in tvornega sodelovanja v mednarodnem prometu z nevarnimi kemikalijami;

d) prispevek k ekološko sprejemljivi uporabi teh kemikalij;

e) uporaba določb Skupnosti glede razvrščanja, pakiranja in označevanja kemikalij, nevarnih za človeka ali okolje, kadar se te kemikalije izvažajo iz držav članic v druge države pogodbenice ali druge države.

Rotterdamska konvencija

Obravnavani predlog uvaja rotterdamsko konvencijo o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za nekatere nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini. Rotterdamska konvencija je bila sprejeta septembra 1998, veljati pa je začela 24. februarja 2004. Njen namen je spodbujanje deljene odgovornosti in tvornega sodelovanja med pogodbenicami v mednarodni trgovini z nevarnimi kemikalijami, cilj pa zmanjšati nevarnost nevarnih kemikalij za zdravje ljudi in okolje.

Osnovni namen rotterdamske konvencije je preprost: pomagati želi državam pogodbenicam poglobiti znanje o lastnostih potencialno nevarnih kemikalij in pesticidnih pripravkov. Državam zagotavlja informacije in sredstva za preprečevanje nezaželenega uvoza strupenih kemikalij. Konvencija od izvoznikov zahteva, da obveščajo o izvozu nevarnih snovi, država izvoznica pa je dolžna izpolnjevati odločitve držav uvoznic ter držav tranzita, kjer naj bi potekal prevoz odpadkov.

Pričujoči predlog presega zahteve Konvencije. Komisija je v obrazložitvenem memorandumu povzela razlike:

„– pravila veljajo za izvoze v vse države, ne glede na to, ali so pogodbenice Konvencije ali ne;

– letna poročila o izvozu so potrebna za širši nabor kemikalij;

– kemikalij PIC in kemikalij, ki so v eni od kategorij uporabe v Konvenciji v Skupnosti prepovedane ali je njihova uporaba strogo omejena, ni mogoče izvoziti brez izrecnega soglasja držav uvoznic;

– izvoz nekaterih izdelkov in kemikalij (kot so kemikalije, ki so tudi predmet stockholmske konvencije o obstojnih organskih onesnaževalih) je prepovedan;

– vse nevarne kemikalije, ki se izvažajo v tretje države, morajo biti označene in pakirane tako kot v Skupnosti (KOM (2006) 745, stran 3).

Tehnične prilagoditve, predlagane v tej novi uredbi

Prilagoditve temeljijo na izkušnjah pri izvajanju razveljavljene uredbe 304/2003, njihov namen pa je izboljšati učinek predloga. V nadaljevanju so navedene pripombe pripravljavke mnenja.

1. Opredelitev izvoznika je pravilna in upošteva tudi pomisleki Evropskega parlamenta, da bi morala imeti fizična ali pravna oseba, v imenu katere se odda izvozna deklaracija in ki mora obvestiti imenovani nacionalni organ države članice, sedež v tej državi članici (člen 3(15)).

2. Opredelitev pripravka (to je zmesi ali raztopine, sestavljene iz dveh ali več snovi) je sprejemljiva in pomeni obvezno označevanje, če to zahteva Direktiva 1999/45/ES o razvrščanju, pakiranju in označevanju (člena 3(2) in 1(2)).

3. Postopek izrecnega soglasja iz člena 13(6) predloga je dobrodošel, a je povzročil zaskrbljenost pri trgovcih EU. Namen člena 13 je pravilen, saj je določeno, da se kemikalij iz dela 3 Priloge I tega predlogu ne sme izvoziti brez izrecnega soglasja države uvoznice. Enak pristop velja za vse kemikalije, ki so v Skupnosti prepovedane ali je njihova uporaba omejena in izpolnjujejo pogoje za obveščanje PIC.

Vendar „kljub prizadevanjem imenovanih nacionalnih organov držav članic izvoznic, da bi pridobili izrecno soglasje, v približno polovici primerov do sedaj odgovora države uvoznice ni, v nekaterih primerih več mesecev ali celo let.” (KOM (2006) 745, str. 5). Namen predlagane uredbe je popraviti ta položaj, in sicer s pomočjo določenih rokov in začasnih ukrepov ali s prožnejšo razlago.

4. EU in države članice si nenehno prizadevajo za poostritev carinskega nadzora nad izvoženimi in uvoženimi kemikalijami. Carinski organi držav članic imajo pomembno vlogo, saj so odgovorni za izpolnjevanje takih uredb. Predlagana uredba v členu 17 navaja več ukrepov, kot sta klasifikacija kemikalij s številčnimi kodami v izvoznih deklaracijah in vzpostavitev zbirke podatkov EDEXIM pri Komisiji. Oba ukrepa bosta vnesla več jasnosti v dodatne zahteve, ki jih je EU predvidela za postopek PIC. Še vedno pa ostaja odprto vprašanje, ali se bo s predlagano uredbo zmanjšalo upravno breme za carino in izvoznike.

Namen predlaganih sprememb

Namen predlogov sprememb je zelo preprost: podpreti je treba predlagani pravni okvir;

spoštujeta se načelo subsidiarnosti in načelo sorazmernosti; treba je ohraniti čim nižjo raven upravnih stroškov; raven varovanja zdravja in okolja mora biti usklajena z obstoječo zakonodajo EU.

pREDLOGI SPREMEMB

Odbor za industrijo, raziskave in energetiko poziva Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:

Besedilo, ki ga predlaga KomisijaPredlogi sprememb Parlamenta

Predlog spremembe 1

Člen 13, odstavek 7, uvodni del

7. Imenovani nacionalni organ izvoznika lahko, v posvetovanju s Komisijo, odloči, da se izvoz lahko nadaljuje, kadar kljub vsem razumnim naporom odgovor na zahtevo za izrecno soglasje v skladu z odstavkom 6(a) ni prejet v obdobju naslednjih rokov:

7. Imenovani nacionalni organ izvoznika lahko, v posvetovanju s Komisijo, odloči, da se izvoz lahko nadaljuje, kadar odgovor na zahtevo za izrecno soglasje v skladu z odstavkom 6(a) ni prejet v obdobju naslednjih rokov:

Obrazložitev

Prvotno besedilo je nejasno, saj se lahko razlage "razumnih naporov" razlikujejo.

Predlog spremembe 2

Člen 13, odstavek 7, točki (a) in (b)

(a) 60 dni, če obstajajo dokazi uradnih virov v pogodbenici uvoznici ali drugi državi uvoznici, da je kemikalija v času uvoza licencirana, registrirana ali odobrena, ali če se je pred kratkim uporabljala v pogodbenici uvoznici ali drugi državi uvoznici oziroma je bila v njo uvožena in ni bil sprejet noben ureditveni ukrep za prepoved njene uporabe;

 

(a) 30 dni po datumu prvotne zahteve, če obstajajo dokazi uradnih virov v pogodbenici uvoznici ali drugi državi uvoznici, da je kemikalija v času uvoza licencirana, registrirana ali odobrena, ali če se je pred kratkim uporabljala v pogodbenici uvoznici ali drugi državi uvoznici oziroma je bila v njo uvožena in ni bil sprejet noben ureditveni ukrep za prepoved njene uporabe;

(b) 90 dni, v vseh drugih primerih.

(b) 60 dni po datumu prvotne zahteve, v vseh drugih primerih.

Obrazložitev

Ni jasno, kdaj začne teči rok. Krajši roki pospešujejo trgovino in preprečujejo, da bi bila evropska podjetja v slabšem konkurenčnem položaju v primerjavi z neevropsko industrijo.

Predlog spremembe 3

Člen 13, odstavek 8, pododstavek 1, točke (a), (b) in (c)

(a) za vsako izrecno soglasje, pridobljeno v skladu z odstavkom 6(a), se do konca tretjega koledarskega leta po letu, ko je bilo soglasje dano, zahteva novo izrecno soglasje, razen če pogoji tega soglasja zahtevajo drugače;

(a) za vsako izrecno soglasje, pridobljeno v skladu z odstavkom 6(a), se do konca petega koledarskega leta po letu, ko je bilo soglasje dano, zahteva novo izrecno soglasje, razen če pogoji tega soglasja zahtevajo drugače;

(b) vsak odstop, odobren v skladu z odstavkom 7(a), velja največ dve koledarski leti, po preteku katerih se zahteva izrecno soglasje, razen če je bil vmes prejet odgovor na zahtevek;

(b) vsak odstop, odobren v skladu z odstavkom 7(a), velja največ štiri koledarska leta, po preteku katerih se zahteva izrecno soglasje, razen če je bil vmes prejet odgovor na zahtevek;

vsak odstop, odobren v skladu z odstavkom 7(b), velja največ 12 mesecev, po preteku katerih se zahteva izrecno soglasje, razen če je bil vmes prejet odgovor na zahtevek.

(c) vsak odstop, odobren v skladu z odstavkom 7(b), velja največ 2 leti, po preteku katerih se zahteva izrecno soglasje, razen če je bil vmes prejet odgovor na zahtevek.

Obrazložitev

Uvedba rednih pregledov povzroča pravno negotovost in upravno breme. Ko je pridobljeno izrecno soglasje, se veljavnost ne sme izteči prehitro.

Predlog spremembe 4

Člen 13, odstavek 8, pododstavek 3

V primeru iz točke (c) se izvozi ne smejo nadaljevati po preteku zadevnega roka, razen če je prejeto izrecno soglasje ali če so, po novem zahtevku za izrecno soglasje, izpolnjeni pogoji iz odstavka 7(a).

V primeru iz točke (c) se izvozi ne smejo nadaljevati po preteku zadevnega roka, razen če je prejeto izrecno soglasje ali če je, po novem zahtevku za izrecno soglasje, izpolnjen kateri koli pogoj, naveden v odstavku 7(a), ali če pogodbenica uvoznica v 30 dneh ni odgovorila na nov zahtevek za izrecno soglasje.

Obrazložitev

Dokler še ni odgovora na zahtevek, mora obstajati možnost za nadaljevanje izvoza, saj bi bili evropski izvozniki v nasprotnem primeru kaznovani zaradi nedejavnosti nekaterih držav.

POSTOPEK

Naslov

Izvoz in uvoz nevarnih kemikalij

Referenčni dokumenti

KOM(2006)0745 - C6-0439/2006 - 2006/0246(COD)

Pristojni odbor

ENVI

Mnenje pripravil

       Datum razglasitve na zasedanju

ITRE

12.12.2006

 

 

 

Pripravljavec/-ka mnenja

       Datum imenovanja

Erika Mann

12.4.2007

 

 

Obravnava v odboru

7.6.2007

17.7.2007

 

 

Datum sprejetja

2.10.2007

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

40

3

2

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Renato Brunetta, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Silvia Ciornei, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Rebecca Harms, Mary Honeyball, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Radu Ţîrle, Patrizia Toia, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras, Dominique Vlasto

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Alexander Alvaro, Pilar Ayuso, Ivo Belet, Manuel António dos Santos, Avril Doyle, Robert Goebbels, Françoise Grossetête, Erika Mann, John Purvis, Bernhard Rapkay, Silvia-Adriana Ţicău, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij

  • [1]  Opozoriti je treba, da je Sodišče v vzporedni sodbi iz enakih razlogov razveljavilo Sklep Sveta 2003/106/ES z dne 19. decembra 2002 o odobritvi Konvencije v imenu Evropske skupnosti. Komisija je v ta namen pred kratkim predstavila poseben predlog, ki ga je Svet sprejel dne 25. septembra 2006 (Sklep 2006/730/ES).(KOM(2006)0745, str. 3).

POSTOPEK

Naslov

Izvoz in uvoz nevarnih kemikalij

Referenčni dokumenti

KOM(2006)0745 - C6-0439/2006 - 2006/0246(COD)

Datum predložitve EP

30.11.2006

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

ENVI

12.12.2006

Odbori, zaprošeni za mnenje

       Datum razglasitve na zasedanju

INTA

12.12.2006

EMPL

12.12.2006

ITRE

12.12.2006

IMCO

12.12.2006

Odbori, ki niso podali mnenja

       Datum sklepa

INTA

21.3.2007

EMPL

13.12.2006

IMCO

1.3.2007

 

Poročevalec/-ka

       Datum imenovanja

Johannes Blokland

27.2.2007

 

 

Datum sprejetja

8.10.2007

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

26

3

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Margrete Auken, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Satu Hassi, Marie Anne Isler Béguin, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Aldis Kušķis, Jules Maaten, Miroslav Ouzký, Vittorio Prodi, Dagmar Roth-Behrendt, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Glenis Willmott

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Iles Braghetto, Christofer Fjellner, Radu Ţîrle