BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om export och import av farliga kemikalier
23.10.2007 - (KOM(2006)0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246(COD)) - ***I
Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet
Föredragande: Johannes Blokland
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om export och import av farliga kemikalier
(KOM(2006)0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2006)0745),
– med beaktande av artikel 251.2 och artikel 175.1 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6‑0439/2006),
– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet och yttrandet från utskottet för industrifrågor, forskning och energi (A6‑0406/2007).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Kommissionens förslag | Parlamentets ändringar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 1 Skäl 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Export av farliga kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i gemenskapen bör även fortsättningsvis omfattas av ett gemensamt exportanmälningsförfarande. Farliga kemikalier (oavsett om de förekommer som ett ämne för sig eller i en beredning) som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i gemenskapen när de fungerar som växtskyddsmedel, andra bekämpningsmedel eller industrikemikalier och som är avsedda för yrkesmän eller allmänheten, bör därför omfattas av samma regler för exportanmälan som gäller för de farliga kemikalierna när de är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i någon av konventionens användningskategorier, dvs. vid användning som bekämpningsmedel eller för industriellt bruk. Samma regler bör gälla kemikalier som omfattas av det internationella PIC-förfarandet. Detta exportanmälningsförfarande bör gälla all export från gemenskapen till tredjeländer, även när det är fråga om länder som inte är parter i konventionen eller inte tillämpar förfarandena i konventionen. Medlemsstaterna bör få ta ut en administrativ avgift för att täcka kostnaderna för förfarandet.. |
(6) Export av farliga kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i gemenskapen bör även fortsättningsvis omfattas av ett gemensamt exportanmälningsförfarande. Farliga kemikalier (oavsett om de förekommer som ett ämne för sig eller i en beredning eller i en artikel) som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i gemenskapen när de fungerar som växtskyddsmedel, andra bekämpningsmedel eller industrikemikalier och som är avsedda för yrkesmän eller allmänheten, bör därför omfattas av samma regler för exportanmälan som gäller för de farliga kemikalierna när de är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i någon av konventionens användningskategorier, dvs. vid användning som bekämpningsmedel eller för industriellt bruk. Samma regler bör gälla kemikalier som omfattas av det internationella PIC‑förfarandet. Detta exportanmälningsförfarande bör gälla all export från gemenskapen till tredjeländer, även när det är fråga om länder som inte är parter i konventionen eller inte tillämpar förfarandena i konventionen. Medlemsstaterna bör få ta ut en administrativ avgift för att täcka kostnaderna för förfarandet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningen till ”artikel” läggs till här, liksom det gjorts i artikel 14, där det föreskrivs exportanmälan för varor (i den definitoriska artikel 3.3 dock på svenska benämnda ”artiklar”) som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2 och 3 i bilaga I. På det sättet kommer överensstämmelse att råda mellan skälet och lagstiftningsdelen av texten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Skäl 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Framför allt bör kommissionen ha befogenhet att anta åtgärder för att lägga till ytterligare kemikalier till bilaga I och kemikalier som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004 till bilaga V. Eftersom dessa åtgärder är av allmän räckvidd och avsedda som tillägg till den här förordningen genom att nya icke väsentliga delar läggs till, bör de antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som anges i artikel 5a i beslut 1999/468/EG. |
(21) Framför allt bör kommissionen ha befogenhet att anta åtgärder för att lägga till ytterligare kemikalier till bilaga I och kemikalier som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004 till bilaga V och ändra bilagorna I–VI. Eftersom dessa åtgärder är av allmän räckvidd och avsedda som tillägg till den här förordningen genom att nya icke väsentliga delar läggs till, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som anges i artikel 5a i beslut 1999/468/EG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anknutet till ändringsförslag 5 från föredraganden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skälen med angivande av i vilka fall det nya föreskrivande förfarandet med kontroll ska tillämpas bör återspegla lagstiftningsdelen av texten. I och med att föredraganden med rätta föreslagit att föreskrifterna i artikel 22 om tillämpning av det nya föreskrivande förfarandet med kontroll ska utvidgas till att också omfatta ändringar av alla bilagor bör det motsvarande skälet ändras enligt detta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Artikel 7, punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. De skyldigheter som anges i punkterna 2, 3 och 4 skall upphöra när |
6. De skyldigheter som anges i punkterna 2, 3 och 4 skall upphöra när | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) kemikalien har blivit en kemikalie som omfattas av PIC-förfarandet, |
a) kemikalien har blivit en kemikalie som omfattas av PIC-förfarandet, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) det importerande landet, som är part i konventionen, har lämnat ett svar i enlighet med artikel 10.2 i konventionen till sekretariatet om huruvida landet kommer att godkänna import av kemikalien eller ej, och |
b) det importerande landet, som är part i konventionen, har lämnat ett svar i enlighet med artikel 10.2 i konventionen till sekretariatet om huruvida landet kommer att godkänna import av kemikalien eller ej, och | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) kommissionen har informerats av sekretariatet om svaret och vidarebefordrat det till medlemsstaterna. |
c) kommissionen har informerats av sekretariatet om svaret och vidarebefordrat det till medlemsstaterna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Första stycket skall inte tillämpas om det importerande landet, som är part i konventionen, t.ex. genom sitt importbeslut eller på annat sätt uttryckligen kräver att exporterande parter även fortsättningsvis gör exportanmälan. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De skyldigheter som anges i punkterna 2, 3 och 4 skall också upphöra när |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) den behöriga myndigheten i den importerande parten eller ett annat land har gjort ett undantag från kravet att den skall underrättas innan kemikalien exporteras, och |
ca) den behöriga myndigheten i den importerande parten eller ett annat land har gjort ett undantag från kravet att den skall underrättas innan kemikalien exporteras, och | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) kommissionen har fått denna information från sekretariatet eller den behöriga myndigheten i den importerande parten eller ett annat land, och har vidarebefordrat informationen till medlemsstaterna och gjort den tillgänglig på Internet. |
cb) kommissionen har fått denna information från sekretariatet eller den behöriga myndigheten i den importerande parten eller ett annat land, och har vidarebefordrat informationen till medlemsstaterna och gjort den tillgänglig på Internet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Led a ska inte tillämpas om det importerande landet, som är part i konventionen, t.ex. genom sitt importbeslut eller på annat sätt uttryckligen kräver att exporterande parter även fortsättningsvis gör exportanmälan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningen till ”första stycket” är inte helt klar. Av omsorg om klarhet i detta hänseende hänvisas det i ändringsförslaget till led a. Det är mera logiskt att denna text placeras in i slutet av punkt 6, så att orden ”de skyldigheter som anges i (...) skall också upphöra när” kan utgå. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Artikel 9, punkt 1, stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. En exportör av de ämnen som förtecknas i bilaga I eller beredningar som innehåller de ämnena i en sådan koncentration att märkning skulle kunna krävas i enlighet med direktiv 1999/45/EG oberoende av om andra ämnen förekommer, skall under det första kvartalet varje år informera den utsedda nationella myndigheten i sin medlemsstat om vilken kvantitet av kemikalien, som enskilt ämne och del av en beredning, som har levererats till varje part eller annat land under det föregående året. Informationen skall åtföljas av en förteckning med namn och adress över de importörer som kemikalierna skickades till under samma period. |
1. En exportör av de ämnen som förtecknas i bilaga I eller beredningar som innehåller de ämnena i en sådan koncentration att märkning skulle kunna krävas i enlighet med direktiv 1999/45/EG oberoende av om andra ämnen förekommer, skall under det första kvartalet varje år informera den utsedda nationella myndigheten i sin medlemsstat om vilken kvantitet av kemikalien, som enskilt ämne och del av en beredning eller i artiklar, som har levererats till varje part eller annat land under det föregående året. Informationen skall åtföljas av en förteckning med namn och adress över de importörer som kemikalierna skickades till under samma period. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I artikel 14.1 föreskrivs exportanmälan för artiklar som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2 och 3 i bilaga I, precis som för ämnen och beredningar. (Observeras bör att i den svenska versionen av kommissionens förslag till förordning har den engelska termen ”article” återgivits med ”artikel” i artikel 3.3, men med ”vara” i artikel 14). Föreskriften om information om handeln med kemikalier bör därför också omfatta artiklar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Artikel 10, punkt 4, stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om en kemikalie enligt kriterierna skall omfattas av PIC-förfarandet men informationen inte innehåller alla de uppgifter som anges i bilaga II, skall kända exportörer och importörer på kommissionens begäran tillhandahålla all den relevanta information de har tillgång till, även information från nationella eller internationella program för kemikaliekontroll. |
Om en kemikalie enligt kriterierna skall omfattas av PIC-förfarandet men informationen inte innehåller alla de uppgifter som anges i bilaga II, skall kända exportörer och importörer på kommissionens begäran tillhandahålla all den relevanta information de har tillgång till, även information från nationella eller internationella program för kemikaliekontroll inom 60 dagar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att anmälningarna inte ska bli oskäligt försenade behövs det en tidsfrist för när den information som behövs för att uppfylla kraven i bilaga II ska ha tillhandahållits. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Artikel 13, punkt 7, inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Exportörens utsedda nationella myndighet får, i samråd med kommissionen, besluta att exporten när alla skäliga ansträngningar gjorts får fortsätta om inget svar på ett sökt uttryckligt medgivande i enlighet med punkt 6 a har mottagits inom |
7. Exportörens utsedda nationella myndighet får, i samråd med kommissionen, besluta att exporten av ämnen som förtecknats i del 2 i bilaga I, när alla skäliga ansträngningar gjorts, får fortsätta om inget svar på ett sökt uttryckligt medgivande i enlighet med punkt 6 a har mottagits inom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I del 2 i bilaga I förtecknas ämnen som ännu inte omfattas av PIC-förfarandet, men som är underkastade begränsningar eller rentav förbjudna inom EU. Eftersom de inte omfattas av Rotterdamkonventionen händer det mycket ofta att en ansökan om uttryckligt medgivande för dessa ämnen inte får något svar. Detta är mycket tidsödande för den utsedda nationella myndigheten och lägger stora hinder i vägen för exportörens konkurrenskraft. Därför föreslås det i detta undantag att dessa ämnen ska behandlas mera flexibelt, låt vara att undantaget fortfarande följer grundtanken i Rotterdamkonventionen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Artikel 13, punkt 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. Kommissionen skall i samråd med de berörda medlemsstaterna regelbundet se över giltigheten hos varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a eller undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 på följande sätt: |
8. Kommissionen skall i samråd med de berörda medlemsstaterna regelbundet se över giltigheten hos varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a eller undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 på följande sätt: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) För varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a skall ett nytt uttryckligt medgivande krävas innan det tredje kalenderåret efter det att medgivandet gavs löper ut, såvida inget annat anges i villkoren för medgivandet. |
a) För varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a skall ett nytt uttryckligt medgivande krävas innan det tredje kalenderåret efter det att medgivandet gavs löper ut, såvida inget annat anges i villkoren för medgivandet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 a skall gälla i högst två kalenderår om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut skall uttryckligt medgivande krävas. |
b) Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 skall gälla i högst tolv månader om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut skall uttryckligt medgivande krävas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 b skall gälla i högst tolv månader om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut skall uttryckligt medgivande krävas. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I fall som omfattas av punkterna a och b får emellertid exporten fortsätta när tidsfristen i fråga har löpt ut, i väntan på ett svar på en ny begäran om uttryckligt medgivande. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I fall som omfattas av punkt c får exporten inte fortsätta när tidsfristen i fråga har löpt ut, såvida inte uttryckligt medgivande har givits eller villkoren i punkt 7 a uppfylls efter en ny begäran om uttryckligt medgivande. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En ny begäran skall alltid gå via kommissionen. |
En ny begäran skall alltid gå via kommissionen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyst medgivande för en längre period motsvarar inte syftet med denna förordning, alltså att skydda stater som inte i lika hög grad eller rentav inte alls kan bedöma dessa farliga kemikalier. För att okontrollerad import av farliga kemikalier (alltså sådana som i EU är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner) till tredjeländer ska kunna undvikas föreslås det vissa inskränkningar i denna bestämmelse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Artikel 18, stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionen ska på begäran offentliggöra all information om påföljder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Handeln med kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner bör bedrivas uteslutande med insyn. Informationen om påföljderna bör offentliggöras. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Artikel 19, punkt 3, inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. När det gäller informationsflödet enligt denna förordning, och utan att det påverkar tillämpningen av rådets direktiv 90/313/EEG, skall följande inte betraktas som konfidentiellt: |
3. När det gäller informationsflödet enligt denna förordning, och utan att det påverkar tillämpningen av rådets direktiv 90/313/EEG, skall åtminstone följande inte betraktas som konfidentiellt: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Också annan information än sådan som anges i artikel 19.3 skulle kunna betraktas såsom icke‑konfidentiell. För att undvika missförstånd i detta hänseende föreslås ett uttryckligt klarläggande av att texten i denna punkt inte är någon uttömmande förteckning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Artikel 19, punkt 3, led fa (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(fa) Information om hur kemikalieförpackningar ska hanteras efter att de tömts på sitt innehåll. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med tanke på vad direkt exponering kan innebära för hälsan och miljön är det mycket viktigt med information till användarna om hur kemikalieförpackningar ska hanteras efter att de tömts på sitt innehåll. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Artikel 22, punkt 4, stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Andra ändringar i bilaga I, inbegripet ändring av uppgifter i bilagan, ändring av bilagorna II–IV och VI, samt ändring av uppgifter i bilaga V, skall ske med tillämpning av det rådgivande förfarande som avses i artikel 24.2. |
Andra ändringar i bilaga I, inbegripet ändring av uppgifter i bilagan, ändring av bilagorna II–IV och VI, samt ändring av uppgifter i bilaga V, skall ske med tillämpning av det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 24.3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringen ger Europaparlamentet och rådet rätt till kontroll, vilket är viktigt med tanke på framtida förslag avsedda att ändra de väsentliga bilagorna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Artikel 24, stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats enligt artikel 29 i rådets direktiv 67/548/EEG. |
1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats enligt artikel 133 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet¹. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
–––––––––––––– ¹EUT L 396, 30.12.2006, s. 1. Rättelse i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I artikel 24 föreslås det att den kommitté som inrättats enligt artikel 29 i rådets direktiv 67/548/EEG ska kvarstå. Men denna kommitté kommer dock, med stöd av förslaget till förordning av den 27 juni 2007 om det globalt harmoniserade systemet (KOM(2007)0355), att läggas ned 2010. Under tiden har det redan inrättats en kommitté med stöd av artikel 133 i Reach-förordningen (EG) nr 1907/2006. För att föregripa den framtida utvecklingen är det bättre att anlita samma kommitté som i Reach-förordningen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Bilaga I, del 1, tabell (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* Skall gälla från och med den 19 december 2007. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
**Skall gälla från och med den 27 juni 2008. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bilaga I till denna förordning bör ändras av omsorg om den lagstiftning med avseende på vissa kemikalier som tillkommit med stöd av direktiv 76/769/EEG om begränsning av användning och utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (beredningar), direktiv 91/414/EEG om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden samt annan gemenskapslagstiftning. Dessa kemikalier kommer att läggas till den nuvarande förordning (EG) nr 304/2003 med hjälp av ett beslut enligt kommittéförfarandet (avsett att fattas i år). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Bilaga I, del 1, tabell, rad 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamentets ändringar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Också själva metallen arsenik måste nämnas i denna bilaga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Bilaga I, del 1, tabell, rad 28a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamentets ändringar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kemikalien klordekon finns omnämnd i bilaga IV till förordning (EG) nr 850/2004 om långlivade organiska föroreningar och bör därför infogas i åtminstone del 1 i bilaga I till denna förordning. Eftersom klordekon inte konsekvensbedömts kan det inte infogas i del 2 i bilaga I (förteckning över kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Bilaga I, del 1, tabell, rad 68 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamentets ändringar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Också själva metallen kvicksilver måste nämnas i denna bilaga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Bilaga I, del 2, tabell (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bilaga I till denna förordning bör ändras av omsorg om den lagstiftning med avseende på vissa kemikalier som tillkommit med stöd av direktiv 76/769/EEG om begränsning av användning och utsläppande på marknaden av vissa farliga ämnen och preparat (beredningar), direktiv 91/414/EEG om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden samt annan gemenskapslagstiftning. Dessa kemikalier kommer att läggas till den nuvarande förordning (EG) nr 304/2003 med hjälp av ett beslut enligt kommittéförfarandet (avsett att fattas i år). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Bilaga I, del 3, tabell, rad 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamentets ändringar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Också själva metallen kvicksilver måste nämnas i denna bilaga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Bilaga III, punkt 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Identifikationsuppgifter för den artikel som ska exporteras: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) Handelsnamn eller beteckning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) För de ämnen som anges i bilaga 1: halt i procent och uppgifter enligt 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I artikel 14.1 föreskrivs exportanmälan för artiklar som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2 och 3 i bilaga I, precis som för ämnen och beredningar. För att kraven i artikel 14 (exportanmälan för vissa varor) ska kunna uppfyllas, måste artiklarna tas med på blanketten för exportanmälan. (Observeras bör att i den svenska versionen av kommissionens förslag till förordning har den engelska termen ”article” återgivits med ”artikel” i artikel 3.3, men med ”vara” i artikel 14). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Bilaga IV, punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.En sammanfattning av exportkvantiteterna under föregående år av de kemikalier (i form av ämne eller beredning) som anges i bilaga I. |
1. En sammanfattning av exportkvantiteterna under föregående år av de kemikalier (i form av ämne, beredning eller artikel) som anges i bilaga I. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) Exportår. |
a) Exportår. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) En tabell enligt mallen nedan med en sammanfattning av exportkvantiteterna av kemikalier (i form av ämne eller beredning). |
b) En tabell enligt mallen nedan med en sammanfattning av exportkvantiteterna av kemikalier (i form av ämne, beredning eller artikel). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I artikel 14.1 föreskrivs exportanmälan för artiklar som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2 och 3 i bilaga I, precis som för ämnen och beredningar. I konsekvensens namn bör den utsedda nationella myndigheten därför också tillhandahålla kommissionen information om exporten av sådana artiklar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Bilaga V, rad -1 (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlamentets ändringar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förteckningen är i behov av komplettering och uppdatering. Detta innebär tillägg av kemikalier som vid en känd tidpunkt i framtiden kommer att omfattas av EU-exportförbud, till exempel kvicksilver. Det framstår nu redan som klart att exporten av kvicksilver i en nära framtid kommer att förbjudas (nästan säkert innan denna förordning träder i kraft). |
MOTIVERING
1. Bakgrund
Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel antogs i september 1998 och trädde i kraft den 24 februari 2004. Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 304/2003 av den 28 januari 2003 om export och import av farliga kemikalier[1] tillämpas Rotterdamkonventionen.
Efteråt har kommissionen ansett sig föranlåten att inför EG-domstolen inleda förfaranden mot rådet och Europaparlamentet, eftersom det inte rått enighet om ändringen av rättslig grund (från gemensam handelspolitik till miljö). I sin dom av den 10 januari 2006 ogiltigförklarade domstolen förordningen, eftersom den borde ha haft en dubbel rättslig grund, nämligen både artikel 133 och artikel 175.1 i fördraget[2]. Domstolen har yttermera beslutat att förordningens verkningar ska kvarstå till dess att en ny förordning har antagits med stöd av de korrekta rättsliga grunderna, vilket ska ske inom rimlig tid. Kommissionen har därför lagt fram ett nytt förslag för att åstadkomma en förordning på basis av den ovannämnda dubbla rättsliga grunden. Samtidigt föreslås vissa tekniska ändringar mot bakgrund av en rapport om erfarenheterna hittills av förfarandena.
2. Innehållet i kommissionens förslag
Till sitt innehåll är texten nära nog identisk med förordning (EG) nr 304/2003, bortsett från den nya dubbla rättsliga grunden och vissa teknisk-innehållsliga ändringar i anledning av en rapport om tillämpningen (KOM(2006)0747).
Genom förordningen tillämpas Rotterdamkonventionen i Europeiska gemenskapen. Syftet med förordningen är att främja delat ansvar mellan parterna vid internationell handel med kemikalier som annars är underkastade stränga restriktioner eller förbjudna. Genom informationsutbyte mellan parterna och obligatoriskt beslutsfattande på nationell nivå om huruvida det är acceptabelt eller inte med import och export av dessa kemikalier väcks de berörda länderna till medvetande. Förordningen innefattar bilagor med förteckning över sådana kemikalier i fråga om vilka exporten årligen ska anmälas till de importerande länderna. För en del av dessa kemikalier krävs det importerande landets uttryckliga medgivande innan någon export får ske. Detta kallas för PIC-förfarandet, enligt den engelska termen prior informed consent (på svenska: förhandsgodkännande sedan information lämnats).
För att man ska få en klar uppfattning av förordningen är det viktigt att notera att kemikalierna indelas i fyra olika kategorier:
1. ”Kemikalie för vilken exportanmälan ska ske”: kemikalie som i gemenskapen är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner inom minst en kategori eller underkategori eller kemikalie som omfattas av PIC-förfarandet och som anges i del 1 i bilaga I.
2. ”Kemikalie för vilken PIC-anmälan ska ske”: kemikalie som i gemenskapen eller i en medlemsstat är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner inom minst en kategori; kemikalier som i gemenskapen är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner inom en eller flera kategorier anges i del 2 i bilaga I.
3. ”Kemikalie som omfattas av PIC-förfarandet”: kemikalie som anges i del 3 i bilaga I till denna förordning (och i bilaga III till Rotterdamkonventionen) och på vilken PIC‑förfarandet enligt Rotterdamkonventionen ska tillämpas.
4. Kemikalier eller artiklar belagda med exportförbud, förtecknade i bilaga V i förordningen.
Endast kategori 3 förekommer bokstavligen i Rotterdamkonventionen. Övriga kategorier följer av mer långtgående gemenskapslagstiftning samt av en strävan att föregripa eventuella utvidgningar av Rotterdamkonventionen. Därefter kan konstateras att systemet blir allt strängare från och med kategori 1 till och med kategori 4.
Det är logiskt att EU vidtar mer långtgående åtgärder än vad som skett inom ramen för Rotterdamkonventionen. I dagens läge omfattas 39 kemikalier av PIC-förfarandet enligt bilaga III till Rotterdamkonventionen. Detta innebär således att länderna har rätt att avvisa import av dessa kemikalier. Efter 2004 har inga ytterligare kemikalier förts upp på denna förteckning. Nästa år kommer sannolikt bekämpningsmedlet endosulfan och biociden tributyltenn (TBT) att tilläggas. På två års sikt torde fyra andra kemikalier ytterligare komma att tilläggas, nämligen benzidin och dess salter, endrin, metamidofos och mirex. Sedan finns det ännu en förteckning över 160 kemikalier som väntar på beslut. Beslutsfattandet är dock mycket omständligt och långsamt. Som exempel kan nämnas att man trots upprepade påstötningar inte lyckats få med vit asbest (krysotil asbest) på förteckningen över ämnen som ska omfattas av PIC-förfarandet.
Kommissionsförslagets viktigaste ändringar i den nu gällande förordningen handlar om följande:
1. Ändring av den rättsliga grunden: från artikel 175.1 i EG-fördraget (miljö) till en dubbel rättslig grund: artikel 133 i EG-fördraget (gemensam handelspolitik) och artikel 175.1 i EG‑fördraget (miljö).
2. Ändring av definitionen på begreppet exportör, så att också exportörer som inte är etablerade i gemenskapen, men bedriver export från EU, omfattas av förordningen.
3. Anpassning av bestämmelserna om uttryckligt medgivande, för att möjliggöra export i sådana fall där en begäran om uttryckligt medgivande för import av ett ämne inte besvarats i tid.
4. Ansvaret för att utverka importbeslut från tredjeländer överförs från medlemsstaterna till kommissionen.
5. Bättre möjligheter för tullväsendet att hantera bestämmelserna i förordningen, med hjälp bland annat av att det införs ett eget klassificeringsnummer för varje berörd kemikalie i Europeiska gemenskapens kombinerade nomenklatur, samt möjlighet att ”varningsflagga” i Europeiska gemenskapernas integrerade tulltaxa (TARIC), som innehåller gemenskapens alla åtgärder i fråga om tulltaxor, handelsåtgärder och jordbruk som är tillämpliga inom handelsutbytet, samt en modul om tullformaliteter på Europeiska kemikaliemyndighetens webbplats, där tulltjänstemän kan söka bekräftelse på uppgifter om att förordningen följts.
Punkt 1 är en ofrånkomlig konsekvens av domstolens dom, medan de övriga punkterna framför allt handlar om tekniska ändringar i anledning av den tidigare nämnda utvärderingsrapporten.
3. Synpunkter på kommissionens förslag
Det är viktigt att vi både i världsomfattande skala och på gemenskapsnivå får adekvata bestämmelser som tar sikte på en hög nivå av skydd för miljön och folkhälsan. Problematiken kring den internationella handeln med farliga ämnen ställer krav på detta. Kommissionens förslag bidrar till att utveckla den politiska infrastrukturen i mindre utvecklade länder. På så sätt kan oansvarig användning av kemikalier med negativa konsekvenser för miljön, ekonomin och arbetsförhållandena motverkas.
Föredraganden kan instämma med flertalet ändringar. Det enda som vållar svårigheter i detta hänseende är anpassningen av bestämmelserna om uttryckligt medgivande för att möjliggöra export. Till detta kommer att förordningen inte helt och hållet ansluter sig till Reach‑förordningen.
3.1 Tillstånd till transporter utan uttryckligt medgivande
För näringslivet är situationen i dag besvärlig, om en europeisk exportör inte får något svar från det importerande landets sida på en begäran om export av kemikalier som ingår i del 2 i bilaga I. Det är kemikalier som i gemenskapslagstiftningen omfattas av PIC-förfarandet, men som ännu inte kommit att omfattas av Rotterdamkonventionen. EU kräver hittills (alltså i den nu gällande förordningen) ensidigt att export av dessa kemikalier förutsätter uttryckligt medgivande från det importerande landets sida. Exportörer från länder utanför EU får leverera sådana kemikalier utan något uttryckligt medgivande från det importerande landets sida.
Kommissionens förslag tar sikte på att exporten tillfälligt ska kunna genomföras i de fall att något uttryckligt medgivande inte givits. Följden av detta är att europeiska exportörer lättare kan exportera kemikalier som är underkastade stränga restriktioner. Om ett importerande land inte inom 90 dygn kan ge svar på en begäran om export kan export äga rum under en tid av 12 månader. Därefter måste det göras en ny begäran om uttryckligt medgivande. Nackdelen med detta mera flexibla förfarande är att ett land som inte hinner ge sitt svar inom 90 dygn inte längre har något skydd mot import av en kemikalie som i EU är underkastad stränga restriktioner. Ur miljöhygienisk synpunkt är detta varken önskvärt eller ändamålsenligt. Utgångspunkten måste snarare vara den, att det tas hänsyn till skyddet av de minst utvecklade länderna. Det finns ett par acceptabla kriterier för att de utsedda myndigheterna i en medlemsstat ska kunna besluta att export trots allt kan äga rum, nämligen att kemikalien i fråga bedömts och tillåtits i det importerande landet eller att det importerande landet är ett OECD-land. Däremot stöder föredraganden inte argumentet om att export trots allt får äga rum om kemikalien i fråga tidigare har exporterats till samma importerande land utan att landet i sin lagstiftning vidtagit några åtgärder mot detta. Lagstiftningen har ju som mål att stimulera förvaltningen i mindre utvecklade länder till att vidta åtgärder.
3.2 Anknytning till annan lagstiftning
Det är av vikt att sådana förbud eller restriktioner mot användningen av kemikalier som följer av nya eller anpassade direktiv eller förordningar adekvat behandlas i denna förordning. Förteckningen över kemikalier måste vara uttömmande. Det är framför allt utgående från de nedanstående EU-rättsakterna som det måste ses efter om det finns några kemikalier som bör läggas till i bilagorna till denna förordning:
· Bilaga IV till förordning (EG) nr 850/2004 om långlivade organiska föroreningar.
· Bilaga XVII till Reach-förordningen, (EG) nr 1907/2006.
· Bilaga I till direktiv 67/548/EEG.
YTTRANDE från utskottet för industrifrågor, forskning och energi (2.10.2007)
till utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet
över förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om export och import av farliga kemikalier
(KOM(2006)0745 – C6‑0439/2006 – 2006/0246(COD))
Föredragande: Erika Mann
KORTFATTAD MOTIVERING
Inledning
Avsikten med det lagstiftningsförslag som nu behandlas är att det ska ersätta förordning (EG) nr 304/2003 om samma ämne, eftersom domstolen i en dom ogillat denna förordning av juridiska skäl[1]. Domstolen ansåg att det hade behövts en dubbel rättslig grund, och inte bara en enda (alltså artikel 175.1), såsom rådet och Europaparlamentet hade haft i förordning (EG) nr 304/2003. Därför föreslås en dubbel rättslig grund: artikel 133 och artikel 175.1, såsom domstolen föreslagit.
Dessutom ingår där några tekniska anpassningar som ansetts nödvändiga, allt under det att den ogiltigförklarade förordningen i sak fått kvarstå. Syftet med förordningen är därför att
a) tillämpa Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande,
b) inrätta förfarandet med exportanmälan för sådana kemikalier som inte omfattas av Rotterdamkonventionen och förfarandet med förhandsgodkännande, men som inom EU är förbjudna eller underkastade begränsningar,
c) främja delat ansvar och samarbete i fråga om internationell transport av farliga kemikalier,
d) bidra till en miljövänlig användning av sådana kemikalier,
e) tillämpa gemenskapens bestämmelser om klassificering, förpackning och märkning av kemikalier farliga för människor eller miljön vid export av sådana kemikalier från medlemsstaterna till andra parter eller länder.
Rotterdamkonventionen
I förslaget som behandlas genomförs Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats (PIC-förfarandet) för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel. Rotterdamkonventionen antogs i september 1998. Den trädde i kraft den 24 februari 2004 och syftar till att främja delat ansvar och samarbete mellan parterna i fråga om internationell handel med farliga kemikalier. Målet är att minska de risker som farliga kemikalier medför för människors hälsa och för miljön.
Tanken bakom Rotterdamkonventionen är enkel: att hjälpa de länder som deltar i konventionen att få veta mera om egenskaperna hos potentiellt farliga kemikalier och bekämpningsmedel. Den förser länderna med information och medel att sätta stopp för oönskad import av giftiga kemikalier. Konventionen ålägger exportören att gå ut med information vid export av farliga ämnen och dessutom åläggs exportlandet att följa beslut som fattats av importländerna och av transitländer som avfallet kommer att passera genom.
Det förslag som nu föreligger går längre än vad konventionen kräver. Skillnaderna finns sammanfattade i kommissionens motivering:
” – Bestämmelserna gäller export till alla länder, oavsett om de är parter i konventionen eller ej.
– Fler kemikalier är föremål för årlig exportanmälan.
– PIC-kemikalier och kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i gemenskapen i någon av konventionens användningskategorier kan inte exporteras utan uttryckligt medgivande från de importerande länderna.
– Det är förbjudet att exportera vissa varor och kemikalier (t.ex. de kemikalier som även omfattas av Stockholmskonventionen om långlivade organiska föroreningar).
– Alla farliga kemikalier som exporteras till tredjeländer måste märkas och förpackas på samma sätt som vid handel inom gemenskapen.” (KOM(2006)0745, s. 3).
Tekniska anpassningar föreslagna i denna nya förordning
Dessa anpassningar bygger på de erfarenheter som vunnits vid tillämpningen av den sedermera ogiltigförklarade förordning (EG) nr 304/2003 och de har gjorts för att det framlagda förslaget ska fungera bättre. Föredraganden har följande kommentarer att komma med:
1. Definitionen av exportör är korrekt och tar hänsyn till Europaparlamentets omsorg om att den fysiska eller juridiska person på vars vägnar en tulldeklaration avges och som ska göra anmälan till den utsedda nationella myndigheten i en medlemsstat ska ha sitt säte i nämnda medlemsstat (artikel 3.15).
2. Definitionen av beredning (alltså en blandning eller lösning som består av två eller flera ämnen) kan godtas och innebär ”obligatorisk märkning” om detta krävs enligt direktiv 1999/45/EG om klassificering, förpackning och märkning (artiklarna 3.2 och 1.2).
3. Förfarandet med uttryckligt medgivande i artikel 13.6 i förslaget är välkommet, men har vållat oro bland handlare inom EU. Logiken i artikel 13 är riktig eftersom det står där att sådana kemikalier som finns med i bilaga 3 i förslaget inte får exporteras annat än med importlandets uttryckliga medgivande. Samma gäller alla kemikalier som är förbjudna eller underkastade begränsningar i gemenskapen och ska anmälas enligt PIC.
Dock: ”Trots att de utsedda nationella myndigheterna i de exporterande medlemsstaterna arbetar för att få in uttryckliga medgivanden, har det i omkring hälften av fallen hittills tagit flera månader och ibland t.o.m. år innan det importerande landet har svarat” (KOM(2006)0745, s. 5). Den nyligen framlagda förordningen avser rätta till situationen genom att föreskriva tidsgränser och tidsbegränsade åtgärder eller en mer flexibel tolkning.
4. Skärpt tullkontroll av exporterade och importerade kemikalier är en fråga som upplevts mycket brännande i både EU och dess medlemsstater. Medlemsstaternas tullmyndigheter spelar en viktig roll, eftersom det är de som ska se till att bestämmelser av det här slaget följs. Den föreslagna förordningen innehåller ett flertal åtgärder i artikel 17, såsom ett krav på att kemikalier ska klassificeras med särskilda ”kodnummer” i tulldeklarationerna, samt utveckling av kommissionens databas EDEXIM. Båda åtgärderna kommer att skapa klarhet i fråga om vilka ytterligare krav som EU avser införa med tanke på PIC. En fråga kvarstår fortfarande olöst, nämligen frågan om huruvida denna förordning kommer att lätta den administrativa bördan för både tullverken och exportörerna.
Tanken bakom de ändringsförslag som framlagts
Tanken bakom ändringsförslagen är mycket enkel: den föreslagna rättsliga ramen förtjänar stöd; både subsidiaritets- och proportionalitetsprincipen har följts; de administrativa kostnaderna bör hållas så små som möjligt; skyddet för hälsa och miljö måste vara i samma storleksordning som i annan gemenskapslagstiftning.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för industrifrågor, forskning och energi uppmanar utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Kommissionens förslag | Parlamentets ändringar |
Ändringsförslag 1 Artikel 13, punkt 7, inledningen | |
7. Exportörens utsedda nationella myndighet får, i samråd med kommissionen, besluta att exporten när alla skäliga ansträngningar gjorts får fortsätta om inget svar på ett sökt uttryckligt medgivande i enlighet med punkt 6 a har mottagits inom |
7. Exportörens utsedda nationella myndighet får, i samråd med kommissionen, besluta att exporten får fortsätta om inget svar på ett sökt uttryckligt medgivande i enlighet med punkt 6 a har mottagits inom |
Motivering | |
Den ursprungliga lydelsen är alltför vag, eftersom uttrycket ”skäliga ansträngningar” kan tolkas på flera olika sätt. | |
Ändringsförslag 2 Artikel 13, punkt 7, leden a och b | |
a) 60 dagar, om officiella källor i den importerande parten eller ett importerande annat land kan bevisa att kemikalien vid importtillfället är licenserad, registrerad eller tillåten eller att den nyligen har använts i eller importerats till den importerande parten eller det importerande andra landet och ingen lag eller annan författning har antagits för att förbjuda att den används, eller |
a) 30 dagar efter den ursprungliga begäran, om officiella källor i den importerande parten eller ett importerande annat land kan bevisa att kemikalien vid importtillfället är licenserad, registrerad eller tillåten eller att den nyligen har använts i eller importerats till den importerande parten eller det importerande andra landet och ingen lag eller annan författning har antagits för att förbjuda att den används, eller |
b) 90 dagar, i alla andra fall. |
b) 60 dagar efter den ursprungliga begäran, i alla andra fall. |
Motivering | |
Det är oklart vid vilken åtgärd tidsfristen ska börja löpa. Kortare frister gör det lättare för handeln och bidrar till att företag från EU inte missgynnas i konkurrensen jämfört med företag från tredjeländer. | |
Ändringsförslag 3 Artikel 13, punkt 8, leden a, b och c | |
a) För varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a skall ett nytt uttryckligt medgivande krävas innan det tredje kalenderåret efter det att medgivandet gavs löper ut, såvida inget annat anges i villkoren för medgivandet. |
a) För varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a skall ett nytt uttryckligt medgivande krävas innan det femte kalenderåret efter det att medgivandet gavs löper ut, såvida inget annat anges i villkoren för medgivandet. |
b) Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 a skall gälla i högst två kalenderår om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut skall uttryckligt medgivande krävas. |
b) Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 a skall gälla i högst fyra kalenderår om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut skall uttryckligt medgivande krävas. |
c) Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 b skall gälla i högst tolv månader om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut skall uttryckligt medgivande krävas. |
c) Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 b skall gälla i högst två år om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut skall uttryckligt medgivande krävas. |
Motivering | |
Kraven på periodisk översyn skapar osäkerhet i juridiskt hänseende och en administrativ belastning. Då en gång ett uttryckligt medgivande getts bör det inte upphöra att gälla alltför snabbt. | |
Ändringsförslag 4 Artikel 13, punkt 8, stycke 3 | |
I fall som omfattas av punkt c får exporten inte fortsätta när tidsfristen i fråga har löpt ut, såvida inte uttryckligt medgivande har givits eller villkoren i punkt 7 a uppfylls efter en ny begäran om uttryckligt medgivande. |
I fall som omfattas av punkt c får exporten inte fortsätta när tidsfristen i fråga har löpt ut, såvida inte uttryckligt medgivande har givits eller något av villkoren i punkt 7 a uppfylls efter en ny begäran om uttryckligt medgivande eller om den importerande parten underlåtit att inom 30 dagar besvara en ny begäran om uttryckligt medgivande. |
Motivering | |
I avvaktan på att en begäran besvaras bör exporten få fortsätta. I annat fall får ju exportörer från EU lida för att vissa länder inte agerat. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Export och import av farliga kemikalier |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2006)0745 - C6-0439/2006 - 2006/0246(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ENVI |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
ITRE 12.12.2006 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Erika Mann 12.4.2007 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
7.6.2007 |
17.7.2007 |
|
|
||||
Antagande |
2.10.2007 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
40 3 2 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Renato Brunetta, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Silvia Ciornei, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Rebecca Harms, Mary Honeyball, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Radu Ţîrle, Patrizia Toia, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras, Dominique Vlasto |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Alexander Alvaro, Pilar Ayuso, Ivo Belet, Manuel António dos Santos, Avril Doyle, Robert Goebbels, Françoise Grossetête, Erika Mann, John Purvis, Bernhard Rapkay, Silvia-Adriana Ţicău, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
- [1] Noteras bör att domstolen ”i en parallell dom av samma skäl [ogiltigförklarade] rådets beslut 2003/106/EG av den 19 december 2002 angående godkännande, på Europeiska gemenskapens vägnar, av konventionen. (...) Kommissionen lade därför nyligen fram ett separat förslag, som antogs av rådet den 25 september 2006 (beslut 2006/730/EG)” (KOM(2006)0745, s. 3).
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Export och import av farliga kemikalier |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2006)0745 - C6-0439/2006 - 2006/0246(COD) |
|||||||
Framläggande för parlamentet |
30.11.2006 |
|||||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
ENVI 12.12.2006 |
|||||||
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
INTA 12.12.2006 |
EMPL 12.12.2006 |
ITRE 12.12.2006 |
IMCO 12.12.2006 |
||||
Inget yttrande avges Beslut |
INTA 21.3.2007 |
EMPL 13.12.2006 |
IMCO 1.3.2007 |
|
||||
Föredragande Utnämning |
Johannes Blokland 27.2.2007 |
|
|
|||||
Antagande |
8.10.2007 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
26 3 0 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Margrete Auken, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Satu Hassi, Marie Anne Isler Béguin, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Aldis Kušķis, Jules Maaten, Miroslav Ouzký, Vittorio Prodi, Dagmar Roth-Behrendt, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Glenis Willmott |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Iles Braghetto, Christofer Fjellner, Radu Ţîrle |
|||||||
Ingivande |
24.10.2007 |
|||||||