ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
24.10.2007 - (COM(2007)0169 – C6‑0110/2007 – 2007/0058(CNS)) - *
Επιτροπή Αλιείας
Εισηγητής: Iles Braghetto
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
(COM(2007)0169 – C6‑0110/2007 – 2007/0058(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0169),
– έχοντας υπόψη το άρθρο37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6‑0110/2007),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6‑0408/2007),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·
3. καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·
4. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·
5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
|
Τροπολογίες του Κοινοβουλίου |
|
Τροπολογία 1
Άρθρο 3 α (νέο)
|
Άρθρο 3α |
|
|
Έναν τουλάχιστον μήνα πριν από την αποστολή στην Επιτροπή των καταλόγων αλιευτικών σκαφών και διατάξεων παγίδευσης βάσει των άρθρων 12 και 13, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν διά της ηλεκτρονικής οδού στην Επιτροπή ένα σχέδιο αλιείας που περιλαμβάνει τον αριθμό των σκαφών και των διατάξεων παγίδευσης για τα οποία προτίθενται να ζητήσουν άδειες αλιείας συνοδευόμενο από πληροφορίες σχετικά με την προβλεπόμενη αλιευτική προσπάθεια. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι ο αριθμός των αλιευτικών σκαφών και διατάξεων παγίδευσης που περιλαμβάνονται στο σχέδιο αλιείας θα είναι ανάλογος με την ποσόστωση του ερυθρού τόνου που διαθέτει το εν λόγω κράτος μέλος. |
|
Αιτιολόγηση
Η Επιτροπή προτίθεται να ζητήσει την υποβολή σχεδίων αλιείας στο πλαίσιο των αλιευτικών συμφωνιών, ακόμη και στην περίπτωση που πρόκειται για αποθέματα σε καλή βιολογική κατάσταση. Δεδομένου ότι το κύριο πρόβλημα της αλιείας ερυθρού τόνου έγκειται στην υπερικανότητα του στόλου σε σχέση με τις διαθέσιμες ποσοστώσεις, η υποβολή των σχεδίων αυτών αιτιολογείται πολύ περισσότερο στη συγκεκριμένη περίπτωση, όπως παραδέχθηκε η ίδια η Επιτροπή που δεσμεύθηκε να εντάξει την απαίτηση αυτή στον κανονισμό.
Τροπολογία 2
Άρθρο 4, παράγραφος 1 (νέα)
1. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να κατανείμουν την ποσόστωσή τους όσον αφορά τον τόνο στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους καθώς και στις διατάξεις παγίδευσης, οι οποίες έχουν καταχωρηθεί στα μητρώα τους και οι οποίες επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο. |
1. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να κατανείμουν την ποσόστωσή τους όσον αφορά τον τόνο στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους καθώς και στις διατάξεις παγίδευσης, οι οποίες έχουν καταχωρηθεί στα μητρώα τους και οι οποίες επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο, περιλαμβάνονται δε στο σχέδιο αλιείας βάσει του άρθρου 3α. |
|
Αιτιολόγηση
Για λόγους συνέπειας με την τροπολογία στο άρθρο 3α (νέο).
Τροπολογία 3
Άρθρο 4, παράγραφος 2 α (νέα)
|
2α. Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι η ικανότητα του σε σχέση με την πάχυνση και την εκτροφή θα ανταποκρίνεται στα TAC ερυθρού τόνου στον Αν. Ατλαντικό και τη Μεσόγειο. |
|
Αιτιολόγηση
Όπως διευκρινίζει ο εισηγητής, ο αριθμός των επιχειρήσεων πάχυνσης ερυθρού τόνου έχει πολλαπλασιαστεί χωρίς να υπάρχει κατ' ανάγκην συνέπεια με τις ποσοστώσεις αλιείας του είδους αυτού. Είναι αναγκαίο να καθορίζει το κάθε κράτος μέλος μια ισορροπία μεταξύ της ικανότητας των επιχειρήσεων του και των ποσοστώσεων που διαθέτει. Ελλείψει τούτου καθίσταται αδύνατη η μείωση της πίεσης που ασκείται στα αποθέματα, η οποία άλλωστε αποτελεί και το στόχο του σχεδίου αποκατάστασης.
Τροπολογία 4
Άρθρο 5, παράγραφος 1
1. Απαγορεύεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο από μεγάλα πελαγικά παραγαδιάρικα σκάφη μήκους άνω των 24 μέτρων κατά την περίοδο από 1ης Ιουνίου έως 31 Δεκεμβρίου, με εξαίρεση την περιοχή που βρίσκεται δυτικά του γεωγραφικού μήκους 10°Δ και βόρεια του γεωγραφικού πλάτους 42° Β. |
1. Απαγορεύεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο από μεγάλα πελαγικά παραγαδιάρικα σκάφη μήκους άνω των 24 μέτρων κατά την περίοδο από 1ης Ιουνίου έως 31 Δεκεμβρίου. |
|
Αιτιολόγηση
Οι παρεκκλίσεις για τις περιοχές αλιείας έρχονται σε αντίθεση τόσο με τις ενδείξεις όλων των επιστημονικών εμπειρογνωμόνων όσο και με τη γνώμη που εξέφρασαν τα περισσότερα κράτη μέλη. Πράγματι, οι παρεκκλίσεις δεν δικαιολογούνται από βιολογικής σκοπιάς δεδομένου ότι το απόθεμα της Μεσογείου και του Ατλαντικού είναι ενιαίο. Εξάλλου, εισάγουν σοβαρές στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό και ωθούν στην εντατικοποίηση της αλιείας στις περιοχές αυτές ακόμη και στόλους που εκ παραδόσεως δεν ασκούν εκεί αλιευτική δραστηριότητα.
Τροπολογία 5 Άρθρο 5, παράγραφος 4α (νέα) | |
|
(4α) Η οικονομική αντιστάθμιση από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας θα καταβάλλεται στους αλιείς (τόσο στο προσωπικού επί του σκάφους όσο και στους πλοιοκτήτες) κατά τις περιόδους παύσεως της αλιευτικής δραστηριότητας σύμφωνα με τους στόχους των σχεδίων αποκατάστασης που προβλέπονται στο άρθρο5 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι απαραίτητο να προβλεφθεί οικονομική αντιστάθμιση η οποία θα καταβάλλεται στους αλιείς κατά τις περιόδους παύσεως της αλιευτικής δραστηριότητας. | |
Τροπολογία 6 Άρθρο 7, παράγραφος 2 | |
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 και με την επιφύλαξη του άρθρου 10, για τον τόνο (Thunnus thynnus) ισχύει ελάχιστο μέγεθος 8 kg στις εξής περιπτώσεις: |
διαγράφεται |
α) για τόνο που αλιεύεται με δόλωμα, συρτή και πελαγικές τράτες στον Ανατολικό Ατλαντικό, |
|
β) για τόνο που αλιεύεται στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή. |
|
Αιτιολόγηση | |
Οι παρεκκλίσεις για το ελάχιστο μέγεθος των ιχθύων έρχονται σε αντίθεση τόσο με τις ενδείξεις όλων των επιστημονικών εμπειρογνωμόνων όσο και με τη γνώμη που εξέφρασαν τα περισσότερα κράτη μέλη. Πράγματι, οι παρεκκλίσεις δεν δικαιολογούνται από βιολογικής σκοπιάς δεδομένου ότι το απόθεμα της Μεσογείου και του Ατλαντικού είναι ενιαίο. Επιπλέον, οι παρεκκλίσεις συντελούν στη μείωση της αποτελεσματικότητας των ελέγχων. Πρέπει να τονισθεί ότι ήδη ισχύει μία παρέκκλιση για τον Βισκαϊκό Κόλπο (6,4 χιλιόγραμμα αντί των 10). |
Τροπολογία 7
Άρθρο 12, παράγραφος 1, εδάφιο 1α (νέο)
|
Ο αριθμός των αλιευτικών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο ανταποκρίνεται στους όρους και τον υπολογισμό της αλιευτικής προσπάθειας που αποτελούν το σημείο αναφοράς του σχεδίου αλιείας βάσει του άρθρου 3α. |
|
Αιτιολόγηση
Για λόγους συνέπειας με την τροπολογία στο άρθρο 3α (νέο).
Τροπολογία 8
Άρθρο 13, παράγραφος 1, εδάφιο 1α (νέο)
|
Ο αριθμός των διατάξεων παγίδευσης που περιλαμβάνονται στον κατάλογο ανταποκρίνεται στους όρους και τον υπολογισμό της αλιευτικής προσπάθειας που αποτελούν το σημείο αναφοράς του σχεδίου αλιείας βάσει του άρθρου 3α . |
|
Αιτιολόγηση
Για λόγους συνέπειας με την τροπολογία στο άρθρο 3α (νέο).
Τροπολογία 9
Άρθρο 17, παράγραφος 5 α (νέα)
|
5α. Η επιτροπή διασφαλίζει ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες ερυθρού τόνου θα διακόπτονται αμέσως στα κράτη μέλη που δεν τηρούν την προθεσμία υποβολής πληροφοριών η οποία καθορίζεται στην παράγραφο 5. |
|
Αιτιολόγηση
Δεδομένης της αδυναμίας ορισμένων κρατών μελών να τηρήσουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τον απολογισμό για το 2007 και την επακόλουθη υπέρβαση σε σχέση με ορισμένες εθνικές εισφορές θα ήταν σκόπιμο να διακοπούν οι εθνικές αλιευτικές δραστηριότητες στην περίπτωση που τα κράτη μέλη δεν παρέχουν στοιχεία σχετικά με τα αλιεύματα..
Τροπολογία 10
Άρθρο 21, παράγραφος 2 α (νέα)
|
2α.Βάσει των στοιχείων σχετικά με τα αλιεύματα που παρέχουν οι διατάξεις παγίδευσης, και προκειμένου να δημιουργηθεί μια σημαντική πηγή πληροφοριών με στόχο τον έλεγχο της αλίευσης του ερυθρού τόνου, η Επιτροπή εκπονεί, σε συνεργασία με τη γραμματεία της ICCAT, ένα σχέδιο αποκατάστασης των διατάξεων παγίδευσης του Ατλαντικού και επαναλειτουργίας εκείνων που έπαυσαν τη δραστηριότητά τους στη Μεσόγειο. |
|
Αιτιολόγηση
Στόχος είναι η διατήρηση ενός βιώσιμου τρόπου αλιείας του τόνου ο οποίος θα είναι και σε υψηλό βαθμό επιλεκτικός.
Τροπολογία 11
Άρθρο 24, παράγραφος 4 α (νέα)
|
4α. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται μεταξύ τους προκειμένου να εναρμονιστούν οι εθνικές νομοθεσίες σε σχέση με τα εκτελεστικά μέτρα για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και έχει εξακριβωθεί ότι δεν τηρούν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό. |
|
Αιτιολόγηση
Η εναρμόνιση των μέτρων επιβολής κυρώσεων είναι αναγκαία προκειμένου να αποφεύγονται οι διαφορές μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών όσον αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στα τέλη του παρελθόντος Νοεμβρίου, η διεθνής επιτροπή για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) προώθησε υπό μορφή συστάσεων το υπό εξέταση σχέδιο ως απάντηση στις ανησυχίες που εξέφρασαν οι επιστημονικοί κύκλοι για την κρίσιμη κατάσταση στην οποία βρίσκονται τα αποθέματα ιχθύων εξαιτίας της υπεραλίευσης. Συνοπτικά, το σχέδιο προβλέπει τη σταδιακή μείωση του επιπέδου των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC - μέχρι 20% το 2010 έναντι του 2006), την αύξηση του ελαχίστου μεγέθους από 10 σε 30 χιλιόγραμμα και παρεκκλίσεις (8 χιλιόγραμμα) για την αλιεία στον Βισκαϊκό Κόλπο και τα αλιεύματα στην Αδριατική Θάλασσα τα οποία προορίζονται για εκτροφή σε κλωβούς. Πρέπει να τονισθεί ότι για τον Βισκαϊκό Κόλπο ισχύει ήδη μία παρέκκλιση (6,4 χιλιόγραμμα αντί των 10). Επίσης, προβλέπει περιορισμούς στις περιόδους αλιείας για τα παραγαδιάρικα σκάφη από 1ης Ιουνίου έως το τέλος του κάθε έτους και για τα γρι-γρι από 1ης Ιουλίου έως 31ης Δεκεμβρίου, και την ενδυνάμωση των μέτρων ενίσχυσης των ελέγχων για την καταπολέμηση της παράνομης αλιείας.
Ο εισηγητής εκφράζει σε γενικές γραμμές ευνοϊκή γνώμη όσον αφορά την πρόταση κανονισμού. Ωστόσο, θεωρεί ότι ορισμένα σημεία δεν έχουν εξετασθεί διεξοδικά.
Συγκεκριμένα, το σχέδιο αποκατάστασης των αποθεμάτων τόνου έτυχε αυστηρών επικρίσεων γεγονός που φανερώνει ότι οι επιστημονικοί εμπειρογνώμονες έχουν διαφορετική αντίληψη ως προς την ανάγκη προστασίας των αλιευτικών πόρων από αυτήν που έχουν οι επαγγελματίες αλιείς.
Τονίζεται ιδιαίτερα η ανάγκη να καταστούν ευρύτερα γνωστά τα δεδομένα που συλλέγονται και να καθορισθεί ένα ομοιογενές κριτήριο ερμηνείας των στοιχείων αυτών ώστε να δημιουργηθούν στέρεες επιστημονικές βάσεις για την αξιολόγηση της κατάστασης των αλιευτικών πόρων.
Παρεκκλίσεις
Ο εισηγητής εκφράζει ικανοποίηση για την αύξηση του θεσπιζόμενου ελαχίστου μεγέθους σε 30 χιλιόγραμμα με την προϋπόθεση ότι όλοι οι στόλοι θα τηρούν τις ίδιες διατάξεις. Αυτή η ισότητα μεταχείρισης πρέπει να εφαρμόζεται με τους ίδιους όρους σε περίπτωση που δικαιολογείται διαφοροποίηση λόγω της ιδιαιτερότητας των παραδοσιακών μορφών αλιείας.
Εάν η κατάσταση της επιβίωσης των αποθεμάτων είναι εκ των πραγμάτων τόσο κρίσιμη, οι παρεκκλίσεις, τόσο σε ό,τι αφορά το ελάχιστο μέγεθος όσο και, σε μικρότερη κλίμακα, σε ό,τι αφορά τις περιόδους παύσεως της αλιείας, είναι απαράδεκτες. Πράγματι, οι παρεκκλίσεις δεν δικαιολογούνται από βιολογικής σκοπιάς δεδομένου ότι το απόθεμα της Μεσογείου και του Ατλαντικού είναι ενιαίο. Εξάλλου, οι παρεκκλίσεις μειώνουν την αποτελεσματικότητα των ελέγχων.
Έλεγχοι
Η παράνομη αλιεία θεωρείται μία από τις μεγαλύτερες πληγές για την προστασία των αποθεμάτων τόνου. Η πρόταση κανονισμού περιγράφει παραστατικά το πρόβλημα και το αντιμετωπίζει με ακρίβεια. Ο κανονισμός προβλέπει αυστηρότερους ελέγχους κατά τη διάρκεια των διαφόρων σταδίων της αλιευτικής δραστηριότητας. Πόσο αποτελεσματικοί μπορούν να είναι οι έλεγχοι αυτοί στην παράνομη αλιεία; Κρίνεται ότι η αποτελεσματικότητα των ελέγχων μπορεί να αυξηθεί εάν υπάρξει πραγματική συνεργασία μεταξύ των επαγγελματικών κατηγοριών και των εθνικών και τοπικών αρχών. Προς τούτο, είναι απαραίτητο να μπορούν να συμμετέχουν τα κράτη μέλη στον μηχανισμό λήψεως αποφάσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω της εισαγωγής της αρχής πρωτοβουλίας του κράτους μέλους.
Παραμένει ανοικτό το ζήτημα του τρόπου με τον οποίον θα επιβάλλονται οι κυρώσεις καθώς και του ποιος πρέπει να είναι αποδέκτης των κυρώσεων αυτών. Στόχος είναι η εφαρμογή κοινών και αποτελεσματικών μέτρων τόσο για την καταπολέμηση του προβλήματος της παρανομίας στις διάφορες χώρες όσο και για την προστασία των αλιέων εκείνων οι οποίοι, αντιθέτως με όσους καταφεύγουν στην παρανομία, εργάζονται με διαφανή τρόπο.
Μείωση των στόλων
Η πρόταση κανονισμού επιδιώκει τη βαθμιαία μείωση της συνολικής ποσοστώσεως αλιευμάτων, τα οποία το 2010 θα πρέπει να έχουν ελαττωθεί συνολικά κατά 20%. Το σημείο αυτό έρχεται συνεπώς σε αντίθεση με τα στοιχεία που εμφαίνουν αύξηση στους αριθμούς μονάδων των στόλων. Επίσης, δημιουργεί σοβαρές ανησυχίες το γεγονός ότι αυξήθηκε πολύ ο αριθμός των εγκαταστάσεων για την εκτροφή τόνων σε κλωβούς πάχυνσης και ότι η χωρητικότητά τους σήμερα υπερβαίνει κατά πολύ το σύνολο των διαθέσιμων ποσοστώσεων. Η πρόσθετη χωρητικότητα στις εγκαταστάσεις πάχυνσης, η οποία δεν έχει καμία σχέση με τις τιμές των ποσοστώσεων αλιευμάτων τόνου, θα επιφέρει αναμφίβολα άμεση εντατικοποίηση των αλιευτικών προσπαθειών.
Αμοιβαιότητα για τους μη κοινοτικούς στόλους
Η διαχείριση των αλιευτικών πόρων είναι περίπλοκη στην περιοχή της Μεσογείου στην οποία είναι παρούσες και χώρες μη μέλη της διεθνούς επιτροπής για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT). Στις 29 έως 31 Ιανουαρίου διεξήχθη στο Τόκυο συνεδρίαση της ICCAT για να καθορισθεί η κλείδα κατανομής της παγκόσμιας ποσόστωσης ανάμεσα σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη. Στην ΕΕ χορηγήθηκε ποσοστό ίσο με 55,7% επί του συνόλου με μικρά μείωση σε σχέση με το ποσοστό που ίσχυε μέχρι το 2006 (57,1%). Ως εκ τούτου, υπάρχει ανταγωνισμός - ιδίως στη Μεσογειακή περιφέρεια - από άλλους, μη κοινοτικούς στόλους, όπως της Λιβύης και της Τουρκίας, αλλά επίσης και της Ιαπωνίας και της Κίνας.
Συνεπώς, ο στόχος του κανονισμού θα επιτευχθεί αποτελεσματικά μόνον εφόσον οι αρχές και οι διατάξεις του θα εφαρμοστούν επίσης και από τις ως άνω χώρες που δεν είναι κράτη μέλη της ΕΕ.
Κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις
Η αλιεία του ερυθρού τόνου αποτελεί πανάρχαια και παγιωμένη πρακτική. Ο εισηγητής διερωτάται εάν και κατά πόσο έχει γίνει αξιολόγηση των κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων που θα επιφέρει η μείωση της αλιευτικής δραστηριότητας για να προστατευθεί η κοινωνική ισορροπία των αλιευτικών επιχειρήσεων και των εργαζομένων στον κλάδο αυτό.
Στην πρόταση του κανονισμού δεν υπάρχει αναφορά στα σχέδια αποκατάστασης που προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία (άρθρο 5 του κανονισμού 2371/2002) παρά το γεγονός ότι η αναφορά αυτή είναι θεμελιώδους σημασίας εφόσον οι ασχολούμενοι στον κλάδο (προσωπικό επί του σκάφους και πλοιοκτήτες) θα πρέπει να λάβουν οικονομική αντιστάθμιση από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Αποκατάσταση του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο |
|||||||
Έγγραφα αναφοράς |
KOM(2007)0169 - C6-0110/2007 - 2007/0058(CNS) |
|||||||
Ημερομηνία κλήσης του ΕΚ προς γνωμοδότηση |
19.4.2007 |
|||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
PECH 26.4.2007 |
|||||||
Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ες) Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ENVI 26.4.2007 |
|
|
|
||||
Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει Ημερομηνία της απόφασης |
ENVI 3.5.2007 |
|
|
|
||||
Εισηγητής(ές) Ημερομηνία ορισμού |
Iles Braghetto 25.4.2007 |
|
|
|||||
Ημερομηνία έγκρισης |
22.10.2007 |
|
|
|
||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
20 3 1 |
||||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Jim Allister, Alfonso Andria, Σταύρος Αρναουτάκης, Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Iles Braghetto, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Avril Doyle, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Hélène Goudin, Pedro Guerreiro, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Luca Romagnoli, Struan Stevenson, Catherine Stihler, Margie Sudre |
|||||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Thomas Wise |
|||||||
Αναπληρωτές (άρθρο 178, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Willem Schuth |
|||||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
24.10.2007 |
|||||||