ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie, zasedajících v Radě, o podpisu a prozatímním uplatňování Evropsko-středomořské dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé v oblasti letectví

5. 11. 2007 - (KOM(2006)0145 – C6‑0333/2007 – 2006/0048(CNS)) - *

Výbor pro dopravu a cestovní ruch
Zpravodaj: Johannes Blokland
Vysvětlivky k označení legislativních postupů

Postup : 2006/0048(NLE)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A6-0416/2007
Předložené texty :
A6-0416/2007
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie, zasedajících v Radě, o podpisu a prozatímním uplatňování Evropsko-středomořské dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé v oblasti letectví

(KOM(2006)0145) – C6‑0333/2007 – 2006/0048(CNS))

(Postup konzultace)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (KOM(2006)0145),

–   s ohledem na rozhodnutí č. 2006/959/ES Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie, zasedajících v Radě dne 4. prosince 2006, o podpisu a prozatímním uplatňování Evropsko-středomořské dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé v oblasti letectví[1],

–   s ohledem na Evropsko–středomořskou dohodu o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé[2],

–   s ohledem na čl. 80 odst. 2 a čl. 300 odst. 2 první pododstavec první větu Smlouvy o ES,

–   s ohledem na čl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala návrh s Parlamentem (C6‑0333/2007),

–   s ohledem na článek 51 a čl. 83 odst. 7 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6‑0416/2007),

1.  schvaluje uzavření dohody;

2.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a Marockého království.

  • [1]  Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 55.
  • [2]  Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 57.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

ŠIRŠÍ SOUVISLOSTI

V březnu 2005 předložila Evropská komise Sdělení o vztazích v oblasti letectví[1], po němž v červnu téhož roku následovaly Závěry Rady ministrů. Tyto texty zavádějí ambiciózní akční program zaměřený na rozvoj vztahů Společenství v oblasti letectví a definují tři pilíře, na nichž se evropská politika zakládá:

1) zaručit právní jistotu stávajících dvoustranných dohod, zejména začleněním nových pověřovacích doložek[2]; společné úsilí Komise a členských států již přineslo významné výsledky: tímto způsobem bylo pozměněno 430 smluv členských států;

2) dále rozšířit Společný evropský letecký prostor. Jedná se o prostor, v jehož rámci přijmou sousední země korpus evropských předpisů, počínaje bezpečnostními předpisy. Důležitá dohoda byla uzavřena se zeměmi západního Balkánu. Druhou dohodou podepsanou v rámci Společného leteckého prostoru je dohoda s Marokem, která je zároveň první dohodou uzavřenou se zemí nacházející se mimo Evropu. Záměrem Společného evropského leteckého prostoru je pokrýt do roku 2010 všechny země sousedící s Unií;

3) vytvořit nové globální dohody v oblasti letectví zaměřené na dva neoddělitelné cíle: na jedné straně otevření trhů umožňující nové ekonomické činnosti a na druhé straně proces sbližování právních předpisů, jenž vytvoří přijatelný rámec zaručující dostatečně spravedlivé a rovné podmínky hospodářské soutěže.

Tato dohoda v oblasti letectví je součástí výsadního partnerství, jež je výsledkem Barcelonského procesu mezi EU a zeměmi nacházejícími se na hranici Středozemí. Hlavními cíli partnerství vzniklého touto dohodou je otevření trhů, rovné podmínky pro využívání, ale rovněž větší bezpečnost, jistota a ochrana životního prostředí s cílem podporovat tyto země v rozvoji jejich leteckého prostoru. Měly by být přezkoumány možnosti podobného partnerství s ostatními zeměmi Středomoří sousedícími s ES, případně s ohledem na zvláštní rysy některých zemí.

HISTORIE A SHRNUTÍ DOHODY

Na základě mandátu, který jí dne 10. prosince 2004 udělila Rada ministrů dopravy Evropské unie, zahájila Evropská komise v květnu 2005 jednání s Marokem o dohodě o evropsko–středomořských leteckých službách; proběhlo celkem šest řad jednání.

Tato dohoda je nazývána „souhrnnou“ dohodou. Jedná se o dohodu v oblasti letectví nové generace stejného typu, jako je dohoda se Spojenými státy, jež se právě dokončuje. Dohoda byla podepsána a parafována dne 12. prosince 2006, je prozatím uplatňována provizorně a měla by být definitivně dokončena.

Dohoda se neomezuje pouze na otevření trhů, je zaměřena rovněž na obecné přiblížení právních předpisů mezi příslušnými dvěma stranami, konkrétně v klíčových prvcích evropských právních předpisů v oblasti letectví, a to i v souvislosti s bezpečností, hospodářskými právními předpisy, a zejména v souvislosti s hospodářskou soutěží, leteckou kontrolou a ochranou spotřebitele. Obsahuje rovněž poněkud odvážné ustanovení o křížových investicích na obou stranách Středozemního moře.

Samotné otevření trhů mezi Marokem a Evropskou unií bude probíhat postupně. Souhrnná dohoda počítá se dvěma etapami a prozatímně vstoupí v platnost ihned po jejím podepsání:

1. etapa: Přibližování právních předpisů začíná 1. etapou. Touto etapou začíná platit také zákaz státní pomoci a důležité předpisy v souvislosti s hospodářskou soutěží. Co se týká přístupu na trh, obsahuje 1. etapa následující prvky:

pro marocké přepravce:

· neomezené uplatňování 3. a 4. svobody mezi Marokem a Evropskou unií,

· právo provozovat přepravu z jakéhokoli místa v Maroku do jakéhokoli místa v Evropě;

pro evropské přepravce:

· neomezené uplatňování 3. a 4. svobody mezi Evropskou unií a Marokem,

· právo provozovat přepravu z jakéhokoli místa v Evropské unii do jakéhokoli místa v Maroku.

Marocká společnost tak bude například moci neomezeně létat mezi Casablancou a Stockholmem nebo vytvořit novou službu mezi Marrákešem a Neapolí. Administrativní postup bude omezen na minimum.

2. etapa: Nezbytnou podmínkou pro zahájení 2. etapy je uspokojivé uplatňování příslušných evropských právních předpisů ze strany Maroka. Tyto příslušné evropské právní předpisy pokrývají hlavní prvky přibližně 28 nařízení a směrnic (například v souvislosti se sociálním právem, leteckou kontrolou, odmítnutím nástupu do letadla, omezeními z hlediska životního prostředí či hluku atd.).

Co se týká přístupu na trh, obsahuje 2. etapa následující prvky:

pro marocké přepravce:

· právo na přepravu v Evropě vyplývající z 5. svobody;

pro evropské přepravce:

· právo na přepravu cestujících na základě 5. svobody provozovanou z Maroka do zemí politiky sousedství,

· právo na přepravu nákladu na základě 5. svobody provozovanou z Maroka bez omezení.

Marocká společnost tak bude například moci provozovat lety mezi Casablancou a Madridem, mezi Madridem a Irskem nabrat cestující a pokračovat do Dublinu, což jí umožní zrentabilnit tuto službu.

Smíšený výbor: Již v první etapě bude zřízen společný orgán EU a Maroka, jehož úkolem bude sledovat uplatňování dohody a rozhodovat o tom, zda je případně potřeba začlenit do dohody nové právní předpisy. Cílem smíšeného výboru bude rozvíjet dohodu, zabývat se sociálními hledisky vyplývajícími z této dohody a ekonomickými otázkami spjatými s vlastnictvím a kontrolou společností.

Postoj zpravodaje

Tato dohoda je první „souhrnnou“ dohodou v oblasti letectví mezi Společenstvím a třetí zemí, jež se nachází mimo Evropu. Vznikla v rámci evropské politiky sousedství, jejímž záměrem je posílit vztahy Společenství s jeho sousedními zeměmi.

V řadě bodů jde tato dohoda dál než dohoda v oblasti letectví mezi EU a USA, která má stejnou strukturu, konkrétně v případě článků pojednávajících o spolupráci v oblasti právních předpisů a o investicích.

Dohoda obsahuje stávající právní předpisy EU v oblasti letecké bezpečnosti, řízení letecké dopravy, životního prostředí, ochrany spotřebitele, počítačových rezervačních systémů a sociálních aspektů. Dohoda se nezabývá právními předpisy EU v oblasti bezpečnosti, zúčastněné strany se totiž v této oblasti dohodly na společných standardech.

Výsledkem této dohody bude rozšíření evropského vnitřního leteckého trhu, což by mohlo být v zájmu všech zúčastněných stran, neboť by se tím zvýšil evropský trh s leteckými cestujícími a leteckým nákladem. Je chvályhodné, že Komise má v úmyslu uzavřít podobné dohody s dalšími sousedními zeměmi. V této chvíli existuje souhrnná dohoda se zeměmi západního Balkánu a v brzké budoucnosti budou zahájena jednání s Ukrajinou. Budou následovat jednání s dalšími zeměmi. Budoucí dohody se budou pravděpodobně zakládat na tomto modelu.

Není zapotřebí připomínat, že výsledek jednání o tomto druhu dohod závisí do velké míry na znalostech a zkušenostech vyjednávačů.

V tomto ohledu by zpravodaj rád vyzval Komisi a členské státy, aby při dalších krocích v souvislosti s touto dohodou či při vyjednávání o nových dohodách využily znalostí odvětví letectví EU.

Na závěr zpravodaj navrhuje přidělit této dohodě o letectví s Marockým královstvím pozitivní stanovisko.

  • [1]  „Rozvoj vnější politiky Společenství v oblasti letectví“, KOM(2005)0079.
  • [2]  Pověřovací doložka Společenství umožňuje každému přepravci Společenství, který je řádně usazen na území dotčeného členského státu, aby podnikal podle této dohody.

POSTUP

Název

Evropsko-středomořská dohoda ES/Maroko o leteckých službách

Referenční údaje

KOM(2006)0145 - 2006/0048(CNS) - C6-0333/2007

Datum konzultace s EP

5.10.2007

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

TRAN

11.10.2007

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Johannes Blokland

2.5.2006

 

 

Předchozí zpravodaj(ové)

Patrick Louis

 

 

Projednání ve výboru

10.4.2007

 

 

 

Datum přijetí

8.5.2007

 

 

 

Výsledek závěrečného hlasování

+:

–:

0:

31

0

1

Členové přítomní při závěrečném hlasování

Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Sepp Kusstatscher, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Reinhard Rack, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Georgios Toussas

Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Zsolt László Becsey, Johannes Blokland, Philip Bradbourn, Elisabeth Jeggle, Antonio López-Istúriz White, Leopold Józef Rutowicz, Salvatore Tatarella