ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με τις εμπορικές και οικονομικές σχέσεις με την Κορέα

23.11.2007 - (2007/2186(INI))

Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου
Εισηγητής: David Martin

Διαδικασία : 2007/2186(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0463/2007
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0463/2007
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τις εμπορικές και οικονομικές σχέσεις με την Κορέα

(2007/2186(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τη συμφωνία πλαίσιο περί εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου[1],

–   έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο "Economic Impact of a Potential Free Trade Agreement Between the European Union and South Korea" (Οικονομικός αντίκτυπος ενδεχόμενης συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νότιας Κορέας), που εκπόνησαν η Copenhagen Economics και ο καθ. J. F. Francois,

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο "Η Ευρώπη στον κόσμο: Η συμμετοχή της στον παγκόσμιο ανταγωνισμό - Συμβολή στη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ανάπτυξη και την απασχόληση" (COM(2006)0567),

–   έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 13ης Οκτωβρίου 2005 σχετικά με "τις προοπτικές σύναψης εμπορικών σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας"[2] και της 28ης Σεπτεμβρίου 2006 σχετικά με "τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με την Ινδία"[3],

–   έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ σχετικά με τις πολυεθνικές εταιρείες και την τριμερή δήλωση αρχών της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας για τις πολυεθνικές εταιρείες και την κοινωνική πολιτική,

–   έχοντας υπόψη τις στατιστικές του ΟΟΣΑ του 2007 για την απασχόληση,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση για την πρόοδο των σχέσεων μεταξύ Νότιας και Βόρειας Κορέας, την ειρήνη και την ευημερία, που εγκρίθηκε στις 4 Οκτωβρίου 2007,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6‑0463/2007),

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι το βασιζόμενο σε κανόνες πολυμερές εμπορικό σύστημα, το οποίο διαμορφώθηκε από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ), εξακολουθεί να αποτελεί το καλύτερο πλαίσιο ρύθμισης των συναλλαγών και το καλύτερο μέσο για τη διεξαγωγή δίκαιων και ισότιμων εμπορικών συναλλαγών μέσω της ανάπτυξης κατάλληλων κανόνων και της διασφάλισης της συμμόρφωσης με αυτούς τους κανόνες,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να συνεχίσει να δίδει προτεραιότητα στην ισορροπημένη ολοκλήρωση του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα (DDA), γεγονός που θα βοηθήσει τις αναπτυσσόμενες χώρες να συμμετάσχουν πλήρως στο διεθνές εμπορικό σύστημα,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διμερείς και διαπεριφερειακές εμπορικές συμφωνίες μπορούν ωστόσο να λειτουργήσουν συμπληρωματικά προς τους κανόνες του ΠΟΕ καλύπτοντας ζητήματα, όπως τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα, όπου είναι δύσκολο επί του παρόντος να επιτευχθεί πολυμερής συμφωνία,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη η συμφωνία με την Κορέα μπορεί επίσης να εξετάζει ζητήματα όπως οι επενδύσεις και το εμπόριο στον τομέα των υπηρεσιών, αλλά με τρόπο που το άνοιγμα της αγοράς να μην διακυβεύει τους κανόνες ούτε της Ευρώπης ούτε της Κορέας για την προστασία των δημόσιων υπηρεσιών και της πολιτιστικής ποικιλομορφίας, ούτε να υπονομεύει τις δημόσιες υπηρεσίες στις χώρες των εταίρων της ΕΕ στις συμφωνίες αυτές ή το χώρο των πολιτικών ελιγμών που χρειάζεται για να επιτευχθεί μονομερώς αειφόρος κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική στρατηγική στην ΕΕ καθώς και στην Κορέα,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κορέα είναι μία από τις σημαντικότερες οικονομίες παγκοσμίως με κατά κεφαλήν εισόδημα αντίστοιχο με το κατά κεφαλήν εισόδημα κράτους μέλους της ΕΕ μεσαίου επιπέδου,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η φτώχεια παραμένει ένα άλυτο και επιδεινούμενο πρόβλημα στην Κορέα, η οποία σύμφωνα με τις στατιστικές του ΟΟΣΑ συγκαταλέγεται μεταξύ των τριών μελών του Οργανισμού με το μεγαλύτερο εισοδηματικό χάσμα και τους υψηλότερους ρυθμούς επιδείνωσής του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κορέα βρίσκεται στην τελευταία θέση μεταξύ των χωρών του ΟΟΣΑ με ποσοστό χαμηλότερο του 5% για δαπάνες εκ του φόρου εισοδήματος στον τομέα της κοινωνικής ασφάλειας σε σχέση με τον μέσο όρο των χωρών του ΟΟΣΑ που ανέρχεται σε 43%,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κορέα είναι ο τέταρτος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ εκτός Ευρώπης και ότι η ΕΕ ήταν ο μεγαλύτερος ξένος επενδυτής στην Κορέα το 2006,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κορέα υπέγραψε συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) με τις Ηνωμένες Πολιτείες και αρκετούς άλλους ηγετικούς εμπορικούς εταίρους και ότι διαπραγματεύεται επί του παρόντος την υπογραφή και άλλων συμφωνιών,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στην αγορά παρεμποδίζεται ολοένα και περισσότερο από διάφορους τύπους εμποδίων μη δασμολογικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της αδυναμίας υιοθέτησης διεθνών κανόνων και προτύπων, κατάσταση στην οποία οφείλεται εν μέρει το διαρθρωτικό έλλειμμα της ΕΕ στις διμερείς εμπορικές σχέσεις,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με διάφορες μελέτες, η σύναψη συμφωνίας μεταξύ ΕΕ-Κορέας ενδέχεται να έχει σημαντικά οικονομικά οφέλη και για τις δύο πλευρές, αλλά ότι, σε όλα τα εξεταζόμενα σενάρια, η Κορέα αναμένεται να λάβει τα δύο τρίτα των εν λόγω οφελών,

Γενικά ζητήματα

1.  εκτιμά ότι η επιτυχής ολοκλήρωση του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα εξακολουθεί να αποτελεί προτεραιότητα της ΕΕ στον τομέα του εμπορίου και εκφράζει την ανησυχία του για το ενδεχόμενο οι διμερείς διαπραγματεύσεις με την Κορέα ή άλλους εταίρους να αποσπάσουν την προσοχή από την επιδίωξη αυτού του στόχο·

2.  φρονεί ότι οι διμερείς διαπραγματεύσεις με σημαντικούς εμπορικούς εταίρους ή περιφέρειες μπορούν να αποτελούν χρήσιμο συμπλήρωμα των πολυμερών κανόνων υπό τον όρο όμως ότι οδηγούν στη σύναψη φιλόδοξων συμφωνιών υψηλής ποιότητας, οι οποίες δεν περιορίζονται μόνο σε μειώσεις δασμών·

3.  εκτιμά ότι, λόγω του μεγέθους και της ταχείας ανάπτυξης της οικονομίας της, η Κορέα συνιστά κατάλληλο υποψήφιο για τη σύναψη μιας τέτοιας συμφωνίας, εφιστά όμως την προσοχή στα σημαντικά προβλήματα - συμπεριλαμβανομένων των σοβαρών εμποδίων μη δασμολογικού χαρακτήρα - που πρέπει να αντιμετωπιστούν προκειμένου να επιτευχθεί ικανοποιητική συμφωνία·

4.  πιστεύει ότι μια συμφωνία που θα περιορίζεται στις μειώσεις των δασμών θα απέφερε απλώς βραχυπρόθεσμα οφέλη και για το λόγο αυτό ζητεί την κατάργηση των μη δασμολογικών εμποδίων καθώς και το άνοιγμα του τομέα των υπηρεσιών στην Κορέα·

5.  θεωρεί ότι οποιαδήποτε συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών με την Κορέα θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα τέσσερα θέματα τα λεγόμενα 'της Σιγκαπούρης' (ξένες επενδύσεις, ανταγωνισμό, διαφάνεια στις δημόσιες προμήθειες και διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών)·

6.  καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το αμοιβαία επωφελές περιεχόμενο της συμφωνίας έχει απείρως μεγαλύτερη σημασία από την εφαρμογή πιεστικού χρονοδιαγράμματος και εκφράζει επομένως την ανησυχία του για το γεγονός ότι ο καθορισμός μη ρεαλιστικών προθεσμιών μπορεί να οδηγήσει σε συμφωνία η οποία δεν είναι ούτε ευρεία ούτε φιλόδοξη και ισορροπημένη·

Αειφόρος ανάπτυξη

7.  εκτιμά ότι οι δασμοί που επιβάλλονται στα φιλικά προς το περιβάλλον προϊόντα πρέπει να μειώνονται ταχύτερα και δραστικότερα σε σύγκριση με τους δασμούς των άλλων προϊόντων· καλεί τους διαπραγματευτές της Επιτροπής και της Κορέας να διατυπώσουν σαφή ορισμό για τα εν λόγω προϊόντα· συνιστά ένθερμα, σε έναν τέτοιο ορισμό να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι περιβαλλοντικές συνθήκες παραγωγής των προϊόντων·

8.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν έχει γίνει εκτίμηση αειφόρου αποτελέσματος (ΕΑΑ)σε προγενέστερη φάση δεδομένου του καθορισμένου χρονοδιαγράμματος διαπραγματεύσεων· θεωρεί πολύ σημαντικό τα αποτελέσματα της εκτίμησης αειφόρου αποτελέσματος να δημοσιευθούν πολύ πριν από την υπογραφή συμφωνίας και να υπάρχει αρκετός χρόνος για πλήρη δημόσια διαβούλευση, ούτως ώστε να μπορούν τα αποτελέσματά της ΕΑΑ να επηρεάσουν την έκβαση των διαπραγματεύσεων· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει τη γνώμη του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της κοινωνίας των πολιτών, εάν από την ΕΑΑ προκύψουν ανάγκες μετριασμού των απαιτήσεων, και να διαπραγματευθεί αναλόγως το τελικό κείμενο της συμφωνίας ελεύθερου εμπορίου·

9.  φρονεί ότι οι φιλοδοξίες της Επιτροπής περί αυξανόμενης πρόσβασης στην αγορά πρέπει να εξισορροπηθούν από μια εξίσου φιλόδοξη προσέγγιση όσον αφορά την αειφόρο ανάπτυξη· ζητεί ταυτόχρονα κατά την πρόσβαση στην ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά να μη γίνονται εξαιρέσεις όσον αφορά τις προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος·

10. επιδοκιμάζει τη συμπερίληψη ισχυρότερων κοινωνικών και περιβαλλοντικών διατάξεων στη ΣΕΣ που συνήφθη προσφάτως μεταξύ ΗΠΑ και Κορέας κατόπιν των πιέσεων που ασκήθηκαν από το αμερικανικό Κογκρέσο·

11. εκτιμά ότι οι διαπραγματευτές της ΕΕ πρέπει να χρησιμοποιήσουν την ανωτέρω συμφωνία ως βάση για την πραγματοποίηση περαιτέρω προόδου, ιδίως όσον αφορά την επικύρωση και επιβολή βασικών προτύπων της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, τη συμμετοχή της Κορέας στο καθεστώς που θα διαμορφωθεί μετά το 2012 για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και την αναγνώριση των προδιαγραφών και της νομοθεσίας που ισχύουν για το περιβάλλον στην ΕΕ·

12. ζητεί την εγγραφή δεσμευτικών κοινωνικών και περιβαλλοντικών ρητρών σε κάθε εμπορική συμφωνία με την Κορέα·

13. καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υποστηρίξουν και να προωθήσουν κατά τη διάρκεια των διμερών διαπραγματεύσεων με την Κορέα, τις βασικές αρχές του ΟΟΣΑ για την κοινωνική ευθύνη των επιχειρήσεων, τόσο για τις κορεατικές επιχειρήσεις που ασκούν δραστηριότητα στην Ευρώπη, όσο και για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις που έχουν εγκατασταθεί στην Κορέα·

14. εκτιμά ότι η συμπερίληψη φιλόδοξου κεφαλαίου για την αειφόρο ανάπτυξη συνιστά σημαντικό στοιχείο κάθε παρόμοιας συμφωνίας, υπενθυμίζει, όμως, ότι ο τελικός στόχος είναι η επιβολή των συμφωνημένων προτύπων· εκφράζει, κατά συνέπεια, την άποψη ότι το κεφάλαιο αυτό πρέπει να υπόκειται στον συνήθη μηχανισμό επίλυσης διαφορών·

15. φρονεί ότι η δημιουργία φόρουμ για το εμπόριο και την αειφόρο ανάπτυξη, στο οποίο θα συμμετέχουν οργανώσεις εργαζομένων και εργοδοτών, καθώς και ΜΚΟ, μπορεί να συνεισφέρει καθοριστικά στην ανάπτυξη νέων περιβαλλοντικών και κοινωνικών προτύπων τα οποία θα συνοδεύουν το ολοένα μεγαλύτερο άνοιγμα της αγοράς·

16. προτείνει να θεσπισθεί μηχανισμός μέσω του οποίου οι αναγνωρισμένες οργανώσεις εργαζομένων ή εργοδοτών της ΕΕ ή της Κορέας θα μπορούν να υποβάλλουν αιτήματα για δράση, τα οποία θα εξετάζονται εντός συγκεκριμένου χρόνου και θα μπορούν να οδηγούν σε επακόλουθες διατάξεις παρακολούθησης και αναθεώρησης, με σκοπό να υπάρχει συνεχής πίεση για την καταπολέμηση της παραβίασης των δικαιωμάτων των εργαζομένων·

Τομεακά ζητήματα

17. ζητεί τη σύναψη συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Κορέα, που θα καλύπτει το εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών, θα καθιστά την επιστημονική και τεχνική συνεργασία και την πνευματική ιδιοκτησία ουσιώδες στοιχείο των διμερών συμφωνιών, θα προωθεί τη συνεργασία στον τομέα της ενεργειακής αποδοτικότητας, θα καταπολεμά την κλιματική αλλαγή και θα περιλαμβάνει διατάξεις για άλλες εξωτερικές πτυχές της ενεργειακής πολιτικής, τις πυρηνικές καθώς και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, όπως επίσης και το πρόγραμμα Galileo·

18. εκτιμά ότι η απόκλιση της Κορέας από τους διεθνείς κανόνες και από τις διεθνείς απαιτήσεις επισήμανσης συνιστά σημαντικό εμπόδιο μη δασμολογικού χαρακτήρα το οποίο δημιουργεί ιδιαίτερα προβλήματα στην αυτοκινητοβιομηχανία και τη φαρμακοβιομηχανία καθώς και στις βιομηχανίες καλλυντικών και ηλεκτρονικών· καλεί την κυβέρνηση της Κορέας να παράσχει ικανοποιητικές εξηγήσεις γι αυτές τις αποκλίσεις ή άλλως, να δεσμευθεί κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων για τη ΣΕΣ ότι θα τις άρει·

19. στηρίζει τον στόχο της Επιτροπής να βοηθήσει τους εξαγωγείς φαρμακευτικών προϊόντων και ιατρικού υλικού της ΕΕ εξασφαλίζοντας μεγαλύτερη διαφάνεια στο σύστημα υγείας της Κορέας, αλλά επιμένει ότι η συμφωνία δεν πρέπει να δημιουργεί νομικά και πρακτικά εμπόδια για τις εταιρίες της Κορέας, χρησιμοποιώντας τα περιθώρια που προβλέπουν οι παράγραφοι 4 και 5 της δήλωσης για τη συμφωνία πνευματικής ιδιοκτησίας (TRIP'S) και τη δημόσια υγεία που εγκρίθηκε στις 14 Νοεμβρίου 2001 στην Ντόχα, με σκοπό την καλύτερη πρόσβαση σε φάρμακα στις αναπτυσσόμενες χώρες·

20. τονίζει ότι μια συμφωνία αμοιβαίας αναγνώρισης πρέπει να συμπεριληφθεί στη συμφωνία ΣΕΣ Κορέας-ΕΕ για να εξαλειφθούν περαιτέρω τα εμπόδια στις εμπορικές συναλλαγές, τα οποία προκαλούνται από περιττές επικαλύψεις διαδικασιών που εφαρμόζει η Κορέα και που δημιουργούν εμπόδια στις εταιρείες της ΕΕ σε διάφορους βιομηχανικούς τομείς οι οποίες επιθυμούν να διαθέσουν τα προϊόντα τους στην Κορέα·

21. εκφράζει τη λύπη του για την αδυναμία της Κορέας να συμβαδίσει με τους διεθνείς κανόνες, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα να υποβάλλονται τα ζώα σε περιττές, διπλές δοκιμές· θεωρεί ότι η συμφωνία πρέπει να διασφαλίσει ότι οι εγκεκριμένες από τη μια πλευρά επιστημονικά εξακριβωμένες εναλλακτικές πρακτικές αντί των πειραμάτων σε ζώα θα πρέπει να θεωρούνται αποδεκτές και από την άλλη πλευρά·

22. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η ΣΕΣ ΕΕ-Κορέας μπορεί να έχει σοβαρή αρνητική επίπτωση στην ευρωπαϊκή αυτοκινητοβιομηχανία· ζητεί για το λόγο αυτό να μελετήσει η Επιτροπή στρατηγική σταδιακής εξάλειψης των δασμών εισαγωγής της ΕΕ με ρήτρες διασφάλισης· συνιστά η σταδιακή αυτή εξάλειψη να συνδυαστεί με την άρση σημαντικών μη δασμολογικών εμποδίων από την πλευρά της Κορέας·

23. επισημαίνει, όσον αφορά στην αυτοκινητοβιομηχανία, ότι η Κορέα έχει υπογράψει και επικυρώσει τη συμφωνία της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (UNECE) για την κατάρτιση γενικών τεχνικών κανονισμών για τα τροχοφόρα οχήματα, τον εξοπλισμό και τα εξαρτήματα που μπορούν να τοποθετούνται ή/και να χρησιμοποιούνται σε τροχοφόρα οχήματα, και έχει επομένως δεσμευτεί να εφαρμόζει τους βασικούς κανονισμούς· καλεί την Επιτροπή να επιμείνει όσον αφορά στην ταχεία εφαρμογή τους· καλεί παράλληλα την Επιτροπή να επιμείνει στο γεγονός ότι τα αυτοκίνητα που κατασκευάζονται στην ΕΕ και που πληρούν τις προδιαγραφές UN/ECE θα μπορούν να εισάγονται στην Κορέα χωρίς έλεγχο ή πιστοποίηση συμβατότητας· είναι αντίθετο προς τις διατάξεις που εξαιρούν τα κορεατικά οχήματα από τα πρότυπα για την καταπολέμηση των ρυπογόνων εκπομπών·

24. θεωρεί ότι, υπό το φως των προβληματικών εμπειριών της ΕΕ με τον κορεατικό ναυπηγικό τομέα, θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον τομέα αυτό κατά τις διαπραγματεύσεις·

25. θεωρεί ότι κατά τις διαπραγματεύσεις, η Επιτροπή πρέπει να λάβει επίσης υπόψη τις ανησυχίες του αγροτικού τομέα στην Κορέα και στην Ευρώπη, ιδίως σε ό,τι αφορά τις ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες της ΣΕΣ για τα ευπαθή προϊόντα·

26. θεωρεί ότι οι υπερβολικά υψηλοί δασμοί και οι υπερβολικές απαιτήσεις επισήμανσης που επιβάλλονται στη βιομηχανία αποσταγμένων οινοπνευματωδών πρέπει να συνιστούν προτεραιότητα στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων· ζητεί την άμεση αντιμετώπιση των μη δασμολογικών εμποδίων που επιβάλλονται στα οπωροκηπευτικά και των υπερβολικά υψηλών δασμών στα κονσερβοποιημένα φρούτα· θεωρεί δε ιδιαίτερα σημαντική την επίτευξη ικανοποιητικού αποτελέσματος όσον αφορά τους γεωγραφικούς δείκτες·

27. εκφράζει ανησυχία για τις δυσκολίες πρόσβασης στην αγορά της Κορέας τις οποίες αντιμετωπίζουν οι ξένες εταιρείες στον τομέα των υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των τραπεζικών υπηρεσιών, των ασφαλειών και της παροχής νομικών συμβουλών·

28. δίδει μεγάλη προτεραιότητα στην αποτελεσματική επιβολή των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, μεταξύ άλλων και μέσω της θέσπισης κατάλληλων κυρώσεων για τα αδικήματα της παραχάραξης και της πειρατείας· είναι της γνώμης ότι ειδικοί μηχανισμοί ταχείας και αποτελεσματικής επίλυσης των διαφορών, στο πλαίσιο των ισχυόντων κανόνων της ΠΟΕ, πρέπει να συμπεριληφθούν στη συμφωνία, ούτως ώστε να αντιμετωπιστούν δραστικά αυτές και άλλες αθέμιτες μέθοδοι εμπορίου· θεωρεί ότι οι τρέχουσες διαπραγματεύσεις με την Κορέα για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας δεν πρέπει να υπονομεύουν την επίτευξη θεμιτών στόχων όπως η πρόσβαση σε φάρμακα, με την επιβολή απαιτήσεων που υπερβαίνουν τις υποχρεώσεις της συμφωνίας για τα πνευματικά δικαιώματα (TRIP'S), αλλά αντίθετα θα πρέπει να προωθηθεί η χρήση των περιθωρίων ευελιξίας που διαθέτει η εν λόγω συμφωνία·

29. καλεί την Νότια Κορέα να θεσπίσει δικαιώματα για δημόσιες εκδηλώσεις για τους παραγωγούς ηχητικών εγγραφών σύμφωνα με τη Σύμβαση της Ρώμης, τη Συνθήκη WPPT (για τις εκτελέσεις και τα φωνογραφήματα) του 1996 και την οδηγία 2006/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με το δικαίωμα εκμίσθωσης, το δικαίωμα δανεισμού και ορισμένα δικαιώματα συγγενικά προς την πνευματική ιδιοκτησία στον τομέα των προϊόντων της διανοίας[4]·

30. καλεί τη Νότια Κορέα να εφαρμόσει πλήρως τις συμφωνίες της ΠΟΔΙ για το διαδίκτυο όπως: πλήρη νομική κάλυψη των μέτρων τεχνολογικής προστασίας που εφαρμόζουν οι κάτοχοι πνευματικών δικαιωμάτων, και απαγόρευση της πρακτικής της καταστρατήγησης· παροχή αποκλειστικών δικαιωμάτων στους παραγωγούς φωνογραφημάτων για κάθε μορφή διάδοσης στο διαδίκτυο· θέσπιση αποτελεσματικής διαδικασίας ενημέρωσης και αφαίρεσης από το διαδίκτυο· αναγνώριση προστασίας για προσωρινά αντίγραφα και περιορισμός της παρέκκλισης για αντιγραφή από ιδιώτες στον ψηφιακό χώρο·

31. καλεί τη Νότια Κορέα να ενισχύσει την καταπολέμηση της πειρατείας στο διαδίκτυο βελτιώνοντας τα κίνητρα για συνεργασία φορέων δικτυακών υπηρεσιών στον αγώνα κατά της πειρατείας, ενθαρρύνοντας το Κέντρο Προστασίας της Πνευματικής Ιδιοκτησίας να δρα αποτελεσματικά κατά της διαδικτυακής πειρατείας έργων αλλοδαπών κατόχων πνευματικών δικαιωμάτων, καθώς και με τον εντοπισμό και τη δίωξη φορέων που συνεργάζονται με παράνομες ιστοσελίδες, εξυπηρετητές, υπηρεσίες αποθήκευσης και υπηρεσίες κοινής χρήσης δεδομένων·

32. επιμένει στο γεγονός ότι οιαδήποτε ΣΕΣ με την Κορέα θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει τα ακόλουθα σημεία:

· βελτίωση και απλοποίηση των κανόνων προέλευσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

· ευρύτερη εναρμόνιση των υφισταμένων διεθνών προδιαγραφών και προτύπων αντί της θέσπισης νέων,

· αυστηρότερες απαιτήσεις γνωστοποίησης και προώθηση των βέλτιστων πρακτικών στο ρυθμιστικό τομέα,

· διαφάνεια των μηχανισμών κρατικής ενίσχυσης και κατάργηση των υφιστάμενων μη δασμολογικών εμπορικών εμποδίων·

Βόρεια Κορέα και Κεσόγκ

33. αναγνωρίζει ότι η συμπερίληψη στη συμφωνία προϊόντων προερχόμενων από το βιομηχανικό συγκρότημα Κεσόγκ (Kaesong Industrial Complex - KIC) εγείρει σοβαρά νομικά και τεχνικά προβλήματα· εκτιμά κατά συνέπεια ότι τούτο θα ήταν εντελώς απαράδεκτο, ενόσω δεν τηρούνται στη Βόρεια Κορέα θεμελιώδεις κανόνες ανθρωπίνων δικαιωμάτων και αρχές του κράτους δικαίου·

34. συνιστά στην Επιτροπή να εξετάσει με σοβαρότητα σε ποιο βαθμό θέματα εμπορικών σχέσεων μεταξύ Βόρειας και Νότιας Κορέας μπορούν να επηρεάσουν μια ΣΕΣ με την ΕΕ·

35. τονίζει ότι οιαδήποτε συμφωνία πρέπει να περιλαμβάνει τη δέσμευση ότι δεν θα υπάρξει υποβάθμιση των συνθηκών εργασίας για την προσέλκυση ξένων επενδύσεων σε οποιοδήποτε τμήμα της επικράτειας των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένων και των ζωνών μεταποίησης προς εξαγωγή·

     Άλλα ζητήματα

36. φρονεί ότι, προκειμένου να καταδείξει τη διαρκή αφοσίωσή της στις πολυμερείς διαπραγματεύσεις, η Κορέα πρέπει να είναι έτοιμη να επιτρέψει την απαλλαγμένη από δασμούς και ποσοστώσεις πρόσβαση των Λιγότερο Ανεπτυγμένων Χωρών (ΛΑΧ) στην αγορά της, ακολουθώντας το παράδειγμα του κοινοτικού σχεδίου "Όλα εκτός από όπλα" (EBA) και με πλήρη σεβασμό αντίστοιχων εργασιακών και περιβαλλοντικών κανόνων·

     
Ο ρόλος του Κοινοβουλίου

37. εκτιμά ότι η νομιμότητα και η δημόσια αποδοχή ενδεχόμενης συμφωνίας προϋποθέτουν την ενεργή συμμετοχή του Κοινοβουλίου σε κάθε στάδιο των διαπραγματεύσεων και τη δυνατότητα να διατυπώσει τη γνώμη του περί της αποδοχής του κειμένου της διαπραγμάτευσης· αναμένει από την Επιτροπή για το Συμβούλιο να επιδιώξουν την παρουσίαση της συμφωνίας σε μορφή που να απαιτεί τη συναίνεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 300, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ·

0

0         0

38. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Κορέας.

  • [1]  ΕΕ L 90 της 30.3.2001 σελ. 46.
  • [2]  ΕΕ C 233 E της 28.9.2006, σελ. 18.
  • [3]  ΕΕ C 306 E της 15.12.2006, σελ. 203.
  • [4]  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σελ. 28.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Πολυμερής προσέγγιση και περιφερειοποίηση

Η σύναψη ΣΕΣ με την Κορέα αποτελεί μέρος της στρατηγικής για την Ευρώπη στον κόσμο την οποία εφαρμόζει η Επιτροπή και, μαζί με τις αντίστοιχες διαπραγματεύσεις που διεξάγονται με την Ινδία και με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN), συνιστά μια σημαντική αλλαγή από την προηγούμενη πολιτική στο πλαίσιο της οποίας δεν επιτρεπόταν η έναρξη νέων διαπραγματεύσεων για τη σύναψη ΣΕΣ πριν από την ολοκλήρωση του πολυμερούς αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα (DDA). Η αλλαγή αυτή μπορεί να αποδοθεί εν μέρει στην αβεβαιότητα που επικρατεί ως προς την επιτυχή ολοκλήρωση του πολυμερούς αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα· αντικατοπτρίζει, όμως, επιπλέον την παγκόσμια τάση για αύξηση του αριθμού των διμερών και διαπεριφερειακών εμπορικών συμφωνιών.

Εάν η Κορέα συνάψει ΣΕΣ με άλλους μεγάλους εμπορικούς εταίρους αλλά όχι με την ΕΕ, οι ευρωπαϊκές εταιρείες θα βρεθούν, από την άποψη του ανταγωνισμού, σε μειονεκτική θέση σε σχέση με άλλους παραγωγούς οι οποίοι θα απολαμβάνουν απαλλαγμένη από δασμούς πρόσβαση στην αγορά της εν λόγω χώρας, γεγονός το οποίο δύναται με τη σειρά του να επηρεάσει αρνητικά την απασχόληση στην ΕΕ. Ταυτόχρονα, οι διμερείς εμπορικές συμφωνίες μπορούν να συμβάλουν στην περαιτέρω ανάπτυξη των ισχυόντων κανόνων του ΠΟΕ, μέσω, μεταξύ άλλων, της αντιμετώπισης ζητημάτων για τα οποία δεν υπάρχει η αναγκαία πολυμερής συναίνεση.

Η παρούσα έκθεση υποστηρίζει, επομένως, την ιδέα της σύναψης ΣΕΣ με την Κορέα επισημαίνοντας ταυτόχρονα ότι μια τέτοια συμφωνία πρέπει να είναι υψηλής ποιότητας και ότι ο φιλόδοξος χαρακτήρας της δεν πρέπει να θυσιαστεί στον βωμό της ταχείας επίτευξης συμφωνίας. Η σύναψη συμφωνίας δεν πρέπει να επιδιώκεται εις βάρος των προσπαθειών ολοκλήρωσης του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα, το οποίο εξακολουθεί να έχει προτεραιότητα και προσφέρει τις περισσότερες ελπίδες για ισορροπημένο αποτέλεσμα που θα ενισχύει το βασιζόμενο σε κανόνες πολυμερές εμπορικό σύστημα. Επιπλέον, η επιδίωξη συμφωνίας ΠΟΕ+ με την Κορέα σημαίνει υπέρβαση των κανόνων του ΠΟΕ όχι μόνο όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά, αλλά και όσον αφορά τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα. Σε αυτούς τους δύο τελευταίους τομείς, η συμφωνία παρέχει τη δυνατότητα καθορισμού ενός νέου προτύπου το οποίο θα αποτελέσει μοντέλο για άλλες υπό διαπραγμάτευση συμφωνίες.

Η σημασία της Κορέας

Με γνώμονα το ΑΕγχΠ, η Κορέα κατέχει την 11η θέση παγκοσμίως μεταξύ των ισχυρότερων οικονομιών, έχοντας κατορθώσει να μετατραπεί από μία από τις φτωχότερες χώρες του πλανήτη τη δεκαετία του 1950 σε μία από τις πλουσιότερες χώρες με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ συγκρίσιμο επί του παρόντος με το ΑΕγχΠ της Ισπανίας. Παρατηρήθηκε στροφή στον τομέα των υπηρεσιών ο οποίος αντιστοιχεί στο 70% περίπου του ΑΕγχΠ και ισχυρή συγκέντρωση στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών. Υποστηρίζεται ότι η Κορέα έχει την υψηλότερη αναλογία πληθυσμού με πρόσβαση υψηλής ταχύτητας στο Διαδίκτυο από κάθε άλλη μεγάλη οικονομική δύναμη.

Η Κορέα είναι ο τέταρτος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ εκτός Ευρώπης, ενώ το εμπόριο προϊόντων αυξάνει κατά ποσοστό άνω του 35% από το 2001 και μετά. Τον περασμένο χρόνο, η ΕΕ ήταν ο σημαντικότερος ξένος επενδυτής στην Κορέα. Η Κορέα έχει υπογράψει ΣΕΣ με την ΕΖΕΣ, τη Σιγκαπούρη και τον ASEAN, ενώ στις 30 Ιουνίου 2007 υπέγραψε συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες ("KorUS"). Επί του παρόντος, βρίσκεται σε διαπραγματεύσεις με τον Καναδά και την Ινδία.

Ο μέσος όρος των δασμών της Κορέας είναι σχεδόν διπλάσιος από τον αντίστοιχο κοινοτικό για τα γεωργικά προϊόντα και μιάμιση φορά υψηλότερος για τα μεταποιημένα προϊόντα. Οι εκτιμήσεις περί προστασίας για τις κορεάτικες υπηρεσίες είναι ακόμη υψηλότερες, ενώ οι ευρωπαϊκές εταιρείες διατυπώνουν παράπονα για σημαντικά εμπόδια μη δασμολογικού χαρακτήρα όπως, μεταξύ άλλων, απαιτήσεις επισήμανσης, πρότυπα που αποκλίνουν από τους διεθνείς κανόνες και υψηλότερες απαιτήσεις όσον αφορά τα κεφάλαια που απαιτούνται για το άνοιγμα υποκαταστημάτων ξένων τραπεζών. Τα ζητήματα αυτά πρέπει να επιλύονται στο πλαίσιο των διαφόρων συμφωνιών που συνάπτονται παράλληλα με τη σταδιακή κατάργηση των δασμών.

Είναι γεγονός ότι οι ελεύθερες συναλλαγές εξακολουθούν να αποτελούν ζήτημα διαμάχης για την κοινωνία της Κορέας όπως διαπιστώνεται από τις διαδηλώσεις κατά της συμφωνίας που συνήφθη με τις Ηνωμένες Πολιτείες και από την παρουσία κορεατών διαδηλωτών στις Βρυξέλλες κατά τη διάρκεια του τρίτου γύρου των διαπραγματεύσεων τον Σεπτέμβριο.

Αειφόρος ανάπτυξη

Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, η Κορέα είναι μια πλούσια βιομηχανοποιημένη χώρα. Ωστόσο, η κατάσταση όσον αφορά τα συνδικαλιστικά δικαιώματα και την προστασία του περιβάλλοντος δεν ανταποκρίνεται στην εικόνα που θα έπρεπε να δίδει μια χώρα μέλος του ΟΟΣΑ. Η Κορέα δεν έχει επικυρώσει 4 από τις 8 βασικές συμβάσεις της ΔΟΕ και δεν έχει αναλάβει δεσμεύσεις στο πλαίσιο του Πρωτοκόλλου του Κιότο. Μάλιστα, οι κοινωνικές και περιβαλλοντικές διατάξεις που περιέχονται στη συμφωνία KorUS ενισχύθηκαν μετά από πιέσεις του Δημοκρατικού Κόμματος.

Έχοντας υπόψη τη μεγάλη προτεραιότητα που αποδίδει η ΕΕ στα υψηλά κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα, η Επιτροπή οφείλει να χρησιμοποιήσει τη συμφωνία αυτή μεταξύ ΕΕ-Κορέας ως σημείο αφετηρίας όσον αφορά το συναφές με την αειφόρο ανάπτυξη κεφάλαιο. Στο πλαίσιο των εμπορικών διαπραγματεύσεων, στόχος της Επιτροπής είναι να επιτύχει δασμολογικές προσφορές προς την ΕΕ παρόμοιες με τις αντίστοιχες προσφορές στις οποίες έχει προβεί η χώρα σε άλλους εμπορικούς εταίρους. Ακόμη, μεριμνά ώστε το επίπεδο των κοινωνικών και περιβαλλοντικών προτύπων να ανεβαίνει συνεχώς ως τρόπος προστασίας έναντι του αγώνα δρόμου με καθοδική πορεία που προκύπτει από την αυξημένη ελευθέρωση.

Από μελέτη την οποία εκπόνησε η Copenhagen Economics προκύπτει ότι, σε όλα τα εξεταζόμενα σενάρια, η Κορέα θα λάβει τα δύο τρίτα των οφελών που θα απορρέουν από την ενδεχόμενη σύναψη ΣΕΣ μεταξύ ΕΕ-Κορέας. Υπό το φως αυτής της εκτίμησης, κρίνεται λογικό να επιδιώξει η ΕΕ την πραγματοποίηση σημαντικής προόδου στους τομείς τους οποίους έχει θέσει ως προτεραιότητά της, ώστε να εξασφαλιστεί εύλογη ισορροπία ως προς τα πλεονεκτήματα που θα παρέχει η τελική συμφωνία σε αμφότερες τις πλευρές.

Για τον σκοπό αυτόν, η συμφωνία πρέπει να υποχρεώνει τους συμβαλλόμενους να επικυρώσουν τα βασικά πρότυπα της ΔΟΕ και να τους δεσμεύει για την αποτελεσματική εφαρμογή τους καθώς και για άλλες συνιστώσες της αξιοπρεπούς εργασίας. Ακόμη, πρέπει να προβλέπονται μέτρα για την προαγωγή της ισότητας των δύο φύλων στην απασχόληση καθώς υπάρχουν δυνατότητες για σημαντική πρόοδο στον τομέα αυτόν και από τις δύο πλευρές. Πρέπει επίσης να αναληφθεί δέσμευση ότι δεν θα υποβαθμιστούν τα εργασιακά πρότυπα στον βωμό της προσέλκυσης επενδύσεων· τα εν λόγω πρότυπα πρέπει να καλύπτουν ολόκληρο το έδαφος των συμβαλλομένων συμπεριλαμβανομένων των ζωνών μεταποίησης προϊόντων προς εξαγωγή.

Η αποτελεσματική εφαρμογή θα διευκολυνθεί από έναν μηχανισμό μέσω του οποίου οι αναγνωρισμένες κοινοτικές ή κορεατικές οργανώσεις εργαζομένων και εργοδοτών θα μπορούν να υποβάλλουν αιτήματα για ανάληψη δράσης τα οποία θα εξετάζονται εντός καθορισμένου χρονικού διαστήματος. Οι καταγγελίες για κοινωνικά προβλήματα θα εξετάζονται από πραγματικά ανεξάρτητους και καλά ειδικευμένους εμπειρογνώμονες. Οι συστάσεις τους θα πρέπει να καταλήγουν στη θέσπιση διατάξεων για συνέχιση της παρακολούθησης και της αναθεώρησης, έτσι ώστε να εξακολουθήσουν να ασκούνται πιέσεις κατά των παραβιάσεων των δικαιωμάτων των εργαζομένων.

Η Κορέα δεν έχει αναλάβει δεσμεύσεις στο πλαίσιο του Πρωτοκόλλου του Κιότο όσον αφορά τις εκπομπές αερίων που προκαλούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου. Δεν είναι δυνατόν να περιμένει κανείς από τις φτωχότερες χώρες, όπως η Κίνα και η Ινδία, να συνεισφέρουν στην καταπολέμηση του φαινομένου του θερμοκηπίου εάν δεν το πράττουν πρώτες οι πλουσιότερες χώρες. Οι διαπραγματεύσεις για το καθεστώς που θα ισχύσει μετά το 2012 συνιστούν μια πρώτης τάξεως ευκαιρία για την επέκταση των πεδίων που καλύπτει η συμφωνία με απώτερο σκοπό τον ισότιμο επιμερισμό των στόχων μείωσης των εκπομπών αερίων που προκαλούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου, έτσι ώστε να μην παρατηρείται στρέβλωση του ανταγωνισμού.

Αν και είναι σημαντικό να περιλαμβάνει η συμφωνία ένα σαφές, φιλόδοξο κεφάλαιο για την κοινωνική ανάπτυξη, αυτό που έχει σημασία τελικά είναι η αποτελεσματική επιβολή των συμφωνημένων προτύπων. Τούτο μπορεί να επιδιωχθεί με τη σύσταση ειδικού φόρουμ για το εμπόριο και την αειφόρο ανάπτυξη στο οποίο θα συμμετέχουν ισότιμα οργανώσεις εργαζομένων, οργανώσεις εργοδοτών και ΜΚΟ. Συμπληρωματικά προς το εν λόγω φόρουμ, μπορούν να υποβάλλονται τακτικές εκθέσεις προόδου όσον αφορά την υλοποίηση των δεσμεύσεων για την αειφόρο ανάπτυξη καθώς και διαρκείς ανεξάρτητες αξιολογήσεις επιπτώσεων στην αειφορία.

Η αποτελεσματική επιβολή προϋποθέτει επίσης την υπαγωγή του κεφαλαίου για την αειφόρο ανάπτυξη στον ίδιο μηχανισμό επίλυσης διαφορών στον οποίο υπάγονται άλλες συνιστώσες της συμφωνίας. Δεδομένου ότι η κυβέρνηση των ΗΠΑ και το αμερικανικό Κογκρέσο έχουν συμφωνήσει ότι όλες οι περιβαλλοντικές υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τη ΣΕΣ θα επιβάλλονται με τον ίδιο ακριβώς τρόπο όπως οι εμπορικές διατάξεις των συμφωνιών τους – ίδια διορθωτικά μέτρα, ίδιες διαδικασίες και ίδιες κυρώσεις, δεν είναι δυνατόν η Ευρώπη να συμβιβαστεί με λιγότερα.

Η ενδεχόμενη επιτυχημένη εφαρμογή των κοινωνικών και περιβαλλοντικών συνιστωσών της ΣΕΣ μεταξύ ΕΕ και Κορέας δεν θα έχει μόνο αξία από μόνη της, αλλά, εάν τηρηθεί το φιλόδοξο χρονοδιάγραμμα των διαπραγματεύσεων, θα αποτελέσει σημαντικό πρότυπο για μελλοντικές συμφωνίες με άλλες χώρες ή περιφέρειες.

Τομεακά ζητήματα

Οι συναφείς με τα πρότυπα πολιτικές της Κορέας αποκλίνουν συχνά από τους διεθνείς κανόνες. Όσον αφορά τα ξένα οχήματα, η Κορέα έχει υπογράψει και επικυρώσει τη συμφωνία της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (UNECE) και έχει, συνεπώς, δεσμευτεί να εφαρμόζει τους βασικούς κανονισμούς. Η ΣΕΣ πρέπει να αναφέρει ρητώς ότι η Κορέα αναγνωρίζει τα πρότυπα της UNECE επιτρέποντας έτσι στα ευρωπαϊκά οχήματα που ανταποκρίνονται σε αυτά τα πρότυπα να έχουν ουσιαστική πρόσβαση στην αγορά της χώρας.

Η απόκλιση από τους διεθνείς κανόνες δημιουργεί ιδιαίτερα προβλήματα και στη φαρμακοβιομηχανία, καθώς η Κορέα δεν αναγνωρίζει την άδεια κυκλοφορίας φαρμάκων τα οποία έχουν δοκιμαστεί και πιστοποιηθεί στο εξωτερικό. Οι εν λόγω εθνικοί κανόνες δεν δημιουργούν μόνο προβλήματα στις ευρωπαϊκές εξαγωγές, αλλά εγκυμονούν τον κίνδυνο να υποβληθούν τα ζώα σε περιττές δοκιμές καθώς επαναλαμβάνονται οι ήδη πραγματοποιηθείσες δοκιμές. Στο πλαίσιο της αντιμετώπισης αυτών των εμποδίων μη δασμολογικού χαρακτήρα, πρέπει να αποφεύγεται η συμπερίληψη στις συμφωνίες διατάξεων που δυσχεραίνουν την πρόσβαση των αναπτυσσόμενων χωρών σε φάρμακα, στο πλαίσιο πάντοτε του σεβασμού προς τις συμφωνίες του ΠΟΕ.

Τα καλλυντικά και ηλεκτρονικά προϊόντα αντιμετωπίζουν επίσης προβλήματα με την επισήμανση και τα πρότυπα, ενώ στα αποσταγμένα οινοπνευματώδη επιβάλλονται υψηλοί δασμοί της τάξεως του 20% και υπερβολικές απαιτήσεις επισήμανσης. Απαιτούνται επίσης ισχυρές διατάξεις για την προστασία των γεωγραφικών δεικτών.

Υπάρχουν επίσης δυνατότητες για σημαντικές προόδους στην αγορά υπηρεσιών, ιδίως σε τομείς όπως οι νομικές υπηρεσίες, όπου η αγορά της Κορέας είναι η μόνη τελείως κλειστή αγορά στην περιοχή μετά το πρόσφατο άνοιγμα της κινεζικής και ιαπωνικής αγοράς. Όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, όπου οι ξένες εταιρείες συναντούν σημαντικά εμπόδια, η εμπειρία της Royal Bank of Scotland, η οποία σχεδιάζει να ανοίξει υποκαταστήματα στην Κορέα, θα αποτελέσει ένα τεστ για το κατά πόσον είναι έτοιμη η Κορέα να δεχθεί χρηματοοικονομικές εταιρείες από άλλες χώρες. Προτεραιότητα συνιστά επίσης η επιβολή των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Βόρεια Κορέα και Kaesong

Το KIC βρίσκεται στη Βόρεια Κορέα, έξι μίλια βόρεια της αποστρατικοποιημένης ζώνης. Η κατασκευή του άρχισε τον Ιούνιο του 2003 και αναμένεται να ολοκληρωθεί το 2012. Η κυβέρνηση της Νότιας Κορέας βλέπει το KIC ως μια ευκαιρία βελτίωσης των σχέσεων μεταξύ των δύο χωρών, καθώς θα δημιουργηθεί ένας χώρος συμφιλίωσης, συνεργασίας και ενοποίησης. Εκφράζει επομένως ζωηρό ενδιαφέρον για την κάλυψη των προϊόντων που παράγονται στη ζώνη αυτή από τη ΣΕΣ.

Γενικώς, το Κοινοβούλιο υποστηρίζει την άποψη ότι οι βελτιωμένες εμπορικές σχέσεις μπορούν να συμβάλουν ενεργά στην επίλυση των συγκρούσεων και στην προαγωγή της καλύτερης κατανόησης μεταξύ των λαών. Όμως, η επέκταση της ΣΕΣ ώστε να καλύπτει προϊόντα που παράγονται σε μια χώρα η οποία δεν υπογράφει την εν λόγω συμφωνία εγείρει περίπλοκα νομικά και τεχνικά ζητήματα. Από πολιτικής άποψης, κάτι τέτοιο μπορεί να γίνει αποδεκτό μόνο εάν καταστεί σαφές ότι η συμπερίληψη του KIC στη συμφωνία δεν θα υπονομεύσει τα κοινωνικά πρότυπα στις χώρες που υπογράφουν τη συμφωνία και ότι θα εξακολουθήσουν να ισχύουν τα βασικά εργασιακά πρότυπα για τους εργαζομένους στο Kaesong. Τέλος, δεν είναι σαφές εάν θα είναι δυνατή η αποτελεσματική παρακολούθηση.

Άλλα ζητήματα

Η υιοθέτηση μέτρων για την απλούστευση, την προτυποποίηση και τον εκσυγχρονισμό των τελωνειακών διαδικασιών και άλλων διατυπώσεων μπορεί να συμβάλει ενεργά στη διαμόρφωση μιας συμφωνίας η οποία θα απαλλάξει τις εμπορικές σχέσεις μεταξύ ΕΕ και Κορέας από περιττά εμπόδια. Πάντως, θα πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε η διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών να μην αποτελέσει πρόσχημα για την υπονόμευση της προστασίας των καταναλωτών ή του περιβάλλοντος.

Προκειμένου να καταδειχθεί η διαρκής αφοσίωση των συμβαλλομένων στο αναπτυξιακό πρόγραμμα της Ντόχα και να μην υπάρξουν αρνητικές συνέπειες για τις ΛΑΧ από την ενδεχόμενη σύναψη ΣΕΣ, η Κορέα πρέπει να ενθαρρυνθεί να επιτρέψει την απαλλαγμένη από δασμούς και ποσοστώσεις πρόσβαση των ΛΑΧ στην αγορά της κατά το παράδειγμα του σχεδίου "Όλα εκτός από όπλα" της ΕΕ.

Ο ρόλος του ΕΚ

Παρότι η υφιστάμενη συμφωνία-πλαίσιο για το εμπόριο και τη συνεργασία είναι μεικτή συμφωνία και συνοδεύεται από πολιτικό παράρτημα προσαρτημένο σε αυτή, δεν υπάρχει συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας σαν αυτές που παρέχουν συνήθως το κατάλληλο πολιτικό και νομικό υπόβαθρο για διμερή εμπορική συμφωνία με την ΕΕ. Υπό αυτές τις περιστάσεις, πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε, είτε στο πλαίσιο της εμπορικής συμφωνίας που βρίσκεται ήδη υπό διαπραγμάτευση είτε με ξεχωριστή συμφωνία, να διασφαλιστεί ότι η ΕΕ και η Κορέα αναλαμβάνουν τις βασικές δεσμεύσεις στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ότι η ΣΕΣ μπορεί να ανασταλεί σε περίπτωση παραβίασης των εν λόγω δεσμεύσεων. Ομοίως, προκειμένου να διασφαλιστεί η νομιμότητα και ο δημοκρατικός έλεγχος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναμένει από τα άλλα θεσμικά όργανα να παρουσιάσουν την εν λόγω συμφωνία με μορφή η οποία θα απαιτεί τη συγκατάθεση του Κοινοβουλίου δυνάμει του άρθρου 300(3) δεύτερη παράγραφος.

Φυσικά, ο δημοκρατικός έλεγχος μπορεί να είναι αποτελεσματικός μόνο εάν το Κοινοβούλιο ενημερώνεται και έχει την ευκαιρία να διατυπώνει τις παρατηρήσεις του καθ’ όλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, αντί να κληθεί να απαντήσει καταφατικά ή αρνητικά στο τέλος. Η Επιτροπή έχει επιδείξει ευπρόσδεκτη ετοιμότητα στο θέμα της ενημέρωσης της αρμόδιας επιτροπής του Κοινοβουλίου, ενημερώνοντάς την, μεταξύ άλλων, για την έκβαση των συνεδριάσεων που πραγματοποιούνται κεκλεισμένων των θυρών, αλλά και για έγγραφα περιορισμένης κυκλοφορίας. Είναι σημαντικό να συνεχιστεί η τακτική αυτή καθ’ όλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και να διατίθενται στο ευρύ κοινό οι μέγιστες δυνατές πληροφορίες, έτσι ώστε οι ευρωπαίοι πολίτες να μπορούν να ενημερώνονται για τις διαπραγματεύσεις που διεξάγονται εξ ονόματός τους.

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Βιομηχανίας, Ερευνας και Ενέργειας (15.11.2007)

προς την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις με την Κορέα
(2007/2186(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Werner Langen

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας καλεί την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

Γενικά

1.  υπενθυμίζει το πολυμερές ρυθμιστικό σύστημα και υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι συμφωνίες ελεύθερου εμπορίου τις οποίες διαπραγματεύτηκε και σύναψε η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να συνοδεύονται από κατάλληλους μηχανισμούς συμβατούς με την Ατζέντα του ΠΟΕ·

2.  θεωρεί ότι μια συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών με την Κορέα θα πρέπει επίσης να είναι συμβατή με τις προόδους που έχουν πραγματοποιηθεί από το Γύρο της Ντόχα και τον αποκαλούμενο "ανάπτυξης" και να λαμβάνει υπόψη τα τέσσερα θέματα της Σιγκαπούρης (επενδύσεις, ανταγωνισμό, διαφάνεια στις δημόσιες προμήθειες και διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών)·

Συμφέροντα των επί μέρους οικονομικών τομέων

3.  ζητεί, η σύναψη μιας συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Κορέα, που θα καλύπτει το εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών, να αντιπροσωπεύει ένα ουσιώδες στοιχείο των διμερών διαπραγματεύσεων, να προωθεί τη συνεργασία στον τομέα της ενεργειακής αποδοτικότητας κατά της κλιματικής αλλαγής και να συμπεριλαμβάνει τις εξωτερικές πτυχές της πολιτικής στον τομέα της ενέργειας, τις πυρηνικές καθώς και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, όπως επίσης και το πρόγραμμα Galileo·

4.  επιμένει στο γεγονός ότι η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών με την Κορέα θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει τα ακόλουθα σημεία:

· τη μη συγκέντρωση ευαίσθητων προϊόντων, που εξαιρούνται από τον ανταγωνισμό σε ειδικούς τομείς (όπως η γεωργία),

· τη βελτίωση και απλοποίηση των κανόνων προέλευσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

· την αυξημένη εναρμόνιση των προδιαγραφών και των διεθνών προτύπων που ήδη υφίστανται αντί για νέες προδιαγραφές,

· την επέκταση των υποχρεώσεων ενημέρωσης και την προώθηση των βέλτιστων πρακτικών στο ρυθμιστικό τομέα,

· τη διαφάνεια των μηχανισμών κρατικής ενίσχυσης και την κατάργηση των υφιστάμενων μη δασμολογικών εμπορικών εμποδίων,

· τη συμμόρφωση με διεθνείς τεχνικούς κανονισμούς και απαιτήσεις σήμανσης και την παύση της χρήσης μη δασμολογικών εμποδίων, ειδικότερα στους τομείς της αυτοκινητοβιομηχανίας, και τους κλάδους των φαρμακευτικών καλλυντικών και ηλεκτρικών προϊόντων·

5.  προτείνει η γενική συμφωνία στον τομέα του εμπορίου για τις υπηρεσίες (AGCS/GATS) - συμπεριλαμβανομένου του τομέα των υπηρεσιών - να χρησιμοποιηθεί ως βάση μιας συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με την Κορέα, συγκρίσιμη με τις συμφωνίες για τις υπηρεσίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των συμφωνιών ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών με τις Ηνωμένες Πολιτείες και τις εκεί περιλαμβανόμενες αυστηρές κοινωνικές και περιβαλλοντικές διατάξεις·

6.  θεωρεί ότι υπό το φως των αρνητικών εμπειριών, τις οποίες είχε η Ευρωπαϊκή Ένωση, λόγω των τιμών ντάμπινγκ που επέβαλε η Κορέα στον τομέα της ναυπηγικής βιομηχανίας, θα πρέπει να τεθούν αποτελεσματικοί μηχανισμοί κυρώσεων που θα εφαρμόζονται άμεσα σε περίπτωση παραβιάσεων·

7.  υπογραμμίζει το ιδιαίτερο πρόβλημα της συμπερίληψης των αγαθών που προέρχονται από το (βορειο-κορεατικό) βιομηχανικό συγκρότημα του Καεσόνγκ και θεωρεί ότι αυτό θα μπορούσε να ήταν αποδεκτό μόνον εάν εφαρμόζοντο βασικοί κοινοτικοί κανόνες προέλευσης καθώς και βασικά εργασιακά πρότυπα όσον αφορά την κατασκευή αυτών των προϊόντων.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

12.11.20007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

28

3

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jan Březina, Renato Brunetta, Gianni De Michelis, Den Dover, Adam Gierek, Norbert Glante, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Νικόλαος Βακάλης

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Pilar Ayuso, Ivo Belet, Danutė Budreikaitė, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Edit Herczog, Lambert van Nistelrooij, Vittorio Prodi, Esko Seppänen

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Eva Lichtenberger

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

20.11.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+ :

- :

0 :

16

5

5

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Graham Booth, Carlos Carnero González, Daniel Caspary, Françoise Castex, Christofer Fjellner, Eduard Raul Hellvig, Jacky Henin, Caroline Lucas, Marusya Ivanova Lyubcheva, Erika Mann, Helmuth Markov, David Martin, Γεώργιος Παπαστάμκος, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Tokia Saïfi, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Corien Wortmann-Kool, Zbigniew Zaleski

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Danutė Budreikaitė, Małgorzata Handzlik, Jan Tadeusz Masiel, Carl Schlyter,

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Paul Rübig