PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams, ir Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai
26.11.2007 - (COM(2007)0484 – C6‑0283/2007 – 2007/0177(CNS)) - *
Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas
Pranešėjas: Jan Mulder
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams, ir Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai
(COM(2007)0484 – C6‑0283/2007 – 2007/0177(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2007)0484),
– atsižvelgdamas į EB steigimo sutarties 37 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6‑0283/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą ir Biudžeto komiteto nuomonę (A6-0470/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją pagal EB steigimo sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;
3. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
4. ragina Tarybą dar kartą kreiptis į Parlamentą dėl konsultacijos, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas | Parlamento pakeitimai |
Pakeitimas 1 1A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1a) Atsižvelgiant į išlaidų pagrindimą, kompleksinis paramos susiejimas jau pasirodė esanti labai svarbi reformuotos Bendrosios žemės ūkio politikos priemonė. Vykdant kompleksinį paramos susiejimą nenustatomi nauji įpareigojimai ūkininkams ir dėl šių įpareigojimų vykdymo jiems nenumatomos naujos išmokos. Pagal ją tik nustatomas ryšys tarp ūkininkams mokamų tiesioginių išmokų ir viešųjų paslaugų, kurias jie, laikydamiesi Bendrijos teisės aktų aplinkos, maisto saugos ir gyvūnų gerovės srityse, teikia visai visuomenei. EB teisės aktuose nustatyti reikalavimai paprastai yra labai griežti, palyginti su standartais, taikomais kitose pasaulio šalyse. |
Pakeitimas 2 1B KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1e) Atsižvelgiant į reikšmę, kurią ES teikia šiems aukštiems standartams, pagal reformuotą Bendrąją žemės ūkio politiką pirmasis politikos ramstis buvo sėkmingai paverstas de facto kaimo plėtros politika, nes ūkininkams atlyginama už teikiamas viešąsias paslaugas, o ne jiems besąlygiškai mokamos su gamyba susijusios išmokos. Siekiant kompleksinio paramos susiejimo sistemos tikslų, reikia turėti išsamių žinių apie sistemą ir būtinas ūkininkų bendradarbiavimas – to dabar trūksta, nes ūkio lygmeniu esama nuogąstavimų dėl tvarkos. Geriau informuojant ūkio sektoriaus subjektus pastariesiems būtų lengviau laikytis reikalavimų. Tačiau dėl 18 specialių ES direktyvų ir reglamentų supratimo kyla didelių problemų ne tik ūkininkams, bet ir valstybių narių kompetentingoms institucijoms. |
Pakeitimas 3 1C KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1b) Dėl kompleksinio paramos susiejimo skiriant tiesioginę paramą ūkininkams reikia laikytis 18 skirtingų ES direktyvų ir reglamentų. Dėl savo pobūdžio kompleksinio paramos susiejimo stebėsena yra sudėtinga. Pagal kompleksinio paramos susiejimo sistemą reikalaujama, kad asmenys, atliekantys patikrinimus, labai gerai išmanytų žemės ūkį ir būtų susipažinę su skirtingais žemės ūkio sektoriais. Labai svarbu, kad asmenys, atliekantys ūkininkų veiklos patikrinimus, būtų atitinkamai parengti. Be to, tikrintojai turėtų turėti teisę atsižvelgti į sezonui nebūdingus ir netikėtus veiksnius, dėl kurių, o ne dėl ūkininko kaltės, sudėtinga visiškai laikytis reikalavimų. |
Pakeitimas 4 1D konstatuojamoji dalis (nauja) | |
|
1d) kompleksinio paramos susiejimo sistema ir (arba) bendroji žemės ūkio politika ateityje dar turėtų būti pertvarkoma, kadangi dabartinis išmokų lygis ne visada atitinka ūkininkų pastangas įgyvendinant paramos susiejimą, kadangi daug išmokų vis dar priklauso nuo istorinių išlaidų. Ypač gyvūnų gerovės srities teisės aktai akivaizdžiai sudaro didžiausius sunkumus gyvulių ūkių savininkams, ir to neatspindi jų išmokų dydis. Vis dėlto, jei importuojami gaminiai atitiktų tuos pačius gyvūnų gerovės standartus, nebūtų poreikio atlyginti ūkininkams už tai, kad jie laikosi šios srities Bendrijos teisės aktų. Taigi Komisija PPO derybų metu turėtų siekti, kad būtų pripažinti tokie su prekyba nesusiję dalykai kaip importo kriterijai.
|
Pakeitimas 5 1E KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
1e) toliau turi būti siekiama, kad kompleksinio paramos susiejimo sistema būtų paprastesnė, geresnė ir labiau suderinta. Todėl Komisija kas dvejus metus turėtų pateikti ataskaitą apie kompleksinio paramos susiejimo sistemos taikymą. |
Pakeitimas 6 1F KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1f) Sumažinus administracinę naštą, suderinus ir sujungus patikrinimus, įskaitant patikrinimus Europos institucijose, ir laiku mokant išmokas ūkininkai imtų labiau remti kompleksinio paramos susiejimo sistemą ir dėl to padidėtų šios politikos veiksmingumas. |
Pagrindimas | |
Reikėtų pamėginti rasti teisingą būtinų patikrinimų siekiant užtikrinti kokybę ir gamintojų gamybos reikalavimų pusiausvyrą. Tai apima, pavyzdžiui, patikrinimų Europos institucijose koordinavimą arba sujungimą, ypač atsižvelgiant į pastaruoju metu padažnėjusius nesuderintų patikrinimų jose (Komisijoje, Audito Rūmuose ir t. t.) atvejus. | |
Pakeitimas 7 1G KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1g) Siekiant skatinti laikytis reikalavimų, būtina iš anksto pranešti apie patikrinimus. Taip pat reikia padėti ūkininkams, kurių daugelis dirba ne visą darbo dieną, pasirengti patikrinimams. Pagal šią sistemą neturėtų būti vykdomi patikrinimai neįspėjus, nes dėl jų ūkininkai neproporcingai, tačiau pagrįstai nuogąstauja dėl visos kompleksinio paramos susiejimo tvarkos. Kai galima tikėtis sąmoningo ir sunkaus sukčiavimo, turėtų būti naudojamos kitos priemonės, įskaitant valstybių narių įstatymus. Patikrinimai neįspėjus turėtų būti atliekami remiantis patikimais kompetentingos institucijos pranešimais, kad tam tikrame ūkyje yra rimtų problemų. Taip pat neturėtų kilti pavojaus patikrinimų vietoje veiksmingumui. |
Pakeitimas 8 1H KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1h) Siekiant sumažinti ūkininkų naštą, valstybės narės ir Europos institucijos turėtų būti skatinamos atlikti kuo mažiau patikrinimų vietoje ir kuo labiau sumažinti kontrolės agentūrų skaičių, nepažeidžiant 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 796/2004 nuostatų, kuriose nustatomos išsamios Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/20031 numatyto kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir kompleksinės administravimo ir kontrolės sistemos įgyvendinimo taisyklės. Taigi valstybėms narėms turėtų būti leista atlikti minimalų patikrinimų skaičių mokėjimo agentūros lygmeniu. Taip pat valstybės narės ir Europos institucijos turėtų būti skatinamos imtis papildomų priemonių tam, kad būtų apribotas kontrolę vykdančių asmenų skaičius, siekiant laikotarpį, per kurį tam tikrame ūkyje gali būti atliktas patikrinimas vietoje, apriboti daugiausia iki 1 dienos. Komisija turėtų padėti valstybėms narėms atitikti kompleksinės pavyzdžių atrankos reikalavimus. Patikrinimų vietoje pavyzdžių atranka turėtų būti vykdoma neatsižvelgiant į minimalų skaičių patikrinimų, kaip nustatyta specialiuose teisės aktuose dėl kompleksinio paramos susiejimo. ------------------------------------------- 1 OL L 141, 2004 4 30, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 972/2007 (OL L 216, 2007 8 21, p. 3). |
Pagrindimas | |
Reikėtų pamėginti rasti teisingą būtinų patikrinimų siekiant užtikrinti kokybę ir gamintojų gamybos reikalavimų pusiausvyrą. Atsižvelgiant į tai, ne tik valstybės narės, bet ir Europos institucijos turėtų atlikti tik tuos patikrinimus, kurie iš tiesų būtini. | |
Pakeitimas 9 1I KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1i) Administraciniai patikrinimai ir patikrinimai vietoje, kaip nustatyta Komisijos reglamente (EB) Nr. 796/2004, atliekami taip, kad būtų užtikrintas veiksmingas patikrinimas, ar atitinkamos sąlygos, pagal kurias teikiama parama, ir ar atitinkami tam tikro kompleksinio paramos susiejimo reikalavimai ir standartai. Siekiant išvengti dubliavimosi ir sudaryti sąlygas, kad visi patikrinimai būtų atlikti vieno vizito metu, pagal kompleksinę administravimo ir kontrolės sistemą šie patikrinimai turėtų papildyti vienas kitą.
|
Pakeitimas 10 1J KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1j) Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad už tą patį reikalavimų nesilaikymą ūkininkai nebūtų baudžiami du kartus (sumažinant ar panaikinant išmokas ir skiriant baudas už susijusių nacionalinių teisės aktų pažeidimą). |
Pakeitimas 11 1K KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(1k) Dėl kompleksinio paramos susiejimo taisyklių, prievolių ir reikalavimų nesilaikymo taikomas skirtingas išmokų sumažinimas priklausomai nuo to, ar pažeidimas yra tyčinis ar padarytas dėl neapdairumo. Taip pat šis sumažinimas turėtų atitikti veiklos srities, kurios pažeidimas buvo padarytas tame ūkyje, svarbą, ypač jei tai mišrus pasėlių ir gyvulininkystės ūkis. |
Pakeitimas 12 2 KONSTATUOJAMOJI DALIS | |
(2) Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad ūkininkai, nurodydami reikalavimus atitinkančius hektarus, sklypais gali naudotis ne trumpesnį nei 10 mėnesių laikotarpį. Patirtis rodo, kad šia sąlyga gali būti stipriai apribotas žemės rinkos funkcionavimas ir sukurtas didelis administracinio darbo krūvis ūkininkams ir administravimo tarnyboms. Šio laikotarpio sutrumpinimas nepažeistų kompleksinio paramos susiejimo įsipareigojimų valdymo. Kita vertus, kad paraiškos nebūtų pateikiamos du kartus už tą pačią žemę, būtina nustatyti datą, kuria ūkininkai galėtų naudotis sklypais. Todėl būtų tikslinga nustatyti, kad ūkininkai jau gali naudotis sklypais pagalbos paraiškos pateikimo metų birželio 15 d. Tą pačią taisyklę reikėtų taikyti valstybėms narėms, taikančioms vienkartinės išmokos už plotus schemą. Taip pat būtų tikslinga nustatyti pagal kompleksinį paramos susiejimą prisiimamų įsipareigojimų taisykles žemės perdavimo atveju. |
(2) Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad ūkininkai, nurodydami reikalavimus atitinkančius hektarus, sklypais gali naudotis ne trumpesnį nei 10 mėnesių laikotarpį. Patirtis rodo, kad šia sąlyga gali būti stipriai apribotas žemės rinkos funkcionavimas ir sukurtas didelis administracinio darbo krūvis ūkininkams ir administravimo tarnyboms. Šio laikotarpio sutrumpinimas nepažeistų kompleksinio paramos susiejimo įsipareigojimų valdymo. Kita vertus, kad paraiškos nebūtų pateikiamos du kartus už tą pačią žemę, būtina nustatyti datą, kuria ūkininkai galėtų naudotis sklypais. Todėl būtų tikslinga nustatyti, kad ūkininkai jau gali naudotis sklypais pagalbos paraiškos pateikimo metų paskutinę atitinkamoje valstybėje narėje nustatytą paraiškos pateikimo dieną. Tą pačią taisyklę reikėtų taikyti valstybėms narėms, taikančioms vienkartinės išmokos už plotus schemą. Taip pat būtų tikslinga nustatyti pagal kompleksinį paramos susiejimą prisiimamų įsipareigojimų taisykles žemės perdavimo atveju. |
Pagrindimas | |
Paskutinė atitinkamoje valstybėje narėje nustatyta paraiškos pateikimo diena yra geresnis kriterijus. Kitaip valstybės narės, kurioje paskutinė paraiškos pateikimo diena yra anksčiau nei birželio 15 d., ūkininkai negalės pateikti teisingo prašymo, jei žemės sklypas buvo parduotas laikotarpiu tarp paskutinės paraiškos pateikimo dienos toje valstybėje narėje ir birželio 15 d. | |
Pakeitimas 13 7A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) | |
|
(7a) Savo bendroje paraiškoje ūkininkas, inter alia, deklaruoja plotą, kurį jis naudoja žemės ūkio reikmėms, atitinkamą schemą ar schemas ir gautinas išmokas bei patvirtina, kad jis susipažino su sąlygomis, pagal kurias teikiama ši parama. Šios sąlygos turėtų ne tik atitikti paramos teikimo kriterijus, bet ir visuomenės sveikatos, gyvulių ir augalų sveikatos, gyvulių gerovės ir aplinkos apsaugos kriterijus, nuo kurių priklauso šios paramos mokėjimas. Šiuo patvirtinimu ūkininkas pasižada r įsipareigoja laikytis minėtųjų įvairių sąlygų. |
Pakeitimas 14 1 straipsniO -1 DALIS (nauja) 4 straipsnio 2 dalies 1a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
|
-1) 4 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:
„Direktyvų atveju Europos Komisija užtikrina, kad teisės aktuose nustatyti 1 dalyje nurodytų sričių valdymo reikalavimai suderintai perkelti visose valstybėse narėse.“ |
Pakeitimas 15 1 STRAIPSNIO 1 DALIES A PUNKTAS 6 straipsnio 1 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
a) 1 dalis pakeičiama taip:
"1. Jei konkrečiais kalendoriniais metais (toliau – tie patys kalendoriniai metai) ūkininkas nesilaikė teisės aktais nustatytų valdymo ar geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės reikalavimų, visa jau numatyta išmokėti tiesioginių išmokų suma, pritaikius 10 ir 11 straipsnio nuostatas, sumažinama arba panaikinama pagal 7 straipsnyje nustatytas išsamias taisykles, jei jis paraišką pateikė ir pažeidimą padarė tais pačiais kalendoriniais metais.
Atsižvelgiant į 2 dalies nuostatas, ūkininkas, pateikęs pagalbos paraišką, atsako pagal 2 dalies nuostatas, nebent jis gali įrodyti, kad konkretų pažeidimą nulėmė ne veiksmas ar neatliktas veiksmas, už kurį būtų tiesiogiai atsakingas:
a) jis pats,
b) jei žemės ūkio paskirties žemė perduota taip pačiais kalendoriniais metais
– žemę perimantis asmuo, jei žemė perduota nuo 44 straipsnio 3 dalyje nurodytos datos iki kitų kalendorinių metų sausio 1 d.;
– žemę perduodantis asmuo, jei žemė perduota nuo tų pačių kalendorinių metų sausio 1 d. iki 44 straipsnio 3 dalyje nurodytos datos.“ |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
The current text of article 6, paragraph 1 is preferred. The farmer who owns a particular parcel should be responsible for complying with the statutory management requirements and good agricultural and environmental conditions, and only for the period that he owns the parcel. Also in case non-compliance is found on a parcel which is owned by a farmer, different from the farmer who submitted an aid application for that particular parcel, only the new owner's direct payment may be reduced. This will prevent unnecessary legal battling and simplify execution by the controlling agencies. Moreover, the Commission proposal is transferring the burden of proof to the farmer. The current situation should be maintained, in which the controlling agency has to prove that a certain case of non-compliance is attributable to an action or omission directly attributable to the farmer concerned. | |
Pakeitimas 16 1 STRAIPSNIO 1 DALIES B PUNKTAS 6 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
3. Nepaisant 1 dalies nuostatų ir vadovaujantis 7 straipsnio 1 dalyje nurodytose išsamiose taisyklėse išdėstytomis sąlygomis, valstybės narės gali nuspręsti netaikyti sumažinimo, jei jis sudaro iki 50 EUR imtinai vienam ūkininkui per vienerius kalendorinius metus. |
3. Nepaisant 1 dalies nuostatų ir vadovaujantis 7 straipsnio 1 dalyje nurodytose išsamiose taisyklėse išdėstytomis sąlygomis, valstybės narės gali nuspręsti netaikyti sumažinimo, jei jis sudaro iki 250 EUR imtinai už priemonę vienam ūkininkui ir vienai programai per vienus kalendorinius metus. |
Pagrindimas | |
Kadangi tiesioginės išmokos atlieka papildomų pajamų vaidmenį ir taisyklės yra įvairios, daugialypės ir sudėtingos, 50 eurų de minimis ribinė suma yra per maža. Ji turėtų būti mažiausiai 250 eurų. Kadangi paraiškų teikėjai turi sutikti su įvairiais mažesniais limitais ir sumažinimu, būtų neteisinga šiuo atveju taikyti skirtingus standartus. De minimis ribinės sumos taip pat labai padėtų administracijai sumažinti biurokratizmą. Sąsaja su programa itin padeda sumažinti administracinio darbo apimtis. | |
Pakeitimas 17 1 STRAIPSNIO 1 DALIES B PUNKTAS 6 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
Tačiau reaguodama į nustatytą pažeidimą atitinkama kompetentinga institucija turi imtis konkrečių tolesnių veiksmų. Apie tokius nustatytus pažeidimus, tolesnes priemonės ir taisomuosius veiksmus, kurių būtina imtis, pranešama ūkininkui. |
Tačiau reaguodama į nustatytą pažeidimą atitinkama kompetentinga institucija, atlikdama rizikos tyrimą, turi imtis konkrečių tolesnių veiksmų. Apie tokius nustatytus pažeidimus, tolesnes priemonės ir taisomuosius veiksmus, kurių būtina imtis, pranešama ūkininkui. Ši pastraipa netaikoma, jei ūkininkas nedelsiant imasi taisomųjų veiksmų ir panaikina nustatytą pažeidimą. |
Pagrindimas | |
Vis dėlto atliekant rizikos tyrimą dėl nustatyto pažeidimo turėtų būti imamasi konkrečių tolesnių veiksmų ir dėl jo kontrolės agentūros neturėtų būti įpareigotos atlikti pakartotinį patikrinimą, nes tai valstybėms narėms reikštų nepriimtiną patikrinimo išlaidų padidėjimą. Paskutinė pranešėjo parengto pirminio pasiūlymo eilutė išbraukiama, nes ji teisiškai negalima. | |
Pakeitimas 18 1 STRAIPSNIO 2 DALIS 7 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
Tačiau reaguodama į nustatytą smulkų pažeidimą atitinkama kompetentinga institucija turi imtis konkrečių tolesnių veiksmų. Apie tokius nustatytus pažeidimus, tolesnes priemonės ir taisomuosius veiksmus, kurių būtina imtis, pranešama ūkininkui. Ši pastraipa netaikoma, jei ūkininkas nedelsiant imasi taisomųjų veiksmų ir panaikina nustatytą pažeidimą“. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Kontrolės agentūros neturėtų būti įpareigotos atlikti pakartotinį patikrinimą, jei jos nustato nedidelį pažeidimą, nes tai būtų didelė našta valstybių narių kontrolės agentūroms. | |
Pakeitimas 19 1 STRAIPSNIO 2A DALIS (nauja) 7 straipsnio 4 dalies 1a pastraipa (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
|
2a) 7 straipsnio 4 dalis papildoma šia pastraipa:
„Bet kuriuo atveju naujosiose valstybėse narėse atliekant sumažinimą, nurodytą 6 straipsnio 1 dalyje, vadovaujantis 143 straipsnio a dalimi, atsižvelgiama į atitinkamą padidėjimo schemą, taikomą tam tikrais metais“. |
Pakeitimas 20 1 straipsniO 2B DALIS (nauja) 7 straipsnio 4b dalis (nauja) (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
|
2b) 7 straipsnis papildomas šia pastraipa: „4b. Jeigu per 25 straipsnyje nurodytą patikrinimą vietoje nustačius pažeidimą sumažinamos arba panaikinamos išmokos, už tą patį pažeidimą pagal nacionalinius teisės aktus numatyta bauda neskiriama. Jei bauda skirta dėl nacionalinių teisės aktų pažeidimo, išmokų sumažinimas arba jų panaikinimas už tą patį pažeidimą netaikomas.“ |
Pakeitimas 21 1 straipsniO 2C DALIs (nauja) 8 straipsnis (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
|
2c) 8 straipsnis keičiamas taip:
„8 straipsnis
„Persvarstymas
Vėliausiai iki 2007 m. gruodžio 31 d. ir vėliau kas dvejus metus Komisija pateikia kompleksinio paramos susiejimo ataskaitą, jei reikia, kartu su atitinkamais pasiūlymais ypač atsižvelgdama į:
– teisės aktuose nustatytų valdymo reikalavimų, nurodytų III priede, taisomąjį sąrašą,
– teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų sąrašo teisės aktų supaprastinimo, panaikinimo ir pagerinimo, ypatingą dėmesį skiriant teisės aktams dėl nitratų,
– esamų kontrolės sistemų supaprastinimo, pagerinimo ir suderinimo atsižvelgiant į rodiklių bei silpnų vietų kontrolės plėtros, pagal privataus sertifikavimo schemas vykdomos kontrolės, pagal nacionalinius teisės aktus, įgyvendinančius teisės aktų nustatytus valdymo reikalavimus, vykdomos kontrolės ir informacijos bei ryšių technologijų suteikiamas galimybes,
Ataskaitose pateikiama visų kompleksinio paramos susiejimo kontrolės išlaidų, kurios patirtos prieš ataskaitos paskelbimo metus buvusiais metais, sąmata.“ |
Pagrindimas | |
Toliau turi būti siekiama kompleksinio paramos susiejimo sistemos supaprastinimo, pagerinimo ir suderinimo atsižvelgiant į rodiklių bei silpnų vietų kontrolės plėtros, pagal privataus sertifikavimo schemas vykdomos kontrolės, pagal nacionalinius teisės aktus, įgyvendinančius teisės aktų nustatytus valdymo reikalavimus, vykdomos kontrolės ir informacijos bei ryšių technologijų suteikiamas galimybes. Todėl Komisija kas dvejus metus turėtų parengti pranešimus, kad būtų galima įvertinti pasiektą pažangą ir numatyti reikalingus pakeitimus. Visų pirma reikia kruopščiai persvarstyti nitratų direktyvą. Pranešime taip pat turėtų būti pateikta kompleksinio paramos susiejimo sistemos kontrolės išlaidų sąmata. | |
Pakeitimas 22 1 straipsniO 2D DALIs (nauja) 18 straipsnio 1 dalies e punktas (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
|
2d) 18 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip: „e) kompleksinė kontrolės sistema, kuri apima paramos skyrimo kriterijų ir kompleksinio paramos susiejimo reikalavimų patikrinimą,“ |
Pakeitimas 23 1 STRAIPSNIO 2E DALIS (nauja) 25 straipsnis (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
|
2e) 25 straipsnis keičiamas taip:
„25 straipsnis
Kompleksinio paramos susiejimo kontrolė
1. Valstybės narės atlieka kontrolę vietoje siekdamos patikrinti, ar ūkininkas laikosi 1 skyriuje nustatytų įsipareigojimų. Šie patikrinimai konkrečiame ūkyje trunka daugiausia vieną dieną.
2. Valstybės narės gali pasinaudoti egzistuojančiomis administravimo ir kontrolės sistemomis, siekdamos patvirtinti 1 skyriuje nurodytų ir teisės aktuose nustatytų valdymo ir geros žemės ūkio bei aplinkosauginės būklės reikalavimų vykdymą. Tačiau valstybės narės siekia apriboti kontrolės agentūrų ir asmenų, vykdančių konkretaus ūkio kontrolę vietoje, skaičių.
Šios sistemos, ypač gyvūnų identifikavimo ir registravimo sistema, nustatyta pagal Direktyvą 92/102/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1760/2000 ir Reglamentą (EB) Nr. 21/2004, ir integruota sistema dera tarpusavyje, kaip apibrėžta šio reglamento 26 straipsnyje.
3. Valstybės narės siekia suplanuoti kontrolę taip, kad ūkiai, kurie dėl sezoninių priežasčių geriausiai gali būti patikrinti tam tikru metų laikotarpiu, iš tiesų būtų kontroliuojami šiuo konkrečiu laikotarpiu. Vis dėlto, jeigu kontrolės agentūra, atlikdama kontrolę vietoje, negali patikrinti, kaip laikomasi tam tikrų teisės aktuose nustatytų valdymo reikalavimų (ar jų dalies) arba geros žemės ūkio bei aplinkosauginės būklės reikalavimų, manoma, kad šių reikalavimų ir sąlygų yra laikomasi.“ |
Pagrindimas | |
Į pradinį pranešėjo pranešimą įrašomas 3 punktas. Jeigu valstybės narės būtų įpareigotos atlikti pakartotinius patikrinimus tai atvejais, kai tam tikrų reikalavimų ar sąlygų nebuvo galima patikrinti dėl sezoninių priežasčių, neleistinai padidėtų valstybių narių išlaidos kontrolei. | |
Pakeitimas 24 1 STRAIPSNIO 3 DALIS 44 straipsnio 3 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
Išskyrus force majeure ar išimtines aplinkybes, šiais sklypais ūkininkas jau gali naudotis pagalbos paraiškos pateikimo metų birželio15 d. |
Išskyrus force majeure ar išimtines aplinkybes, šiais sklypais ūkininkas jau gali naudotis pagalbos paraiškos pateikimo metų paskutinę atitinkamoje valstybėje narėje nustatytą paraiškos pateikimo dieną. |
Pagrindimas | |
Paskutinė atitinkamoje valstybėje narėje nustatyta paraiškos pateikimo diena yra geresnis kriterijus. Kitaip valstybės narės, kurioje paskutinė paraiškos pateikimo diena yra anksčiau nei birželio 15 d., ūkininkai negalės pateikti teisingo prašymo, jei žemės sklypas buvo parduotas laikotarpiu tarp paskutinės paraiškos pateikimo dienos toje valstybėje narėje ir birželio 15 d. | |
Pakeitimas 25 1 STRAIPSNIO 5 DALIES A PUNKTAS 143b straipsnio 5 dalies 1 pastraipa, naujas sakinys (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
Išskyrus force majeure ar išimtines aplinkybes, šiais sklypais ūkininkas jau gali naudotis pagalbos paraiškos pateikimo metų birželio15 d. |
Išskyrus force majeure ar išimtines aplinkybes, šiais sklypais ūkininkas jau gali naudotis pagalbos paraiškos pateikimo metų paskutinę atitinkamoje valstybėje narėje nustatytą paraiškos pateikimo dieną. |
Pagrindimas | |
Paskutinė atitinkamoje valstybėje narėje nustatyta paraiškos pateikimo diena yra geresnis kriterijus. Kitaip valstybės narės, kurioje paskutinė paraiškos pateikimo diena yra anksčiau nei birželio 15 d., ūkininkai negalės pateikti teisingo prašymo, jei žemės sklypas buvo parduotas laikotarpiu tarp paskutinės paraiškos pateikimo dienos toje valstybėje narėje ir birželio 15 d. | |
Pakeitimas 26 1 STRAIPSNIO 5 DALIES B PUNKTAS 143b straipsnio 6 dalies 3 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
Nuo 2005 m. sausio 1 d. ir iki 2008 m. gruodžio 31 d. naujosios valstybės narės gali pasirinktinai taikyti 3, 4, 6, 7 ir 9 straipsnius, jeigu tie straipsniai susiję su teisės aktuose nustatytais valdymo reikalavimais. Nuo 2009 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
Nuo 2005 m. sausio 1 d. ir iki 2008 m. gruodžio 31 d. naujosios valstybės narės gali pasirinktinai taikyti 3, 4, 6, 7 ir 9 straipsnius, jeigu tie straipsniai susiję su teisės aktuose nustatytais valdymo reikalavimais. Nuo 2009 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2009 m. sausio 1 d.; |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2009 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2010 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2011 m. sausio 1 d.; |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2011 m. sausio 1 d. |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2013 m. sausio 1 d. |
Tačiau Bulgarija ir Rumunija gali pasirinktinai taikyti 3, 4, 6, 7 ir 9 straipsnius iki 2011 m. gruodžio 31 d., jeigu tie straipsniai susiję su teisės aktuose nustatytais valdymo reikalavimais. Nuo 2012 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
Tačiau Bulgarija ir Rumunija gali pasirinktinai taikyti 3, 4, 6, 7 ir 9 straipsnius iki 2011 m. gruodžio 31 d., jeigu tie straipsniai susiję su teisės aktuose nustatytais valdymo reikalavimais. Nuo 2012 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2012 m. sausio 1 d.; |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2012 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2013 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d.; |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d. |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2016 m. sausio 1 d. |
Naujosios valstybės narės tokį pasirinkimą gali taikyti ir tuo atveju, jei jos nusprendžia nebetaikyti vienkartinės išmokos už plotus schemos dar nepasibaigus šios schemos taikymo laikotarpiui, kaip tai nurodyta 9 dalyje. |
Naujosios valstybės narės tokį pasirinkimą gali taikyti ir tuo atveju, jei jos nusprendžia nebetaikyti vienkartinės išmokos už plotus schemos dar nepasibaigus šios schemos taikymo laikotarpiui, kaip tai nurodyta 9 dalyje. |
Pakeitimas 27 1 STRAIPSNIO 5 DALIES C PUNKTAS 143b straipsnio 9 dalies pirmas sakinys (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
Bet kuri naujoji valstybė narė gali taikyti vienkartinės išmokos už plotus schemą jos taikymo laikotarpiu iki 2010 m. pabaigos. |
Bet kuri naujoji valstybė narė gali taikyti vienkartinės išmokos už plotus schemą jos taikymo laikotarpiu iki 2013 m. pabaigos. |
Pagrindimas | |
Ekonomiškai beveik neįmanoma pagrįsti tai, kad daugumai NVN būtų pakeista esama tiesioginių išmokų sistema ir pereita nuo SAPS prie SPS modelio 2010 m., o ne 2013 m. Siekiant SPS sistemą pradėti taikyti 2010 m., NVN jau turėtų pradėti parengiamuosius darbus ir išleisti didelę lėšų sumą sistemai, kuri galbūt veiks tik 2–3 metus. Tai sukels papildomų ir nereikalingų išlaidų valstybėms narėms, kurios visas tiesiogines išlaidas 100 proc. gaus ne greičiau, negu 2013 m. | |
Pakeitimas 28 1 STRAIPSNIO 5A DALIS (nauja) 145 straipsnio m punktas (Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003) | |
|
5a) 145 straipsnio 1 dalies m punktas keičiamas taip: „m) administracinių ir vietoje atliekamų patikrinimų bei patikrinimų, atliekamų taikant nuotolinį stebėjimą, taisyklės. Vykdant kontrolę pagal II antraštinės dalies 1 skyrių, nustatytose taisyklėse numatomas reguliarus ir pakankamas išankstinis pranešimas apie patikrinimus vietoje, jei toks pranešimas nekelia grėsmės pačios kontrolės tikslams. Taisyklėse taip pat turi būti numatytos paskatos valstybėms narėms, kad jos nustatytų gerai veikiančią ir nuoseklią kontrolės sistemą.“ |
Pagrindimas | |
Sutariama, kad prireikus patikrinimai vietoje reikalingi, kadangi nėra teisinga ir pagrįsta tikėtis, jog šiuolaikinis ūkininkas turės laiko išsamiai ir daug laiko atimančiai kontrolei be išankstinio įspėjimo. Paskelbiant apie kontrolę turėtų būti apsiribota tais aspektais, apie kuriuos pranešus iš anksto ūkininkai galėtų paveikti rezultatą. | |
Pakeitimas 29 2 STRAIPSNIS 51 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005) | |
Pirmoje pastraipoje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma iki 2008 m. gruodžio 31 d. Nuo 2009 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
Pirmoje pastraipoje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma iki 2008 m. gruodžio 31 d. Nuo 2009 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2009 m. sausio 1 d.; |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2009 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2010 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2011 m. sausio 1 d.; |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2011 m. sausio 1 d. |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2013 m. sausio 1 d. |
Tačiau Bulgarija ir Rumunija gali pasirinktinai taikyti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 3, 4, 6, 7 ir 9 straipsnius iki 2011 m. gruodžio 31 d., jeigu tie straipsniai susiję su teisės aktuose nustatytais valdymo reikalavimais. Nuo 2012 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
Tačiau Bulgarija ir Rumunija gali pasirinktinai taikyti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 3, 4, 6, 7 ir 9 straipsnius iki 2011 m. gruodžio 31 d., jeigu tie straipsniai susiję su teisės aktuose nustatytais valdymo reikalavimais. Nuo 2012 m. sausio 1 d. ūkininkas, gaunantis išmokas pagal vienkartinės išmokos už plotus schemą, laikosi teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III priede, pagal tokį tvarkaraštį: |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2012 m. sausio 1 d.; |
a) A punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2012 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2013 m. sausio 1 d.; |
b) B punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d.; |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d. |
c) C punkte nurodyti reikalavimai taikomi nuo 2016 m. sausio 1 d. |
AIŠKINAMOJI DALIS
Įvadas:
Kompleksinis paramos susiejimas buvo pagrindinis 2003 m. bendrosios žemės ūkio politikos reformos aspektas. Jis tapo svarbia sąlyga siekiant visuomenės paramos ūkininkams, taip pat leido pertvarkyti pirmąjį ramstį į kaimo plėtros politiką, kadangi ūkininkams mokama už paslaugas, kurias jie teikia visuomenei. Ūkininkams mokamos kompensacijos už Bendrijos teisės aktų laikymąsi aplinkos, visuomenės, gyvūnų ir augalų sveikatos bei gyvūnų gerovės srityse. Šie teisės aktai yra labai griežti, palyginti su likusioje pasaulio dalyje galiojančiais standartais.
Nors pagalba kompleksiniam paramos susiejimui yra didelė, jis nuo pradžių buvo kritikuojamas dėl jį taikant ūkininkams ir valstybių narių administracijoms tenkančios biurokratinės naštos.
Taip pat labai sunku sutelkti kontrolę vienoje kontrolės įstaigoje, kadangi turi būti įtraukta daug sektorių ir specialistų. Komisijos įgyvendinimo taisyklėse nėra numatytas išankstinis pranešimas apie kontrolę. Atsižvelgiant į kontrolės apimtį ir trukmę bei šiuolaikines ūkininkavimo sąlygas, nepranešimas kelia daug sunkumų ūkininkams.
Maždaug 68 proc. pažeidimų buvo smulkūs ir buvo pritaikytas 1 proc. nuo tiesioginių išmokų sumažinimas. 71 proc. pažeidimų buvo susijęs su galvijų ženklinimu ir registravimu (buvo prarastas vienas skiriamasis ženklas arba galvijai buvo įregistruoti centralizuotai, o ne ūkyje laikomose knygose, todėl nekilo pavojus jų neatsekti). Įgyvendinimo taisyklėse nebuvo numatytos smulkiems pažeidimams taikytinos procedūros, sistema taip pat nesuteikė galimybės tokiais atvejais išvengti sankcijų. Todėl sankcijų sistema, ūkininkų nuomone, buvo neproporcinga ir diskriminavo tam tikrus ūkius, visų pirma ūkius, kuriuose auginami gyvuliai.
Įvairiose valstybėse narėse kompleksinis paramos susiejimas įgyvendinamas skirtingai, o ūkininkams skirtų konsultacinių sistemų veikimas dažniausiai nepalengvina jiems tenkančios naštos.
Komisija pateikė ataskaitą dėl kompleksinio paramos susiejimo sistemos taikymo (COM(2007) 147 galutinis), kurioje apibendrino visą kritiką.
Siūlydama iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 Komisija siekia įgyvendinti šios ataskaitos išvadas. Šiuo metu su Taryba svarstomi Komisijos įgyvendinimo taisyklių pakeitimai.
Pranešėjo išvados
Pranešėjas remia kompleksinio paramos susiejimo sistemą, kadangi mano ją esant svarbia priemone visuomenės paramai ūkininkams pagrįsti.
Tačiau akivaizdu, kad ši sudėtinga sistema negali veikti be pačių ūkininkų paramos. Todėl pati sistema ir jai taikomi teisės aktai turėtų būti paprastinami, naikinami ir gerinami.
Remiantis Komisijos ataskaitoje pateiktais skaičiais, akivaizdu, kad daugelis ūkių, kuriuose atlikta kontrolė, laikosi nustatytų standartų, o daug pažeidimų susiję su nereikšmingais arba net nereikalingais teisės aktų reikalavimais.
Todėl pranešėjas visiškai remia visas pastangas supaprastinti kompleksinio paramos susiejimo sistemą, jei nekils grėsmė jos tikslams. Komisijos pasiūlymas yra aiškus žingsnis į priekį.
Vis dėlto siūlomi keli pakeitimai, pabrėžiantys, kad supaprastinimas, reglamentavimo panaikinimas, pagerinimas ir suderinimas yra nepertraukiamas procesas. Todėl pranešėjas siūlo, kad Komisija reguliariai teiktų ataskaitas ir jose taip pat skirtų dėmesį visos kontrolės sistemos išlaidoms siekiant ateityje tinkamai atlikti sąnaudų ir naudos analizę.
Jei visi smulkūs pažeidimai paskatintų didesnę kontrolę, kaip numato Komisija, ji nebūtų proporcinga ir nepadėtų valstybėms narėms susidoroti su administracinio darbo krūviu. Todėl pateikiami nereikšmingi Komisijos pasiūlymo pakeitimai.
Kai kurie standartai, visų pirma Nature 2000 taikomi standartai, nėra pritaikyti sistemingų patikrinimų vietoje kontrolės sistemai. Todėl turėtų būti apsvarstyta galimybė pakeisti sistemingą kontrolę gerai veikiančia kryžminės patikros sistema (daugelis Nature 2000 pažeidimų buvo nustatyti per kryžminę patikrą).
Naujosioms valstybėms narėms, siekiančioms įtvirtinti ūkių administravimą, apimantį visų Europos teisės aktų, taikomų ūkiams, reikalavimus, ir nesulaukiančioms visiško visuomenės palaikymo, turėtų būti numatytas laipsniško įdiegimo laikotarpis, kuris būtų truputį ilgesnis nei pasiūlytas Komisijos ir atitiktų tiesioginių išmokų laipsniško įdiegimo laikotarpį.
Išvada
Pranešimas neapima visų kompleksinio paramos susiejimo aspektų, kadangi daug klausimų nagrinėjama tik Komisijos įgyvendinimo taisyklėse ir kai kuriuos aspektus reikia išnagrinėti nuodugniau. Įpareigojimas reguliariai teikti ataskaitas užtikrins, kad kompleksinio paramos susiejimo klausimas liktų darbotvarkėje.
Taip pat akivaizdu, kad ne tik Komisija, bet ir visos kitos susijusios šalys, visų pirma valstybės narės, turi užtikrinti, kad įgyvendinama sistema atitiktų visuomenės poreikius ir būtų kuo paprastesnė.
Dabartinių standartų išplėtimas, kuris kartais svarstomas atsižvelgiant į artėjantį BŽŪP „sveikatingumo patikrinimą“, sistemai gali padaryti žalos, kadangi jos įgyvendinimas tik prasideda. Be to, reikėtų atsargiau vertinti su tiesioginėmis išmokomis susijusias administravimo ir susiejimo išlaidas, atsižvelgiant į mažėjančią paramą ūkininkams.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Tiesioginės paramos schemos pagal bendrą žemės ūkio politiką ir tam tikrų paramos schemų ūkininkams nustatymas, ir Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai |
|||||||
Nuorodos |
COM(2007)0484 - C6-0283/2007 - 2007/0177(CNS) |
|||||||
Konsultavimosi su Parlamentu data |
13.9.2007 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AGRI 24.9.2007 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
BUDG 24.9.2007 |
|
|
|
||||
Nuomonės nepareikštos Nutarimo data |
BUDG 24.10.2007 |
|
|
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Jan Mulder 12.9.2007 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
11.9.2007 |
8.10.2007 |
21.11.2007 |
|
||||
Priėmimo data |
21.11.2007 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
25 1 2 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Vincenzo Aita, Peter Baco, Bernadette Bourzai, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giuseppe Castiglione, Albert Deß, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Bogdan Golik, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Diamanto Manolakou, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Czesław Adam Siekierski, Petya Stavreva, Donato Tommaso Veraldi |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Pilar Ayuso, Katerina Batzeli, Esther De Lange, Jan Mulder, James Nicholson, Zdzisław Zbigniew Podkański |
|||||||