RAPORT Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühisettevõte ENIAC
29.11.2007 - (KOM(2007)0356 – C6‑0275/2007 – 2007/0122(CNS)) - *
Tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjon
Raportöör: Nikolaos Vakalis
EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühisettevõte ENIAC
(KOM(2007)0356 – C6‑0275/2007 – 2007/0122(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2007)0356),
– võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust1 (edaspidi „finantsmäärus”), eelkõige selle artiklit 185;
– võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta2 ja eelkõige selle punkti 47;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikleid 171 ja 172, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6‑0275/2007),
– võttes arvesse kodukorra artiklit 51;
– võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit ja eelarvekomisjoni arvamust (A6‑0486/2007),
1. kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;
2. on seisukohal, et õigusakti ettepanekus toodud võrdlussumma peab olema kooskõlas kehtiva mitmeaastase finantsraamistiku 2007–2013 rubriigi 1 a ülemmääraga ja 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punkti 47 sätetega; märgib, et 2013. aasta järgset rahastamist hinnatakse järgmise finantsraamistiku läbirääkimiste raames;
3. tuletab meelde, et eelarvekomisjoni esitatud arvamus ei piira 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 47 sätestatud menetluse tulemust, mida kohaldatakse ühisettevõte ENIAC loomise suhtes;
4. palub komisjonil oma ettepanekut vastavalt muuta, järgides EÜ asutamislepingu artikli 250 lõiget 2;
5. palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;
6. palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;
7. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Komisjoni ettepanek | Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud |
Muudatusettepanek 1 Põhjendus 8 | |
(8) Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus peaks looma jätkusuutliku avaliku ja erasektori partnerluse ning suurendama ja võimendama era- ja avaliku sektori investeeringuid nanoelektroonika valdkonda Euroopas, mistõttu käesoleva määrusega hõlmatakse liikmesriigid ja seitsmenda raamprogrammiga assotsieerunud riigid. Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus peaks samuti saavutama raamprogrammi, tööstuse, riiklike uurimis- ja arendusprogrammide ning valitsustevaheliste uurimis- ja arendusskeemide poolse ressursside ja rahastamise tõhusa koordineerimise ning koostoime, aidates sel moel kaasa Euroopa majanduskasvu, konkurentsivõime ja säästva arengu tugevdamisele tulevikus. Algatuse eesmärk peaks olema kõikide uurimisalaseid jõupingutusi ühendavate ja koondavate sidusrühmade, näiteks tööstusharu, riigiasutuste, akadeemiliste ringkondade ja uurimiskeskuste vahelise koostöö edendamine. |
(8) Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus peaks looma jätkusuutliku avaliku ja erasektori partnerluse ning suurendama ja võimendama era- ja avaliku sektori investeeringuid nanoelektroonika valdkonda Euroopas, mistõttu käesoleva määrusega hõlmatakse liikmesriigid ja seitsmenda raamprogrammiga assotsieerunud riigid. Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus peaks samuti saavutama raamprogrammi, tööstuse, riiklike uurimis- ja arendusprogrammide ning valitsustevaheliste uurimis- ja arendusskeemide poolse ressursside ja rahastamise tõhusa koordineerimise ning koostoime, aidates sel moel kaasa Euroopa majanduskasvu, konkurentsivõime ja säästva arengu tugevdamisele tulevikus. Algatuse eesmärk peaks olema sidusrühmade, näiteks tööstusharu, sealhulgas väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted, riigiasutuste, akadeemiliste ringkondade ja uurimiskeskuste vahelise koostöö edendamine, ühendades ja koondades uurimisalaseid jõupingutusi. |
Selgitus | |
Oluline on määratleda VKEde roll eesmärkides. | |
Muudatusettepanek 2 Põhjendus 11 | |
(11) Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse siht ja ulatus, vajalikud rahalised ja tehnilised ressursid ning ressursside ja rahastamise tõhusa koordineerimise ja koostoime saavutamise vajadus nõuavad ühenduse meetmeid. Seetõttu on nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks vaja luua juriidilisest isikust ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 171. Selleks et tagada seitsmenda raamprogrammi raames algatatud teadusuuringute asjakohane haldamine, tuleks ühisettevõte ENIAC luua perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017, ning seda perioodi võib pikendada. |
(11) Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse siht ja ulatus, vajalikud rahalised ja tehnilised ressursid ning ressursside ja rahastamise tõhusa koordineerimise ja koostoime saavutamise vajadus nõuavad ühenduse meetmeid. Seetõttu on nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks vaja luua juriidilisest isikust ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 171. Selleks et tagada seitsmenda raamprogrammi raames algatatud teadusuuringute asjakohane haldamine, tuleks ühisettevõte ENIAC luua perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. Tuleks tagada, et pärast viimast pakkumiskutset 2013. aastal rakendatakse, jälgitakse ja rahastatakse käimasolevaid projekte kuni 2017. aastani. |
Selgitus | |
ENIAC vajab selget aegumisklauslit. Kõikidele osalejatele peaks olema selge, et kõnealusel vahendil on range tähtaeg ning see peab andma tulemusi antud tähtaja raames. See ei ole alaline struktuur. Pealegi ei vaja innovatsioon oma tsükli lõpuleviimiseks rohkem kui 10 aastat. | |
Muudatusettepanek 3 Põhjendus 12 | |
(12) Ühisettevõtte ENIAC peaks looma ühendus ja selle eelarve täitmise aruande peaks kinnitama Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal. Siiski tuleks arvesse võtta ühise tehnoloogiaalgatuse eripära, mis tuleneb avaliku ja erasektori partnerlusest ning eelkõige erasektori toetusest selle eelarvele. |
(12) Ühisettevõtte ENIAC peaks looma ühendused ja selle eelarve täitmise aruande peaks kinnitama Euroopa Parlament, võttes arvesse nõukogu soovitust. |
Selgitus | |
Analoogselt 7. märtsi 2007. aasta kolmepoolse kohtumise järeldustega ITERi ühisettevõtte kohta tuleks anda Euroopa Parlamendile täielik ja tingimusteta vastutus ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmisele heakskiidu andmisel. | |
Muudatusettepanek 4 Põhjendus 12 a (uus) | |
|
(12 a) Ühendus ja avaliku sektori sidusrühmad peaksid püüdma ühiste tehnoloogiaalgatuste pakutud võimalusi tunnustada avaliku ja erasektori partnerluse rakendamise uute mehhanismidena ning tegema erasektori sidusrühmadega koostööd, et leida tõhusamaid lahendusi ühenduse eelarve täitmiseks. |
Selgitus | |
Avaliku ja erasektori partnerluse jaoks on soovitav leida kiirem viis ühenduse eelarve täitmiseks. Auditite dubleerimise vältimiseks tuleks seepärast soodustada meie erasektori partneritega koostöövõimaluste uurimist. | |
Muudatusettepanek 5 Põhjendus 14 | |
(14) Ühisettevõtte ENIAC eesmärkide poole tuleks püüelda avaliku ja erasektori ressursside ühendamise teel, et toetada uurimis- ja arendustegevust projektide kujul. Selleks peaks ühisettevõte ENIAC olema suuteline korraldama teadusuuringute kava rakendamise projektideks projektikonkursse. Uurimis- ja arendustegevus peaks järgima seitsmendas raamprogrammis kohaldatavaid eetika põhialuseid. |
(14) Ühisettevõtte ENIAC eesmärkide poole tuleks püüelda avaliku ja erasektori ressursside ühendamise teel, et toetada uurimis- ja arendustegevust ning prototüüpide loomist projektide kujul. Selleks peaks ühisettevõte ENIAC olema suuteline korraldama teadusuuringute kava rakendamise projektideks projektikonkursse. Uurimis- ja arendustegevus peaks järgima seitsmendas raamprogrammis kohaldatavaid eetika põhialuseid. |
Selgitus | |
Nanoelektroonikatööstuse seadmete ja materjalide valmistamise sektoris tegutsevad Euroopa VKEd vajavad uute tööviiside ja rakenduste väljatöötamisel tuge. Konkreetselt vajavad nad tuge koostöövõrgustike loomiseks Euroopa juhtivate nanoelektroonika seadmete tootjatega. Seda takistust on võimalik vähendada, kui VKEd saavad prototüüpidele väikeste kuludega juurdepääsu. | |
Muudatusettepanek 6 Põhjendus 22 | |
(22) Vajadus tagada stabiilsed tööhõivetingimused ja töötajate võrdne kohtlemine ning kaasata kõrgelt kvalifitseeritud teadus- ja tehnikaspetsialiste, nõuab, et kõigi ühisettevõttesse ENIAC värvatavate töötajate suhtes kohaldataks Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimusi („personalieeskirjad”). |
(22) Vajadus tagada ühisettevõtte ENIAC tõhus toimimine ning kaasata kõrgelt kvalifitseeritud teadus- ja tehnikaspetsialiste nõuab, et komisjon ja osalevad liikmesriigid saaksid lähetada kokkuleppel ühisettevõtte ENIAC juhatusega ühisettevõttesse ENIAC nii palju ametnikke, kui võib vaja minna, ja võtaks ülejäänud vajamineva personali tööle lepingu alusel, võttes arvesse asjaolu, et personalikulud tuleks hoida madalad ja ühisettevõtte ENIAC loomiseks kuluv aeg peaks olema lühike. |
Selgitus | |
Ühisettevõtte ENIAC juhtorganite struktuur peaks olema lihtne ja paindlik. Ühenduse asutuse struktuuri valimine ei välista paindlikuma, kiirema ja odavama töölevõtmise korra vastuvõtmist. Ühiste tehnoloogiaalgatuste avalik-õiguslik iseloom nõuab, et ühisettevõte ENIAC oleks võimeline viivitamata tööd alustama, arvestades, et personalieeskirjade korrast eranditeta kinnipidamine tähendaks vältimatuid viivitusi. Rakenduseeskirjad (punkt 8.3) peaksid tagama, et lepinguliste töötajate lähetused ja töölevõtmise kord kehtestatakse väga kiiresti. | |
Muudatusettepanek 7 Põhjendus 26 | |
(26) Ühisettevõte ENIAC peaks vastu võtma oma üksikasjalikud rahastamiseeskirjad, mille komisjon peab eelnevalt heaks kiitma ning mis vastavad tema tegevusega seotud erivajadustele, mis tulenevad eelkõige vajadusest ühendada ühenduse ja riiklik rahastamine teadus- ja arendustegevuse tõhusaks ja õigeaegseks toetamiseks. Eeskirjad peaksid tuginema põhimõtetele, mis on sätestatud komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määruses (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 1851. |
(26) Ühisettevõtte ENIAC suhtes kohaldatavad finantseeskirjad ei tohiks kõrvale kalduda komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185,1 välja arvatud juhul, kui seda nõuavad eriliselt tema tegevusega seotud erivajadused, eelkõige vajadus ühendada ühenduse ja riiklik rahastamine teadus- ja arendustegevuse tõhusaks ja õigeaegseks toetamiseks. Komisjoni eelnev nõusolek on vajalik eeskirjade vastuvõtmiseks, mis erinevad määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002. Eelarvepädevaid institutsioone tuleks teavitada kõikidest sellistest eranditest. |
_____________________ 1 EÜT L 357, 31.12.2002 lk 72; ELT eriväljaanne 01.04, lk 216. |
_____________________ 1 EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72; parandus ELT L 2, 7.1.2003, lk 39. |
Selgitus | |
Erandeid määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 tuleks lubada vaid hädavajadusel. Ühisettevõte peab ilma ühegi kahtluseta tõestama, et selline erand on ainuke võimalus tagada nõuetekohane toimimine tema asutamismääruse piires. | |
Muudatusettepanek 8 Artikli 1 lõige 1 | |
1. Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks asutatakse asutamislepingu artikli 171 tähenduses ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. Perioodi võib pikendada käesoleva määruse läbivaatamise kaudu. |
1. Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks asutatakse asutamislepingu artikli 171 tähenduses ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. Tagatakse, et pärast viimast pakkumiskutset 2013. aastal rakendatakse, jälgitakse ja rahastatakse käimasolevaid projekte kuni 2017. aastani. Ühisettevõte ENIAC on finantsmääruse artiklis 185 ja 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta punktis 47 osutatud asutus. |
Selgitus | |
ENIAC vajab selget aegumisklauslit. Kõikidele osalejatele peaks olema selge, et kõnealusel vahendil on range tähtaeg ning see peab andma tulemusi antud tähtaja raames. See ei ole alaline struktuur. Pealegi ei vaja innovatsioon oma tsükli lõpuleviimiseks rohkem kui 10 aastat. | |
Muudatusettepanek 9 Artikli 2 punkt b | |
(b) toetada teadusuuringute kava ellurakendamiseks vajalikku tegevust (edaspidi „uurimis- ja arendustegevus”), eelkõige määrata projektikonkursside alusel valitud projektides osalejatele rahalist toetust; |
(b) toetada teadusuuringute kava ellurakendamiseks vajalikku tegevust (edaspidi „uurimis- ja arendustegevus”), eelkõige määrata uurimis- ja arendustegevuse ning prototüüpide loomise projektikonkursside alusel valitud projektides osalejatele rahalist toetust; |
Selgitus | |
Nanoelektroonikatööstuse seadmete ja materjalide valmistamise sektoris tegutsevad Euroopa VKEd vajavad uute tööviiside ja rakenduste väljatöötamisel tuge. Konkreetselt vajavad nad tuge koostöövõrgustike loomiseks Euroopa juhtivate nanoelektroonika seadmete tootjatega. Seda takistust on võimalik vähendada, kui VKEd saavad prototüüpidele väikeste kuludega juurdepääsu. | |
Muudatusettepanek 10 Artikli 2 punkt c | |
(c) edendada avaliku ja erasektori partnerlust eesmärgiga mobiliseerida ja ühendada ühenduse, riikide ja erasektori jõupingutused, suurendades uurimis- ja arendustegevuse koguinvesteeringuid nanoelektroonika valdkonnas ning edendades avaliku ja erasektori vahelist koostööd; |
(c) edendada avaliku ja erasektori partnerlust eesmärgiga mobiliseerida ja ühendada ühenduse, riikide ja erasektori jõupingutused, suurendades uurimis- ja arendustegevuse koguinvesteeringuid nanoelektroonika valdkonnas ning edendades avaliku ja erasektori vahelist koostööd ja luua nanoelektroonikatööstuse sidusrühmade, sealhulgas äriühingud, VKEd ning uurimis- ja arendusinstituudid, vahelist sünergiat; |
Selgitus | |
Nanoelektroonikatööstuse seadmete ja materjalide valmistamise sektoris tegutsevad Euroopa VKEd vajavad uute tööviiside ja rakenduste väljatöötamisel tuge. VKEsid ei peaks suruma nende traditsioonilisse alltöövõtja rolli, vaid neil peaks olema võimalik kasutada oma peamisi konkurentsieeliseid, luues sünergiat suuremate äriühingute ning uurimis- ja arendusinstituutidega. | |
Muudatusettepanek 11 Artikli 2 punkt d | |
(d) tagada nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse tõhusus ja kestvus; |
välja jäetud |
Selgitus | |
Kõnealust viidet ei saa paigutada punktides a, b, c ja e loetletud sarnaste eesmärkide hulka. Tõhusus näib olevat iseenesestmõistetav eesmärk, ent kestus ei peaks kõnealuste eesmärkide hulka kuuluma. | |
Muudatusettepanek 12 Artikli 3 lõike 2 punkt b | |
(b) kõik riigid, kes ei ole ELi liikmesriigid, kandidaatriigid ega assotsieerunud riigid (edaspidi „kolmandad riigid”), kuid kes rakendavad nanoelektroonika valdkonnas uurimis- ja arenduspoliitikat või -programme; |
välja jäetud |
Selgitus | |
Ühised tehnoloogiaalgatused peaksid jätkuvalt keskenduma Euroopale. Need on kujundatud eesmärgiga muuta Euroopa teatavates valdkondades ülemaailmseks liidriks. Kolmandate riikide osalus ei näi seda loogikat toetavat. | |
Muudatusettepanek 13 Artikli 4 lõike 2 punkt b | |
(b) ühenduse rahaline toetus summas kuni 10 miljonit eurot; |
(b) ühenduse rahaline toetus summas kuni 10 miljonit eurot, mis kuulub maksmisele kuni 1,5 miljoni euro suuruste osamaksudena aastas või summana, mis on 50% AENEASi poolsest toetusest, olenevalt sellest, kumb summa on väiksem; iga toetuse osa, mida jooksva aasta jooksul ära ei kulutata, tehakse järgmistel aastatel teadus- ja arendustegevuse jaoks kättesaadavaks; |
Selgitus | |
Käesoleva muudatusettepaneku eesmärk on vähendada vajaliku miinimumini kulutusi jooksvatele kuludele, suurendades samal ajal nii palju kui võimalik teadus- ja arendustegevuse jaoks kättesaadavaid vahendeid. Me peame saatma selge signaali halduskulude vähendamisest ning prioriteedi andmisest teadus- ja arendustegevusele ning me suudame seda saavutada, muutes ühisettevõtte ENIAC vahendite haldamise paindlikumaks. | |
Muudatusettepanek 14 Artikli 4 lõike 3 punkt a | |
(a) projektide rahastamiseks ühenduse rahaline toetus summas kuni 440 miljonit eurot; |
(a) projektide rahastamiseks ühenduse rahaline toetus summas kuni 440 miljonit eurot, mida võib suurendada jooksvateks kuludeks antava ühenduse toetuse iga kulutamata osa võrra, nagu on sätestatud lõike 2 punktis b; |
Muudatusettepanek 15 Artikli 6 pealkiri ja lõige 1 | |
Finantsmäärus 1. Ühisettevõte ENIAC võtab vastu üksikasjalikud rahastamiseeskirjad, mis põhinevad määruse (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 põhimõtetel. Need võivad kõrvale kalduda raamfinantsmäärusest, kui ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud erivajadused seda nõuavad ning kui komisjon on selleks andnud eelneva nõusoleku. |
Finantseeskirjad 1. Ühisettevõtte ENIAC suhtes kohaldatavad finantseeskirjad ei tohi kõrvale kalduda 23. detsembri 2002. aasta määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002, välja arvatud juhul, kui tema tegevusega seotud erivajadused seda nõuavad ning kui komisjon on selleks andnud eelneva nõusoleku. Sellistest kõrvalekaldumistest teavitatakse eelarvepädevaid institutsioone. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 16 Artikli 8 lõige 2 a (uus) | |
|
2a. Komisjon ja liikmesriigid võivad kokkuleppel juhatusega lähetada ühisettevõttesse ENIAC ametnikke. |
uudatusettepanek 17 Artikli 8 lõige 3 | |
3. Kokkuleppel komisjoniga võtab juhatus vajalikud rakendusmeetmed kooskõlas Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjade ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimuste artiklis 110 ettenähtud korraga. |
3. Kokkuleppel komisjoniga võtab juhatus vajalikud rakendusmeetmed Euroopa ühenduste ja osalevate liikmesriikide ametnike lähetamise ning täiendava personali värbamise suhtes. |
Muudatusettepanek 18 Artikli 10 lõige 1 a (uus) | |
|
1 a. Ühisettevõte ENIAC kannab ainuvastutust kõikide oma kohustuste täitmise eest. |
Selgitus | |
Mõned olulised punktid ühisettevõtte ENIAC põhikirja artiklist 18 (lisa) on vaja lisada, et vältida määruse artiklite ja põhikirja artiklite vahelisi erinevusi. | |
Muudatusettepanek 19 Artikli 10 lõige 1 b (uus) | |
|
1 b. Ühisettevõte ENIAC ei vastuta oma liikmete rahaliste kohustuste täitmise eest. Ta ei vastuta ühegi ENIACi liikmesriigi eest, kes ei täida oma kohustusi, mis tulenevad ühisettevõtte ENIAC algatatud projektikonkurssidest. |
Selgitus | |
Mõned olulised punktid ühisettevõtte ENIAC põhikirja artiklist 18 (lisa) on vaja lisada, et vältida määruse artiklite ja põhikirja artiklite vahelisi erinevusi. | |
Muudatusettepanek 20 Artikli 10 lõige 1 c (uus) | |
|
1c. Liikmed ei vastuta ühisettevõtte ENIAC ühegi rahalise kohustuse eest. Liikmete rahaline vastutus ühisettevõtte ENIAC suhtes on sisemine vastutus, mis piirdub liikmete toetusega ressurssidesse vastavalt artiklile 4. |
Selgitus | |
Mõned olulised punktid ühisettevõtte ENIAC põhikirja artiklist 18 (lisa) on vaja lisada, et vältida määruse artiklite ja põhikirja artiklite vahelisi erinevusi. | |
Muudatusettepanek 21 Artikli 12 lõige 2 | |
2. Komisjon teeb sõltumatute ekspertide abiga ühisettevõtte ENIAC vahehindamised hiljemalt 31. detsembriks 2010 ja 31. detsembriks 2015. See hõlmab ühisettevõtte ENIAC kvaliteedi ja tõhususe ning eesmärkide täitmisel saavutatud edusammude hindamist. Komisjon edastab hindamistulemused koos omapoolsete märkustega Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
2. Komisjon esitab koos sõltumatute ekspertidega ette valmistatud ühisettevõtte ENIAC hindamise hiljemalt 31. detsembriks 2011. See hõlmab ühisettevõtte ENIAC kvaliteedi ja tõhususe ning eesmärkide täitmisel saavutatud edusammude hindamist. Komisjon edastab hindamistulemused koos omapoolsete märkustega Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Hindamistulemustega tuleb arvestada, et vajadusel muuta teadusuuringute kava. |
Muudatusettepanek 22 Artikli 12 lõige 4 | |
4. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantsmääruses ettenähtud korrale. |
4. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise kinnitab Euroopa Parlament, võttes arvesse nõukogu soovitust. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 4. | |
Muudatusettepanek 23 Artikkel 16 | |
Komisjon ja AENEAS võtavad kõik vajalikud ettevalmistavad meetmed ühisettevõtte ENIAC asutamiseks, kuni tema juhtorganid täielikult tööle asuvad.
|
Komisjon ja AENEAS võtavad kõik vajalikud ettevalmistavad meetmed ühisettevõtte ENIAC asutamiseks, kuni tema juhtorganid täielikult tööle asuvad, ja tagavad, et ühisettevõte ENIAC hakkab kolme kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest täielikult tööle. |
Selgitus |
On vaja luua komisjoni kohustus asutada ühisettevõte ENIAC kolme kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest. See on äärmiselt oluline erasektori jaoks, kes on võtnud ülesandeks projektis osaleda.
Muudatusettepanek 24 Artikkel 17 | |
Ühisettevõtte ENIAC ja Belgia vahel sõlmitakse asukohaleping, milles käsitletakse tööruume, privileege ja immuniteete ning Belgia poolt ühisettevõttele ENIAC antavat muud toetust. |
Ühisettevõtte ENIAC ja Belgia vahel sõlmitakse asukohaleping, milles käsitletakse abi seoses tööruumide kasutamise, privileegide ja immuniteetidega ning Belgia poolt ühisettevõttele ENIAC antava muu toetusega. |
Selgitus | |
Tuleks selgelt sätestada, et ameti või sarnase ühenduse asutuse asukohariigilt oodatakse rahalise ja igasuguse muu abi andmist, mis on vajalik ühenduse asutuse loomise ja toimimise hõlbustamiseks. | |
Muudatusettepanek 25 Artikkel 18 | |
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. |
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Määrus kaotab kehtivuse 31. detsembril 2017. |
Selgitus | |
ENIAC vajab selget aegumisklauslit. Kõikidele osalejatele peaks olema selge, et kõnealusel vahendil on range tähtaeg ning see peab andma tulemusi antud tähtaja raames. See ei ole alaline struktuur. Pealegi ei vaja innovatsioon oma tsükli lõpuleviimiseks rohkem kui 10 aastat. | |
Muudatusettepanek 26 Lisa artikli 1 lõike 3 punkt 1 | |
3. Ühisettevõte ENIAC asutatakse käesoleva põhikirja avaldamisega Euroopa Liidu Teatajas perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. |
3. Ühisettevõte ENIAC asutatakse käesoleva põhikirja avaldamisega Euroopa Liidu Teatajas perioodiks, mis lõpeb 31. detsembriks 2017. Tagatakse, et pärast viimast pakkumiskutset 2013. aastal rakendatakse, jälgitakse ja rahastatakse käimasolevaid projekte kuni 2017. aastani. |
Muudatusettepanek 27 Lisa artikli 1 viies a lõige (uus) | |
|
5 a. Ühisettevõte ENIAC on finantsmääruse artiklis 185 ja 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta punktis 47 osutatud asutus. |
Muudatusettepanek 28 Lisa artikli 1 lõige 4 | |
4. Kõnealust perioodi võib pikendada, muutes käesolevat põhikirja vastavalt artiklile 22, võttes arvesse ühisettevõtte ENIAC eesmärkide täitmisel tehtud edusamme ning tingimusel, et tagatakse finantsiline jätkusuutlikkus. |
välja jäetud |
Selgitus | |
ENIAC vajab selget aegumisklauslit. Kõikidele osalejatele peaks olema selge, et kõnealusel vahendil on range tähtaeg ning see peab andma tulemusi antud tähtaja raames. See ei ole alaline struktuur. Pealegi ei vaja innovatsioon oma tsükli lõpuleviimiseks rohkem kui 10 aastat. | |
Muudatusettepanek 29 Lisa artikli 2 lõike 1 punkt c | |
(c) edendada avaliku ja erasektori partnerlust eesmärgiga mobiliseerida ja ühendada ühenduse, riikide ja erasektori jõupingutused, suurendades uurimis- ja arendustegevuse koguinvesteeringuid nanoelektroonika valdkonnas ning edendades avaliku ja erasektori vahelist koostööd; |
(c) edendada avaliku ja erasektori partnerlust eesmärgiga mobiliseerida ja ühendada ühenduse, riikide ja erasektori jõupingutused, suurendades uurimis- ja arendustegevuse koguinvesteeringuid nanoelektroonika valdkonnas ning edendades avaliku ja erasektori vahelist koostööd ja luua kõigi nanoelektroonikatööstuse sidusrühmade, sealhulgas äriühingud, VKEd ning uurimis- ja arendusinstituudid, vahelist sünergiat; |
Selgitus | |
Nanoelektroonikatööstuse seadmete ja materjalide valmistamise sektoris tegutsevad Euroopa VKEd vajavad uute tööviiside ja rakenduste väljatöötamisel tuge. VKEsid ei peaks suruma nende traditsioonilisse alltöövõtja rolli, vaid neil peaks olema võimalik kasutada oma peamisi konkurentsieeliseid, luues sünergiat suuremate äriühingute ning uurimis- ja arendusinstituutidega. | |
Muudatusettepanek 30 Lisa artikli 2 lõike 1 punkt d | |
(d) tagada nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse tõhusus ja kestvus; |
välja jäetud |
Selgitus | |
Kõnealust viidet ei saa paigutada punktides a, b, c ja e loetletud sarnaste eesmärkide hulka. Tõhusus näib olevat iseenesestmõistetav eesmärk, ent kestus ei peaks kõnealuste eesmärkide hulka kuuluma. | |
Muudatusettepanek 31 Lisa artikli 2 lõike 2 punkt e a (uus) | |
|
(e a) tagada VKEde osalemine, et võimaldada neile eraldada vähemalt 15% kasutusel olevatest rahalistest vahenditest. |
Muudatusettepanek 32 Lisa artikli 2 lõike 2 punkt g | |
(g) korraldada ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud teabevahetust ja teabelevi konfidentsiaalsuskohustusi järgides; |
(g) korraldada ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud teabevahetust ja teabelevi konfidentsiaalsuskohustusi järgides, pannes erilist rõhku VKEdele ja uurimiskeskustele suunatud teabevahetusele ning teabelevile; |
Selgitus | |
VKEdel ja uurimiskeskustel on kõige piiratumad algatusse kaasatavad vahendid, kuid teisalt on neil kõige suurem potentsiaal innovatsiooni rakendamiseks ja ühisettevõtte ENIAC teadus- ja arendustöö jätkutegevuseks. Neid tuleks protsessi kaasamisel abistada. | |
Muudatusettepanek 33 Lisa artikli 2 lõike 2 punkt h | |
(h) avaldada teavet projektide kohta, sealhulgas osalejate nimed ja ühisettevõtte ENIAC rahalise panuse summa; |
(h) avaldada teavet projektide kohta, sealhulgas osalejate nimed ja ühisettevõtte ENIAC rahalise panuse summa osaleja kohta ning teave VKEde osalemise kohta; |
Muudatusettepanek 34 Lisa artikli 3 lõike 2 punkt b | |
(b) kõik riigid, kes ei ole ELi liikmesriigid, kandidaatriigid ega assotsieerunud riigid (edaspidi „kolmandad riigid”), kuid kes rakendavad nanoelektroonika valdkonnas uurimis- ja arenduspoliitikat või -programme; |
välja jäetud |
Selgitus | |
Ühised tehnoloogiaalgatused peaksid jätkuvalt keskenduma Euroopale. Need on kujundatud eesmärgiga muuta Euroopa teatavates valdkondades ülemaailmseks liidriks. Kolmandate riikide osalus ei näi seda loogikat toetavat. | |
Muudatusettepanek 35 Lisa artikli 4 lõige 3 | |
3. Kolmandate riikide taotlusi ühisettevõttega ENIAC ühinemiseks kaalub juhatus ning esitab soovituse komisjonile. Komisjon võib teha ettepaneku muuta käesolevat määrust kolmanda riigi ühinemise kohta, kui läbirääkimised ühisettevõttega ENIAC on edukalt lõpule viidud. |
välja jäetud |
Selgitus | |
Ühised tehnoloogiaalgatused peaksid jätkuvalt keskenduma Euroopale. Need on kujundatud eesmärgiga muuta Euroopa teatavates valdkondades ülemaailmseks liidriks. Kolmandate riikide osalus ei näi seda loogikat toetavat. | |
Muudatusettepanek 36 Lisa artikli 4 lõige 4 | |
4. Iga muu juriidilise isiku ühinemist käsitlevate otsuste või juhatuse kolmandaid riike käsitlevate soovituste tegemisel lähtutakse taotleja olulisusest ja võimalikust lisandväärtusest ühisettevõtte ENIAC eesmärkide saavutamise suhtes. |
4. Iga muu juriidilise isiku ühinemist käsitlevate otsuste tegemisel lähtutakse taotleja olulisusest ja võimalikust lisandväärtusest ühisettevõtte ENIAC eesmärkide saavutamise suhtes. |
Selgitus | |
Ühised tehnoloogiaalgatused peaksid jätkuvalt keskenduma Euroopale. Need on kujundatud eesmärgiga muuta Euroopa teatavates valdkondades ülemaailmseks liidriks. Kolmandate riikide osalus ei näi seda loogikat toetavat. | |
Muudatusettepanek 37 Lisa artikli 4 lõige 5 | |
5. Iga liige võib ühisettevõttest ENIAC välja astuda. Väljaastumine jõustub pöördumatult kuus kuud pärast sellest teistele liikmetele teatamist, millele järgnevalt vabastatakse endine liige kõikidest kohustustest, välja arvatud neist, mis kehtivad juba väljaastumisele eelnevalt. |
5. Iga liige võib ühisettevõttest ENIAC välja astuda. Väljaastumine jõustub pöördumatult kuus kuud pärast sellest teistele liikmetele teatamist, millele järgnevalt vabastatakse endine liige kõikidest kohustustest, välja arvatud neist, mis on juba enne liikme väljaastumist võetud ühisettevõtte ENIAC otsuste kaudu kooskõlas kõnealuse põhikirjaga. |
Selgitus | |
Mis tahes edasisest kohustusest vabastamine liikme väljaastumise puhul on ebaselge. Selgitus tagab, et liikmete varakult võetud kohustus toetada jooksvaid kulusid, nagu sätestatud punktis 10.4, ei ole „kehtiv kohustus”, mis tuleks vabastamisest välja arvata. | |
Muudatusettepanek 38 Lisa artikli 6 lõike 1 punkt g | |
(g) Otsused võetakse vastu vähemalt 75% häälteenamusega, kui käesolevas põhikirjas ei ole otseselt sätestatud teisiti. Ühendusel on vetoõigus kõikide juhatuse otsuste suhtes, mis on seotud finantstoetuse kasutamisega, mitterahaliste toetuste väärtuse hindamisega, käesoleva põhikirja ning ühisettevõtte ENIAC finantsmääruse muutmisega. |
(g) Otsused võetakse vastu vähemalt 75% häälteenamusega, kui käesolevas põhikirjas ei ole otseselt sätestatud teisiti. Ühendusel on vetoõigus kõikide juhatuse otsuste suhtes, mis on seotud finantstoetuse kasutamisega, mitterahaliste toetuste väärtuse hindamisega, käesoleva põhikirja ning ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjade muutmisega. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 39 Lisa artikli 6 lõike 2 punkt c | |
(c) kiita heaks käesoleva põhikirja artiklile 12 vastav ühisettevõtte ENIAC finantsmäärus; |
c) kiita pärast komisjoniga konsulteerimist heaks käesoleva põhikirja artiklile 12 vastavad ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjad; |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 40 Lisa artikli 7 lõike 1 punkt f a (uus) | |
|
(f a) Ametivõimude nõukogu võib lubada teistel liikmesriikidel, kes ei ole ENIACi liikmesriigid, oma tegevusest vaatlejatena osa võtta; |
Selgitus | |
Ühisettevõtte ENIAC liikmesriikidele tuleks anda võimalus ENIACi tööst osa võtta. See võimalus võib tekitada nendes huvi osavõtu vastu kõnealusest Euroopa algatusest. Igal juhul peame hoidma ühisettevõttesse ENIAC mittekuuluvaid riike kursis uute tehnoloogiaarendustega valdkonnas ja võimalike sotsiaalsete rakendustega tulevikus, milleks tuleks liikmesriikide poliitikat õigeaegselt ja piisavalt ette valmistada. | |
Muudatusettepanek 41 Lisa artikli 7 lõike 3 punkt b | |
(b) Ametivõimude nõukogu valib esimehe. |
(b) Ametivõimude nõukogu valib iga kahe aasta järel esimehe. |
Muudatusettepanek 42 Lisa artikli 9 lõige 2 | |
2. Juhatus nimetab tegevdirektori ametisse komisjoni esitatud kandidaatide nimekirjast kuni kolmeks aastaks. Juhatus võib pärast tegevdirektori töötulemuste hindamist tema ametiaega ühe korra pikendada, kuid mitte rohkem kui neljaks aastaks. |
2. Juhatus nimetab tegevdirektori ametisse komisjoni esitatud kandidaatide nimekirja alusel pärast Euroopa Liidu Teatajas, Internetis ja kõikide Euroopa Liidu liikmesriikide ajakirjanduses avaldatud kutset konkursil osalemise huvist teatamiseks kuni kolmeks aastaks. Juhatus võib pärast tegevdirektori töötulemuste hindamist tema ametiaega pikendada mitte rohkem kui kolmeks aastaks, mille järel avaldatakse samal viisil kutse konkursil osalemise huvist teatamiseks. |
Selgitus | |
Muudatusettepaneku eesmärk on suurendada läbipaistvust ja parandada ühisettevõtte ENIAC töö tõhusust. Tegevdirektor peaks olema suuteline olema teenistuses hindamiseks piisavalt olulise ajavahemiku jooksul ning tema ametiaega peaks olema võimalik uuendada, kui ta võimekaks osutub. Tema ametiaja lõpus tuleks teha avatud osalemiskutse, millest ametisolevat direktorit põhimõtteliselt välja ei tohiks jätta. | |
Muudatusettepanek 43 Lisa artikli 9 lõike 3 punkt k | |
(k) vajaduse korral projektides osalejate finantsauditite teostamine kas otse või riiklike ametiasutuste kaudu, kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantsmäärusega; |
(k) vajaduse korral projektides osalejate finantsauditite teostamine kas otse või riiklike ametiasutuste kaudu kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjadega; |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 44 Lisa artikli 9 lõike 4 punkt f | |
(f) ühisettevõttele ENIAC vajalike kaupade/teenuste hankekonkursside korraldamine vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantsmäärusele. |
(f) ühisettevõttele ENIAC vajalike kaupade/teenuste hankekonkursside korraldamine vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjadele. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 45 Lisa artikli 9 lõige 5 | |
5. Sekretariaadi nende ülesannete täitmiseks, mis ei ole seotud finantstehingutega, võib ühisettevõte ENIAC sõlmida lepingu väliste teenuseosutajatega. Kõnealused lepingud sõlmitakse ühisettevõtte ENIAC finantsmääruse kohaselt. |
5. Sekretariaadi nende ülesannete täitmiseks, mis ei ole seotud finantstehingutega, võib ühisettevõte ENIAC sõlmida lepingu väliste teenuseosutajatega. Kõnealused lepingud sõlmitakse ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjade kohaselt. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 46 Lisa artikli 10 lõike 5 punkt c | |
(c) mitterahalised toetused projektides osalevatelt uurimis- ja arendusorganisatsioonidelt, kes kannavad oma osa projektide teostamiseks vajalikest kuludest. Nende kogutoetus ühisettevõtte ENIAC tegevusaja jooksul on vähemalt sama suur või suurem kui ametivõimude toetus. |
(c) juhatus hindab mitterahaliste toetuste väärtust ja sobivust ühisettevõte ENIAC tegevuseks ning selle heaks kiitma. Mitterahaliste toetuste hindamise menetluse kinnitab juhatus ja see peab lähtuma järgmistest põhimõtetest: · Üldine lähenemisviis tugineb seitsmenda raamprogrammi tegutsemisviisile, kus projektide mitterahalisi toetusi hinnatakse läbivaatamise tasandil. · Suunisena kasutatakse ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjade rakenduseeskirju. · Muudes küsimustes lähtutakse rahvusvahelistest raamatupidamise standarditest. · Hinnang toetustele antakse kooskõlas kõnealusel turul üldiselt heaks kiidetud kuludega (finantsmääruse rakenduseeskirjade artikli 172 lõike 2 punkt b). Kontrolli viib läbi sõltumatu audiitor. |
Muudatusettepanek 47 Lisa artikli 10 lõige 7 | |
7. Kui ühisettevõtte ENIAC mis tahes liige ei täida oma kohustusi seoses kokkulepitud rahalise toetusega ühisettevõttele ENIAC, kutsub tegevdirektor kokku juhatuse koosoleku, et otsustada, kas ülejäänud liikmed peaksid oma kohustusi rikkunud liikme liikmestaatuse lõpetama või rakendama muid meetmeid kuni rikutud kohustuste täitmiseni. |
7. Kui ühisettevõtte ENIAC mis tahes liige ei täida oma kohustusi seoses kokkulepitud rahalise toetusega ühisettevõttele ENIAC, annab tegevdirektor sellisele liikmele sellest kirjalikult teada ja kehtestab mõistliku ajavahemiku, mille jooksul on sellist rikkumist võimalik heastada. Kui rikkumist ei ole sellise ajavahemiku jooksul heastatud, kutsub tegevdirektor kokku juhatuse koosoleku, et otsustada, kas oma kohustusi rikkunud liikme liikmestaatus tuleks lõpetada või tuleks rakendada muid meetmeid kuni rikutud kohustuste täitmiseni. |
Selgitus | |
Nimetatud võimalus tuleks anda selleks, et vältida konflikte. | |
Muudatusettepanek 48 Lisa artikkel 12 | |
Finantsmäärus 1. Juhatus võtab vastu ühisettevõtte ENIAC finantsmääruse. |
Finantseeskirjad 1. Juhatus võtab pärast komisjoniga konsulteerimist vastu ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjad. |
2. Finantsmäärus põhineb raamfinantsmääruse1 põhimõtetel ning sisaldab sätteid ühisettevõtte ENIAC eelarve kavandamiseks ja täitmiseks. Finantsmäärus võib kõrvale kalduda raamfinantsmäärusest, kui ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud erivajadused seda nõuavad ning kui komisjon on selleks nõusoleku andnud.
|
2. Ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjad ei tohi kõrvale kalduda määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002, välja arvatud juhul, kui tema tegevusega seotud erivajadused seda nõuavad ning kui komisjon on selleks nõusoleku andnud. Sellistest kõrvalekaldumistest teavitatakse eelarvepädevaid institutsioone. |
3. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantsmääruses ettenähtud korrale. |
3. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament, võttes arvesse nõukogu soovitust. |
|
|
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 49 Lisa artikli 13 lõige 1 | |
1. Mitmeaastases strateegiakavas määratakse kindlaks ühisettevõtte ENIAC eesmärkide, sealhulgas teadusuuringute kava täitmise strateegia ja kavad. |
1. Mitmeaastases strateegiakavas määratakse kindlaks ühisettevõtte ENIAC eesmärkide, sealhulgas teadusuuringute kava täitmise strateegia ja kavad. Mitmeaastane strateegiakava avalikustatakse pärast seda, kui juhatus on selle heaks kiitnud. |
Selgitus | |
Mitmeaastane strateegiakava, milles kirjeldatakse järgmisteks aastateks kavandatud tegevust, on potentsiaalsete tulevaste osalejate jaoks äärmiselt oluline. | |
Muudatusettepanek 50 Lisa artikli 13 lõige 2 | |
2. Iga-aastases tööprogrammis kirjeldatakse teadusuuringute kava rakendamiseks konkreetsel aastal vajalike projektikonkursside ulatust ja eelarvet. |
2. Iga-aastases tööprogrammis kirjeldatakse teadusuuringute kava rakendamiseks konkreetsel aastal vajalike projektikonkursside ulatust ja eelarvet. Iga-aastane tööprogramm avalikustatakse pärast seda, kui juhatus on selle heaks kiitnud. |
Selgitus | |
Iga-aastase tööprogrammi tähtsust projektide potentsiaalsete taotlejate jaoks ei ole vaja rõhutada. | |
Muudatusettepanek 51 Lisa artikli 13 lõige 3 | |
3. Iga-aastases rakenduskavas määratakse kindlaks ühisettevõtte ENIAC kogu tegevuskava konkreetsel aastal, sealhulgas ettenähtud projektikonkursid ning hankekonkursside kaudu rakendamist vajavad meetmed. Tegevdirektor esitab iga-aastase rakenduskava juhatusele koos iga-aastase eelarvekavaga. |
3. Iga-aastases rakenduskavas määratakse kindlaks ühisettevõtte ENIAC kogu tegevuskava konkreetsel aastal, sealhulgas ettenähtud projektikonkursid ning hankekonkursside kaudu rakendamist vajavad meetmed. Tegevdirektor esitab iga-aastase rakenduskava juhatusele koos iga-aastase eelarvekavaga. Iga-aastane rakenduskava avalikustatakse pärast seda, kui juhatus on selle heaks kiitnud. |
Selgitus | |
ENIACi rakendustegevusest teavitamise ja selle läbipaistvuse huvides. | |
Muudatusettepanek 52 Lisa artikli 13 lõike 5 teine lõik | |
Tegevdirektor esitab iga-aastase tegevusaruande koos raamatupidamise aastaaruande ja bilanssidega. |
Tegevdirektor esitab iga-aastase tegevusaruande koos raamatupidamise aastaaruande ja bilanssidega. Iga-aastases tegevusaruandes määratakse kindlaks VKEde osalus ühisettevõttes ENIAC ning teadus- ja arendustegevuses. |
Selgitus | |
See on oluline aspekt, mis toob kaasa suurema arvu VKEde osalemise. | |
Muudatusettepanek 53 Lisa artikli 13 lõige 6 | |
6. Kahe kuu jooksul pärast iga majandusaasta lõppu esitatakse ühisettevõtte esialgne raamatupidamisaruanne komisjonile ja Euroopa Ühenduste kontrollikojale (edaspidi „kontrollikoda”). Kontrollikoda esitab hiljemalt majandusaastale järgneva aasta 15. juuniks oma märkused ühisettevõtte esialgse raamatupidamisaruande kohta. |
6. Kahe kuu jooksul pärast iga majandusaasta lõppu esitatakse ühisettevõtte esialgne raamatupidamisaruanne komisjonile ja Euroopa Ühenduste kontrollikojale (edaspidi „kontrollikoda”) ja eelarvepädevatele institutsioonidele. Kontrollikoda esitab hiljemalt iga majandusaasta lõpule järgnevaks 15. juuniks oma tähelepanekud ühisettevõtte esialgse raamatupidamisaruande kohta. |
Selgitus | |
Raamatupidamisaruanne ja bilanss tuleb saata mõlemale eelarvepädevale institutsioonile. | |
Muudatusettepanek 54 Lisa artikli 14 lõige 3 | |
3. Selleks et hõlbustada projektide rakendamist ja avaliku sektori vahendite eraldamist, sõlmib ühisettevõte ENIAC halduskokkulepped ENIACi liikmesriikide poolt selleks nimetatud riiklike üksustega, kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantsmäärusega. |
3. Selleks et hõlbustada projektide rakendamist ja avaliku sektori vahendite eraldamist, sõlmib ühisettevõte ENIAC halduskokkulepped ENIACi liikmesriikide poolt selleks nimetatud riiklike üksustega, kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjadega. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 55 Lisa artikli 15 lõike 4 punkt a | |
(a) Ühisettevõtte ENIAC algatatud projektikonkursid on avatud ENIACi liikmesriikides ning Euroopa Liidu teistes liikmesriikides või assotsieerunud riikides asutatud osalejatele. |
(a) Ühisettevõtte ENIAC algatatud projektikonkursid on avatud ENIACi liikmesriikides ning Euroopa Liidu teistes liikmesriikides või assotsieerunud riikides asutatud osalejatele. Projektikonkursid avalikustatakse võimalikult suures ulatuses, sealhulgas Internetis ja kõikide Euroopa Liidu liikmesriikide ajakirjanduses. |
Selgitus | |
See on laialdase osavõtu edendamiseks ENIACi teadus- ja arendustegevusest. | |
Muudatusettepanek 56 Lisa artikli 17 lõige 1 | |
1. Töötajate koosseis määratakse kindlaks iga-aastases eelarvekavas sätestatud ametikohtade loeteluga. |
1. Töötajate koosseis määratakse kindlaks iga-aastases eelarvekavas sätestatud ametikohtade loeteluga ning komisjon edastab selle Euroopa Parlamendile ja nõukogule koos Euroopa Liidu esialgse eelarveprojektiga. |
Selgitus | |
Komisjon peaks avaldama ühisettevõtte ENIAC ametikohtade loetelu koos esialgse eelarveprojektiga, nii nagu toimitakse juba olemasolevate ühisettevõtete puhul. | |
Muudatusettepanek 57 Lisa artikli 17 lõige 2 | |
2. Ühisettevõtte ENIAC personal koosneb ajutistest ja lepingulistest töötajatest ning nendega sõlmitakse tähtajalised lepingud, mida on võimalik pikendada ühe korra nii, et lepingu kogukestus ei ületaks seitset aastat. |
2. Ühisettevõtte ENIAC personal koosneb ajutistest ja lepingulistest töötajatest ning nendega sõlmitakse tähtajalised lepingud, mida on võimalik pikendada kaks korda nii, et lepingu kogukestus ei ületaks kümmet aastat. Lisaks võib komisjon kokkuleppel juhatusega lähetada ühisettevõttesse ENIAC ametnikke. |
Selgitus | |
Ühisettevõtte ENIAC juhtorganite struktuur peaks olema lihtne ja paindlik. Ühenduse asutuse struktuuri valimine ei välista paindlikuma, kiirema ja odavama töölevõtmise korra vastuvõtmist. Käesolev muudatusettepanek võimaldab ühisettevõttel ENIAC viivitamata tööd alustada, arvestades, et personalieeskirjade korrast eranditeta kinnipidamine tähendaks vältimatuid viivitusi. Võimekateks osutunud töötajad peaksid jääma tööle kuni 2017. aasta lõpuni, kuna järelejäänud lühikeseks ajavahemikuks töötajate uuesti töölevõtmine ei ole tõhus. | |
Muudatusettepanek 58 Lisa artikli 21 lõige 5 | |
5. Kui kogu materiaalse vara küsimus on vastavalt lõikele 4 lahendatud, kasutatakse kõiki muid varasid ühisettevõtte ENIAC kohustuste ja selle tegevuse lõpetamise kulude katmiseks. Mis tahes ülejääk või puudujääk jagatakse või tasutakse proportsionaalselt nende liikmete vahel või nende poolt, kes on tegevuse lõpetamise ajal veel olemas, arvestades nende poolt ühisettevõttele ENIAC antud tegeliku toetuse osatähtsust. |
5. Kui kogu materiaalse vara küsimus on vastavalt lõikele 4 lahendatud, kasutatakse kõiki muid varasid ühisettevõtte ENIAC kohustuste ja selle tegevuse lõpetamise kulude katmiseks. Mis tahes ülejääk jagatakse proportsionaalselt nende liikmete vahel, kes on tegevuse lõpetamise ajal veel olemas, arvestades nende poolt ühisettevõttele ENIAC antud tegeliku toetuse osatähtsust. |
Selgitus | |
Viide „puudujäägile” tuleks välja jätta, kuna see tähendaks ühisettevõtte ENIAC liikmete vastutust vastuolus põhikirja artikliga 18.6 ja määruse artikliga 10. | |
Muudatusettepanek 59 Lisa artikli 22 lõige 3 | |
3. Põhikirja muudatusettepanekud kiidab heaks juhatus vastavalt artiklile 6 ja need esitatakse komisjonile otsuse tegemiseks. |
3. Põhikirja muudatusettepanekud kiidab heaks juhatus vastavalt artiklile 6 ja need esitatakse komisjonile otsuse tegemiseks pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga. |
Selgitus | |
Euroopa Parlamendiga tuleb konsulteerida kõikide ühisettevõtte põhikirjas tehtavate oluliste muudatuste osas. | |
Muudatusettepanek 60 IV lisa artikli 23 lõike 2 punkt a | |
(a) teave – kõik joonised, spetsifikatsioonid, fotod, näidised, mudelid, protsessid, menetlused, juhised, tarkvara, aruanded, kirjutised ning muu tehniline ja/või äriteave, oskusteave, andmed või kõik dokumendid, sealhulgas suuline teave, mille suhtes ei kehti intellektuaalomandi õigused; |
(a) teave – kõik joonised, spetsifikatsioonid, fotod, näidised, mudelid, protsessid, menetlused, juhised, tarkvara, aruanded, kirjutised ning muu tehniline ja/või äriteave, oskusteave, andmed või kõik dokumendid, sealhulgas suuline teave, välja arvatud intellektuaalomandi õigused; |
Selgitus | |
Ilma selle väljajätmiseta võib määratlus muutuda ebaselgeks, kuna suur hulk teavet võib olla hõlmatud intellektuaalomandi õigusega. | |
Muudatusettepanek 61 IV lisa artikli 23 lõike 2 punkt i | |
(i) kasutusõigus – tausta ja uute teadmiste lihtlitsentsid ja kasutajaõigused, mille hulka ei kuulu all-litsentsimise õigus, kui projektilepingus ei ole kokku lepitud teisiti; |
(i) kasutusõigus – projektilepingute alusel antavad tausta ja uute teadmiste lihtlitsentsid ja kasutajaõigused, mille hulka ei kuulu all-litsentsimise õigus, kui projektilepingus ei ole kokku lepitud teisiti; |
Selgitus | |
Kasutusõigused tuleks anda projektilepingute alusel, milles sätestatakse konkreetse projekti tingimused, sealhulgas projekti intellektuaalomandiõiguste alane poliitika. Toetuslepingud peaksid viitama vaid kõnealusele intellektuaalomandialasele poliitikale ja sätestama, et projektis osalejad peavad leppima kokku intellektuaalomandi õiguste alases korras, mis ei ole kõnealuse poliitikaga vastuolus. | |
Muudatusettepanek 62 Lisa artikli 23 lõike 3 punkt 3.2.1 | |
3.2.1. Samas projektis osalejad sõlmivad omavahel projektilepingu, millega muu hulgas reguleeritakse käesoleva artikli kohaselt antavaid kasutusõigusi. Projektis osalejad võivad määratleda tausta, mida on vaja projekti teostamiseks, ning vajaduse korral osa sellest välja jätta. |
3.2.1. Samas projektis osalejad sõlmivad omavahel projektilepingu, millega muu hulgas reguleeritakse käesoleva artikli kohaselt antavaid kasutusõigusi. Projektis osalejad võivad otsustada anda laialdasemaid kasutusõigusi, kui käesolev artikkel nõuab. Projektis osalejad võivad määratleda tausta, mida on vaja projekti teostamiseks, ning vajaduse korral osa sellest välja jätta. |
Selgitus | |
Käesoleva artikli alusel antavaid kasutusõigusi ei tohiks alati anda, kuid projektis osalejatel peaksid olema suuremad võimalused laialdasemate kasutusõiguste andmiseks juhul, kui nad niimoodi kokku lepivad. | |
Muudatusettepanek 63 Lisa artikli 23 lõike 3 punkt 3.2.4 | |
3.2.4. Samas projektis osalejad saavad tausta kasutusõigused, kui see on vajalik nende enda uute teadmiste kasutamiseks kõnealuses projektis, tingimusel et tausta omanikul on õigus neid kasutusõigusi anda. Kõnealused kasutusõigused antakse ainuõiguseta ning õiglastel, mõistlikel ja mittediskrimineerivatel tingimustel. |
3.2.4. Samas projektis osalejad saavad tausta kasutusõigused, kui see on vajalik nende enda uute teadmiste kasutamiseks kõnealuses projektis, tingimusel et tausta omanikul on õigus neid kasutusõigusi anda. Kõnealused kasutusõigused antakse ainuõiguseta ja üleandmisõiguseta ning õiglastel, mõistlikel ja mittediskrimineerivatel tingimustel. |
Selgitus | |
Lisandus on tehtud vältimaks kõnealuse punkti tõlgendamist erinevuse tõttu punktiga 3.2.3 „üleantavate” kasutusõiguste andmisena. | |
Muudatusettepanek 64 Lisa artikli 23 lõike 3 punkt 3.3.1 | |
3.3.1. Kui uusi teadmisi on võimalik tulutoovalt kasutada, i) tagab nende omanik teadmiste asjakohase ja tõhusa kaitse, võttes arvesse enda ja teiste projektis osalejate õigustatud huve, eelkõige ärihuve, ning ii) kasutab neid või tagab nende kasutamise. |
3.3.1. Kui uusi teadmisi on võimalik tulutoovalt kasutada, i) tagab nende omanik teadmiste asjakohase ja tõhusa kaitse ning ii) kasutab neid või litsentsib nende kasutamise kasutustasuta või õiglastel, mõistlikel ja mittediskrimineerivatel tingimustel, võttes arvesse enda ja teiste projektis osalejate õigustatud huve, eelkõige ärihuve. |
Selgitus | |
Ei ole võimalik tagada, et midagi kasutatakse, kuid lisada võiks (vastavalt seaduslikele huvidele) kellelegi, kes soovib saada litsentsi, litsentside andmise kohustuse. Sõnastus „eelkõige ärihuve” peaks viitama nii sellele osapoolele, kes annab uusi teadmisi, kui ka teistele projektis osalejatele. | |
Muudatusettepanek 65 Lisa artikli 23 lõike 3 punkt 3.4.1 | |
3.4.1. Kui osaleja annab uute teadmiste omandi üle, annab ta saajale üle kohustused, mis tal nimetatud uute teadmistega seoses on, sealhulgas kohustuse anda need kohustused üle igale järgmisele õiguste omanikule. Kõnealused kohustused hõlmavad kasutusõiguste andmise ning levitamise ja kasutamisega seotud kohustusi. |
3.4.1. Kui osaleja annab uute teadmiste omandi üle, annab ta saajale üle kohustused, mis tal nimetatud uute teadmistega seoses on, sealhulgas kohustuse anda need kohustused üle igale järgmisele õiguste omanikule. Kõnealused kohustused hõlmavad kasutusõiguste andmise ning levitamise ja kasutamisega seotud kohustusi. Sellise üleandmise korral teatab asjaomane osaleja teistele samas projektis osalejatele ette õiguste omandaja nime ja kontaktandmed. |
Selgitus | |
Punkt 3.4.1 sisaldab juba kohustust kohaldada iga üleandmise suhtes kasutusõigustega seotud kohustusi ja seega tuleks punkt 3.4.2 välja jätta. See tuleks välja jätta ka sellepärast, et see on tööstusharule koormav. Käesoleva muudatusettepanekuga tagatakse oluliselt punktis 3.4.2 sätestatud teavitamiskohustuste kaitse, vältides samal ajal tööstusharule koormavat menetlust. | |
Muudatusettepanek 66 Lisa artikli 23 lõike 3 punkt 3.4.2 | |
3.4.2. Juhul kui projektis osaleja on kohustatud kasutusõiguse tagamiseks andma oma kohustused edasi, teatab ta kavandatud üleandmisest konfidentsiaalsuskohustusi järgides teistele osalejatele vähemalt 45 päeva ette, ning edastab piisava teabe teadmiste uue omaniku kohta, et võimalda teistel osalistel oma kasutusõigusi kasutada. Pärast teatamist võib iga osaleja 30 päeva jooksul või kirjalikult kokku lepitud muu tähtaja jooksul esitada vastuväite omandi kavandatud üleandmisele, kui see kahjustaks tema kasutusõigusi. Kui üks osalejatest tõendab, et tema kasutusõigusi kahjustatakse, ei toimu kavandatav üleandmine enne, kui asjakohased osalejad on omavahel kokkuleppele jõudnud. |
välja jäetud |
Selgitus | |
Välja jäetud punkt 3.4.2 on mittevajalik, kuna punkt 3.4.1 sisaldab juba kohustust kohaldada iga üleandmise suhtes kasutusõigustega seotud kohustusi. See tuleks välja jätta ka sellepärast, et see on tööstusharule koormav. |
SELETUSKIRI
Taust
Kuna ELi jõupingutused on killustatud, on ELil oht paljudes teadusuuringute valdkondades järk-järgult konkurentsivõimet kaotada, mis võib põhjustada ELi mahajäämuse Aasiast ja Ameerika Ühendriikidest. Et nende väljakutsetega toime tulla, võetakse Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi rakendamise eriprogrammis „Koostöö” kasutusele ühised tehnoloogiaalgatused ühe moodusena avaliku ja erasektori partnerlussuhte rakendamiseks teadusuuringutes Euroopa tasandil. Nanoelektroonika on üks valdkond, milles ühine tehnoloogiaalgatus võiks olla eriti tulemuslik.
Mikroelektroonika – koos rakendustega arvutites, mobiiltelefonides, digitaaltelevisioonis, meditsiiniseadmetes, autode navigeerimises – on muutnud meie maailma ja igapäevaelu. Nanoelektroonika on nüüd järgmine revolutsiooniline samm. See on Euroopa jaoks oluline ja strateegiline tehnoloogia. See esindab kiiresti kasvavat turgu, mis loob peaaegu igasse valdkonda side- ja andmekogumisseadmete kasutuselevõtmise teel kvalifitseeritud töökohti, aitab kaasa säästvale arengule ja stimuleerib innovatsiooni elektroonikasse ja sidesüsteemidesse. Autodesse, lennukitesse, ehitistesse, meditsiinitehnikasse ja isegi riietesse integreeritud nanoelektroonika komponendid teevad võimalikuks suure iga-aastase kasvumääraga 1250 miljardi euro väärtusega turu. Tööstusharud, mida nanoelektroonika laialdasemalt mõjutab (nagu näiteks multimeediasektor, telekommunikatsioonid, transport, tervishoid, keskkond, tööstuslik töötlemine jne), moodustavad hinnanguliselt 5000 miljardit eurot. Nanoelektroonikaalane uurimis- ja arendustegevus Euroopas annab tööd 10 000 teadlasele. Nanoelektroonikat võib seega pidada omaette suureks äriks.
Ühise tehnoloogiaalgatuse nanoelektroonikas (ühine tehnoloogiaalgatus ENIAC), mis rajaneb 2004. aastal loodud nanoelektroonika Euroopa tehnoloogiaplatvormil, eesmärk on luua ühtne, üleeuroopaline teadus- ja arendustegevuse programm, mis aitab ühenduse kriitilise massi, riiklike ja erasektori vahendite sidusaks, paindlikuks ja tõhusaks raamistikuks ühendamise teel saavutada ELi tööstusharul nanoelektroonika valdkonnas maailmas juhtpositsioon. Praegu on tööstusharu teadusmaastiku probleemiks selle killustatus. Riikide tasandil on arvukalt programme, kuid asjaomane uurimistegevus on jaotunud mitmete, tihti omavahel ühendamata programmide vahel. Praegune killustatud ja struktureerimata süsteem ei ole tõhus ega tulemuslik. Selleks et hõlbustada Euroopa muutumist liidriks ülemaailmses nanoelektroonikaalases võidujooksus, on vaja koostada sihikindel ja terviklik programm.
Raportööri seisukohad
A. Raportöör peab positiivseks ühisettevõtte loomist nanoelektroonika valdkonnas.
Nanoelektroonika sektoril on juba oluline Euroopa lisandväärtus, kuna uuendused, mille see paljudele rakendustele lisab, ei mõjuta ainult kõikide igapäevaelu, vaid sellel on ka vahetu mõju paljudele ühenduse poliitikavaldkondadele (nt energiatõhusus ja energia tarnekindlus, andmete, kaupade ja inimeste liikuvus, tervishoid, aktiivne vananemine, keskkonnapoliitika jne). Ometi nõuavad sektori komplekssus ja vajadus oluliste rahaliste vahendite ning eri osalejate (teaduskeskused ja ülikoolid, suuremad pooljuhtide, materjalide, seadmete ja rakenduste tootjad, tipptehnoloogiaga tegelevad VKEd, riigi- ja piirkondlikud asutused ning finantsasutused) omavahelise suhtlemise järele koordineeritud meetmeid, mida toetab kindel õiguslik raamistik, kui EL tahab tõesti ülemaailmsel tasandil konkureerida. Me peame toetama nanoelektroonikaalaste teadusuuringute ja tootmise heaks tehtavaid Euroopa jõupingutusi.
B. Raportöör soovib rõhutada uue ühisettevõtte vahendi kolme omadust, mida ta väga oluliseks peab:
1. Kavandatav ühisettevõte on (koos kolme teise ettepanekuga) Euroopa esimene avalik-õiguslik partnerlus, mida ELis praktikas katsetatakse. See annab meile tohutu kohustuse tagada, et selle struktuuris ja toimimise viisis ei oleks võimalikke takistusi. Kui tahame olla edukad ja seda mudelit tulevikus kasutada, siis tuleb erasektorit austada kui võrdväärset partnerit; eeskirjad ja kord peavad olema paindlikud, minnes vajaduse korral lahku tavapärasest asjaajamisest, ja vastama selle avalik-õigusliku partnerluse uue ülesehitusliku struktuuri vajadustele.
2. Ühisettevõte peaks säilitama Euroopa-kesksuse. Kui püüame muuta ELi ülemaailmseks liidriks nanoelektroonika valdkonnas, tuleks ühisettevõtte ENIAC tehnoloogiaarengut ehitada ja säilitada Euroopas.
3. Eeldatakse, et nanoelektroonika tehnoloogia toob Euroopa, riikide ja piirkondlikele majandustele tööstusliku konkurentsivõime, ettevõtluse arengu, tööhõive ja kodanike üldise heaolu osas tohutut kasu. Seepärast, arvestades asjaolu, et ühisettevõte saab realiseeruda vaid ühenduse toetusega, on soovitatav, et ühisettevõte ei arene eksklusiivseks liikmete klubiks. Ühisettevõte peaks looma Euroopas sidemeid innovatsiooni edendajatega (nt VKEd ja väikesed uurimisrühmad) ning kõikide liikmesriikidega, olenemata nende liikmelisusest ühisettevõttes ENIAC.
C. Sellest tulenevalt ja pärast eespool toodud aspektide arvessevõtmist on raportöör arvamusel, et kaaluda tuleks järgmisi ettepanekuid:
1. ENIAC vajab selget aegumisklauslit. Kõikidele osalejatele peaks olema selge, et see ei ole jääv struktuur, vaid range tähtajaga vahend, mis peab andma tulemusi antud tähtaja raames. Tähtaeg peaks olema 2017. aasta lõpp, kuna on laialdaselt heaks kiidetud, et innovatsioon ei vaja oma tsükli lõpuleviimiseks rohkem kui 10 aastat. ENIACi tegevuse hindamiseks peaks piisama ühest vahehindamisest ja ühest lõpparuandest.
2. Ühisettevõtte ENIAC juhtorganite struktuur peaks olema lihtne ja paindlik. Ühenduse asutuse struktuuri valimine ei välista paindlikuma, kiirema ja odavama töölevõtmise korra vastuvõtmist. Ühiste tehnoloogiaalgatuste avalik-õiguslik iseloom nõuab, et ühisettevõte ENIAC oleks võimeline viivitamata tööd alustama, arvestades, et personalieeskirjade korrast eranditeta kinnipidamine tähendaks vältimatuid viivitusi. Seega võib komisjon lähetada ühisettevõttesse ENIAC mitmeid ametnikke, samal ajal kui ülejäänud vajaminev personal on võimalik tööle võtta lepinguliste töötajatena. Raportöör teeb ettepaneku, et personalikulud hoitaks nii madalad kui võimalik, ja soovib anda võimaluse kulutamata raha ülekandmiseks uurimis- ja arendustegevusele jooksvate kulude jaoks. Lisaks soovib raportöör näha komisjoni kohustust asutada ühisettevõte ENIAC kolme kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest. See on äärmiselt oluline erasektori jaoks, kes on võtnud ülesandeks projektis osaleda.
3. Raportöör teeb ettepaneku lubada ühisettevõttes ENIAC osaleda vaid ELi liikmesriikidel (ja assotsieerunud riikidel). Ühisettevõte ENIAC peab säilitama oma keskendumise Euroopale, nagu kahe teise ühisettevõtte – Clean Sky („Puhas Taevas”) ja Innovative Medicines („Uudsed ravimid”) – puhul. Ühisettevõtted on kujundatud eesmärgiga muuta Euroopa teatavates valdkondades ülemaailmseks liidriks. Kolmandate riikide osalus ei näi seda loogikat toetavat. Lisaks annab seitsmes raamprogramm rohkesti teisi rahvusvahelise koostöö võimalusi teadusvaldkonnas, sealhulgas nanoelektroonika sektoris.
4. Erilist tähelepanu tuleks pöörata väikeste teaduskeskuste ja VKEde osalusele, kuna neil on kõige suurem potentsiaal innovatsiooni rakendamiseks ning ühisettevõtte ENIAC teadus- ja arendustöö jätkutegevuseks. Neid tuleks protsessi kaasamisel abistada. Ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud asjakohane teabevahetus ja teabelevi peaksid kõnealusele suundumusele kaasa aitama.
5. Raportöör teeb ettepaneku, et liikmesriikidel, kes ei ole ENIACi liikmesriigid, oleks võimalus ühisettevõtte ENIAC tegevusest vaatlejatena osa võtta. Raportöör on arvamusel, et ühelt poolt äratab kõnealune võimalus liikmesriikide huvi osalemise vastu selles Euroopa algatuses. Teisalt on soovitatav, et liikmesriikidel, kellel ei ole kõnealuses valdkonnas otsest tehnilist panust, oleks sellest hoolimata võimalus järgida valdkonna tehnoloogiaarendusi, kuna need on seotud oluliste sotsiaalsete rakendustega tulevikus, milleks tuleks liikmesriikide poliitikat õigeaegselt ette valmistada.
6. Tuleb teha kõik jõupingutused selleks, et suurendada läbipaistvust ja soodustada ühisettevõtte ENIAC töö tõhusust. Seega tuleb avaldada ENIACi mitmeaastane strateegiakava, iga-aastane tööprogramm ja iga-aastane rakenduskava ning ka projektikonkursid. Tegevdirektor, kelle roll ENIACi tegevuses on äärmiselt oluline, tuleks valida osalemiskutse alusel ja ta peaks olema teenistuses nii kaua, kuni ta selleks on suuteline. Võimekateks osutunud töötajad peaksid samamoodi jääma tööle kuni 2017. aasta lõpuni, kuna järelejäänud lühikeseks ajavahemikuks töötajate uuesti töölevõtmine ei ole tõhus.
7. Intellektuaalomandiga seotud küsimused tuleks kohandada vastavalt avaliku ja erasektori partnerluse eripärale. Suurte korporatiivsete ettevõtete ja väiksemate osalejate – nagu näiteks VKEd ja teaduskeskused – vahel tuleks saavutada tasakaal. Projektis osalejatel peaksid olema suuremad võimalused kokkuleppe alusel laialdaste kasutusõiguste andmiseks. Enne uute teadmiste kasutamise litsentsimist tuleks alati võtta arvesse kõikide osalejate ärihuve. Lõpetuseks – uute teadmistega seotud õiguste iga üleandmisega peaksid kaasnema mõned põhitagatised, mis ei tohiks samal ajal olla tööstusharu jaoks liiga koormavad.
eelarvekomisjonI ARVAMUS (13.11.2007)
tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjonile
Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse ühisettevõte ENIAC
(KOM(2007)0356 – C6‑0275/2007 – 2007/0122(CNS))
Arvamuse koostaja: Jutta Haug
LÜHISELGITUS
Komisjoni ettepanek
Ühised tehnoloogiaalgatused võetakse seitsmendas raamprogrammis[1] kasutusele uue moodusena avaliku ja erasektori partnerlussuhte ellurakendamiseks teadusuuringutes Euroopa tasandil. Ühised tehnoloogiaalgatused kasvavad eelkõige välja Euroopa tehnoloogiaplatvormide tööst. Mõnedel juhtudel on Euroopa tehnoloogiaplatvormid saavutanud niivõrd laia ulatuse ja mahu, et nende strateegiliste teadusuuringute kavade tähtsamate osade ellurakendamine nõuab märkimisväärsete avaliku ja erasektori investeeringute ning ka oluliste teadusressursside kaasamist. Ühised tehnoloogiaalgatused pakutakse välja kui tõhusad vahendid kõnealuste tehnoloogiaplatvormide vajaduste rahuldamiseks.
Eriprogrammis Koostöö[2] on määratletud kuus valdkonda, milles ühine tehnoloogiaalgatus võiks olla eriti tulemuslik: vesiniku- ja kütuseelemendid, lennundus ja õhutransport, uudsed ravimid, manussüsteemid, nanoelektroonika ja GMES (üleilmne keskkonna- ja turvaseire).
Eeltoodut arvestades on ühisettevõte ENIAC juriidiline isik, kes vastutab nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamise eest. Eesmärk on töötada välja üks üleeuroopaline teadus- ja arendustegevuse programm, mis aitab ELi majandusel saavutada maailmas juhtpositsiooni nanoelektroonika vallas.
Nanoelektroonika majandusharu turumaht on hetkel ligi 1% kogu maailma SKT-st ning see kasvab igal aastal tugevalt (umbes 15%). Tööstusharud, mida see mõjutab (nagu telekommunikatsioon, tarbekaubad ja haridus, multimeediateenused, veondus, tervishoid, julgeolek ja turvalisus, keskkond), on aga kokku mitu korda suurema kaaluga (hinnanguliselt umbes 5 triljonit eurot). Tõhus ELi tasandi algatus annab seetõttu märkimisväärseid tulemusi, kuna kõnealusel uusi lahendusi võimaldaval tehnoloogial on võimendav mõju. Nanoelektroonika sektor loob ka arvestataval hulgal kõrge kvalifikatsiooniga töökohti ning toetab säästvat arengut.
Käesolev komisjoni ettepanek käsitleb ühisettevõtte ENIAC loomist asutamislepingu artikli 171 kohaselt. Ühisettevõtet tuleks käsitada ühenduse asutusena ja see tuleks luua perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. Ühisettevõtte asukoht on Belgias Brüsselis.
Finantsmõju
Hinnangute järgi on ühenduse maksimaalsed eelarvelised kulud ühisettevõtte ENIAC algusperioodil (2017. aastani) 450 miljonit eurot, mis tuleb kanda enne 31. detsembrit 2013, mil lõpeb seitsmenda raamprogrammi eelarveperiood. Esialgsed kulutused – 42,5 miljonit eurot – tuleb teha 2008. aastal. |
|
ELi osamakse jaoks luuakse kaks uut eelarverida:
09 04 01 30 – Ühise tehnoloogiaalgatuse ENIAC uurimis- ja arendustegevus
09 04 01 40 – Ühise tehnoloogiaalgatuse ENIAC toetuskulud
järgmise kulutuste profiiliga:
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Kulu liik |
Jao nr |
|
Aasta 2007 |
Aasta 2008 |
Aasta 2009 |
Aasta 2010 |
Aasta 2011 |
Aasta 2012 jj |
Kokku |
|
Tegevuskulud[3]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kulukohustuste assigneeringud |
8.1 |
a |
0 |
41,5 |
55 |
68,5 |
85 |
190 |
440 |
|
Maksete assigneeringud[4]
|
|
b |
0 |
13,85 |
32.2 |
55 |
73,65 |
265,3 |
440 |
|
Võrdlussummas[5] sisalduvad halduskulud[6]
|
|
|
|
|
||||||
Tehniline ja haldusabi (liigendamata assigneeringud) |
8.2.4 |
c |
0 |
1,5 |
2 |
1,5 |
2 |
3 |
10 |
|
VÕRDLUSSUMMA KOKKU[7]
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Kulukohustuste assigneeringud |
|
a+c |
0 |
43 |
57 |
70 |
87 |
193 |
450 |
|
Maksete assigneeringud |
|
b+c |
0 |
15,35 |
34,2 |
56,5 |
75,65 |
268,3 |
450 |
|
Hindamine
Arvamuse koostaja muudatusettepanekud põhinevad peamiselt kahel murettekitaval asjaolul.
1) Ühisettevõte luuakse esialgu perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017 (ja mida võib veelgi pikendada), aga mitmeaastane finantsraamistik hõlmab ainult ajavahemikku kuni 2013. aastani. Seetõttu tuleb kõiki taotlusi anda pärast 2013. aastat ühisettevõttele ENIAC ühenduse rahalisi vahendeid hinnata uuesti uue finantsraamistiku läbirääkimistel.
Mis puudutab praegust perioodi, siis on ettepanek – kuigi see kuulub kahanevate varudega rubriiki 1 a – mitmeaastase finantsraamistikuga kooskõlas sel lihtsal põhjusel, et ELi vajalik osamakse võetakse seitsmendast raamprogrammist ja sisaldub seetõttu juba komisjoni finantsplaneeringus.
Sellest hoolimata soovib arvamuse koostaja juhtida tähelepanu sellele, et ei saa võtta rahalisi kohustusi kehtiva finantsraamistiku järgseks ajaks (muudatusettepanek 1).
2) Analoogselt 2007. aasta algul ITERi ühisettevõtte üle peetud läbirääkimistega, mille tulemusel lepiti 7. märtsi 2007. aasta kolmepoolsel kohtumisel kokku järeldustes, tuleb ühisettevõtet ENIAC käsitada asutusena finantsmääruse artikli 185 tähenduses ja seetõttu on tema rahastamise kohta vaja eelarvepädevate institutsioonide kokkulepet (muudatusettepanekud 2, 3, 6, 10).
Kui samal ajal on põhieeldus, et eelarvega seotud eesmärkidel tuleb ühisettevõtet ENIAC käsitleda ametina, peab see olema kooskõlas ameteid puudutava üldise lähenemisviisiga, mille eelarvekomisjon möödunud aastate jooksul välja on töötanud. Arvamuse koostaja esitab seetõttu rea muudatusettepanekuid, mis tagavad nimetatud järjekindla lähenemisviisi (muudatusettepanekud 4–5, 7–9, 11–21).
MUUDATUSETTEPANEKUD
Eelarvekomisjon palub vastutaval tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:
Õigusloomega seotud resolutsiooni projekt
Muudatusettepanek 1 Lõige 1 a (uus) | |
1 a. on seisukohal, et õigusakti ettepanekus toodud võrdlussumma peab olema kooskõlas kehtiva mitmeaastase finantsraamistiku 2007–2013 rubriigi 1 a ülemmääraga ja 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punkti 47 sätetega; märgib, et 2013. aasta järgset rahastamist hinnatakse järgmise finantsraamistiku läbirääkimiste raames; | |
Muudatusettepanek 2 Lõige 1 b (uus) | |
1 b. tuletab meelde, et eelarvekomisjoni esitatud arvamus ei piira 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 47 sätestatud menetluse tulemust, mida kohaldatakse ühisettevõte ENIAC loomise suhtes; |
Ettepanek võtta vastu määrus
Komisjoni ettepanek | Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud |
Muudatusettepanek 3 Esimene a ja esimene b volitus (uued) | |
|
võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust1 (finantsmäärus), eriti selle artiklit 185, võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta2, eriti selle punkti 47, _____________________________ 1 EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ, Euratom) nr 1995/2006 (ELT L 390, 30.12.2006, lk 1). 2 ELT C 139, 14.6.2006, lk 1. |
Selgitus | |
Analoogselt 7. märtsi 2007. aasta kolmepoolse kohtumise järeldustega ITERi ühisettevõtte kohta tuleb ka ühisettevõtet ENIAC käsitada institutsioonidevahelise kokkuleppe punkti 47 kohaldamisel ühenduse asutusena. See peab kajastuma määruses viidatud õiguslikes alustes. | |
Muudatusettepanek 4 Põhjendus 12 | |
(12) Ühisettevõtte ENIAC peaks looma ühendus ja selle eelarve täitmise aruande peaks kinnitama Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal. Siiski tuleks arvesse võtta ühise tehnoloogiaalgatuse eripära, mis tuleneb avaliku ja erasektori partnerlusest ning eelkõige erasektori toetusest selle eelarvele. |
(12) Ühisettevõtte ENIAC peaks looma ühendused ja selle eelarve täitmise aruande peaks kinnitama Euroopa Parlament, võttes arvesse nõukogu soovitust. |
Selgitus | |
Analoogselt 7. märtsi 2007. aasta kolmepoolse kohtumise järeldustega ITERi ühisettevõtte kohta tuleks anda Euroopa Parlamendile täielik ja tingimusteta vastutus ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmisele heakskiidu andmisel. | |
Muudatusettepanek 5 Põhjendus 26 | |
(26) Ühisettevõte ENIAC peaks vastu võtma oma üksikasjalikud rahastamiseeskirjad, mille komisjon peab eelnevalt heaks kiitma ning mis vastavad tema tegevusega seotud erivajadustele, mis tulenevad eelkõige vajadusest ühendada ühenduse ja riiklik rahastamine teadus- ja arendustegevuse tõhusaks ja õigeaegseks toetamiseks. Eeskirjad peaksid tuginema põhimõtetele, mis on sätestatud komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määruses (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 1851. |
(26) Ühisettevõtte ENIAC suhtes kohaldatavad finantseeskirjad ei tohiks kõrvale kalduda komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185,1 välja arvatud juhul, kui seda nõuavad eriliselt tema tegevusega seotud vajadused, eelkõige vajadus ühendada ühenduse ja riiklik rahastamine teadus- ja arendustegevuse tõhusaks ja õigeaegseks toetamiseks. Määrusest (EÜ, Euratom) 2343/2002 nr kõrvalekalduvate eeskirjade vastuvõtmiseks peaks olema vaja komisjoni eelnevat nõusolekut. Sellistest kõrvalekaldumistest tuleks teavitada eelarvepädevaid institutsioone. |
_____________________ 1 EÜT L 357, 31.12.2002 lk 72; ELT eriväljaanne 01.04, lk 216. |
_____________________ 1 EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72; parandus ELT L 2, 7.1.2003, lk 39. |
Selgitus | |
Erandeid määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 tuleks lubada vaid hädavajadusel. Ühisettevõte peab ilma ühegi kahtluseta tõestama, et selline erand on ainuke võimalus tagada nõuetekohane toimimine tema asutamismääruse piires. | |
Muudatusettepanek 6 Artikli 1 lõige 1 | |
1. Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks asutatakse asutamislepingu artikli 171 tähenduses ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. Perioodi võib pikendada käesoleva määruse läbivaatamise kaudu. |
1. Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks asutatakse asutamislepingu artikli 171 tähenduses ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. Perioodi võib pikendada käesoleva määruse läbivaatamise kaudu. Ühisettevõte ENIAC on asutus, mis luuakse vastavalt finantsmääruse artiklile 185 ja 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 47. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 3. | |
Muudatusettepanek 7 Artikli 6 pealkiri ja lõige 1 | |
Finantsmäärus 1. Ühisettevõte ENIAC võtab vastu üksikasjalikud rahastamiseeskirjad, mis põhinevad määruse (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 põhimõtetel. Need võivad kõrvale kalduda raamfinantsmäärusest, kui ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud erivajadused seda nõuavad ning kui komisjon on selleks andnud eelneva nõusoleku. |
Finantseeskirjad 1. Ühisettevõtte ENIAC suhtes kohaldatavad finantseeskirjad ei tohi kõrvale kalduda 23. detsembri 2002. aasta määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002, välja arvatud juhul, kui tema tegevusega seotud vajadused seda eriliselt nõuavad ning kui komisjon on selleks andnud eelneva nõusoleku. Sellistest kõrvalekaldumistest teavitatakse eelarvepädevaid institutsioone. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 8 Artikli 12 lõige 4 | |
4. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantsmääruses ettenähtud korrale. |
4. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament, võttes arvesse nõukogu soovitust. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 4. | |
Muudatusettepanek 9 Artikkel 17 | |
Ühisettevõtte ENIAC ja Belgia vahel sõlmitakse asukohaleping, milles käsitletakse tööruume, privileege ja immuniteete ning Belgia poolt ühisettevõttele ENIAC antavat muud toetust. |
Ühisettevõtte ENIAC ja Belgia vahel sõlmitakse asukohaleping, milles käsitletakse asukohariigi abi tööruumide, privileegide ja immuniteetide osas ning Belgia poolt ühisettevõttele ENIAC antavat muud toetust. |
Selgitus | |
Tuleks selgelt sätestada, et ameti või sarnase ühenduse asutuse asukohariigilt oodatakse rahalise ja igasuguse muu abi andmist, mis on vajalik ühenduse asutuse loomise ja toimimise hõlbustamiseks. | |
Muudatusettepanek 10 Lisa artikli 1 lõige 3 | |
3. Ühisettevõte ENIAC asutatakse käesoleva põhikirja avaldamisega Euroopa Liidu Teatajas perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. |
3. Ühisettevõte ENIAC asutatakse käesoleva põhikirja avaldamisega Euroopa Liidu Teatajas perioodiks, mis lõpeb 31. detsembril 2017. Ühisettevõte ENIAC on asutus, mis luuakse vastavalt finantsmääruse artiklile 185 ja 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 47. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 3. | |
Muudatusettepanek 11 Lisa artikli 6 lõike 1 punkt g | |
(g) Otsused võetakse vastu vähemalt 75% häälteenamusega, kui käesolevas põhikirjas ei ole otseselt sätestatud teisiti. Ühendusel on vetoõigus kõikide juhatuse otsuste suhtes, mis on seotud finantstoetuse kasutamisega, mitterahaliste toetuste väärtuse hindamisega, käesoleva põhikirja ning ühisettevõtte ENIAC finantsmääruse muutmisega. |
g) Otsused võetakse vastu vähemalt 75% häälteenamusega, kui käesolevas põhikirjas ei ole otseselt sätestatud teisiti. Ühendusel on vetoõigus kõikide juhatuse otsuste suhtes, mis on seotud finantstoetuse kasutamisega, mitterahaliste toetuste väärtuse hindamisega, käesoleva põhikirja ning ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjade muutmisega. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 12 Lisa artikli 6 lõike 2 punkt c | |
(c) kiita heaks käesoleva põhikirja artiklile 12 vastav ühisettevõtte ENIAC finantsmäärus; |
c) kiita pärast komisjoniga konsulteerimist heaks käesoleva põhikirja artiklile 12 vastavad ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjad; |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 13 Lisa artikli 9 lõike 3 punkt k | |
(k) vajaduse korral projektides osalejate finantsauditite teostamine kas otse või riiklike ametiasutuste kaudu, kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantsmäärusega;
|
k) vajaduse korral projektides osalejate finantsauditite teostamine kas otse või riiklike ametiasutuste kaudu kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjadega; |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 14 Lisa artikli 9 lõike 4 punkt f | |
(f) ühisettevõttele ENIAC vajalike kaupade/teenuste hankekonkursside korraldamine vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantsmäärusele. |
f) ühisettevõttele ENIAC vajalike kaupade/teenuste hankekonkursside korraldamine vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjadele. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 15 Lisa artikli 9 lõige 5 | |
5. Sekretariaadi nende ülesannete täitmiseks, mis ei ole seotud finantstehingutega, võib ühisettevõte ENIAC sõlmida lepingu väliste teenuseosutajatega. Kõnealused lepingud sõlmitakse ühisettevõtte ENIAC finantsmääruse kohaselt. |
5. Sekretariaadi nende ülesannete täitmiseks, mis ei ole seotud finantstehingutega, võib ühisettevõte ENIAC sõlmida lepingu väliste teenuseosutajatega. Kõnealused lepingud sõlmitakse ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjade kohaselt. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 16 Lisa artikkel 12 | |
Finantsmäärus 1. Juhatus võtab vastu ühisettevõtte ENIAC finantsmääruse.
|
Finantseeskirjad 1. Juhatus võtab vastu ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjad. |
2. Finantsmäärus põhineb raamfinantsmääruse1 põhimõtetel ning sisaldab sätteid ühisettevõtte ENIAC eelarve kavandamiseks ja täitmiseks. Finantsmäärus võib kõrvale kalduda raamfinantsmäärusest, kui ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud erivajadused seda nõuavad ning kui komisjon on selleks nõusoleku andnud.
|
2. Ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjad ei tohi kõrvale kalduda määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002, välja arvatud juhul, kui tema tegevusega seotud erivajadused seda nõuavad. Määrusest (EÜ, Euratom) 2342/2002 kõrvalekalduvate eeskirjade vastuvõtmiseks on vaja komisjoni eelnevat nõusolekut. Sellistest kõrvalekaldumistest teavitatakse eelarvepädevaid institutsioone. |
3. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal vastavalt ühisettevõtte ENIAC finantsmääruses ettenähtud korrale. |
3. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament, võttes arvesse nõukogu soovitust. |
_____________ 1 Komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185, EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72; parandus EÜT L 2, 7.1.2003, lk 39. |
|
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 17 Lisa artikli 13 lõige 6 | |
6. Kahe kuu jooksul pärast iga majandusaasta lõppu esitatakse ühisettevõtte esialgne raamatupidamisaruanne komisjonile ja Euroopa Ühenduste kontrollikojale (edaspidi „kontrollikoda”). Kontrollikoda esitab hiljemalt majandusaastale järgneva aasta 15. juuniks oma märkused ühisettevõtte esialgse raamatupidamisaruande kohta. |
6. Kahe kuu jooksul pärast iga majandusaasta lõppu esitatakse ühisettevõtte esialgne raamatupidamisaruanne komisjonile ja Euroopa Ühenduste kontrollikojale (edaspidi „kontrollikoda”) ning eelarvepädevatele institutsioonidele. Kontrollikoda esitab hiljemalt majandusaastale järgneva aasta 15. juuniks oma märkused ühisettevõtte esialgse raamatupidamisaruande kohta. |
Selgitus | |
Raamatupidamisaruanne ja bilanss tuleb saata teavitamise eesmärgil mõlemale eelarvepädevale institutsioonile. | |
Muudatusettepanek 18 Lisa artikli 14 lõige 3 | |
3. Selleks et hõlbustada projektide rakendamist ja avaliku sektori vahendite eraldamist, sõlmib ühisettevõte ENIAC halduskokkulepped ENIACi liikmesriikide poolt selleks nimetatud riiklike üksustega, kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantsmäärusega. |
3. Selleks et hõlbustada projektide rakendamist ja avaliku sektori vahendite eraldamist, sõlmib ühisettevõte ENIAC halduskokkulepped ENIACi liikmesriikide poolt selleks nimetatud riiklike üksustega kooskõlas ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjadega. |
Selgitus | |
Vt muudatusettepanekut 5. | |
Muudatusettepanek 19 Lisa artikli 17 lõige 1 | |
1. Töötajate koosseis määratakse kindlaks iga-aastases eelarvekavas sätestatud ametikohtade loeteluga. |
1. Töötajate koosseis määratakse kindlaks iga-aastases eelarvekavas sätestatud ametikohtade loeteluga ning komisjon edastab selle Euroopa Parlamendile ja nõukogule koos Euroopa Liidu esialgse eelarveprojektiga. |
Selgitus | |
Komisjon peaks avaldama ühisettevõtte ENIAC ametikohtade loetelu koos esialgse eelarveprojektiga, nii nagu toimitakse juba olemasolevate ühisettevõtete puhul. | |
Muudatusettepanek 20 Lisa artikli 22 lõige 3 | |
3. Põhikirja muudatusettepanekud kiidab heaks juhatus vastavalt artiklile 6 ja need esitatakse komisjonile otsuse tegemiseks. |
3. Põhikirja muudatusettepanekud kiidab heaks juhatus vastavalt artiklile 6 ja need esitatakse komisjonile otsuse tegemiseks pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga. |
Selgitus | |
Euroopa Parlamendiga tuleb konsulteerida kõikide ühisettevõtte põhikirjas tehtavate oluliste muudatuste osas. |
MENETLUS
Pealkiri |
Ühisettevõtte ENIAC loomine |
|||||||
Viited |
KOM(2007)0356 - C6-0275/2007 - 2007/0122(CNS) |
|||||||
Vastutav komisjon |
ITRE |
|||||||
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
BUDG 24.9.2007 |
|
|
|
||||
Arvamuse koostaja nimetamise kuupäev |
Jutta Haug 20.9.2004 |
|
|
|||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
12.11.2007 |
|
|
|
||||
Vastuvõtmise kuupäev |
12.11.2007 |
|
|
|
||||
Lõpphääletuse tulemused |
+: –: 0: |
15 0 0 |
||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Reimer Böge, Gérard Deprez, Valdis Dombrovskis, Brigitte Douay, James Elles, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Margaritis Schinas, László Surján, Gary Titley, Kyösti Virrankoski |
|||||||
- [1] ELT L 412, 30.12.2006, lk 1.
- [2] ELT L 400, 30.12.2006, lk 66–241.
- [3] Kuluartikkel 09 04 01 30 – Ühise tehnoloogiaalgatuse ENIAC uurimis- ja arendustegevus.
- [4] Maksete assigneeringud on arvutatud projektide keskmise kestuse (3 aastat) ja 4-aastase makseperioodi alusel, sellest 30% esimesel aastal (ettemaks), 10% neljandal ning 30% teisel ja kolmandal aastal.
- [5] Kuluartikkel 09 04 01 40 – Ühise tehnoloogiaalgatuse ENIAC toetuskulud.
- [6] Ühise tehnoloogiaalgatuse jooksvate kulude katmiseks.
- [7] Võrdlussumma on õigusakti kohane komisjoni poolt ühisettevõttele ENIAC antava toetuse summa (450 miljonit eurot).
MENETLUS
Pealkiri |
Ühisettevõtte ENIAC loomine |
|||||||
Viited |
KOM(2007)0356 - C6-0275/2007 - 2007/0122(CNS) |
|||||||
EPga konsulteerimise kuupäev |
10.9.2007 |
|||||||
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
ITRE 24.9.2007 |
|||||||
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
BUDG 24.9.2007 |
CONT 24.9.2007 |
IMCO 24.9.2007 |
|
||||
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
CONT 17.7.2007 |
IMCO 16.7.2007 |
|
|
||||
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Nikolaos Vakalis 16.7.2007 |
|
|
|||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
5.11.2007 |
22.11.2007 |
|
|
||||
Vastuvõtmise kuupäev |
22.11.2007 |
|
|
|
||||
Lõpphääletuse tulemused |
+: –: 0: |
32 0 1 |
||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Den Dover, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, András Gyürk, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Andres Tarand, Radu Ţîrle, Catherine Trautmann, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Pilar Ayuso, Etelka Barsi-Pataky, Avril Doyle, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2) |
Carl Schlyter |
|||||||