Ziņojums - A6-0486/2007Ziņojums
A6-0486/2007

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko izveido kopuzņēmumu ENIAC

29.11.2007 - (COM(2007)0356 – C6‑0275/2007 – 2007/0122(CNS)) - *

Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja
Referents: Nikolaos Vakalis

Procedūra : 2007/0122(CNS)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A6-0486/2007
Iesniegtie teksti :
A6-0486/2007
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko izveido kopuzņēmumu ENIAC

(COM(2007)0356 – C6‑0275/2007 – 2007/0122(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2007)0356),

–    ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam[1] (Finanšu regula), un jo īpaši tās 185. pantu,

–   ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[2], un jo īpaši tā 47. pantu,

–   ņemot vērā EK līguma 171. un 172. pantu, saskaņā ar kuriem Padome ir apspriedusies ar Parlamentu (C6 0275/2007),

–   ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

–   ņemot vērā Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu un Budžeta komitejas atzinumu (A6‑0486/2007),

1.  apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.  uzskata, ka likumdošanas priekšlikumā norādītajai atsauces summai jāatbilst pašreizējās daudzgadu finanšu shēmas 2007.-2013. gadam 1.a izdevumu kategorijas maksimālajam apjomam un 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punkta noteikumiem; atzīmē, ka attiecībā uz jebkādu finansējumu pēc 2013. gada, tiks novērtēta tā atbilstība sarunām par nākamo finanšu shēmu;

3.  atgādina, ka Budžeta komitejas atzinums nemazina nozīmi, kas ir 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punktā noteiktajai procedūrai, kura attiecas uz kopuzņēmuma ENIAC izveidi;

4.  aicina Komisiju attiecīgi grozīt tās priekšlikumu saskaņā ar EK Līguma 250. panta 2. punktu;

5.  aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

6.  prasa Padomei vēlreiz apspriesties ar Parlamentu, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

7.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

Komisijas ierosinātais tekstsParlamenta izdarītie grozījumi

Grozījums Nr. 1

8. apsvērums

(8) Ar KTI nanoelektronikas jomā ir jāizveido ilgtspējīga publiskā un privātā sektora partnerība, kā arī jāveicina privātā sektora un valsts investīcijas un jāpalielina to apjoms nanoelektronikas jomā Eiropā, kas šajā regulā aptver dalībvalstis un Septītās programmas asociētās valstis. KTI nanoelektronikas jomā jāsasniedz pamatprogrammas, nozares, nacionālo pētniecības un attīstības programmu un starpvaldību pētniecības un attīstības shēmu resursu un finansējuma efektīva koordinācija un sinerģija, tādējādi veicinot Eiropas turpmāko izaugsmi, konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību. Visbeidzot tās mērķim jābūt šādam: veicināt sadarbību starp visām ieinteresētajām aprindām, proti, nozares pārstāvjiem, valsts iestādēm, akadēmiskajām aprindām un pētniecības centriem, apvienojot un mērķtiecīgi virzot pētniecības centienus.

(8) Ar KTI nanoelektronikas jomā ir jāizveido ilgtspējīga publiskā un privātā sektora partnerība, kā arī jāveicina privātā sektora un valsts investīcijas un jāpalielina to apjoms nanoelektronikas jomā Eiropā, kas šajā regulā aptver dalībvalstis un Septītās programmas asociētās valstis. KTI nanoelektronikas jomā jāsasniedz pamatprogrammas, nozares, nacionālo pētniecības un attīstības programmu un starpvaldību pētniecības un attīstības shēmu resursu un finansējuma efektīva koordinācija un sinerģija, tādējādi veicinot Eiropas turpmāko izaugsmi, konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību. Visbeidzot tās mērķim jābūt šādam: veicināt sadarbību starp visām ieinteresētajām aprindām, proti, nozares pārstāvjiem, valsts iestādēm, akadēmiskajām aprindām un pētniecības centriem, tostarp mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), un apvienojot un mērķtiecīgi virzot pētniecības centienus.

Pamatojums

Ir svarīgi precizēt MVU lomu šo mērķu īstenošanā.

Grozījums Nr. 2

11. apsvērums

(11) Ņemot vērā nanoelektronikas jomā uzsāktās KTI izvirzīto mērķu vērienīgumu un mērogu, piesaistāmo finanšu un tehnisko resursu apjomu un vajadzību sasniegt resursu un finansējuma efektīvu koordināciju un sinerģiju, ir nepieciešama Kopienas rīcība. Tāpēc saskaņā ar Līguma 171. pantu ir jāizveido kopuzņēmums (turpmāk tekstā — „kopuzņēmums ENIAC”) kā juridiska persona nanoelektronikas jomā uzsāktās KTI īstenošanai. Lai nodrošinātu Septītajā pamatprogrammā uzsākto pētniecības un attīstības pasākumu pienācīgu pārvaldību, kopuzņēmums ENIAC jāizveido uz laikposmu, kurš beidzas 2017. gada 31. decembrī un kuru var pagarināt.

(11) Ņemot vērā nanoelektronikas jomā uzsāktās KTI izvirzīto mērķu vērienīgumu un mērogu, piesaistāmo finanšu un tehnisko resursu apjomu un vajadzību sasniegt resursu un finansējuma efektīvu koordināciju un sinerģiju, ir nepieciešama Kopienas rīcība. Tāpēc saskaņā ar Līguma 171. pantu ir jāizveido kopuzņēmums (turpmāk tekstā — „kopuzņēmums ENIAC”) kā juridiska persona nanoelektronikas jomā uzsāktās KTI īstenošanai. Lai nodrošinātu Septītajā pamatprogrammā uzsākto pētniecības un attīstības pasākumu pienācīgu pārvaldību, kopuzņēmums ENIAC jāizveido uz laikposmu, kurš beidzas 2017. gada 31. decembrī. Ir jānodrošina, ka pēc pēdējā uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus 2013. gadā uzsāktie projekti tiek īstenoti, uzraudzīti un finansēti līdz 2017. gadam.

Grozījums Nr. 3

12. apsvērums

(12) Kopuzņēmumam ENIAC ir jābūt Kopienu izveidotai struktūrai, un Eiropas Parlamentam pēc Padomes ieteikuma jāizdod apstiprinājums par tā budžeta izpildi. Tomēr jāņem vērā arī specifika, kas saistīta ar to, ka KTI ir publiskā un privātā sektora partnerība, un jo īpaši ar privātā sektora ieguldījumiem tā budžetā.

12) Kopuzņēmumam ENIAC ir jābūt Kopienu izveidotai struktūrai, un Eiropas Parlamentam, ņemot vērā Padomes ieteikumu, jāapstiprina tā budžeta izpilde.

Pamatojums

Ņemot vērā triju iestāžu 2007. gada 7. marta secinājumus par kopuzņēmumu ITER, Eiropas Parlamentam jābūt pilnīgai un beznosacījumu atbildībai par kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildes apstiprināšanu.

Grozījums Nr. 4

12.a apsvērums (jauns)

(12a) Kopienai un publiskajām ieinteresētajām pusēm jācenšas atzīst iespējas, ko sniedz kopīgas tehnoloģiju ierosmes kā jauni mehānismi publiskā un privātā sektora partnerībai, un tām jāsadarbojas ar privātajām ieinteresētajām personām, lai rastu efektīvāku risinājumu Kopienas budžeta izpildei.

Pamatojums

Publiskā un privātā sektora partnerībai ir vēlams rast ātrāku veidu Kopienas budžeta izpildei. Tādēļ, meklējot sadarbības iespējas, privātā sektora partneri jāmudina izvairīties no dubultām revīzijām.

Grozījums Nr. 5

14. apsvērums

(14) Kopuzņēmuma ENIAC mērķi jāīsteno, apkopojot publiskā un privātā sektora resursus, lai atbalstītu projektu veidā īstenotus pētniecības un attīstības pasākumus. Tāpēc kopuzņēmumam ENIAC ir jābūt spējīgam organizēt uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, kuros konkursa kārtībā atlasa projektus pētniecības programmas daļu īstenošanai. Veicot šādus pētniecības un attīstības pasākumus, jāievēro Septītajā pamatprogrammā piemērojamie ētikas pamatprincipi.

(14) Kopuzņēmuma ENIAC mērķi jāīsteno, apkopojot publiskā un privātā sektora resursus, lai atbalstītu projektu veidā īstenotus pētniecības un attīstības pasākumus un eksperimentālo paraugu izstrādi. Tāpēc kopuzņēmumam ENIAC ir jābūt spējīgam organizēt uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, kuros konkursa kārtībā atlasa projektus pētniecības programmas daļu īstenošanai. Veicot šādus pētniecības un attīstības pasākumus, jāievēro Septītajā pamatprogrammā piemērojamie ētikas pamatprincipi.

Pamatojums

Nepieciešams atbalstīt Eiropas MVU, kuri aktīvi darbojas nanoelektronikas nozares iekārtu un materiālu segmentā, lai tie izstrādātu jaunus instrumentus un lietojumus. Tie it īpaši jāatbalsta, veidojot tīklus ar Eiropas vadošajiem nanoelektronikas ierīču ražotājiem. Attiecīgos šķēršļus var samazināt, ja MVU tiek sniegta piekļuve eksperimentālam paraugam par zemām izmaksām.

Grozījums Nr. 6

22. apsvērums

(22) Lai nodrošinātu stabilu nodarbināšanas kārtību un vienādu attieksmi pret personālu, kā arī piesaistītu kvalificētu augstākā līmeņa zinātnisko un tehnisko personālu, attiecībā uz visu kopuzņēmumā ENIAC nodarbināto personālu jāpiemēro Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība (turpmāk tekstā — „noteikumi par personālu”).

Lai nodrošinātu efektīvu kopuzņēmuma ENIAC darbību, kā arī piesaistītu kvalificētu augstākā līmeņa zinātnisko un tehnisko personālu, vienojoties ar ENIAC kopuzņēmuma Valdi, Komisija un iesaistītās dalībvalstis var norīkot darbā kopuzņēmumā ENIAC tik ierēdņu, cik nepieciešams, un pieņemt darbā pārējos līgumdarbiniekus, ņemot vērā to, ka izmaksas personālam jāsaglabā zemas un kopuzņēmuma ENIAC izveides termiņš ir īss.

Grozījums Nr. 7

26. apsvērums

(26) Iepriekš saņemot Komisijas piekrišanu, kopuzņēmumam ENIAC jāpieņem īpaši finanšu noteikumi, kuros ņemtas vērā tā īpašās darbības vajadzības, kas rodas jo īpaši tāpēc, ka efektīvi un laikus jāapvieno Kopienas un valsts finansējums pētniecības un attīstības pasākumu atbalstam. Noteikumu pamatā jābūt principiem, kas izklāstīti Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam1.

(26) Finanšu noteikumos, ko piemēro kopuzņēmumam ENIAC, nedrīkst būt atkāpes no Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam1, ja vien šādas atkāpes nav saistītas ar īpašām darbības vajadzībām, jo īpaši tāpēc, ka efektīvi un laikus jāapvieno Kopienas un valsts finansējums pētniecības un attīstības pasākumu atbalstam. Lai pieņemtu noteikumus, kuros ir atkāpes no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, iepriekš jāsaņem Komisijas piekrišana. Par atkāpēm jāinformē budžeta lēmējinstitūcija.

_____________________

1 OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.

_____________________

1 OV L 35731.12.2002., 72. lpp. Labotā versija OV L 2, 7.1.2003., 39. lpp.

Pamatojums

Atkāpēm no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 jābūt minimālām. Kopuzņēmumam ir pārliecinoši jāpierāda, ka šādas atkāpes ir vienīgais veids, kā nodrošināt pienācīgu tā darbību atbilstīgi regulai, ar kuru tas izveidots.

Grozījums Nr. 8

1. panta 1. punkts

1. Lai īstenotu nanoelektronikas jomā uzsākto kopīgo tehnoloģiju iniciatīvu (turpmāk tekstā — „KTI”), uz laikposmu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī, tiek dibināts kopuzņēmums Līguma 171. panta nozīmē (turpmāk tekstā — „kopuzņēmums ENIAC”). Minēto laikposmu var pagarināt, pārskatot šo regulu.

1. Lai īstenotu nanoelektronikas jomā uzsākto kopīgo tehnoloģiju iniciatīvu (turpmāk tekstā — „KTI”), uz laikposmu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī, tiek dibināts kopuzņēmums Līguma 171. panta nozīmē (turpmāk tekstā — „kopuzņēmums ENIAC”). Ir jānodrošina, ka pēc pēdējā uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus 2013. gadā uzsāktie projekti tiek īstenoti, uzraudzīti un finansēti līdz 2017. gadam. Kopuzņēmums ENIAC ir tāda struktūra, kas minēta Finanšu regulas 185. pantā un 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punktā.

Grozījums Nr. 9

2. panta b) apakšpunkts

b) atbalsta pētniecības programmas īstenošanai vajadzīgos pasākumus (turpmāk tekstā — „pētniecības un attīstības pasākumi”), proti, piešķir finansējumu dalībniekiem projektos, kuri konkursa kārtībā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus;

(b) atbalsta pētniecības programmas īstenošanai vajadzīgos pasākumus (turpmāk tekstā — „pētniecības un attīstības pasākumi”), proti, piešķir finansējumu dalībniekiem projektos, kuri konkursa kārtībā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus saistībā ar pētniecības un attīstības pasākumiem un eksperimentālu paraugu izstrādi;

Pamatojums

Nepieciešams atbalstīt Eiropas MVU, kuri aktīvi darbojas nanoelektronikas nozares iekārtu un materiālu segmentā, lai tie izstrādātu jaunus instrumentus un lietojumus. Tie it īpaši jāatbalsta, veidojot tīklus ar Eiropas vadošajiem nanoelektronikas ierīču ražotājiem. Attiecīgos šķēršļus var samazināt, ja MVU tiek sniegta piekļuve eksperimentālam paraugam par zemām izmaksām.

Grozījums Nr. 10

2. panta c) apakšpunkts

c) veicina publiskā un privātā sektora partnerību, kuras mērķis ir mobilizēt un apvienot Kopienas, valsts un privātos centienus, palielināt kopējās investīcijas nanoelektronikas pētniecībā un attīstībā un sekmēt publiskā un privātā sektora sadarbību;

(c) veicina publiskā un privātā sektora partnerību, kuras mērķis ir mobilizēt un apvienot Kopienas, valsts un privātos centienus, palielināt kopējās investīcijas nanoelektronikas pētniecībā un attīstībā, sekmēt publiskā un privātā sektora sadarbību un iegūt lielāku efektivitāti, apvienojot nanoelektronikas nozares ieinteresēto pušu, tostarp korporatīvo uzņēmumu, MVU un pētniecības un attīstības institūtu centienus;

Pamatojums

Nepieciešams atbalstīt Eiropas MVU, kuri aktīvi darbojas nanoelektronikas nozares iekārtu un materiālu segmentā, lai tie izstrādātu jaunus instrumentus un lietojumus. Uz MVU nevajadzētu attiecināt tikai to tradicionālo apakšuzņēmēju lomu, bet tiem ir jābūt spējīgiem arī izmantot savas galvenās konkurences priekšrocības, radot sinerģiju kopā ar lielākiem uzņēmumiem un pētniecības un attīstības institūtiem.

Grozījums Nr. 11

2. panta d) apakšpunkts

d) nodrošina nanoelektronikas jomā uzsāktās KTI efektivitāti un ilgtspējību;

svītrots

Pamatojums

Šo norādi nevar iekļaut līdzīgu — a), b), c) un e) apakšpunktos iekļauto — mērķu sarakstā. „Efektivitāte” šķiet pats par sevi saprotams mērķis, turpretī „ilglaicīgumu” nevajadzētu izvirzīt par mērķi. („durability” Komisijas tekstā tulkots kā „ilgtspējība”. Tulk. piez.).

Grozījums Nr. 12

3. panta 2. punkta b) apakšpunkts

b) jebkura valsts, kas nav ES dalībvalsts, kandidātvalsts vai asociētā valsts (turpmāk tekstā — „trešā valsts”) un kam ir pētniecības un attīstības politika vai programma nanoelektronikas jomā;

svītrots

Pamatojums

Galvenā uzmanība KTI jāpievērš ES valstīm. Šīs iniciatīvas izstrādātas ar mērķi pārveidot Eiropu par vadošo spēku noteiktās jomās. Nešķiet loģisks trešo valstu ieguldījums šā mērķa sasniegšanai.

Grozījums Nr. 13

4. panta 2. punkta b) apakšpunkts

b) Kopienas finanšu ieguldījums līdz 10 miljoniem euro;

(b) Kopienas finanšu ieguldījums līdz EUR 10 miljoniem, ko veic ar iemaksām pa daļām līdz EUR 1,5 miljoniem gadā vai ar summu, kas līdzvērtīga 50 % ieguldījumu attiecībā uz AENEAS, izvēloties mazāko summu; jebkādai šā ieguldījuma daļai, kura nav izlietota attiecīgā gada laikā, ir jābūt pieejamai turpmākajos gados, lai finansētu pētniecības un attīstības pasākumus;

Pamatojums

Šā grozījuma mērķis ir līdz minimumam samazināt nepieciešamos izdevumus darbības izmaksām, vienlaikus iespējami palielinot resursus, kas pieejami pētniecības un attīstības pasākumiem. Ir jādod skaidrs mājiens, lai tiktu samazinātas administratīvās izmaksas un liktu svaru kausiem nosvērties pētniecības un attīstības labā, un to var sasniegt, nodrošinot kopuzņēmuma ENIAC resursu pārvaldības lielāku elastīgumu.

Grozījums Nr. 14

4. panta 3. punkta a) apakšpunkts

a) ar Kopienas finanšu ieguldījumu līdz 440 miljoniem euro projektu finansēšanai;

(a) ar Kopienas finanšu ieguldījumu līdz EUR 440 miljoniem projektu finansēšanai, un kuru var palielināt par kādu Kopienas ieguldījumu neizlietoto daļu darbības izmaksu segšanai, kā paredzēts 2. punkta (b) apakšpunktā;

Grozījums Nr. 15

6. panta virsraksts un 1. punkts

Finanšu noteikumi

1. Kopuzņēmums ENIAC pieņem īpašus finanšu noteikumus, kuru pamatā ir Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 principi. Tajos var pieļaut atkāpes no minētās regulas, ja tas nepieciešams īpašām kopuzņēmuma ENIAC darbības vajadzībām un iepriekš ir saņemta Komisijas piekrišana.

Finanšu noteikumi

1. Finanšu noteikumos, ko piemēro kopuzņēmumam ENIAC, nedrīkst būt atkāpes no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, ja vien šādas atkāpes nav saistītas ar īpašām darbības vajadzībām un ja tās ir iepriekš saskaņotas ar Komisiju. Par atkāpēm informē budžeta lēmējinstitūciju.

Pamatojums

Sk. grozījumu Nr. 5.

Grozījums Nr. 16

8. panta 2.a punkts (jauns)

 

2.a Komisija un dalībvalstis var, vienojoties ar kopuzņēmuma Valdi, norīkot attiecīgu skaitu ierēdņu darbā kopuzņēmumā ENIAC.

Grozījums Nr. 17

8. panta 3. punkts

3. Vienojoties ar Komisiju, Valde pieņem vajadzīgos īstenošanas pasākumus saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumu 110. pantā un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā.

3. Vienojoties ar Komisiju, Valde pieņem vajadzīgos īstenošanas pasākumus attiecībā uz Eiropas Kopienu un iesaistīto dalībvalstu ierēdņu nosūtīšanu darbā, kā arī uz papildu personāla nodarbinātību.

Grozījums Nr. 18

10. panta 1.a punkts (jauns)

1.a Kopuzņēmums ENIAC ir pilnībā atbildīgs par savu saistību izpildi.

Pamatojums

Lai izvairītos no neatbilstības starp šīs regulas un kopuzņēmuma statūtu pantiem, jāiekļauj daži būtiski noteikumi, kas paredzēti kopuzņēmuma ENIAC statūtu (pielikumā) 18. pantā.

Grozījums Nr. 19

10. panta 1.b punkts (jauns)

1.b Kopuzņēmums ENIAC nav atbildīgs par tā dalībnieku finanšu saistību ievērošanu. Tas nav atbildīgs ne par vienu ENIAC dalībvalsti, kas nepilda savas saistības, kuras izriet no kopuzņēmuma ENIAC izsludinātiem uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus.

Pamatojums

Lai izvairītos no neatbilstības starp šīs regulas un kopuzņēmuma statūtu pantiem, jāiekļauj daži būtiski noteikumi, kas paredzēti kopuzņēmuma ENIAC statūtu (pielikumā) 18. pantā.

Grozījums Nr. 20

10. panta 1.c punkts (jauns)

1.c Dalībnieki nav atbildīgi par kopuzņēmuma ENIAC finanšu saistību izpildi. Dalībnieku finansiālā atbildība ir tikai to iekšējā atbildība pret kopuzņēmumu ENIAC, nepārsniedzot saistības veikt ieguldījumu resursos, kā noteikts 4. pantā.

Pamatojums

Lai izvairītos no neatbilstības starp šīs regulas un kopuzņēmuma statūtu pantiem, jāiekļauj daži būtiski noteikumi, kas paredzēti kopuzņēmuma ENIAC statūtu (pielikumā) 18. pantā.

Grozījums Nr. 21

12. panta 2. punkts

2. Komisija ne vēlāk kā 2010. gada 31. decembrī un 2015. gada 31. decembrī veic kopuzņēmuma ENIAC starpposma novērtēšanu, piesaistot neatkarīgus ekspertus. Šis novērtējums attiecas uz kopuzņēmuma ENIAC darbības kvalitāti un efektivitāti, kā arī panākumiem izvirzīto mērķu sasniegšanā. Komisija novērtējuma secinājumus un savus atzinumus dara zināmus Eiropas Parlamentam un Padomei.

2. Komisija ne vēlāk kā 2011. gada 31. decembrī iesniedz kopuzņēmuma ENIAC novērtējumu, ko sagatavo, piesaistot neatkarīgus ekspertus. Šis novērtējums attiecas uz kopuzņēmuma ENIAC darbības kvalitāti un efektivitāti, kā arī panākumiem izvirzīto mērķu sasniegšanā. Komisija novērtējuma secinājumus un savus atzinumus dara zināmus Eiropas Parlamentam un Padomei. Novērtējuma rezultātus ņem vērā, lai attiecīgā gadījumā izdarītu korekcijas izpētes programmā.

Grozījums Nr. 22

12. panta 4. punkts

4. Apstiprinājumu par kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi dod Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma, ievērojot procedūru, kas paredzēta kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumos.

4. Eiropas Parlaments, ņemot vērā Padomes ieteikumu, apstiprina kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi.

Pamatojums

Sk. grozījumu Nr. 4.

Grozījums Nr. 23

16. pants

Komisija un AENEAS veic visas sagatavošanas darbības, kas vajadzīgas kopuzņēmuma ENIAC izveidošanai, līdz tā struktūrvienības ir pilnībā gatavas darbam.

 

Komisija un AENEAS veic visas sagatavošanas darbības, kas vajadzīgas kopuzņēmuma ENIAC izveidošanai, līdz tā struktūrvienības ir pilnībā gatavas darbam, un nodrošina kopuzņēmuma ENIAC pilnīgu gatavību darbam trīs mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

Pamatojums

Nepieciešams izvirzīt noteikumu Komisijai izveidot kopuzņēmumu ENIAC 3 mēnešu laikā pēc šīs regulas pieņemšanas. Tas ir jo īpaši svarīgi privātajam sektoram, kurš apņēmies piedalīties šajā projektā.

Grozījums Nr. 24

17. pants

Starp kopuzņēmumu ENIAC un Beļģiju noslēdz uzņēmējas valsts nolīgumu par biroja izvietošanu, privilēģijām un neaizskaramību, un citu atbalstu, ko Beļģijai jāsniedz kopuzņēmumam ENIAC.

Starp kopuzņēmumu ENIAC un Beļģiju noslēdz uzņēmējas valsts nolīgumu par palīdzību saistībā ar biroja izvietošanu, privilēģijām un neaizskaramību un citu atbalstu, ko Beļģijai jāsniedz kopuzņēmumam ENIAC.

Pamatojums

Ir skaidri jānosaka, ka ikvienas aģentūras vai līdzīgas Kopienas struktūras uzņēmējai valstij ir jāsniedz nepieciešamais finanšu un cita veida atbalsts, lai sekmētu Kopienas iestādes izveidošanu un darbību.

Grozījums Nr. 25

18. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas „Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī”. Tās darbība beidzas 2017. gada 31. decembrī.

Pamatojums

ENIAC jānosaka skaidra „turpināmības klauzula”. Visiem dalībniekiem jāsaprot, ka šim instrumentam ir skaidri noteikts termiņš un ka rezultāti jāsasniedz dotajā laika periodā. Tā nav pastāvīga struktūrvienība. Turklāt inovācijai, lai noslēgtu tās ciklu, nav vajadzīgs vairāk par 10 gadiem.

Grozījums Nr. 26

Pielikuma 1. panta 3. punkta pirmā daļa

3. Kopuzņēmumu ENIAC uzskata par izveidotu dienā, kad šos statūtus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, uz laikposmu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī.

3. Kopuzņēmumu ENIAC uzskata par izveidotu dienā, kad šos statūtus publicē „Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī”, uz laikposmu, kas beidzas līdz 2017. gada 31. decembrim. Ir jānodrošina, ka pēc pēdējā uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus 2013. gadā uzsāktie projekti tiek īstenoti un finansēti līdz 2017. gada beigām.

Grozījums Nr. 27

Pielikuma 1. panta 5.a punkts (jauns)

 

5.a Kopuzņēmums ENIAC ir tāda struktūra, kas minēta Finanšu regulas 185. pantā un 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punktā.

Grozījums Nr. 28

Pielikuma 1. panta 4. punkts

4. Izdarot grozījumus šajos statūtos saskaņā ar 22. panta noteikumiem, šo laikposmu var pagarināt, ņemot vērā rezultātus kopuzņēmuma ENIAC mērķu sasniegšanā, ja vien tiek nodrošināta tā finansiāla ilgtspējība.

svītrots

Pamatojums

ENIAC jānosaka skaidra „turpināmības klauzula”. Visiem dalībniekiem jāsaprot, ka šim instrumentam ir skaidri noteikts termiņš un ka rezultāti jāsasniedz dotajā laika periodā. Tā nav pastāvīga struktūrvienība. Turklāt inovācijai, lai noslēgtu tās ciklu, nav vajadzīgs vairāk par 10 gadiem.

Grozījums Nr. 29

Pielikuma 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts

c) veicina publiskā un privātā sektora partnerību, kuras mērķis ir mobilizēt un apvienot Kopienas, valsts un privātos centienus, palielināt kopējās investīcijas nanoelektronikas pētniecībā un attīstībā un veicināt publiskā un privātā sektora sadarbību;

(c) veicina publiskā un privātā sektora partnerību, kuras mērķis ir mobilizēt un apvienot Kopienas, valsts un privātos centienus, palielināt kopējās investīcijas nanoelektronikas pētniecībā un attīstībā, sekmēt publiskā un privātā sektora sadarbību un iegūt lielāku efektivitāti, apvienojot nanoelektronikas nozares visu ieinteresēto pušu, tostarp uzņēmumu, MVU un pētniecības un attīstības institūtu, centienus;

Pamatojums

Nepieciešams atbalstīt Eiropas MVU, kuri aktīvi darbojas nanoelektronikas nozares iekārtu un materiālu segmentā, lai tie izstrādātu jaunus instrumentus un lietojumus. Uz MVU nevajadzētu attiecināt tikai to tradicionālo apakšuzņēmēju lomu, bet tiem ir jābūt spējīgiem arī izmantot savas galvenās konkurences priekšrocības, radot sinerģiju kopā ar lielākiem uzņēmumiem un pētniecības un attīstības institūtiem.

Grozījums Nr. 30

Pielikuma 2. panta 1. punkta d) apakšpunkts

d) nodrošina nanoelektronikas jomā uzsāktās KTI efektivitāti un ilgtspējību;

svītrots

Pamatojums

Šo norādi nevar iekļaut līdzīgu — a), b), c) un e) apakšpunktos iekļauto — mērķu sarakstā. „Efektivitāte” šķiet pats par sevi saprotams mērķis, turpretī „ilglaicīgumu” nevajadzētu izvirzīt par mērķi. („durability” Komisijas tekstā tulkots kā „ilgtspējība”. Tulk. piez.).

Grozījums Nr. 31

Pielikuma 2. panta 2. punkta ea) apakšpunkts (jauns)

(ea) nodrošināt MVU līdzdalību, lai tiem varētu piešķirt vismaz 15 % pieejamā finansējuma.

Grozījums Nr. 32

Pielikuma 2. panta 2. punkta g) apakšpunkts

g) pārvaldīt kopuzņēmuma ENIAC pasākumu publiskošanu un izplatīšanu, ievērojot prasības par konfidencialitāti;

(g) pārvaldīt kopuzņēmuma ENIAC pasākumu publiskošanu un izplatīšanu, īpašu vērību pievēršot pasākumu publiskošanai un izplatīšanai MVU un pētniecības centru vidū un ievērojot prasības par konfidencialitāti;

Pamatojums

Paši ierobežotākie resursi, lai iesaistītos iniciatīvā, ir MVU un pētniecības centriem, taču tiem savukārt ir vislielākais potenciāls, lai uzsāktu inovācijas un kontrolētu kopuzņēmuma ENIAC pētniecības un attīstības procesus. Tie ir jāatbalsta iesaistīšanas procesā.

Grozījums Nr. 33

Pielikuma 2. panta 2. punkta h) apakšpunkts

h) publicēt informāciju par projektiem, norādot dalībnieku nosaukumu un kopuzņēmuma ENIAC piešķirtā finanšu ieguldījuma summu;

(h) publicēt informāciju par projektiem, norādot dalībnieku nosaukumu un katra kopuzņēmuma ENIAC dalībnieka piešķirtā finanšu ieguldījuma summu, kā arī informāciju par MVU līdzdalību;

Grozījums Nr. 34

Pielikuma 3. panta 2. punkta b) apakšpunkts

b) jebkura valsts, kas nav ES dalībvalsts, kandidātvalsts vai asociētā valsts (turpmāk tekstā — „trešā valsts”) un kam ir pētniecības un attīstības politika vai programma nanoelektronikas jomā;

svītrots

Pamatojums

Galvenā uzmanība KTI jāpievērš ES valstīm. Šīs iniciatīvas izstrādātas ar mērķi pārveidot Eiropu par vadošo spēku noteiktās jomās. Nešķiet loģisks trešo valstu ieguldījums šā mērķa sasniegšanai.

Grozījums Nr. 35

Pielikuma 4. panta 3. punkts

3. Visus trešo valstu pieteikumus par pievienošanos kopuzņēmumam ENIAC izskata Valde, kas sniedz ieteikumu Komisijai. Komisija var ierosināt grozīt šo regulu attiecībā uz trešās valsts pievienošanos, ja tai izdodas sekmīgi noslēgt sarunas ar kopuzņēmumu ENIAC.

svītrots

Pamatojums

Galvenā uzmanība KTI jāpievērš ES valstīm. Šīs iniciatīvas izstrādātas ar mērķi pārveidot Eiropu par vadošo spēku noteiktās jomās. Nešķiet loģisks trešo valstu ieguldījums šā mērķa sasniegšanai.

Grozījums Nr. 36

Pielikuma 4. panta 4. punkts

4. Valdes lēmumus par jebkura cita tiesību subjekta pievienošanos vai Valdes ieteikumus par trešo valstu pievienošanos pieņem, ņemot vērā pieteikumu iesniedzēja atbilstību un potenciālo pievienoto vērtību kopuzņēmuma ENIAC mērķu sasniegšanā.

4. Valdes lēmumus par jebkura cita tiesību subjekta pievienošanos pieņem, ņemot vērā pieteikumu iesniedzēja atbilstību un potenciālo pievienoto vērtību kopuzņēmuma ENIAC mērķu sasniegšanā.

Pamatojums

Galvenā uzmanība KTI jāpievērš ES valstīm. Šīs iniciatīvas izstrādātas ar mērķi pārveidot Eiropu par vadošo spēku noteiktās jomās. Nešķiet loģisks trešo valstu ieguldījums šā mērķa sasniegšanai.

Grozījums Nr. 37

Pielikuma 4. panta 5. punkts

5. Ikviens dalībnieks var izbeigt dalību kopuzņēmumā ENIAC. Dalības izbeigšana stājas spēkā un nav atsaucama sešus mēnešus pēc paziņošanas citiem dalībniekiem; pēc tam bijušais dalībnieks tiek atbrīvots no visām saistībām, izņemot tās, kas bijušas spēkā jau pirms dalības izbeigšanas.

5. Ikviens dalībnieks var izbeigt dalību kopuzņēmumā ENIAC. Dalības izbeigšana stājas spēkā un nav atsaucama sešus mēnešus pēc paziņošanas citiem dalībniekiem; pēc tam bijušais dalībnieks tiek atbrīvots no visām saistībām, izņemot tās, kas jau noteiktas ar kopuzņēmuma ENIAC lēmumiem saskaņā ar šiem statūtiem pirms dalībnieka dalības izbeigšanas.

Pamatojums

Nav skaidrības par dalību izbeigušo dalībnieku atbrīvojumu no turpmāko saistību izpildes. Precizējums nodrošina, ka dalībnieku iepriekšējās saistības segt darbības izmaksas, kā noteikts 10. panta 4. punktā, nav „pašreizējās saistības”, kuras būtu jāizslēdz no atbrīvojuma attiecībā uz saistību izpildi.

Grozījums Nr. 38

Pielikuma 6. panta 1. punkta g) apakšpunkts

g) Lēmumus pieņem ar vismaz 75 % balsu vairākumu, ja vien šajos statūtos nav skaidri noteikts citādi. Kopienai ir veto tiesības attiecībā uz visiem lēmumiem, ko Valde pieņēmusi par tās finanšu ieguldījuma izmantošanu, natūrā veiktu ieguldījumu novērtēšanas metodiku, visiem grozījumiem šajos statūtos un kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumiem.

(g) Lēmumus pieņem ar vismaz 75 % balsu vairākumu, ja vien šajos statūtos nav skaidri noteikts citādi. Kopienai ir veto tiesības attiecībā uz visiem lēmumiem, ko Valde pieņēmusi par tās finanšu ieguldījuma izmantošanu, natūrā veiktu ieguldījumu novērtēšanas metodiku, visiem grozījumiem šajos statūtos un kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumiem.

Pamatojums

Sk. grozījumu Nr. 5. (Latviešu val. versijā nav izmaiņu. Tulk. piez.).

Grozījums Nr. 39

Pielikuma 6. panta 2. punkta c) apakšpunkts

c) apstiprina kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus saskaņā ar šo statūtu 12. pantu;

(c) pēc apspriešanās ar Komisiju apstiprina kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus saskaņā ar šo statūtu 12. pantu;

Pamatojums

Sk. grozījumu Nr. 5.

Grozījums Nr. 40

Pielikuma 7. panta 1. punkta fa) apakšpunkts (jauns)

(fa) Sabiedrisko iestāžu padome var atļaut citām dalībvalstīm, kuras nav ENIAC dalībvalstis, piedalīties tā darbā novērotāju statusā.

Pamatojums

Dalībvalstīm, kuras nav kopuzņēmuma ENIAC dalībnieces, jādod iespēja iesaistīties ENIAC darbībās. Šī iespēja varētu izraisīt interesi turpmāk piedalīties šajā Eiropas iniciatīvā. Jebkurā gadījumā ir jāinformē dalībvalstis, kuras nav ENIAC dalībnieces, par jaunām tehnoloģiskām izstrādnēm šajā jomā un par to, kāds būs to lietojums sabiedrības dzīvē nākotnē, jo dalībvalstīm laikus ir jāsagatavo tam atbilstīgas politikas pamatnostādnes.

Grozījums Nr. 41

Pielikuma 7. panta 3. punkta b) apakšpunkts

b) Sabiedrisko iestāžu padome izvēl savu priekšsēdētāju.

(b) Sabiedrisko iestāžu padome ik pēc diviem gadiem izvēl savu priekšsēdētāju.

Grozījums Nr. 42

Pielikuma 9. panta 2. punkts

2. Valde ieceļ izpilddirektoru uz laiku līdz trim gadiem, izvēloties no Komisijas ierosināto kandidātu saraksta. Pēc izpilddirektora darba izvērtēšanas, Valde var vienu reizi pagarināt viņa pilnvaru termiņu uz laiku ne ilgāku par četriem gadiem.

2. Valde ieceļ izpilddirektoru, balstoties uz Komisijas ierosināto kandidātu sarakstu, pēc uzaicinājuma izteikt savu ieinteresētību, kas publicēts „Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī”, tīmekļa vietnē un Eiropas Savienības visu dalībvalstu preses izdevumos, uz laiku līdz trim gadiem. Pēc izpilddirektora darba izvērtēšanas Valde var pagarināt viņa pilnvaru termiņu uz laiku ne ilgāku par trim gadiem, pēc kura tādā pašā veidā publicē uzaicinājumu izteikt savu ieinteresētību.

Pamatojums

Šā grozījuma mērķis ir palielināt pārredzamību un veicināt kopuzņēmuma ENIAC darbības efektivitāti. Lai varētu izvērtēt izpilddirektora darbu, ir jādod iespēja šo darbu veikt pietiekami ilgu laiku, kā arī iespēja šo pilnvaru termiņu pagarināt, ja vērtējums ir atzinīgs. Izpilddirektora pilnvaru termiņa beigās jāizsludina atklāts uzaicinājums pieteikties konkursam, kurā principā nav liegta direktora piedalīšanās.

Grozījums Nr. 43

Pielikuma 9. panta 3. punkta k) apakšpunkts

k) vajadzības gadījumā saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumiem veikt projekta dalībnieku finanšu revīzijas — tieši vai ar valsts iestāžu starpniecību;

k) vajadzības gadījumā saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumiem veikt projekta dalībnieku finanšu revīzijas — tieši vai ar valsts iestāžu starpniecību;

Pamatojums

Skatīt 5. grozījumu. (Latv. val. versijā nav izmaiņu. Tulk. piez.).

Grozījums Nr. 44

Pielikuma 9. panta 4. punkta f) apakšpunkts

f) palīdzību pārvaldīt uzaicinājumus piedalīties iepirkumu konkursā par kopuzņēmumam ENIAC vajadzīgo preču/pakalpojumu nodrošināšanu saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumiem.

f) palīdzību pārvaldīt uzaicinājumus piedalīties iepirkumu konkursā par kopuzņēmumam ENIAC vajadzīgo preču/pakalpojumu nodrošināšanu saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumiem.

Pamatojums

Skatīt 5. grozījumu. (Latv. val. versijā nav izmaiņu. Tulk. piez.).

Grozījums Nr. 45

Pielikuma 9. panta 5. punkts

5. . Šādus līgumus sagatavo saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumu nosacījumiem.

5. Par tādu sekretariāta pienākumu izpildi, kas nav saistīti ar finansēm, kopuzņēmums ENIAC var noslēgt līgumus ar ārējiem pakalpojumu sniedzējiem. Šādus līgumus sagatavo saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumu nosacījumiem.

Pamatojums

Sk. grozījumu Nr. 5. (Latviešu val. versijā nav izmaiņu. Tulk. piez.).

Grozījums Nr. 46

Pielikuma 10. panta 5. punkta c) apakšpunkts

c) ar tādu pētniecības un attīstības organizāciju ieguldījumiem natūrā, kas piedalās projektos un kam jāsedz sava daļa no projektu īstenošanai vajadzīgajām izmaksām. To kopējais ieguldījums kopuzņēmuma ENIAC darbības laikā ir vienāds ar vai lielāks par sabiedrisko iestāžu ieguldījumu.

(c) ar ieguldījumiem natūrā, uz kuriem attiecas šādu ieguldījumu vērtības un atbilstības kopuzņēmuma ENIAC veiktajām darbībām novērtēšana un par kuriem ir jāsaņem Valdes piekrišana. Lai novērtētu ieguldījumus natūrā, Valde pieņem procedūru, kas pamatojas uz šādiem principiem:

· vispārējai pieejai jābūt balstītai uz Septītās pētniecības pamatprogrammas darbības veidu, saskaņā ar kuru pārskata līmenī novērtē projektos veiktos ieguldījumus natūrā;

· kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumu īstenošanas nosacījumi jāizmanto kā vadlīnijas;

· papildnoteikumiem jābūt reglamentētiem starptautiskajos grāmatvedības standartos;

· ieguldījumu novērtēšana jāveic saskaņā ar attiecīgajā tirgū vispārpieņemtajām izmaksām (Finanšu regulas 172. panta 2. punkta b) apakšpunkts).

Pārbaude ir jāveic neatkarīgam revidentam.

Grozījums Nr. 47

Pielikuma 10. panta 7. punkts

7. Ja kāds kopuzņēmuma ENIAC dalībnieks izvairās pildīt savas saistības attiecībā uz iepriekš saskaņoto finanšu ieguldījumu kopuzņēmumā ENIAC, izpilddirektors sasauc Valdes sēdi, lai lemtu par to, vai pārējiem dalībniekiem būtu jāizbeidz viņa dalība kopuzņēmumā vai jāveic kādi citi pasākumi, līdz saistības tiek izpildītas.

7. Ja kāds kopuzņēmuma ENIAC dalībnieks izvairās pildīt savas saistības attiecībā uz iepriekš saskaņoto finanšu ieguldījumu kopuzņēmumā ENIAC, izpilddirektors par to rakstiski informē dalībnieku un nosaka pietiekamu termiņu saistību izpildei. Ja noteiktajā termiņā saistības netiek izpildītas, izpilddirektors sasauc Valdes sēdi, lai lemtu par to, vai pārējiem dalībniekiem būtu jāizbeidz saistības neizpildījušā dalībnieka dalība kopuzņēmumā vai jāveic kādi citi pasākumi, līdz saistības tiek izpildītas.

Pamatojums

Lai izvairītos no konfliktiem, ir jādod šāda iespēja.

Grozījums Nr. 48

Pielikuma 12. pants

Finanšu noteikumi

1. Kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus pieņem Valde.

Finanšu noteikumi

1. Kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus pieņem Valde pēc apspriešanās ar Komisiju.

2. Finanšu noteikumu pamatā ir Finanšu pamatregulas principi, un tajos ir ietverti noteikumi par kopuzņēmuma ENIAC budžeta plānošanu un izpildi. Finanšu noteikumos drīkst pieļaut atkāpes no Finanšu pamatregulas, ja tas nepieciešams īpašām kopuzņēmuma ENIAC darbības vajadzībām un iepriekš ir saņemta Komisijas piekrišana.

2. Finanšu noteikumos, ko piemēro kopuzņēmumam ENIAC, nedrīkst būt atkāpes no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, ja vien šādas atkāpes nav saistītas ar īpašām darbības vajadzībām un ja tās ir iepriekš saskaņotas ar Komisiju. Par atkāpēm informē budžeta lēmējinstitūciju.

3. Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumos paredzētu procedūru izdod apstiprinājumu par kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi.

3. Eiropas Parlaments, ņemot vērā Padomes ieteikumu, apstiprina kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi.

 

 

Pamatojums

Skatīt grozījumu Nr. 5.

Grozījums Nr. 49

Pielikuma 13. panta 1. punkts

1. Daudzgadu stratēģiskajā plānā precīzi izklāsta stratēģiju un plānus kopuzņēmuma ENIAC mērķu sasniegšanai, iekļaujot pētniecības programmu.

1. Daudzgadu stratēģiskajā plānā precīzi izklāsta stratēģiju un plānus kopuzņēmuma ENIAC mērķu sasniegšanai, iekļaujot pētniecības programmu. Ja Valde stratēģisko plānu ir apstiprinājusi, tam ir jābūt publiski pieejamam.

Pamatojums

Daudzgadu stratēģiskais plāns, kurā aprakstītas turpmākajiem gadiem plānotās darbības, ir ļoti nozīmīgs nākamajiem iespējamiem dalībniekiem.

Grozījums Nr. 50

Pielikuma 13. panta 2. punkts

2. Gada darba programmā izklāsta darbības jomu un budžetu uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu pētniecības programmu konkrētajam gadam.

2. Gada darba programmā izklāsta darbības jomu un budžetu uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu pētniecības programmu konkrētajam gadam. Ja Valde gada darba programmu ir apstiprinājusi, tai ir jābūt publiski pieejamai.

Pamatojums

Nav nepieciešams uzsvērt gada darba programmas nozīmi iespējamiem priekšlikumu iesniedzējiem.

Grozījums Nr. 51

Pielikuma 13. panta 3. punkts

3. Ikgadējā īstenošanas plānā izklāsta plānu visu kopuzņēmuma ENIAC pasākumu īstenošanai konkrētajā gadā, ietverot plānotos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un darbības, kuras jāīsteno, izsludinot uzaicinājumus piedalīties konkursā. Izpilddirektors iesniedz Valdei ikgadējo īstenošanas plānu kopā ar gada budžeta plānu.

3. Ikgadējā īstenošanas plānā izklāsta plānu visu kopuzņēmuma ENIAC pasākumu īstenošanai konkrētajā gadā, ietverot plānotos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un darbības, kuras jāīsteno, izsludinot uzaicinājumus piedalīties konkursā. Izpilddirektors iesniedz Valdei ikgadējo īstenošanas plānu kopā ar gada budžeta plānu. Ja Valde ikgadējo īstenošanas plānu ir apstiprinājusi, tam ir jābūt publiski pieejamam.

Pamatojums

Informēšanai par kopuzņēmuma ENIAC īstenošanas pasākumiem un to pārredzamībai.

Grozījums Nr. 52

Pielikuma 13. panta 5. punkta otrā daļa

Izpilddirektors iesniedz gada darbības pārskatu kopā ar gada finanšu pārskatiem un bilanci.

Izpilddirektors iesniedz gada darbības pārskatu kopā ar gada finanšu pārskatiem un bilanci. Gada darbības pārskatā iekļauj MVU dalību kopuzņēmumā ENIAC un pētniecības un attīstības darbībās.

Pamatojums

Šis ir svarīgs aspekts, lai sekmētu plašāku MVU līdzdalību.

Grozījums Nr. 53

Pielikuma 13. panta 6. punkts

6. Divos mēnešos pēc katra finanšu gada beigām kopuzņēmuma provizoriskos pārskatus iesniedz Komisijai un Eiropas Kopienu Revīzijas palātai (turpmāk tekstā — „Revīzijas palāta”). Revīzijas palāta pēc katra finanšu gada beigām līdz 15. jūnijam iesniedz piezīmes par kopuzņēmuma provizoriskajiem pārskatiem.

6. Divos mēnešos pēc katra finanšu gada beigām kopuzņēmuma provizoriskos pārskatus iesniedz Komisijai, Eiropas Kopienu Revīzijas palātai (turpmāk tekstā — „Revīzijas palāta”) un budžeta lēmējinstitūcijai. Revīzijas palāta pēc katra finanšu gada beigām līdz 15. jūnijam iesniedz piezīmes par kopuzņēmuma provizoriskajiem pārskatiem.

Pamatojums

Provizoriskie gada finanšu pārskati un bilance informācijas nolūkā jāiesniedz abām budžeta lēmējinstitūcijām.

Grozījums Nr. 54

Pielikuma 14. panta 3. punkts

3. Lai būtu iespējams īstenot projektus un piešķirt publiskos līdzekļus, kopuzņēmums ENIAC ar valsts tiesību subjektiem, kurus ENIAC dalībvalstis izraudzījušās šim nolūkam, noslēdz administratīvas vienošanās, ievērojot kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus.

3. Lai būtu iespējams īstenot projektus un piešķirt publiskos līdzekļus, kopuzņēmums ENIAC ar valsts tiesību subjektiem, kurus ENIAC dalībvalstis izraudzījušās šim nolūkam, noslēdz administratīvas vienošanās, ievērojot kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus.

Pamatojums

Skatīt 5. grozījumu. (Latv. val. versijā nav izmaiņu. Tulk. piez.).

Grozījums Nr. 55

Pielikuma 15. panta 4. punkta a) apakšpunkts

a) Kopuzņēmuma ENIAC izsludinātajos uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus var piedalīties dalībnieki, kas reģistrēti ENIAC dalībvalstīs un jebkurā citā Eiropas Savienības dalībvalstī vai asociētā valstī.

(a) Kopuzņēmuma ENIAC izsludinātajos uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus var piedalīties dalībnieki, kas reģistrēti ENIAC dalībvalstīs un jebkurā citā Eiropas Savienības dalībvalstī vai asociētā valstī. Uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus jābūt pēc iespējas plašāk publiski pieejamiem, tostarp tīmekļa vietnē un Eiropas Savienības visu dalībvalstu preses izdevumos.

Pamatojums

Lai sekmētu atklātu un plašu dalību kopuzņēmuma ENIAC pētniecības un attīstības darbībās.

Grozījums Nr. 56

Pielikuma 17. panta 1. punkts

1. Personāla resursus nosaka personālsastāva plānā, kas jāiekļauj gada budžeta plānā.

1. Personāla resursus nosaka personālsastāva plānā, kas jāiekļauj gada budžeta plānā, un Komisijai tas jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei kopā ar Eiropas Savienības provizorisko budžeta projektu.

Pamatojums

Līdzīgi kā tas notiek ar jau izveidotiem kopuzņēmumiem, Komisijai jāpublicē kopuzņēmuma ENIAC personālsastāva plāns kopā ar PBP.

Grozījums Nr. 57

Pielikuma 17. panta 2. punkts

2. Kopuzņēmuma ENIAC darbinieki ir pagaidu darbinieki un līgumdarbinieki, un ar tiem ir noslēgts līgums uz noteiktu laiku; to var pagarināt vienu reizi, kopējam laikposmam nepārsniedzot septiņus gadus.

2. Kopuzņēmuma ENIAC darbinieki ir pagaidu darbinieki un līgumdarbinieki, un ar tiem ir noslēgts līgums uz noteiktu laiku; to var pagarināt divas reizes, kopējam laikposmam nepārsniedzot desmit gadus. Turklāt Komisija var, vienojoties ar kopuzņēmuma Valdi, norīkot ierēdņus darbā kopuzņēmumā ENIAC.

Pamatojums

Kopuzņēmuma ENIAC struktūrai jābūt vienkāršai un elastīgai. Izvēloties kādu no iespējām attiecībā uz Kopienas iestādes struktūru, var piemērot elastīgāku, ātrāku un lētāku darbā pieņemšanas procedūru. Ar šo grozījumu kopuzņēmumam ENIAC dod iespēju uzsākt darbu nekavējoties, turpretī stingra pieturēšanās pie „Civildienesta noteikumiem” nozīmētu neizbēgamu kavēšanos. Personālam, kas ir pierādījis, ka ir spējīgs veikt darbu, jāpaliek personālsastāvā līdz 2017. gada beigām, jo nav efektīvi pieņemt darbā jaunus darbiniekus uz īsu atlikušo laika periodu.

Grozījums Nr. 58

Pielikuma 21. panta 5. punkts

5. Ja visi fiziskie objekti ir atdoti, kā paredzēts 4. punktā, visus citus līdzekļus izmanto, lai segtu kopuzņēmuma ENIAC saistības un ar tā darbības izbeigšanu saistītos izdevumus. Visu pārpalikumu vai deficītu proporcionāli faktiskajam ieguldījumam kopuzņēmumā ENIAC sadala vai sedz dalībnieki, kas tādi ir darbības izbeigšanas brīdī.

5. Ja visi fiziskie objekti ir atdoti, kā paredzēts 4. punktā, visus citus līdzekļus izmanto, lai segtu kopuzņēmuma ENIAC saistības un ar tā darbības izbeigšanu saistītos izdevumus. Visu pārpalikumu proporcionāli faktiskajam ieguldījumam kopuzņēmumā ENIAC sadala dalībnieki, kas tādi ir darbības izbeigšanas brīdī.

Pamatojums

Atsauce uz „deficītu” ir jāsvītro, jo tas norādītu uz kopuzņēmuma ENIAC dalībnieku atbildību, kas ir pretrunā ar kopuzņēmuma statūtu 18. panta 6. punktu un regulas 10. pantu.

Grozījums Nr. 59

Pielikuma 22. panta 3. punkts

3. Priekšlikumus statūtu grozījumiem saskaņā ar 6. panta noteikumiem apstiprina Valde, un tos iesniedz Komisijai lēmuma pieņemšanai.

3. Priekšlikumus statūtu grozījumiem saskaņā ar 6. panta noteikumiem apstiprina valde, un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu tos iesniedz Komisijai lēmuma pieņemšanai.

Pamatojums

Par jebkādām svarīgām izmaiņām kopuzņēmumu statūtos jāapspriežas ar Eiropas Parlamentu.

Grozījums Nr. 60

Pielikuma 23. panta 2. punkta a) apakšpunkts

a) „Informācija” ir jebkuri rasējumi, specifikācijas, fotogrāfijas, paraugi, modeļi, procesi, procedūras, instrukcijas, programmatūras, ziņojumi, referāti un jebkāda cita veida tehniskā un/vai komerciālā informācija, zinātība, dati vai dokumenti, tostarp mutiska informācija, ko neaizsargā „Intelektuālā īpašuma tiesības”.

(a) „Informācija” ir jebkuri rasējumi, specifikācijas, fotogrāfijas, paraugi, modeļi, procesi, procedūras, instrukcijas, programmatūras, ziņojumi, referāti un cita tehniskā un/vai komerciālā informācija, zinātība, dati vai dokumenti, tostarp mutiska informācija, kas neattiecas uz „Intelektuālā īpašuma tiesībām”.

Pamatojums

Bez svītrojuma šī definīcija būtu neskaidra, jo ļoti daudz informācijas varētu attiekties uz intelektuālā īpašuma tiesībām.

Grozījums Nr. 61

Pielikuma 23. panta 2. punkta i) apakšpunkts

i) „Piekļuves tiesības” ir neizņēmuma licences un lietotāja tiesības uz iepriekš uzkrātām vai jaunām zināšanām; tās neietver tiesības izsniegt apakšlicences, ja par to nav notikusi vienošanās projekta nolīgumā.

(i) „Piekļuves tiesības” ir neizņēmuma licences un lietotāja tiesības, ko piešķir saskaņā ar projekta nolīgumu uz iepriekš uzkrātām vai jaunām zināšanām; tās neietver tiesības izsniegt apakšlicences, ja par to nav notikusi vienošanās projekta nolīgumā.

Pamatojums

Piekļuves tiesības jāpiešķir saskaņā ar projekta nolīgumiem, izvirzot nosacījumus un noteikumus saistībā ar konkrēto projektu, tostarp ar projekta intelektuālā īpašuma tiesību jomu. Vienojoties par tiesību piešķiršanu, jāatsaucas tikai uz šo intelektuālā īpašuma tiesību politiku un jāveicina tas, lai dalībnieki paredzētu pasākumus, kas nav pretrunā ar šo politiku.

Grozījums Nr. 62

Pielikuma 23. panta 3. punkta 3.2.1 daļa

3.2.1. Viena projekta dalībnieki savā starpā noslēdz projekta nolīgumu, ar kuru cita starpā reglamentē piekļuves tiesības, kas jāpiešķir saskaņā ar šo pantu. Projekta dalībnieki var noteikt iepriekš uzkrātās zināšanas, kas vajadzīgas projekta īstenošanai, un attiecīgā gadījumā izslēgt no tā konkrētas iepriekš uzkrātās zināšanas.

3.2.1. Viena projekta dalībnieki savā starpā noslēdz projekta nolīgumu, ar kuru cita starpā reglamentē piekļuves tiesības, kas jāpiešķir saskaņā ar šo pantu. Projekta dalībnieki var nolemt piešķirt plašākas piekļuves tiesības nekā šajā pantā noteiktās. Projekta dalībnieki var noteikt iepriekš uzkrātās zināšanas, kas vajadzīgas projekta īstenošanai, un attiecīgā gadījumā izslēgt no tā konkrētas iepriekš uzkrātās zināšanas.

Pamatojums

Saskaņā ar šo pantu piekļuves tiesības vienmēr ir jāpiešķir, bet projekta dalībnieki var, ja viņi par to vienojas, piešķirt plašākas piekļuves tiesības.

Grozījums Nr. 63

Pielikuma 23. panta 3. punkta 3.2.4 daļa

3.2.4. Viena projekta dalībniekiem ir piekļuves tiesības iepriekš uzkrātām zināšanām, ja tās ir vajadzīgas, lai izmantotu viņiem piederošās jaunās zināšanas, ja vien iepriekš uzkrāto zināšanu īpašnieks drīkst piešķirt šādas piekļuves tiesības. Šādas piekļuves tiesības piešķir kā neizņēmuma tiesības uz godīgu, saprātīgu un nediskriminējošu nosacījumu pamata.

3.2.4. Viena projekta dalībniekiem ir piekļuves tiesības iepriekš uzkrātām zināšanām, ja tās ir vajadzīgas, lai izmantotu viņiem piederošās jaunās zināšanas, ja vien iepriekš uzkrāto zināšanu īpašnieks drīkst piešķirt šādas piekļuves tiesības. Šādas piekļuves tiesības piešķir kā neizņēmuma un citai personai nenododamas tiesības uz godīgu, saprātīgu un nediskriminējošu nosacījumu pamata.

Pamatojums

Papildinājums veikts, lai izvairītos, ka šo daļu (atšķirībā no 3. 2.3. daļas) varētu uztvert kā citai personai „nododamu” piekļuves tiesību piešķiršanu.

Grozījums Nr. 64

Pielikuma 23. panta 3. punkta 3.3.1 daļa

3.3.1. Ja jaunās zināšanas var rentabli izmantot, to īpašnieks

i) nodrošina piemērotu un efektīvu aizsardzību, pienācīgi ievērojot savas un citu attiecīgā projekta dalībnieku likumiskās intereses, jo īpaši komerciālās intereses, un

ii) izmanto tās vai nodrošina to izmantošanu.

3.3.1. Ja jaunās zināšanas var rentabli izmantot, to īpašnieks i) nodrošina piemērotu un efektīvu aizsardzību un(ii) izmanto tās vai atļauj tās izmantot vai nu bez maksas, vai saskaņā ar godīgiem, saprātīgiem un nediskriminējošiem nosacījumiem, pienācīgi ievērojot savas un citu attiecīgā projekta dalībnieku likumiskās intereses, jo īpaši komerciālās intereses.

Pamatojums

Nav iespējams nodrošināt, ka kaut kas tiek izmantots, taču varētu iekļaut pienākumu piešķirt atļauju (ievērojot likumīgās intereses) kādam, kas vēlas saņemt šo atļauju. „Jo īpaši komerciālās intereses” ir jāattiecina gan uz dalībnieku, kas nodrošina jaunās zināšanas, gan uz citiem šā projekta dalībniekiem.

Grozījums Nr. 65

Pielikuma 23. panta 3. punkta 3.4.1 daļa

3.4.1. Ja dalībnieks nodod tiesības uz jaunajām zināšanām, viņš tiesību saņēmējam nodod savas saistības attiecībā uz šīm jaunajām zināšanām, tostarp pienākumu nodot šādas saistības visiem turpmākajiem tiesību saņēmējiem. Šīs saistības ietver arī saistības attiecībā uz piekļuves tiesību piešķiršanu, kā arī izplatīšanu un izmantošanu.

3.4.1. Ja dalībnieks nodod tiesības uz jaunajām zināšanām, viņš tiesību saņēmējam nodod savas saistības attiecībā uz šīm jaunajām zināšanām, tostarp pienākumu nodot šādas saistības visiem turpmākajiem tiesību saņēmējiem. Šīs saistības ietver arī saistības attiecībā uz piekļuves tiesību piešķiršanu, kā arī izplatīšanu un izmantošanu. Ja notiek šāda tiesību nodošana, attiecīgais dalībnieks iepriekš citiem šā projekta dalībniekiem dara zināmu tiesību saņēmēja vārdu (nosaukumu) un kontaktinformāciju.

Pamatojums

Pienākums nodot saistības attiecībā uz piekļuves tiesībām jau iekļauts 3.4.1. daļā, tāpēc 3.4.2. daļā tas jāsvītro. Tā jāsvītro arī tāpēc, ka tas ir apgrūtinoši nozarei. Ar šo grozījumu būtiski nodrošina 3.4.2. daļā paredzēto informēšanas pienākuma aizsardzību, vienlaikus izvairoties no procedūras, kas ir traucējoša nozarei.

Grozījums Nr. 66

Pielikuma 23. panta 3. punkta 3.4.2 daļa

3.4.2. Ievērojot saistības attiecībā uz konfidencialitāti, ja projekta dalībniekam jānodod tālāk savas saistības sniegt piekļuves tiesības, tam vismaz 45 dienas pirms paredzētās nodošanas jāinformē citi dalībnieki, sniedzot arī pietiekamu informāciju par jauno zināšanu paredzēto jauno īpašnieku, lai citi dalībnieki varētu izmantot savas piekļuves tiesības. Pēc paziņojuma saņemšanas citi dalībnieki 30 dienu laikā vai citā termiņā, par ko iepriekš panākta rakstiska vienošanās, var izteikt iebildumus pret jebkuru paredzētu īpašumtiesību nodošanu, ja tas neatgriezeniski ietekmētu viņu piekļuves tiesības. Ja citi dalībnieki apliecina, ka viņu piekļuves tiesības tiktu neatgriezeniski ietekmētas, plānotā nodošana nenotiek, kamēr attiecīgie dalībnieki nav panākuši vienošanos.

svītrots

Pamatojums

Nav nepieciešama svītrotā 3.4.2. daļa, jo 3.4.1. daļā jau iekļauts pienākums nodot saistības piekļuves tiesību saņēmējiem. Tā jāsvītro arī tāpēc, ka tas ir apgrūtinoši nozarei.

  • [1]  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1995/2006 (OV L 390, 30.12.2006., 1. lpp.).
  • [2]  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.

PASKAIDROJUMS

Situācijas raksturojums

ES savu centienu sadrumstalotības dēļ riskē pastāvīgi zaudēt konkurētspēju daudzās pētniecības jomās, kas varētu izraisīt to, ka tā atpaliek no Āzijas un ASV. Lai risinātu šīs problēmas, Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem īpašā programma „Sadarbība” ievieš Kopīgo tehnoloģiju iniciatīvas (KTI) kā līdzekli, lai Eiropas līmenī īstenotu valsts un privāto partnerību pētniecībā. Nanoelektronika ir viena no jomām, kurā KTI varētu būt īpaši nozīmīgas.

Mikroelektronika ar tās pielietojumu datoros, mobilajos tālruņos, digitālajā televīzijā, medicīniskajā aprīkojumā un automašīnu navigācijā ir mainījusi mūsu pasauli un ikdienas dzīvi. Pašlaik nanoelektronika ir nākamais revolucionārais solis. Eiropai tā ir svarīga un stratēģiska tehnoloģija. Tas ir ātri augošs tirgus, kas rada augsti kvalificētas darbavietas, veicina ilgtspējīgu attīstību un stimulē inovācijas, ierīkojot sakaru sistēmas un ieviešot programmējamību gandrīz jebkurā lietā. Nanoelektronikas komponenti, kas integrēti elektronikas un sakaru sistēmās, automašīnās, lidmašīnās, ēkās, medicīniskajā aprīkojumā un pat apģērbā, dod iespēju izveidot tirgu ar 1250 miljardu eiro lielu apgrozījumu un izteiktu gada vidējā pieauguma rādītāju. Tiek prognozēts, ka tās nozares, kuras nanoelektronika ietekmē visvairāk (piemēram, multivides nozare, telekomunikācijas, transports, veselība, vide, rūpnieciskā apstrāde utt.), nodrošinās 5000 miljardu eiro lielu apgrozījumu. Pētniecība un attīstība nanoelektronikas nozarē Eiropā nodrošina darbu vairāk nekā 10 000 pētniekiem. Tādējādi nanoelektroniku pašu par sevi var uzskatīt par „ievērojamu uzņēmējdarbību.”

Pamatojoties uz 2004. gadā izveidotās Eiropas Tehnoloģiju platformas par nanoelektroniku pieredzi, KTI nanoelektronikas jomā (ENIAC KTI) mērķis ir izveidot vienotu Eiropas mēroga pētniecības un attīstības programmu, kas palīdzētu ES nozarei sasniegt vadošās pozīcijas pasaulē nanoelektronikas jomā, apvienojot būtisku daudzumu Kopienas, valstu un privātos resursus vienā saskaņotā, elastīgā un efektīvā tiesiskā regulējumā. Pašlaik šīs nozares pētniecības vidi apdraud sadrumstalotība. Valstu līmenī līdzās pastāv daudzas programmas, taču svarīgie pētniecības pasākumi ir izkaisīti pa vairākām, bieži vien nesaistītām programmām. Pašreizējā izkliedētā un nestrukturētā sistēma ir neefektīva. Ir jāīsteno mērķtiecīga un saskaņota programma, lai sekmētu Eiropas kļūšanu par līderi pasaules nanoelektronikas sacensībā.

Referenta nostājas

A. Referents pozitīvi vērtē kopuzņēmuma (KU) izveidi nanoelektronikas jomā.

Nanoelektronikas nozarei jau ir svarīga Eiropas pievienotā vērtība, jo inovācijas, kurām tā atradīs dažādu pielietojumu, ne vien ietekmēs cilvēku ikdienas dzīvi, bet arī tieši iespaidos daudzas Kopienas politikas (piemēram, energoefektivitātes un energoapgādes drošības politiku, datu, preču un personu mobilitātes politiku, veselības aprūpes politiku, aktīvas novecošanas politiku, vides politiku utt.). Tomēr, ja ES patiešām vēlas konkurēt pasaules līmenī, šīs nozares sarežģītība, kā arī nepieciešamība pēc būtiskiem finanšu resursiem un sadarbības starp dažādiem dalībniekiem (pētniecības centriem un universitātēm, lielākajiem pusvadītāju, materiālu, aprīkojuma un lietojumprogrammu ražotājiem, progresīvo tehnoloģiju MVU, valstu un reģionālajām iestādēm, kā arī finanšu iestādēm) nosaka to, ka vajadzīga saskaņota darbība, ko atbalsta stingrs tiesiskais regulējums. Mums ir jāatbalsta Eiropas centieni par labu nanoelektronikas pētniecībai un ražošanai.

B. Referents vēlētos uzsvērt jaunā KU instrumenta trīs funkcijas, kurām viņš piešķir lielu nozīmi.

1.  Ierosinātais KU (kopīgi ar pārējiem trijiem priekšlikumiem) ir pirmā Eiropas valsts un privātā partnerība, ko izmēģinās praksē Eiropas Savienībā. Tas uzliek lielu atbildību, lai nodrošinātu, ka tā struktūrai un darbības veidam nav sākotnēju šķēršļu. Ja mēs vēlamies, lai partnerība būtu veiksmīga, un gribam turpmāk izmantot šo modeli, tad privātais sektors ir jāskata kā vienlīdzīgs partneris, noteikumiem un procedūrām ir jābūt elastīgām, vajadzības gadījumā atmetot tradicionālās darbības metodes un reaģējot uz šīs jaunās valsts un privātās partnerības struktūras īpašajām vajadzībām.

2.  KU centrā jābūt Eiropai. Ja mēs vēlamies padarīt ES par pasaules līderi nanoelektronikas jomā, ENIAC KU attīstītā tehnoloģija ir jāizstrādā un jāpatur Eiropā.

3.  Ir gaidāms, ka nanoelektronikas tehnoloģija radīs milzīgus ieguvumus Eiropas, valstu un reģionālajai ekonomikai attiecībā uz konkurētspēju rūpniecībā, uzņēmējdarbības attīstību, nodarbinātību un iedzīvotāju vispārēju labklājību. Tāpēc, ņemot vērā faktu, ka KU var īstenot tikai ar Kopienas atbalstu, ir ieteicams, lai KU nekļūtu par ekskluzīvu klubu tā biedriem. Eiropā ir jāizveido saiknes ar inovāciju virzītājiem (piemēram, MVU un mazām pētniecības komandām) un visām dalībvalstīm neatkarīgi no to dalības ENIAC KU.

C. Tāpēc un ņemot vērā iepriekš minētos aspektus, referents uzskata, ka ir jāapsver turpmāk minētie priekšlikumi.

1.  ENIAC ir vajadzīga skaidri noteikta „turpināmības klauzula”. Visiem dalībniekiem skaidri jāsaprot, ka šī nav pastāvīga struktūra, bet gan instruments ar stingri noteiktu termiņu, kuram ir jādod rezultāti noteiktajās laika robežās. Termiņam jābūt 2017. gada beigām, jo ir vispārpieņemts, ka inovācijas cikla pabeigšanai nav vajadzīgs vairāk par 10 gadiem. Būtu jāpietiek ar vienu starpposma un vienu galīgo ziņojumu, lai novērtētu ENIAC darbību.

2.  ENIAC kopuzņēmuma struktūrai jābūt vienkāršai un elastīgai. Kopienas struktūrvienības izvēle neizslēdz iespēju pieņemt elastīgāku, ātrāku un lētāku darbinieku darbā pieņemšanas procedūru. KTI valsts un privātās partnerības būtība prasa to, lai ENIAC KU varētu sākt darboties nekavējoties, savukārt „Civildienesta noteikumu” procedūru ievērošana, nepiemērojot atkāpes, paredzētu neizbēgamu kavēšanos. Tādējādi Komisija var daļu ierēdņu norīkot uz ENIAC KU, kamēr pārējo vajadzīgo personālu var pieņemt darbā kā līgumdarbiniekus. Referents ierosina personāla izmaksas saglabāt pēc iespējas zemākas un norāda uz iespēju neiztērēto naudu piešķirt pētniecības un attīstības pasākumu ekspluatācijas izmaksām. Turklāt viņš vēlētos, lai Komisijai tiek noteiktas saistības ENIAC KU izveidot 3 mēnešu laikā pēc regulas pieņemšanas. Tas ir ārkārtīgi svarīgi privātajam sektoram, kurš ir apņēmies piedalīties šajā projektā.

3. Referents ierosina ļaut piedalīties ENIAC KU tikai Eiropas Savienības dalībvalstīm (un asociētajām valstīm). ENIAC KU centrā jābūt tā saiknei ar Eiropu, tāpat kā attiecībā uz abām pārējām iniciatīvām — „Clean Sky” un novatorisku zāļu iniciatīvu. Kopuzņēmumi ir izveidoti ar mērķi pārveidot Eiropu par pasaules līderi noteiktās jomās. Nešķiet, ka trešo valstu līdzdalība sekmētu šādu loģiku. Turklāt 7. pamatprogramma sniedz citas plašas iespējas starptautiskajai sadarbībai pētniecības jomā, tostarp nanoelektronikas nozarē.

4.  Īpaša uzmanība ir jāpievērš mazo pētniecības centru un MVU iesaistīšanai, jo tiem ir vislielākais potenciāls, lai inovatīvi attīstītu un turpinātu ENIAC KU pētniecības un attīstības procesus. Tiem ir jāsniedz atbalsts, lai iesaistītos šajā procesā. Šajā saistībā palīdzētu atbilstīga informēšana un ENIAC KU pasākumu izplatīšana.

5.  Referents ierosina tām dalībvalstīm, kuras nav ENIAC dalībvalstis, dot iespēju piedalīties KU pasākumos kā novērotājām. Referents uzskata, ka šī iespēja, no vienas puses, palielinātu dalībvalstu interesi piedalīties šajā Eiropas iniciatīvā. No otras puses, ir ieteicams, lai tām dalībvalstīm, kam nav tiešu rūpniecības ieguldījumu šajā jomā, tomēr ir iespēja sekot tehnoloģiskajai attīstībai šajā nozarē, jo tā ir saistīta ar svarīgiem sabiedriskiem pielietojumiem nākotnē, attiecībā uz kuriem ir laikus un pienācīgi jāsagatavo valsts politika.

6.  Ir jāpieliek visas pūles, lai palielinātu kopuzņēmuma ENIAC pārredzamību un sekmētu tā efektivitāti. Tādēļ ir jāpublisko ENIAC daudzgadu stratēģiskais plāns, gada darba programma un ikgadējais īstenošanas plāns, kā arī tā priekšlikumu iesniegšanas uzaicinājumi. Izpilddirektors, kuram ir būtiska nozīme ENIAC darbībā, ir jāizvēlas, pamatojoties uz atklātu uzaicinājumu paust interesi, un viņam ir jāspēj darboties amatā tik ilgi, kamēr vien viņš apliecina savu spēju darboties. Tādā pašā veidā līdz 2017. gada beigām ir jāpaliek darbā personālam, kas ir pierādījis savus spēju darboties, jo nav efektīvi atkārtoti pieņemt darbā jaunus darbiniekus uz īsu atlikušo laika posmu.

7.  Jautājumi, kas saistīti ar intelektuālo īpašumu, ir jāpielāgo valsts un privātās partnerības specifiskajai būtībai. Ir jāpanāk līdzsvars starp lielo korporāciju un mazo dalībnieku, piemēram, MVU un pētniecības centru, interesēm. Projekta dalībniekiem ir jābūt rīcības brīvībai piešķirt plašas piekļuves tiesības saskaņā ar vienošanos. Pirms jauno zināšanu licencēšanas vienmēr ir jāņem vērā visu dalībnieku komerciālās intereses. Visbeidzot, jebkāda veida īpašumtiesību nodošana attiecībā uz jaunajām zināšanām ir jāpapildina ar pamata garantijām, kas vienlaikus nav pārāk apgrūtinošas nozarei.

Budžeta komitejas atzinums (13.11.2007)

Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejai

par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko izveido „kopuzņēmumu ENIAC
(COM(2007)0356 – C6‑0275/2007 – 2007/0122(CNS))

Atzinumu sagatavoja: Jutta Haug

ĪSS PAMATOJUMS

Komisijas priekšlikums

Kopīgās tehnoloģiju iniciatīvas (KTI) ir iekļautas Septītajā pamatprogrammā[1] kā jauns veids publiskā un privātā sektora partnerībai Eiropas mēroga pētniecībā. KTI galvenokārt rodas Eiropas tehnoloģiju platformu (ETP) darba rezultātā. Dažos gadījumos ETP ir sasniegušas tik plašu mērogu un apjomu, ka tām būs jāpiesaista lielas publiskā un privātā sektora investīcijas, kā arī ievērojami pētniecības resursi, lai īstenotu stratēģisko pētniecības programmu svarīgos elementus. KTI tiek ierosinātas kā iedarbīgs līdzeklis šo neliela skaita ETP vajadzību apmierināšanai.

Īpašajā programmā „Sadarbība”[2] ir noteiktas sešas jomas, kur KTI ir sevišķi svarīgas: ūdeņradis un kurināmā elementi, aeronautika un gaisa transports, jaunas zāles, iegultās datorsistēmas, nanoelektronika un GMES (globālais vides un drošības monitorings).

Ņemot vērā šo informāciju, ENIAC kopuzņēmums ir juridiska persona, kas būs atbildīga par kopīgo tehnoloģiju iniciatīvu ieviešanu nanoelektronikā (ENIAC KTI). Mērķis ir radīt vienotu Eiropas mēroga pētniecības un attīstības programmu, kas palīdzēs ES rūpniecībai sasniegt vadošo lomu nanoelektronikā.

Nanoelektronikas uzņēmējdarbības ķēdes tirgus lielums pašreiz ir gandrīz 1 % no vispasaules IKP ar izteiktu gada vidējo pieauguma tempu (aptuveni 15 %). Tomēr nozarēm, ko tas ietekmē (piemēram, telekomunikācijas, plaša patēriņa produkti un izglītība, multimediju pakalpojumi, transports, veselības aprūpe, drošība, vide), ir tāda nozīme, kas ir vairākas reizes lielāka (aptuveni EUR 5000 miljardi). Efektīvai iniciatīvai ES līmenī tādēļ būs svarīga nozīme šo tehnoloģiju ietekmes dēļ. Nanoelektronikas joma arī ir nozīmīga ļoti kvalificētu darbavietu radītāja un ilgtspējīgas attīstības sekmētāja.

Pašreizējais Komisijas priekšlikums attiecas uz ENIAC kopuzņēmuma izveidi saskaņā ar Līguma 171. pantu. Tas ir jāuzskata par Kopienas iestādi un jāizveido laika posmam, kas beigsies 2017. gada 31. decembrī. Šī iestāde atradīsies Briselē Beļģijā.

Finansiālā ietekme

Budžeta novērtējums uzrāda maksimālos Kopienas izdevumus EUR 450 miljonu apmērā ENIAC kopuzņēmuma sākotnējā darbības periodā (līdz 2017. gadam), kuri ir jāiztērē līdz 2013. gada 31. decembrim, kad beidzas Septītās pamatprogrammas termiņš. Vispirms 2008. gadā ir jāiztērē EUR 42,5 miljoni.

ES ieguldījumam tiks izveidotas divas jaunas budžeta pozīcijas:

09 04 01 30 „ENIAC KTI pētniecības un attīstības pasākumi”,

09 04 01 40 „atbalsta izdevumi ENIAC KTI” ar šādu izdevumu sadalījumu:

Miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

Izdevumu veids

Iedaļas Nr.

 

2007. gads

2008. gads

2009. gads

2010. gads

2011.gads

2012. gads un turpmākie gadi

Kopā

Darbības izdevumi[3]

 

 

 

 

 

 

 

 

Saistību apropriācijas (SA)

8.1

a

0

41,5

55

68,5

85

190

440

Maksājumu apropriācijas (MA)[4]

 

b

0

13,85

32,2

55

73,65

265,3

440

Administratīvie izdevumi[5] pamatsummā[6]

 

 

 

 

Tehniskā un administratīvā palīdzība (NDA)

8.2.4

c

0

1,5

2

1,5

2

3

10

KOPĒJĀ PAMATSUMMA[7]

 

 

 

 

 

 

 

Saistību apropriācijas

 

a+c

0

43

57

70

87

193

450

Maksājumu apropriācijas

 

b+c

0

15,35

34,2

56,5

75,65

268,3

450

Novērtējums

Atzinuma projekta sagatavotājas grozījumu pamatā ir divi jautājumi, kas izraisījuši viņas bažas.

1. Kopuzņēmums ir izveidots uz sākotnējo periodu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī (ko pat var pagarināt), bet daudzgadu finanšu shēma (DFS) aptver tikai periodu līdz 2013. gadam. Tādēļ ikviens Kopienas finansējuma pieprasījums ENIAC kopuzņēmumam pēc 2013. gada ir no jauna jāvērtē sarunu gaitā par jaunu finanšu programmu.

Pašreizējam periodam priekšlikums, lai gan ietilpst 1.a izdevumu kategorijā ar tās samazinātajām rezervēm, ir savienojams ar DFS vienkārši tāpēc, ka nepieciešamais ES ieguldījums tiek ņemts no Septītās pamatprogrammas un kā tāds jau ir ietverts Komisijas finanšu programmā.

Tomēr atzinuma projekta sagatavotāja gribētu norādīt, ka nevar uzņemties nevienu finanšu saistību laikā pēc pašreizējās DFS (1. grozījums).

2) Pēc analoģijas ar sarunām par ITER kopuzņēmumu 2007. gada sākumā, kas noveda pie secinājumiem, par kuriem vienojās trīspusējā dialogā 2007. gada 7. martā, ENIAC kopuzņēmums ir jāuzskata par aģentūru Finanšu regulas 185. panta nozīmē, un tādēļ uz to attiecas vienošanās ar budžeta lēmējinstitūciju par tās finansējumu (2., 3., 6. un 10. grozījums).

Tajā pašā laikā, ja pamatpieņēmums ir, ka ENIAC kopuzņēmums ir jāuzskata par aģentūru budžeta iemeslu dēļ, tam ir jāsaskan ar vispārējo pieeju par aģentūrām, ko Budžeta komiteja ir izstrādājusi pēdējo gadu laikā. Atzinuma projekta sagatavotāja tādēļ piedāvā vairākus grozījumus, kas nodrošina šādu konsekventu pieeju (4.–5., 7.–9., 11.–21. grozījums).

GROZĪJUMI

Budžeta komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:

Normatīvās rezolūcijas projekts

Grozījums Nr. 67

1.a punkts (jauns)

1.a uzskata, ka likumdošanas priekšlikumā norādītā pamatsumma nedrīkst pārsniegt pašreizējās daudzgadu finanšu shēmas 2007.-2013. gadam 1.a izdevumu kategorijas maksimālo apjomu un ka tai jāatbilst 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punkta noteikumiem; norāda, ka, nosakot finansējumu laikam pēc 2013. gada, ņem vērā sarunas par nākamo finanšu shēmu;

Grozījums Nr. 68

1.b punkts (jauns)

1.b atgādina, ka Budžeta komitejas atzinums nemazina nozīmi, kas ir 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punktā noteiktajai procedūrai, kura attiecas uz kopuzņēmuma ENIAC izveidi;

Regulas priekšlikums

Komisijas ierosinātais tekstsParlamenta izdarītie grozījumi

Grozījums Nr. 69

1.a un 1.b atsauce (jauna)

 

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam1, un jo īpaši tās 185. pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību2, un jo īpaši tā 47. pantu,

_____________________________

1 OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK, Euratom) Nr. 1995/2006 (OV L 390, 30.12.2006., 1. lpp.).

2 OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.

Pamatojums

Ņemot vērā triju iestāžu 2007. gada 7. marta secinājumus par kopuzņēmumu ITER, arī kopuzņēmums ENIAC attiecībā uz Iestāžu nolīguma 47. punkta piemērošanu jāuzskata par Kopienas aģentūru. Tas ir jāatspoguļo juridiskajā pamatā, uz ko ir atsauces šajā regulā.

Grozījums Nr. 70

12. apsvērums

(12) Kopuzņēmumam ENIAC ir jābūt Kopienu izveidotai struktūrai, un Eiropas Parlamentam pēc Padomes ieteikuma jāizdod apstiprinājums par tā budžeta izpildi. Tomēr jāņem vērā arī specifika, kas saistīta ar to, ka KTI ir publiskā un privātā sektora partnerība, un jo īpaši ar privātā sektora ieguldījumiem tā budžetā.

12) Kopuzņēmumam ENIAC ir jābūt Kopienu izveidotai struktūrai, un Eiropas Parlamentam, ņemot vērā Padomes ieteikumu, jāapstiprina tā budžeta izpilde.

Pamatojums

Ņemot vērā triju iestāžu 2007. gada 7. marta secinājumus par kopuzņēmumu ITER, Eiropas Parlamentam jābūt pilnīgai un beznosacījumu atbildībai par kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildes apstiprināšanu.

Grozījums Nr. 71

26. apsvērums

(26) Iepriekš saņemot Komisijas piekrišanu, kopuzņēmumam ENIAC jāpieņem īpaši finanšu noteikumi, kuros ņemtas vērā tā īpašās darbības vajadzības, kas rodas jo īpaši tāpēc, ka efektīvi un laikus jāapvieno Kopienas un valsts finansējums pētniecības un attīstības pasākumu atbalstam. Noteikumu pamatā jābūt principiem, kas izklāstīti Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam.

(26) Finanšu noteikumos, ko piemēro kopuzņēmumam ENIAC, nedrīkst būt atkāpes no Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam1, ja vien šādas atkāpes nav saistītas ar īpašām darbības vajadzībām, jo īpaši tāpēc, ka efektīvi un laikus jāapvieno Kopienas un valsts finansējums pētniecības un attīstības pasākumu atbalstam. Tādu noteikumu pieņemšana, kuros ir atkāpes no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, iepriekš jāsaskaņo ar Komisiju. Par atkāpēm jāinformē budžeta lēmējinstitūcija.

_____________________

1 OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.

_____________________

1 OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.; labotā versija OV L 2, 7.1.2003., 39. lpp.

Pamatojums

Atkāpēm no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 jābūt minimālām. Kopuzņēmumam ir pārliecinoši jāpierāda, ka šādas atkāpes ir vienīgais veids, kā nodrošināt pienācīgu tā darbību atbilstīgi regulai, ar kuru tas izveidots.

Grozījums Nr. 72

1. panta 1. punkts

1. Lai īstenotu nanoelektronikas jomā uzsākto kopīgo tehnoloģiju iniciatīvu (turpmāk tekstā — „KTI”), uz laikposmu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī, tiek dibināts kopuzņēmums Līguma 171. panta nozīmē (turpmāk tekstā — „kopuzņēmums ENIAC”). Pārskatot šo regulu, minēto laikposmu var pagarināt.

1. Lai īstenotu nanoelektronikas jomā uzsākto kopīgo tehnoloģiju iniciatīvu (turpmāk tekstā — „KTI”), uz laikposmu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī, tiek dibināts kopuzņēmums Līguma 171. panta nozīmē (turpmāk tekstā — „kopuzņēmums ENIAC”). Pārskatot šo regulu, minēto laikposmu var pagarināt. Kopuzņēmums ENIAC ir struktūra, kas izveidota saskaņā ar Finanšu regulas 185. pantu un 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punktu.

Pamatojums

Skatīt 3. grozījumu.

Grozījums Nr. 73

6. panta nosaukums un 1. punkts

Finanšu noteikumi

1. Kopuzņēmums ENIAC pieņem finanšu noteikumus, kuru pamatā ir Finanšu pamatregulas principi un kuros drīkst pieļaut atkāpes no Finanšu pamatregulas, ja tas nepieciešams īpašām kopuzņēmuma ENIAC darbības vajadzībām un iepriekš ir saņemta Komisijas piekrišana.

Finanšu noteikumi

1. Finanšu noteikumos, ko piemēro kopuzņēmumam ENIAC, nedrīkst būt atkāpes no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, izņemot gadījumu, kad šādas atkāpes ir saistītas ar īpašām darbības vajadzībām un iepriekš ir saņemta Komisijas piekrišana. Par atkāpēm informē budžeta lēmējinstitūciju.

Pamatojums

Skatīt 5. grozījumu.

Grozījums Nr. 74

12. panta 4. punkts

4. Apstiprinājumu par kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi dod Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma, ievērojot procedūru, kas paredzēta kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumos.

4. Eiropas Parlaments, ņemot vērā Padomes ieteikumu, apstiprina kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi.

Pamatojums

Skatīt 4. grozījumu.

Grozījums Nr. 75

17. pants

Starp kopuzņēmumu ENIAC un Beļģiju noslēdz uzņēmējas valsts nolīgumu par biroja izvietošanu, privilēģijām un neaizskaramību, un citu atbalstu, ko Beļģijai jāsniedz kopuzņēmumam ENIAC.

Starp kopuzņēmumu ENIAC un Beļģiju noslēdz uzņēmējas valsts nolīgumu par uzņēmējas valsts atbalstu saistībā ar biroja izvietošanu, privilēģijām un neaizskaramību, un citu atbalstu, ko Beļģijai jāsniedz kopuzņēmumam ENIAC.

Pamatojums

Ir skaidri jānosaka, ka ikvienas aģentūras vai līdzīgas Kopienas struktūras uzņēmējai valstij ir jāsniedz nepieciešamais finanšu un cita veida atbalsts, lai sekmētu Kopienas iestādes izveidošanu un darbību.

Grozījums Nr. 76

Pielikuma 1. panta 3. punkts

3. Kopuzņēmumu ENIAC uzskata par izveidotu dienā, kad šos statūtus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, uz laikposmu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī.

3. Kopuzņēmumu ENIAC uzskata par izveidotu dienā, kad šos statūtus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, uz laikposmu, kas beidzas 2017. gada 31. decembrī. Kopuzņēmums ENIAC ir struktūra, kas izveidota saskaņā ar Finanšu regulas 185. pantu un 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punktu.

Pamatojums

Skatīt 3. grozījumu.

Grozījums Nr. 77

Pielikuma 6. panta 1. punkta g) apakšpunkts

Grozījums neattiecas uz tekstu latviešu valodā.

Grozījums Nr. 78

Pielikuma 6. panta 2. punkta c) apakšpunkts

(c) apstiprina kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus saskaņā ar šo statūtu 12. pantu;

(c) pēc apspriešanās ar Komisiju apstiprina kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus saskaņā ar šo statūtu 12. pantu;

Pamatojums

Skatīt 5. grozījumu.

Grozījums Nr. 79

Pielikuma 9. panta 3. punkta k) apakšpunkts

Grozījums neattiecas uz tekstu latviešu valodā.

Grozījums Nr. 80

Pielikuma 9. panta 4. punkta f) apakšpunkts

Grozījums neattiecas uz tekstu latviešu valodā.

Grozījums Nr. 81

Pielikuma 9. panta 5. punkts

Grozījums neattiecas uz tekstu latviešu valodā.

Grozījums Nr. 82

Pielikuma 12. pants

Finanšu noteikumi

1. Kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus pieņem Valde.

Finanšu noteikumi

1. Kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumus pieņem Valde.

2. Finanšu noteikumu pamatā ir Finanšu pamatregulas principi, un tajos ir ietverti noteikumi par kopuzņēmuma ENIAC budžeta plānošanu un izpildi. Finanšu noteikumos drīkst pieļaut atkāpes no Finanšu pamatregulas, ja tas nepieciešams īpašām kopuzņēmuma ENIAC darbības vajadzībām un iepriekš ir saņemta Komisijas piekrišana.

2. Kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumos nedrīkst būt atkāpes no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, ja vien šādas atkāpes nav saistītas ar īpašām darbības vajadzībām. Lai pieņemtu noteikumus, kuros ir atkāpes no Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, iepriekš jāsaņem Komisijas piekrišana. Par atkāpēm informē budžeta lēmējinstitūciju.

3. Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma saskaņā ar kopuzņēmuma ENIAC finanšu noteikumos paredzētu procedūru izdod apstiprinājumu par kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi.

3. Eiropas Parlaments, ņemot vērā Padomes ieteikumu, apstiprina kopuzņēmuma ENIAC budžeta izpildi.

_____________

1 Komisijas 2002. gada 23. decembra Regula (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu budžetam, OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.; labotā versija OV L 2, 7.1.2003., 39. lpp.

 

 

Pamatojums

Skatīt 5. grozījumu.

Grozījums Nr. 83

Pielikuma 13. panta 6. punkts

6. Divos mēnešos pēc katra finanšu gada beigām kopuzņēmuma provizoriskos pārskatus iesniedz Komisijai un Eiropas Kopienu Revīzijas palātai (turpmāk tekstā — „Revīzijas palāta”). Revīzijas palāta pēc katra finanšu gada beigām līdz 15. jūnijam iesniedz piezīmes par kopuzņēmuma provizoriskajiem pārskatiem.

6. Divos mēnešos pēc katra finanšu gada beigām kopuzņēmuma provizoriskos pārskatus iesniedz Komisijai, Eiropas Kopienu Revīzijas palātai (turpmāk tekstā — „Revīzijas palāta”) un budžeta lēmējinstitūcijai. Revīzijas palāta pēc katra finanšu gada beigām līdz 15. jūnijam iesniedz piezīmes par kopuzņēmuma provizoriskajiem pārskatiem.

Pamatojums

Provizoriskie gada finanšu pārskati un bilance informācijas nolūkā jāiesniedz abām budžeta lēmējiestādēm.

Grozījums Nr. 84

Pielikuma 14. panta 3. punkts

Grozījums neattiecas uz tekstu latviešu valodā.

Grozījums Nr. 85

Pielikuma 17. panta 1. punkts

1. Personāla resursus nosaka personālsastāva plānā, kas jāiekļauj gada budžeta plānā.

1. Personāla resursus nosaka personālsastāva plānā, kas jāiekļauj gada budžeta plānā, un Komisijai tas jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei kopā ar Eiropas Savienības provizorisko budžeta projektu.

Pamatojums

Līdzīgi kā tas notiek ar jau izveidotiem kopuzņēmumiem, Komisijai jāpublicē kopuzņēmuma ENIAC personālsastāva plāns kopā ar PBP.

Grozījums Nr. 86

Pielikuma 22. panta 3. punkts

3. Priekšlikumus statūtu grozījumiem saskaņā ar 6. panta noteikumiem apstiprina Valde, un tos iesniedz Komisijai lēmuma pieņemšanai.

3. Priekšlikumus statūtu grozījumiem saskaņā ar 6. panta noteikumiem apstiprina Valde, un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu tos iesniedz Komisijai lēmuma pieņemšanai.

Pamatojums

Par jebkādām svarīgām izmaiņām kopuzņēmumu statūtos jāapspriežas ar Eiropas Parlamentu.

PROCEDŪRA

Virsraksts

Kopuzņēmuma ENIAC izveide

Atsauces

COM(2007)0356 - C6-0275/2007 - 2007/0122(CNS)

Komiteja, kas atbildīga par jautājumu

ITRE

Atzinumu sniedza

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

BUDG

24.9.2007

 

 

 

Atzinumu sagatavoja

       Iecelšanas datums

Jutta Haug

20.9.2004

 

 

Izskatīšana komitejā

12.11.2007

 

 

 

Pieņemšanas datums

12.11.2007

 

 

 

Galīgā balsojuma rezultāti

+:

–:

0:

15

0

0

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā

Reimer Böge, Gérard Deprez, Valdis Dombrovskis, Brigitte Douay, James Elles, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Margaritis Schinas, László Surján, Gary Titley, Kyösti Virrankoski

  • [1]  OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.
  • [2]  OV L 400, 30.12.2006., 66.–241. lpp.
  • [3]  Izdevumi 09 04 01 30 „ENIAC KTI pētniecības un attīstības pasākumi”.
  • [4]  Maksājumu apropriācijas rēķina, pamatojoties uz projektu vidējo ilgumu (3 gadi) un maksājumiem, kuri veikti ilgāk nekā 4 gadus un no kuriem 30 % iemaksāti 1. gadā (avansa maksājums), 10 % – 4. gadā un 30 % – 2. un 3. gadā.
  • [5]  Izdevumi, lai segtu KTI darbības izmaksas.
  • [6]  Izdevumi 09 04 01 40 „Atbalsta izdevumi ENIAC KTI”.
  • [7]  Pamatsumma ir Komisijas finansiālā ieguldījuma summa ENIAC kopuzņēmumā, kā paredzēts juridiskajā instrumentā (EUR 450 miljoni).

PROCEDŪRA

Virsraksts

Kopuzņēmuma ENIAC izveide

Atsauces

COM(2007)0356 - C6-0275/2007 - 2007/0122(CNS)

Datums, kad notika apspriešanās ar EP

10.9.2007

Komiteja, kas atbildīga par jautājumu

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

ITRE

24.9.2007

Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

BUDG

24.9.2007

CONT

24.9.2007

IMCO

24.9.2007

 

Atzinumu nav sniegusi

       Lēmuma datums

CONT

17.7.2007

IMCO

16.7.2007

 

 

Referents(-e/-i/-es)

       Iecelšanas datums

Nikolaos Vakalis

16.7.2007

 

 

Izskatīšana komitejā

5.11.2007

22.11.2007

 

 

Pieņemšanas datums

22.11.2007

 

 

 

Galīgā balsojuma rezultāti

+:

–:

0:

32

0

1

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā

Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Den Dover, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, András Gyürk, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Andres Tarand, Radu Ţîrle, Catherine Trautmann, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras

Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Pilar Ayuso, Etelka Barsi-Pataky, Avril Doyle, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij

Aizstājējs(-i) (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Carl Schlyter

Iesniegšanas datums

29.11.2007