RECOMANDARE PENTRU A DOUA LECTURĂ referitoare la poziția comună a Consiliului în vederea adoptării directivei Parlamentului European și a Consiliului privind contractele de credit pentru consumatori și de abrogare a Directivei 87/102/CEE a Consiliului

12.12.2007 - (9948/2/2007 – C6‑0315/2007 – 2002/0222(COD)) - ***II

Comisia pentru piața internă și protecția consumatorilor
Raportor: Kurt Lechner

Procedură : 2002/0222(COD)
Stadiile documentului în şedinţă

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

privind poziția comună a Consiliului în vederea adoptării directivei Parlamentului European și a Consiliului privind contractele de credit pentru consumatori și de abrogare a Directivei 87/102/CEE a Consiliului

(9948/2/2007 – C6‑0315/2007 – 2002/0222(COD))

(Procedura de codecizie: a doua lectură)

Parlamentul European,

–   având în vedere poziţia comună a Consiliului (9948/2/2007 – C6‑0315/2007),

–   având în vedere poziţia sa în primă lectură[1] referitoare la propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2002)0443)[2],

–   având în vedere propunerile modificate ale Comisiei (COM(2004)0747, COM(2005)0483),

–   având în vedere articolul 251 alineatul (2) din Tratatul CE,

–   având în vedere articolul 62 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor (A6-0504/2007),

1.  aprobă poziţia comună astfel cum a fost modificată;

2.  încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.

Poziţia comună a ConsiliuluiAmendamentele Parlamentului

Amendamentul 1

Considerentul 10

(10) Definiţiile cuprinse în prezenta directivă stabilesc domeniul de aplicare a armonizării. În consecință, obligația impusă statelor membre de a pune în aplicare dispozițiile prezentei directive ar trebui să fie limitată la domeniul de aplicare al acesteia, conform definițiilor menționate. Cu toate acestea, prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere punerii în aplicare de către statele membre, în conformitate cu legislația comunitară, a dispozițiilor prezentei directive în domenii care nu intră în sfera de aplicare a acesteia. Astfel, un stat membru ar putea să menţină sau să introducă dispoziţii legale naţionale corespunzătoare celor din prezenta directivă, sau anumitor prevederi privind contractele de credit din aceasta, care nu intră în sfera de aplicare a prezentei directive, cum ar fi dispoziţiile privind contractele de credit pentru sume mai mici de 200 EUR sau mai mari de 100 000 EUR. De asemenea, statele membre ar putea aplica dispoziţiile prezentei directive şi în cazul unui credit legat care nu intră sub incidenţa definiţiei privind contractul de credit legat cuprinsă în prezenta directivă. Astfel, dispozițiile cu privire la contractul de credit legat ar putea fi aplicate contractelor de credit care servesc doar parțial la finanțarea unui contract pentru furnizarea de bunuri sau prestarea de servicii.

(10) Definiţiile cuprinse în prezenta directivă stabilesc domeniul de aplicare a armonizării. În consecință, obligația impusă statelor membre de a pune în aplicare dispozițiile prezentei directive ar trebui să fie limitată la domeniul de aplicare al acesteia, conform definițiilor menționate. Cu toate acestea, prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere punerii în aplicare de către statele membre, în conformitate cu legislația comunitară, a dispozițiilor prezentei directive în domenii care nu intră în sfera de aplicare a acesteia. Astfel, un stat membru ar putea să menţină sau să introducă dispoziţii legale naţionale corespunzătoare celor din prezenta directivă, sau anumitor prevederi privind contractele de credit din aceasta, care nu intră în sfera de aplicare a prezentei directive, cum ar fi dispoziţiile privind contractele de credit pentru sume mai mici de 200 EUR sau mai mari de 50 000 EUR. De asemenea, statele membre ar putea aplica dispoziţiile prezentei directive şi în cazul unui credit legat care nu intră sub incidenţa definiţiei privind contractul de credit legat cuprinsă în prezenta directivă. Astfel, dispozițiile cu privire la contractul de credit legat ar putea fi aplicate contractelor de credit care servesc doar parțial la finanțarea unui contract pentru furnizarea de bunuri sau prestarea de servicii.

Justificare

Credits over EUR 50 000 are rarely typical consumer credits, thus the scope could be lowered. Keeping the scope at EUR 200 allows for the CCD to include SMS-loans. A new type of "quick-loans" that has come be a rapidly growing problem for especially teenagers in Sweden. The loans can be obtained over the phone and you normally have the money in your account within 15 minutes. With regard to the possibility that this form of loans can spread over Europe and the amount of financial difficulties it has created for teenagers it would be advisable to leave the scope at EUR 200. Please see Article 2 paragraph 2 point (c).

Amendamentul 2

Considerentul 12a (nou)

 

(12a) Prezenta directivă nu se aplică anumitor tipuri de contracte de credit, cum ar fi cardurile cu plată amânată (carduri de credit), pentru care nu se impune o dobândă decât în cazul nerespectării condițiilor contractuale și pentru care se percep doar comisioane fixe, care nu variază în funcție de suma cheltuită de pe asemenea carduri. În cazul acestor contracte de credit, statele membre ar putea să mențină sau să introducă dispoziții legale naționale separate.

Justificare

Charge cards (also known as deferred payment cards) are not strictly speaking a real credit instrument but rather deferred payments from the customer to the issuer. The issuer pays the supplier on behalf of the customer and the latter repays the issuer in full, on a monthly basis, upon receipt of the statement. In addition, charge cards apply only fixed annual service fees that do not vary in relation to the amounts spent on these cards.

Amendamentul 3

Considerentul 18

(18) Pentru a putea lua decizii în deplină cunoştinţă de cauză, consumatorii ar trebui să primească, înaintea încheierii contractului de credit, informaţii adecvate cu privire la condiţiile şi costul creditului, precum şi la obligaţiile care le revin. Pentru a asigura cel mai înalt grad de transparenţă şi comparabilitate a ofertelor, astfel de informaţii ar trebui să includă în special dobânda anuală efectivă aferentă creditului, stabilită în acelaşi mod în întreaga Comunitate. Dat fiind faptul că dobânda anuală efectivă nu poate fi indicată în acest stadiu decât printr-un exemplu, acest exemplu ar trebui să fie reprezentativ. Prin urmare, aceasta ar trebui să corespundă, de exemplu, duratei medii şi valorii totale a creditului acordat pentru tipul de contract de credit în cauză şi, dacă este cazul, bunurilor achiziţionate. La stabilirea exemplului reprezentativ ar trebui să se ia în considerare de asemenea frecvenţa anumitor tipuri de contracte de credit pe o anumită piaţă. În ceea ce priveşte rata dobânzii aferente creditului, frecvenţa ratelor şi capitalizarea dobânzilor, creditorii ar trebui să folosească metoda lor convenţională de calcul pentru respectivul credit de consum.

(18) Pentru a putea lua decizii în deplină cunoştinţă de cauză, consumatorii ar trebui să primească, înaintea încheierii contractului de credit, informaţii adecvate, pe care, după caz, consumatorul le poate lua cu el şi reflecta asupra lor, cu privire la condiţiile şi costul creditului, precum şi la obligaţiile care le revin. Pentru a asigura cel mai înalt grad de transparenţă şi comparabilitate a ofertelor, astfel de informaţii ar trebui să includă în special dobânda anuală efectivă aferentă creditului, stabilită în acelaşi mod în întreaga Comunitate. Dat fiind faptul că dobânda anuală efectivă nu poate fi indicată în acest stadiu decât printr-un exemplu, acest exemplu ar trebui să fie reprezentativ. Prin urmare, aceasta ar trebui să corespundă, de exemplu, duratei medii şi valorii totale a creditului acordat pentru tipul de contract de credit în cauză şi, dacă este cazul, bunurilor achiziţionate. La stabilirea exemplului reprezentativ ar trebui să se ia în considerare de asemenea frecvenţa anumitor tipuri de contracte de credit pe o anumită piaţă. În ceea ce priveşte rata dobânzii aferente creditului, frecvenţa ratelor şi capitalizarea dobânzilor, creditorii ar trebui să folosească metoda lor convenţională de calcul pentru respectivul credit de consum.

Amendamentul 4

Considerentul 37a (nou)

 

(37a) În cazul în care, în conformitate cu legislaţia naţională, creditorii pot solicita despăgubiri şi recurg la această opţiune, ei trebuie să informeze consumatorul despre aceasta.

Amendamentul 5

Articolul 2 alineatul (2) litera (c)

(c) contracte de credit care implică o sumă totală a creditului mai mică de 200 EUR sau mai mare de 100 000 EUR;

(c) contracte de credit care implică o sumă totală a creditului mai mică de 200 EUR sau mai mare de 50 000 EUR;

Justificare

Amounts of less than EUR 500 should be excluded from the scope. In the case of small loans, the costs arising from the legislation have a particular impact. Member States may, without any problems, take account of different income situations and different circumstances by making smaller amounts subject to the law at the transposition stage. Credit in excess of EUR 50 000 is not typical consumer credit.

Amendamentul 6

Articolul 2 alineatul (3)

(3) În cazul contractelor de credit sub forma unei facilităţi de tip „descoperit de cont” în baza cărora creditul trebuie rambursat la cerere sau într-un interval de trei luni, se aplică numai articolele 1-3, articolul 4 alineatul (1), articolul 4 alineatul (2) literele (a) - (e), articolul 4 alineatul (4), articolele 6 - 9, articolul 10 alineatul (1), articolul 10 alineatul (2) literele (a) - (g), (l), (p), (r) - (u), articolul 10 alineatul (3), articolele 12, 15, 16 alineatul (1), prima teză, articolul 17 şi articolele 19-32.

Informaţiile care trebuie incluse în aceste contracte de credit cuprind, de asemenea, informaţii cu privire la costurile aplicabile încă de la momentul încheierii contractului de credit, precum şi, dacă este cazul, informaţii cu privire la condiţiile în care pot fi modificate aceste costuri.

(3) În cazul contractelor de credit sub forma unei facilități de tip „descoperit de cont” în baza cărora creditul trebuie rambursat la cerere sau într-un interval de trei luni, se aplică numai articolele 1-3, articolul 4 alineatul (1), articolul 4 alineatul (2) literele (a) - (c), articolul 4 alineatul (4), articolele 6 - 9, articolul 10 alineatul (1), articolul 10 alineatul (3), articolul 10 alineatul (4), articolul 12, articolul 15, articolul 17 și articolele 19-32.

 

Justificare

Adjustment in line with subsequent amendments. The second sentence does not belong in Article 2 of the directive.

Amendamentul 7

Articolul 3 litera (i)

(i) „dobânda anuală efectivă” înseamnă costul total al creditului pentru consumator exprimat ca procent anual din valoarea totală a creditului;

(i) „dobânda anuală efectivă” înseamnă costul total al creditului pentru consumator exprimat ca procent anual din valoarea totală a creditului, eventual cu adăugarea costurilor care decurg din dispozițiile de la articolul 19 alineatul (2);

Justificare

Clarification.

Amendamentul 8

Articolul 3 litera (n) punctul (i)

(i) creditul în cauză serveşte exclusiv finanţării unui contract care are ca obiect furnizarea anumitor bunuri sau prestarea unui anumit serviciu, şi

(i) creditul în cauză servește exclusiv finanțării unui contract care are ca obiect furnizarea anumitor bunuri sau prestarea unui anumit serviciu specificat în mod explicit în contractul de credit, și

Justificare

The text of the Council common positions has to be considered ambiguous and creates legal uncertainty as to which agreements have to be considered linked and therefore it creates uncertainty on when the consumer can benefit of the protection provided for by the Directive in these cases. The amendment clarifies that an exclusivity link between the credit agreement and the provision of specific goods or services must be identified in the credit agreement itself. For the above mentioned reason, it’s important to ensure legal certainty to the consumer making clear the elements which define when a credit agreement has to be considered “linked” without introducing the risk to determine different interpretations by Member States and different degrees of consumer protection.

Amendamentul 9

Articolul 4 alineatele (1) şi (2)

(1) Orice formă de publicitate referitoare la contractele de credit care indică o rată a dobânzii sau orice alte cifre referitoare la costul creditului pentru consumator cuprinde informaţii standard în conformitate cu prezentul articol. Această obligaţie nu se aplică în situaţiile în care legislaţia naţională prevede indicarea dobânzii anuale efective în cazul publicităţii privind contractele de credit în care nu se menţionează rata dobânzii şi nici alte cifre referitoare la costul creditului pentru consumator.

(1) Orice formă de publicitate referitoare la contractele de credit care indică o rată a dobânzii sau orice alte cifre referitoare la costul creditului pentru consumator cuprinde informaţii standard în conformitate cu prezentul articol.

Această obligație nu se aplică în situațiile în care legislația națională prevede indicarea dobânzii anuale efective în cazul publicității privind contractele de credit în care nu se menționează rata dobânzii și nici alte cifre referitoare la costul creditului pentru consumator sau orice alte costuri în sensul primului paragraf.

(2) Informaţiile standard specifică, în următoarea ordine, în mod clar, concis şi vizibil, prin intermediul unui exemplu reprezentativ, următoarele:

(2) Informațiile standard specifică în mod clar, concis și vizibil, prin intermediul unui exemplu reprezentativ, următoarele:

 

 

(a) rata dobânzii aferente creditului, fixă sau variabilă sau ambele, după caz, împreună cu informaţii privind orice costuri aplicabile;

(a) rata dobânzii aferente creditului, fixă şi/sau variabilă, împreună cu informaţii privind orice costuri incluse în costul total al creditului pentru consumator;

(b) valoarea totală a creditului;

(b) după caz, valoarea totală a creditului;

(c) dobânda anuală efectivă; în cazul unui contract de credit de tipul celor prevăzute la articolul 2 alineatul (3), statele membre pot decide că nu este necesară specificarea dobânzii anuale efective;

(c) dobânda anuală efectivă; în cazul unui contract de credit de tipul celor prevăzute la articolul 2 alineatul (3), statele membre pot decide că nu este necesară specificarea dobânzii anuale efective;

(d) durata contractului de credit;

(d) după caz, durata contractului de credit;

(e) în cazul unui credit sub formă de amânare la plată pentru un anumit bun sau serviciu, preţul actual şi valoarea oricărei plăţi în avans; şi

(e) în cazul unui credit sub formă de amânare la plată pentru un anumit bun sau serviciu, preţul actual şi valoarea oricărei plăţi în avans; şi

(f) dacă este cazul, valoarea totală plătibilă de către consumator şi valoarea ratelor.

(f) dacă este cazul, valoarea totală plătibilă de către consumator şi valoarea ratelor.

 

 

 

 

Amendamentul 10

Articolul 5 alineatul (1) primul paragraf

(1) Cu o perioadă rezonabilă de timp înainte ca un consumator să încheie un contract de credit sau să accepte o ofertă, creditorul și, unde este cazul, intermediarul de credit furnizează consumatorului, pe baza termenilor și condițiilor de creditare oferite de către creditor, precum și, dacă este cazul, a preferințelor exprimate și a informațiilor furnizate de către consumator, informațiile necesare care să-i permită consumatorului să compare mai multe oferte pentru a putea lua o decizie informată cu privire la eventuala încheiere a unui contract de credit. Aceste informații, furnizate pe hârtie sau pe alt suport durabil, sunt furnizate prin intermediul formularului „Informații standard la nivel european privind creditul de consum” care figurează în anexa II. Se consideră că creditorul a respectat cerințele de informare prevăzute în prezentul alineat și în articolul 3 alineatele (1) și (2) din Directiva 2002/65/CE în cazul în care a furnizat „Informații standard la nivel european privind creditul de consum”.

 

(1) Înainte ca un consumator să încheie un contract de credit sau să accepte o ofertă, creditorul și, unde este cazul, intermediarul de credit furnizează consumatorului, pe baza termenilor și condițiilor de creditare oferite de către creditor, precum și, dacă este cazul, a preferințelor exprimate și a informațiilor furnizate de către consumator, informațiile necesare care să-i permită consumatorului să compare mai multe oferte pentru a putea lua o decizie informată cu privire la eventuala încheiere a unui contract de credit. Aceste informații, furnizate pe hârtie sau pe alt suport durabil, sunt furnizate prin intermediul formularului „Informații standard la nivel european privind creditul de consum” care figurează în anexa II. Se consideră că creditorul a respectat cerințele de informare prevăzute în prezentul alineat și în articolul 3 alineatele (1) și (2) din Directiva 2002/65/CE în cazul în care a furnizat „Informații standard la nivel european privind creditul de consum”.

Amendamentul 11

Articolul 5 alineatul (3)

(3) În cazul în care, la cererea consumatorului, contractul a fost încheiat folosind un mijloc de comunicare la distanţă care nu permite furnizarea informaţiilor conforme alineatului (1), în special în cazul menţionat la alineatul (2), creditorul pune la dispoziţie consumatorului toate “Informaţiile standard la nivel european privind creditul de consum” imediat după încheierea contractului de credit.

(3) În cazul în care, la cererea consumatorului, contractul a fost încheiat folosind un mijloc de comunicare la distanță care nu permite furnizarea informațiilor conforme alineatului (1), în special în cazul menționat la alineatul (2), creditorul pune la dispoziție consumatorului toate informațiile precontractuale folosind formularul „Informații standard la nivel european privind creditul de consum” imediat după încheierea contractului de credit.

Amendamentul 12

Articolul 6 alineatul (1)

(1) Cu o perioadă rezonabilă de timp înainte ca un consumator să încheie un contract de credit sau să accepte o ofertă referitoare la un contract de credit în înţelesul articolului 2 alineatele (3), (5) sau (6), creditorul şi, după caz, intermediarul de credit furnizează consumatorului, pe baza clauzelor şi condiţiilor de creditare oferite de către creditor, precum şi, dacă este cazul, a preferinţelor exprimate şi a informaţiilor furnizate de către consumator, informaţiile necesare care să-i permită consumatorului să compare mai multe oferte pentru a putea lua o decizie informată cu privire la eventuala încheiere a unui contract de credit.

Înainte ca un consumator să încheie un contract de credit sau să accepte o ofertă referitoare la un contract de credit în înțelesul articolului 2 alineatele (3), (5) sau (6), creditorul și, după caz, intermediarul de credit furnizează consumatorului, pe baza clauzelor și condițiilor de creditare oferite de către creditor, precum și, dacă este cazul, a preferințelor exprimate și a informațiilor furnizate de către consumator, informațiile necesare care să-i permită consumatorului să compare mai multe oferte pentru a putea lua o decizie informată cu privire la eventuala încheiere a unui contract de credit.

Amendamentul 13

Articolul 6 alineatul (1) litera (e)

(e) în cazul unui credit acordat sub forma unei amânări la plată pentru un bun sau serviciu specific, bunul sau serviciul respectiv şi preţul actual al acestuia;

eliminat

Amendamentul 14

Articolul 6 alineatul (1) litera (i)

(i) atunci când este cazul, o menţiune conform căreia consumatorului i se poate solicita în orice moment rambursarea integrală a creditului;

(i) numai pentru contractele de credit de tipul celor prevăzute la articolul 2 alineatul (3), atunci când este cazul, o mențiune conform căreia consumatorului i se poate solicita în orice moment rambursarea integrală a creditului;

Amendamentul 15

Articolul 6 alineatul (1) litera (l)

(l) dreptul consumatorului de a primi la cerere şi gratuit un exemplar din proiectul de contract de credit. Această dispoziţie nu se aplică în cazul în care, în momentul cererii, creditorul nu doreşte să încheie contractul de credit cu consumatorul;

eliminat

Amendamentul 16

Articolul 6 alineatul (1) litera (m)

(m) condiţiile şi procedura de rambursare; şi

eliminat

Amendamentul 17

Articolul 6 alineatul (1) litera (ma) (nouă)

 

(ma) pentru contractele de credit de tipul celor prevăzute la articolul 2 alineatul (3), informaţii cu privire la costurile aplicabile încă de la momentul încheierii contractului de credit, precum şi, dacă este cazul, condiţiile în care pot fi modificate aceste costuri;

Amendamentul 18

Articolul 6 alineatul (1) al treilea paragraf

Aceste informații sunt furnizate pe hârtie sau pe un alt suport durabil. Acestea pot fi furnizate prin intermediul formularului „Informații standard la nivel european privind creditul de consum” care figurează în anexa III. Se consideră că creditorul a respectat cerințele referitoare la informații stipulate în prezentul alineat și în articolul 3 alineatul (1) și (2) din Directiva 2002/65/CE în cazul în care a furnizat formularul „Informații standard la nivel european privind creditul de consum”.

Aceste informații sunt furnizate pe hârtie sau pe un alt suport durabil și toate informațiile au același grad de vizibilitate. Acestea pot fi furnizate prin intermediul formularului „Informații standard la nivel european privind creditul de consum” care figurează în anexa III. Se consideră că creditorul a respectat cerințele referitoare la informații stipulate în prezentul alineat și în articolul 3 alineatul (1) și (2) din Directiva 2002/65/CE în cazul în care a furnizat formularul „Informații standard la nivel european privind creditul de consum”.

Justificare

Consumer protection requires that, where credit providers do not use the standard information sheets, all essential information is prominently displayed and not hidden by other non-essential information provided.

Amendamentul 19

Articolul 7

Articolele 5 şi 6 nu se aplică furnizorilor de bunuri sau servicii care acţionează cu titlu auxiliar în calitate de intermediari de credit. Această excepţie nu aduce atingere obligaţiei creditorului de a se asigura că informaţiile precontractuale menţionate în articolele respective au fost primite de consumator.

Articolele 5 și 6 nu se aplică:

 

(a) furnizorilor de bunuri sau servicii care acționează cu titlu auxiliar în calitate de intermediari de credit; sau

 

(b) intermediarilor de credit, dacă creditorul își asumă responsabilitatea (în termeni practici sau juridici) pentru conduita intermediarului de credit în raport cu consumatorul în ceea ce privește creditul.

 

Această excepţie nu aduce atingere obligaţiei creditorului de a se asigura că informaţiile precontractuale menţionate în articolele respective au fost primite de consumator.

Justificare

The amendment aims to prevent disproportionate burden on small-scale intermediation activities, in particular in relation to mail order and weekly collected credit. The amendment would not affect the more detailed rules in Art.21.

Amendamentul 20

Articolul 8 alineatele (1) şi (2)

(1) Înainte de încheierea unui contract de credit, creditorul evaluează, atunci când este cazul, bonitatea consumatorului pe baza unui volum suficient de informaţii obţinute de la consumator şi, dacă este necesar, pe baza consultării bazei de date relevante.

(1) Statele membre garantează, în conformitate cu articolul 20, că înainte de încheierea unui contract de credit, creditorul evaluează, atunci când este cazul, bonitatea consumatorului pe baza unui volum suficient de informații obținute de la consumator și, dacă este necesar, pe baza consultării bazei de date relevante. Statele membre a căror legislație prevede o evaluare a bonității consumatorilor de către creditori, pe baza consultării bazei de date relevante, pot menține această obligație.

(2) În cazul în care părţile convin la modificarea valorii totale a creditului după încheierea contractului de credit, creditorul actualizează informaţiile financiare aflate la dispoziţia sa privind consumatorul şi evaluează bonitatea consumatorului înainte de efectuarea oricărei creşteri semnificative a valorii totale a creditului.

(2) Statele membre garantează, de asemenea, că, în cazul în care părțile convin la modificarea valorii totale a creditului după încheierea contractului de credit, creditorul actualizează informațiile financiare aflate la dispoziția sa privind consumatorul și evaluează bonitatea consumatorului înainte de efectuarea oricărei creșteri semnificative a valorii totale a creditului.

Justificare

In accordance with Recital (25), Member States require flexibility in the context of the promotion of responsible practices in credit markets.

Amendamentul 21

Articolul 9 alineatul (2)

(2) În cazul în care respingerea cererii de creditare se bazează pe consultarea unei baze de date, creditorul îl informează imediat pe consumator şi fără costuri suplimentare în legătură cu rezultatul acestei consultări şi cu caracteristicile bazei de date consultate, cu excepţia cazului în care furnizarea unor astfel de informaţii este interzisă de legislaţia comunitară sau contravine obiectivelor de ordine publică sau de securitate publică.

(2) În cazul în care respingerea cererii de creditare se bazează pe consultarea unei baze de date, creditorul îl informează imediat pe consumator şi fără costuri suplimentare în legătură cu rezultatul acestei consultări şi cu caracteristicile bazei de date consultate.

 

 

În cazul în care aprobarea cererii de creditare se bazează pe consultarea unei baze de date, creditorul îl informează pe consumator, la cererea acestuia şi fără costuri suplimentare, în legătură cu rezultatul acestei consultări şi cu caracteristicile bazei de date consultate.

 

În ambele situaţii şi în cazul în care procesul de evaluare și de luare a deciziei este integral sau preponderent automatizat, trebuie să i se acorde consumatorului posibilitatea de a verifica și corecta, la cerere, orice date incorecte care au stat la baza evaluării și a deciziei.

 

Informaţiile la care se face referire în paragrafele anterioare trebuie furnizate, cu excepţia cazului în care furnizarea lor este interzisă de legislaţia comunitară sau contravine obiectivelor de ordine publică sau de securitate publică.

Amendamentul 22

Articolul 10 alineatul (2) litera (e)

(e) în cazul unui credit acordat sub forma unei amânări la plată pentru un anumit bun sau serviciu, bunul sau serviciul respectiv şi preţul actual al acestuia;

(e) în cazul unui credit acordat sub forma unei amânări la plată pentru un anumit bun sau serviciu sau în cazul contractelor de credit legate, bunul sau serviciul respectiv şi preţul actual al acestuia;

Amendamentul 23

Articolul 10 alineatul (2) litera (i)

(i) în cazul amortizării de capital a unui contract de credit pe durată determinată, un extras de cont sub forma unui tabel de amortizare care să indice ratele scadente precum şi perioadele şi condiţiile privind plata acestor sume; tabelul conţine o detaliere a fiecărei rambursări care să indice amortizarea de capital, dobânda calculată pe baza ratei dobânzii aferente creditului şi, dacă este cazul, costurile suplimentare; în cazul în care rata dobânzii nu este fixă sau costurile suplimentare pot fi modificate în baza contractului de credit, tabelul de amortizare indică în mod clar şi concis că datele cuprinse în tabel vor rămâne valabile valabile numai până la schimbarea următoare a ratei dobânzii aferente creditului sau a costurilor suplimentare în conformitate cu contractul de credit;

(i) la cererea consumatorului, în cazul amortizării de capital a unui contract de credit pe durată determinată, un extras de cont sub forma unui tabel de amortizare care să indice ratele scadente precum și perioadele și condițiile privind plata acestor sume; tabelul conţine o detaliere a fiecărei rambursări care să indice amortizarea de capital, dobânda calculată pe baza ratei dobânzii aferente creditului şi, dacă este cazul, costurile suplimentare; în cazul în care rata dobânzii nu este fixă sau costurile suplimentare pot fi modificate în baza contractului de credit, tabelul de amortizare indică în mod clar şi concis că datele cuprinse în tabel vor rămâne valabile numai până la schimbarea următoare a ratei dobânzii aferente creditului sau a costurilor suplimentare în conformitate cu contractul de credit;

Justificare

In some cases such tables can run to 30 pages or more. This in addition to other information risks distracting the consumer from the most important essential information. However it should still be available if the consumer chooses to have these tables.

Amendamentul 24

Articolul 10 alineatul (2) litera (ma) (nouă)

 

(ma) după caz, faptul că pot interveni taxe notariale;

Amendamentul 25

Articolul 10 alineatul (3a) (nou)

 

(3a) Contractele de credit sub forma unei facilități de tip „descoperit de cont” de tipul celor prevăzute la articolul 2 alineatul (3) specifică în mod clar și concis:

 

(a) tipul de credit;

 

(b) identitățile și adresele părților contractante, precum și, dacă este cazul, numele și adresele intermediarilor de credit implicați;

 

(c) durata contractului de credit;

 

(d) valoarea maximă a creditului și condițiile care reglementează tragerea creditului;

 

(e) rata dobânzii aferente creditului, condițiile care guvernează aplicarea ratei dobânzii aferente creditului și, unde este cazul, orice indice sau rată de referință aplicabilă ratei inițiale a dobânzii aferente creditului, ca și termenele, procedurile și condițiile în care variază rata dobânzii aferente creditului; în cazul în care se aplică rate diferite ale dobânzii aferente creditului în circumstanțe diferite, informațiile sus-menționate privind toate ratele aplicabile;

 

(f) dobânda anuală efectivă și costurile totale plătibile de către consumator, calculate la momentul încheierii contractului de credit; se menționează toate ipotezele folosite pentru calcularea acestei rate în conformitate cu articolul 19 alineatul (2), coroborat cu articolul 3 literele (g) și (i); în cazul unui contract de credit de tipul celor prevăzute la articolul 2 alineatul (3), statele membre pot decide că dobânda anuală efectivă nu trebuie specificată;

 

(g) o mențiune conform căreia consumatorului i se poate solicita în orice moment rambursarea integrală a creditului;

 

(h) procedura care trebuie urmată în exercitarea dreptului de a cere rezilierea contractului de credit; şi

 

(i) informaţii cu privire la costurile aplicabile încă de la momentul încheierii contractului de credit, precum şi, dacă este cazul, informaţii cu privire la condiţiile în care pot fi modificate aceste costuri;

Amendamentul 26

Articolul 12 titlu

Contractul de credit sub forma facilităţii de tip „descoperit de cont”

Obligații aplicabile în cazul contractului de credit sub forma facilității de tip „descoperit de cont”

Amendamentul 27

Articolul 13 alineatul (1)

(1) Consumatorul poate decide rezilierea standard a unui contract de credit pe durată nedeterminată în orice moment, cu excepția cazurilor în care părțile au convenit o perioadă de preaviz. Această perioadă nu poate depăşi o lună.

(1) Consumatorul poate decide rezilierea standard a unui contract de credit pe durată nedeterminată în orice moment, cu excepția cazurilor în care părțile au convenit o perioadă de preaviz.

Dacă s-a convenit în contractul de credit, creditorul poate decide rezilierea standard a unui contract de credit pe durată nedeterminată prin notificarea consumatorului în scris, pe hârtie sau pe alt suport durabil, cu cel puțin două luni înainte.

Dacă s-a convenit în contractul de credit, creditorul poate decide rezilierea standard a unui contract de credit pe durată nedeterminată prin notificarea consumatorului în scris, pe hârtie sau pe alt suport durabil, cu cel puțin două luni înainte. În cazul consumatorului, perioada de preaviz nu poate depăși o lună.

Justificare

More comprehensible.

Amendamentul 28

Articolul 14 alineatul (1) primul paragraf

(1) Consumatorul are la dispoziție un termen de paisprezece zile calendaristice în care se poate retrage din contractul de credit fără a invoca motive.

(1) Consumatorul are la dispoziție un termen de paisprezece zile calendaristice în care se poate retrage din contractul de credit fără a invoca motive. În cazul unui contract de credit legat, astfel cum este definit la articolul 3 litera (n), această perioadă poate fi redusă la un minimum de trei zile, la cererea consumatorului, dacă acesta dorește să primească sau să beneficieze mai repede de produsele sau serviciile finanțate prin intermediul creditului.

 

În cazul în care data livrării sau data la care începe prestarea serviciului este ulterioară datei la care se încheie perioada convenită, perioada se va încheia la data livrării bunurilor sau la data la care începe prestarea serviciului, fără a depăşi însă paisprezece zile calendaristice.

Amendamentul 29

Articolul 16 alineatele (2), (3) și (4)

(2) Creditorul este îndreptăţit la compensaţii pentru eventualele costuri legate direct de rambursarea anticipată a creditului cu condiţia ca rambursarea anticipată să intervină într-o perioadă în care rata dobânzii aferente creditului este fixă iar creditorul face dovada că rata de referinţă a dobânzii aplicate de Banca Centrală Europeană celor mai recente şi importante operaţiuni de refinanţare ale acesteia, realizate înainte de prima zi calendaristică a jumătăţii de an în cauză, este mai mică în momentul rambursării anticipate decât în momentul încheierii contractului de credit. Pentru un stat membru care nu participă la a treia etapă a Uniunii Economice şi Monetare, rata de referinţă este rata echivalentă stabilită de banca sa centrală.

(2) Creditorul poate fi îndreptățit, în conformitate cu dispoziţiile legale naţionale, la compensații echitabile şi justificate obiectiv pentru eventualele costuri legate direct de rambursarea anticipată a creditului.

O astfel de compensaţie se determină de către creditor şi nu poate fi mai mare de 1% din valoarea creditului rambursată anticipat, dacă perioada de timp dintre rambursarea anticipată şi rezilierea convenită a contractului de credit este mai mare de un an. În cazul în care perioada nu este mai mare de un an, compensaţia nu poate depăşi 0,5% din valoarea creditului rambursat anticipat.

 

Compensaţia nu poate depăşi valoarea dobânzii pe care consumatorul ar fi plătit-o în perioada dintre data rambursării anticipate şi data convenită pentru rezilierea contractului de credit.

Compensaţia nu poate depăşi valoarea dobânzii pe care consumatorul ar fi plătit-o în perioada dintre data rambursării anticipate şi data convenită pentru rezilierea contractului de credit.

(3) Nu se solicită o compensaţie pentru rambursare anticipată în cazul în care:

(3) Nu se solicită o compensaţie pentru rambursare anticipată în cazul în care:

(a) rambursarea a fost realizată ca urmare a executării unui contract de asigurare care are drept scop asigurarea riscului de neplată;

(a) rambursarea a fost realizată ca urmare a executării unui contract de asigurare care are drept scop asigurarea riscului de neplată; sau

(b) contractul de credit este acordat sub forma unei facilităţi de tip „descoperit de cont” ; sau

(b) contractul de credit este acordat sub forma unei facilităţi de tip „descoperit de cont”.

(c) rambursarea anticipată intervine într-o perioadă în care rata dobânzii aferente creditului nu este fixă.

 

(4) Statele membre pot prevedea că o astfel de compensaţie poate fi solicitată de creditor numai cu condiţia ca suma rambursată anticipat să depăşească pragul definit de legislaţia naţională. Pragul în cauză nu poate depăşi suma de 10 000 EUR pe orice perioadă de douăsprezece luni.

 

Amendamentul 30

Articolul 19 alineatul (2) al doilea paragraf

Costurile administrării unui cont care înregistrează atât operaţiunile de plată, cât şi tragerile, costurile de utilizare a unui mijloc de plată atât pentru operaţiunile de plată, cât şi pentru trageri, precum şi alte costuri privind operaţiunile de plată sunt incluse în costul total al creditului către consumator, cu excepţia cazului în care deschiderea contului este opţională, iar costurile contului au fost indicate clar şi separat în contractul de credit sau în orice alt contract încheiat cu consumatorul.

Costurile administrării unui cont care înregistrează atât operațiunile de plată, cât și tragerile, costurile de utilizare a unui mijloc de plată atât pentru operațiunile de plată, cât și pentru trageri, precum și alte costuri privind operațiunile de plată sunt incluse în costul total al creditului către consumator, cu excepția cazului în care deschiderea contului nu este asociată cu creditul, deschiderea contului este opțională, iar costurile contului au fost indicate clar și separat în contractul de credit sau în orice alt contract încheiat cu consumatorul.

Amendamentul 31

Articolul 21 litera (b) punctul (ii)

(ii) intermediarul de credit nu primeşte onorariu de la creditor;

(ii) toate plățile efectuate în contul intermediarului pentru serviciile sale sunt transparente și comunicate consumatorului;

Justificare

The amendment seeks to ensure that intermediaries act in a transparent manner, whilst safeguarding the flexibility which allows for costs to be shared by consumers and lenders.

Amendamentul 32

Articolul 21 litera (b) punctul (iii)

(iii) contractul de credit pentru care a lucrat se încheie efectiv;

eliminat

Justificare

The condition risks introducing an element of cross-subsidy, whereby consumers who conclude a credit agreement could be charged higher amounts for the services of an intermediary to compensate for those who do not conclude the agreement. Additionally, if an intermediary was not able to recover some costs for providing his advice in case the agreement is not concluded, that may lead him to pressure the consumer to conclude the agreement. However, Member States should have the possibility of restricting the amount which intermediaries can charge in order to protect consumers from being charged disproportionately for advice in cases when no agreement is concluded.

Amendamentul 33

Articolul 21 alineatul (2) (nou)

 

Statele membre pot limita suma pe care intermediarii o pot percepe pentru serviciile lor, în cazurile în care contractul nu este încheiat.

Justificare

The condition risks introducing an element of cross-subsidy, whereby consumers who conclude a credit agreement could be charged higher amounts for the services of an intermediary to compensate for those who do not conclude the agreement. Additionally, if an intermediary was not able to recover some costs for providing his advice in case the agreement is not concluded, that may lead him to pressure the consumer to conclude the agreement. However, Member States should have the possibility of restricting the amount which intermediaries can charge in order to protect consumers from being charged disproportionately for advice in cases when no agreement is concluded.

Amendamentul 34

Anexa I partea II litera (b)

(b) în cazul în care un contract de credit prevede diverse modalităţi de tragere, cu niveluri diferite de costuri sau rate ale dobânzii aferente creditului, valoarea totală a creditului se consideră a fi trasă la nivelul cel mai mare al costurilor şi al ratei dobânzii aferente creditului;

(b) în cazul în care un contract de credit prevede diverse modalități de tragere, cu niveluri diferite de costuri sau rate ale dobânzii aferente creditului, valoarea totală a creditului se consideră a fi trasă la nivelul cel mai mare al costurilor și al ratei dobânzii aferente creditului aplicate categoriei de tranzacții cel mai frecvent utilizate în cadrul respectivului tip de contract de credit;

Justificare

The highest charge for credit card transactions is for cash advances, but most credit card business is point-of-sale. Using the highest charge would therefore be misleading.

Amendamentul 35

Anexa I partea II litera (d)

(d) în cazul în care nu există niciun scadenţar fix pentru rambursare şi niciun astfel de scadenţar nu se poate deduce din clauzele contractului de credit şi din mijloacele de rambursare a creditului acordat, se consideră că durata creditului este de un an, iar valoarea creditului se consideră a fi rambursată în douăsprezece tranşe egale de capital, la intervale lunare;

(d) în cazul în care nu există niciun scadențar fix pentru rambursare, se presupune:

 

(i) că creditul se acordă pentru o perioadă de un an, începând de la data corespunzătoare; şi

 

(ii) că creditul este rambursat în douăsprezece rate egale și la intervale lunare, începând cu prima lună după data corespunzătoare;

Justificare

As the question of whether a fixed timetable can be deduced from the agreement or not is open to subjective interpretation, this amendment seeks to ensure that the APR is always calculated based on the same assumptions concerning the timetable, so as to enable consumers to make effective comparisons of cross-border credit offers.

Amendamentul 36

Anexa I partea II litera (g)

(g) în cazul în care plafonul creditului nu a fost încă convenit, plafonul este considerat a fi de 1 000 EUR;

(g) în cazul în care plafonul creditului nu a fost încă convenit, plafonul este considerat a fi de 2 500 EUR sau valoarea minimă a creditului oferit pentru produs;

Justificare

The limit of EUR 2,500 is more reflective of the typical credit products. There exist also products with significantly higher credit limits for which calculations using a lower limit would be misleading to the consumers.

Amendamentul 37

Anexa II punctul 4 a doua casetă din coloana stângă

Rambursare anticipată

Aveți dreptul la rambursarea anticipată totală sau parțială a creditului în orice moment.

(Dacă este cazul)

Rambursare anticipată

Aveți dreptul la rambursarea anticipată totală sau parțială a creditului în orice moment.

(Dacă este cazul)

Creditorul are dreptul la compensaţie în caz de rambursare anticipată:

Mențiune privind compensația

Amendamentul 38

Anexa II punctul 4 a doua casetă din coloana dreaptă

[Metoda de stabilire a compensaţiei (metoda de calcul) conform dispoziţiilor care pun în aplicare articolul 16 alineatul (2)]

eliminat

Amendamentul 39

Anexa II punctul 4 a treia casetă din coloana stângă

Consultarea unei baze de date

Creditorul trebuie să vă informeze imediat şi gratuit asupra rezultatelor consultării unei baze de date în cazul în care cererea de creditare este respinsă în baza acestei consultări. Acest lucru nu se aplică în cazul în care furnizarea unor astfel de informaţii este interzisă de legislaţia Comunităţii Europene sau contravine obiectivelor de ordine publică sau de securitate publică.

Consultarea unei baze de date

Acordul consumatorului

Amendamentul 40

Anexa III punctul 2 a patra casetă din coloana stângă

Cum și când va trebui să rambursați creditul?

eliminat

Amendamentul 41

Anexa III punctul 2 a şasea casetă din coloana stângă

Dacă este cazul

Creditul este acordat sub forma unei amânări la plată pentru un bun sau serviciu

Denumirea bunului/serviciului

Prețul actual

eliminat

Amendamentul 42

Anexa III punctul 4 a treia casetă din coloana stângă

Dreptul la un proiect de contract de credit

Aveţi dreptul ca, la cerere, să obţineţi gratuit un exemplar din proiectul de contract de credit. Această dispoziţie nu se aplică în cazul în care, în momentul cererii, creditorul nu doreşte să încheie contractul de credit cu dumneavoastră.

eliminat

Amendamentul 43

Anexa III punctul 5 a treia casetă din coloana stângă

Rambursare anticipată

Aveți dreptul la rambursarea anticipată totală sau parțială a creditului în orice moment.

Dacă este cazul

Rambursare anticipată

Aveți dreptul la rambursarea anticipată totală sau parțială a creditului în orice moment.

Dacă este cazul

Creditorul are dreptul la compensaţie în caz de rambursare anticipată.

Mențiune privind compensația

Amendamentul 44

Anexa III punctul 5 a treia casetă din coloana dreaptă

[Metoda de stabilire a compensaţiei (metoda de calcul) conform dispoziţiilor care transpun articolul 16 alineatul (2)]

eliminat

  • [1]  JO C 104 E, 30.4.2004, p. 233.
  • [2]  JO C 331 E, 31.12.2002, p. 200.

EXPUNERE DE MOTIVE

Consumer credit to finance the purchase of goods or services has become a standard part of economic life. It accounts for a substantial proportion of Gross Domestic Product in Europe, although there are large differences between the individual Member States. Despite increasing economic interrelatedness, a single currency and substantial improvements in the methods available for making cross-border payments, the fact is that markets remain predominantly national, while cross-border credit provision is rare. There are many different reasons for this, the main ones probably being different national customs and traditions of financing, as well as language barriers.

Improving access to national markets in the important economic sector of consumer credit, promoting competition and improving the internal market are political tasks incumbent on the EU and are in the interests of consumers and creditors.

A common European legal framework for consumer protection can contribute to this, although legal and practical obstacles remain and law is not the decisive factor in cross-border consumer credit.

The European legal framework currently comprises Directive 87/102/EEC. It only contains minimum standards. The further development of this field of the law varies widely between Member States, creating obstacles to the internal market.

However, complete harmonisation of legislation is not the answer.

Consumer law must be flexible; differences in circumstances, and particularly differences in the risks to consumers, call for different legal rules in response, and where appropriate these must be adopted quickly and open to amendment. The effect of the law also depends on its acceptance by people, who wish to be able to regard it as their law and as appropriate to the circumstances in which they live. Uniformity of the law might not only violate the subsidiarity principle but also in many cases, because of the necessary compromises, result in complex and excessive regulation, further reducing the already small internal market impact of consumer credit.

For this reason, the Commission's first proposal of 11 September 2002, which provided for complete harmonisation, miscarried. At first reading, the European Parliament adopted huge numbers of amendments to the Commission proposal and provided only for minimum harmonisation.

In October 2005, the Commission submitted a new, substantially modified proposal. To a large extent, it took account of Parliament's decisions and was considerably more concise. The new Commission proposal also abandoned the objective of comprehensive maximum harmonisation, opting instead merely for selective harmonisation of certain fundamental legal aspects: pre-contractual information, contractual information, right of withdrawal, early repayment and annual percentage rate of charge.

This new approach is very much to be welcomed. In its common position, the Council adopted the same approach, making further modifications, some of which rendered the proposal even more concise, although others introduced fresh complications.

Although the common position constitutes a good basis, certain revisions and corrections on points of detail are called for. The following criteria should be applied for this purpose: legislation should be based on typical cases, average consumers and average entrepreneurs, rather than on failed attempts to commit abuses, which are the exception. The principle of freedom to enter into contracts should be maintained, and the personal responsibility of consumers should be increased. Increased regulation does not automatically mean better consumer protection. As unequivocally demonstrated by the study commissioned by the European Parliament and the hearings which it has held, too much information leads more to confusion than to enlightenment, particularly among inexperienced consumers, quite apart from the associated higher costs, which ultimately also have to be borne by the consumer. Rules should be clear, simple and transparent, and should ensure European added value with the aim of promoting the internal market. Not all parts of the common position take account of these aspects and succeed in striking the right balance with regard to them. Many are too extensive and bureaucratic, and some are too complex and difficult to understand. This may be attributable to the need to arrive at compromises within the Council and the insistence of Member States on their own specific rules, but it is not the right approach and cannot be the one which guides the European Parliament.

The following amendments call for comment:

1.        Further exceptions need to be made to the scope, for example for contracts concluded with the assistance of a notary, housing loans and credits under € 500 and over

           € 50 000. This will give Member States greater freedom of action. However, it should particularly be noted that they may also adopt provisions relating to these fields at the transposition stage. For example, Member States may already apply their rules to credits from € 100 credits upwards, and they may at any time adjust this threshold in the light of monetary circumstances and incomes in their territory without its being necessary to amend the European directive.

2.        The provisions concerning advertising are unclear and seem excessive, particularly as Directive 2005/29/EC on unfair commercial practices also applies.

3.        The pre-contractual and contractual information requirements are excessive. It is not desirable to harmonise this field of the law in such a way as to lump together all the requirements that exist in Member States. This would inevitably result in over-regulation and information overload, and the point is further borne out by the fact that consumers have a right of withdrawal.

           This is particularly true of overdraft facilities.

           The additional explanations required concerning the information could substantially hamper the internal market, on the one hand because the Member States concerned might transpose the provisions differently and on the other hand because they would be too much for creditors to cope with, particularly in the case of cross-border transactions, but also in the case of electronic transactions, and the rules could well deter creditors from providing cross-border credit.

           For this reason, and also on account of the individual responsibility of consumers, these explanations should only have to be provided at the consumer's request.

4.        The right of withdrawal should be subject to a lapse date. In view of the numerous rules with which businesses will be required to comply, errors may occur when concluding a contract and providing information about the right of withdrawal, although these errors are due not to dishonest intentions but purely to an oversight by the entrepreneur. After all, the directive will also apply to entrepreneurs who do not have experience of credit transactions. Such mistakes could also mislead consumers into committing abuses. 6 months after the conclusion of the contract, the legal position should therefore become incontestable.

5.        From the point of view of the Commission, early repayment and compensation were an element which it was important to harmonise. The compromise which the Council has reached on the subject could hardly be more complicated, and does not help matters much. In view of the major differences in the traditions and legal doctrines of the individual Member States, it is understandable that it might be impossible to arrive at any convincing compromise on this.

           However, the solution which has been proposed is thoroughly unsatisfactory and does not appear likely to produce any effect on the internal market (harmonisation).

           The nature of the calculation of any compensation is formulated unclearly and remains open. Up to € 10 000 per annum, it is possible to avoid compensation altogether. The only common rule worthy of the name remains that which lays down that, if compensation is permitted, and no matter how it is calculated, not more than 0.5% or 1% of the early repayment may be demanded.

           Against this background and because this limit is not necessarily the right one, the more honest solution would seem to be to completely delete the provisions on compensation, thus leaving the matter to the discretion of the Member States.

           The rapporteur considers that the remaining amendments improve the common position by making the provisions clear and concise and that they strike an appropriate balance among the various aspects.

PROCEDURĂ

Titlu

Armonizarea legislaţiei statelor membre privind creditul de consum (abrogarea Directivei 87/102/CEE)

Referinţe

09948/2/2007 - C6-0315/2007 - 2002/0222(COD)

Data primei lecturi a PE - Numărul P

20.4.2004                     T5-0297/2004

Propunerea Comisiei

COM(2002)0443 - C5-0420/2002

Propunerea modificată a Comisiei

COM(2004)0747

Data anunţului în plen a primirii poziţiei comune

27.9.2007

Comisia competentă în fond

       Data anunţului în plen

IMCO

27.9.2007

Raportor(i)

       Data numirii

Kurt Lechner

30.1.2006

 

 

Examinare în comisie

24.10.2005

9.10.2006

22.11.2006

8.5.2007

 

5.6.2007

3.10.2007

5.11.2007

22.11.2007

 

27.11.2007

 

 

 

Data adoptării

10.12.2007

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

32

0

5

Membri titulari prezenţi la votul final

Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour, Edit Herczog, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Bill Newton Dunn, Zita Pleštinská, Giovanni Rivera, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Alexander Stubb, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Nicola Zingaretti

Membri supleanţi prezenţi la votul final

Emmanouil Angelakas, André Brie, Wolfgang Bulfon, Giovanna Corda, Benoît Hamon, Gisela Kallenbach, Othmar Karas, Andrea Losco, Manuel Medina Ortega, Joseph Muscat, José Javier Pomés Ruiz, Olle Schmidt, Gary Titley, Diana Wallis, Stefano Zappalà

Membri supleanţi [articolul 178 alineatul (2)] prezenţi la votul final

Klaus-Heiner Lehne, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Tadeusz Zwiefka