ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών
19.12.2007 - (13593/6/2007 – C6‑0410/2007 – 2007/0196(COD)) - ***II
Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού
Εισηγητής: Markus Ferber
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών
(13593/6/2007 – C6‑0410/2007 – 2007/0196(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (13593/6/2007 – C6‑0410/2007),
– έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση[1] σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0594),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ
– έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6‑0505/2007),
1. εγκρίνει την κοινή θέση·
2. διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με την κοινή θέση·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με την Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·
4. αναθέτει στο Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με το Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
- [1] Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 11.7.2007, P6_TA(2007)0336.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ιστορικό
Οι ταχυδρομικές υπηρεσίες στην ΕΕ καλύπτονται σήμερα από την ταχυδρομική οδηγία του 1997 (97/67/ΕΚ). Η οδηγία αυτή δημιούργησε ρυθμιστικό πλαίσιο το οποίο εγγυάται στους πολίτες καθολική υπηρεσία, ενώ σταδιακά περιορίζει το πεδίο του αποκλειστικού τομέα (αρχικά ταχυδρομικές αποστολές κάτω των 350 γραμμαρίων, το 2002 τροποποιήθηκε στα 100 γραμμάρια και την 1η Ιανουαρίου 2006 στα 50 γραμμάρια). Η οδηγία στοχεύει στη διασφάλιση των καλύτερων δυνατών υπηρεσιών με σταδιακό άνοιγμα της αγοράς και τελικό στόχο το πλήρες άνοιγμα το 2009. Περιλαμβάνει την απαίτηση να συντάσσει η Επιτροπή περιοδικά εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή της και να επιβεβαιώσει πριν από το τέλος του 2006 αν το 2009 είναι το κατάλληλο χρονικό όριο.
Πρόταση της Επιτροπής
Με βάση τη μελέτη προγνώσεων σχετικά με τις επιπτώσεις για την καθολική υπηρεσία της πλήρους υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, η Επιτροπή τον Οκτώβριο του 2006 υπέβαλε την παρούσα πρόταση τροποποίησης της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Η πρόταση επιβεβαιώνει ότι η 1η Ιανουαρίου 2009 είναι η ημερομηνία από την οποία οι εθνικοί φορείς θα πάψουν πλέον να έχουν το μονοπώλιο για ταχυδρομικές αποστολές κάτω των 50 γραμμαρίων. Διατηρείται η σημερινή υποχρέωση των κρατών μελών να διασφαλίζουν καθολική υπηρεσία υψηλής ποιότητας και οικονομικά προσιτή καθολική υπηρεσία. Η Επιτροπή προτείνει σειρά συνοδευτικών μέτρων τα οποία αποσκοπούν στη διαφύλαξη της καθολικής υπηρεσίας, όπως η απαγόρευση του εκ των προτέρων καθορισμού παρόχων και οι τιμές που αντικατοπτρίζουν το κόστος. Όσον αφορά τη χρηματοδότηση πιθανών καθαρών δαπανών που προκύπτουν από την παροχή καθολικής υπηρεσίας, η Επιτροπή αποσαφηνίζει ορισμένες εναλλακτικές αλλά αφήνει στα κράτη μέλη την ελευθερία να επιλέξουν τη μέθοδο που είναι καταλληλότερη για την κατάστασή τους.
Πρώτη ανάγνωση του ΕΚ
Ο εισηγητής σας έχει στηρίξει τους βασικούς στόχους της πρότασης της Επιτροπής από την αρχή της νομοθετικής περιόδου. Ο καθορισμός οριστικής και αμετάκλητης προθεσμίας για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς των ταχυδρομικών υπηρεσιών έχει ιδιαίτερη σημασία, καθώς το άνοιγμα της αγοράς θα εξασφαλίσει μεγαλύτερο ανταγωνισμό και θα βελτιώσει έτσι το επίπεδο υπηρεσιών από άποψη ποιότητας, τιμών και διαθέσιμων επιλογών για τους καταναλωτές. Θα δημιουργήσει επίσης τις συνθήκες για αυξημένη ανάπτυξη και απασχόληση σε αυτό τον τομέα. Ωστόσο μερικές παράμετροι αυτής της πρότασης απαιτούν αποσαφήνιση ή καλύτερη ρύθμιση.
Σε όλη τη διάρκεια της πρώτης ανάγνωσης ο εισηγητής σας είχε εκτεταμένες συνομιλίες με συναδέλφους τόσο στην Επιτροπή Μεταφορών όσο και στις επιτροπές γνωμοδότησης, με σκοπό να βρεθούν συμβιβαστικές λύσεις σε σειρά κομβικών ζητημάτων. Οι διαπραγματεύσεις απέφεραν τελικά μια συμβιβαστική δέσμη, η οποία στηρίχθηκε από ευρεία πλειοψηφία κατά την ψηφοφορία στην ολομέλεια τον Ιούλιο του 2007. Τα σημαντικότερα στοιχεία της θέσης του ΕΚ κατά την πρώτη ανάγνωση είναι τα ακόλουθα:
- Ημερομηνίες για το άνοιγμα της αγοράς: Η προθεσμία για το άνοιγμα της αγοράς πρέπει να οριστεί για τις 31 Δεκεμβρίου 2010. Με αυτό τον τρόπο οι φορείς και οι ρυθμιστικές αρχές στις χώρες που υστερούν στη διαδικασία ελευθέρωσης θα έχουν περισσότερο χρόνο για να προσαρμοστούν. Τα 12 κράτη μέλη που εντάχθηκαν το 2004 ή αργότερα καθώς και τα κράτη μέλη με ιδιαίτερα δύσκολη τοπογραφία θα έχουν δύο επιπλέον χρόνια για να ανοίξουν την αγορά τους (31 Δεκεμβρίου 2012).
- Αμοιβαιότητα: Για να αποφευχθεί στρέβλωση του ανταγωνισμού και αθέμιτος ανταγωνισμός, τα κράτη μέλη που έχουν ανοίξει τις αγορές τους πρέπει να μπορούν να αρνούνται άδειες σε φορείς που εξακολουθούν να προστατεύονται από εθνικά μονοπώλια (αποκλειστικός τομέας) σε άλλο κράτος μέλος.
- Εγγυημένη καθολική υπηρεσία: Η καθολική υπηρεσία πρέπει να εξακολουθήσει να παρέχεται πλήρως, δηλαδή περιλαμβάνοντας τουλάχιστον μία διανομή και συλλογή πέντε ημέρες την εβδομάδα για κάθε πολίτη της ΕΕ. Πέραν τούτου πρέπει να διατηρούνται λειτουργικά ταχυδρομικά δίκτυα με επαρκή αριθμό σημείων πρόσβασης στις αγροτικές, απομακρυσμένες ή αραιοκατοικημένες περιοχές, προκειμένου να πληρούν τις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας.
- Κοινωνικοί προβληματισμοί πρέπει επίσης να λαμβάνονται γενικά υπόψη στη διαδικασία ανοίγματος της αγοράς. Ειδικότερα, τα κράτη μέλη πρέπει να μπορούν να συνεκτιμούν τις εργασιακές συνθήκες κατά τις διαδικασίες αδειοδότησης. Τα κράτη μέλη πρέπει ακόμη να έχουν το δικαίωμα να θέτουν όρους μη οικονομικού περιεχομένου ως προς την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών, όπως η συμμόρφωση με τους όρους απασχόλησης και τα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης που προβλέπονται από τη νομοθεσία ή/και από συλλογικές συμβάσεις που συνάπτουν οι κοινωνικοί εταίροι σε εθνικό επίπεδο.
- Χρηματοδότηση: Όταν ένα κράτος μέλος αποφασίσει ότι οι υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας συνεπάγονται καθαρό κόστος, πρέπει να συντάξει χρηματοδοτικό σχέδιο και να ενημερώσει την Επιτροπή. Η Επιτροπή θα δώσει καθοδήγηση για τον υπολογισμό των καθαρών δαπανών.
Κοινή θέση του Συμβουλίου
Ο εισηγητής σας χαίρεται που το Συμβούλιο έχει ενσωματώσει όλα τα σημαντικά στοιχεία της θέσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όπως περιγράφονται παραπάνω στην κοινή του θέση. Κάποιες τροποποιήσεις έχουν γίνει από το Συμβούλιο όσον αφορά τη δομή της οδηγίας αλλά δεν αφορούν την ουσία των μειζόνων τροπολογιών που εισήγαγε το Κοινοβούλιο. Εκτός αυτού ο εισηγητής σας εκφράζει την ικανοποίησή του που σύμφωνα με την κοινή θέση οι χώρες που μπορούν να αναβάλουν το πλήρες άνοιγμα της αγοράς μέχρι το τέλος του 2012 κατονομάζονται πλέον ρητώς και που η καθοδήγηση για τον υπολογισμό οποιασδήποτε καθαρής δαπάνης εντάσσονται στην οδηγία υπό τη μορφή νέου παραρτήματος.
Σύσταση
Ο εισηγητής σας αξιολογεί θετικά το γεγονός ότι το Συμβούλιο υιοθέτησε το συμβιβασμό που επετεύχθη στο Κοινοβούλιο, ως εκ τούτου συνιστά να εγκριθεί η κοινή θέση χωρίς τροποποίηση.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών |
|||||||
Έγγραφα αναφοράς |
13593/6/2007 - C6-0410/2007 - 2006/0196(COD) |
|||||||
Ημερομ. 1ης ανάγνωσης του ΕΚ – Αριθ. P |
11.7.2007 T6-0336/2007 |
|||||||
Πρόταση της Επιτροπής |
COM(2006)0594 - C6-0354/2006 |
|||||||
Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια της παραλαβής της κοινής θέσης |
15.11.2007 |
|||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
TRAN 15.11.2007 |
|||||||
Εισηγητής(ές) Ημερομηνία ορισμού |
Markus Ferber 10.10.2007 |
|
|
|||||
Εξέταση στην επιτροπή |
20.11.2007 |
17.12.2007 |
|
|
||||
Ημερομηνία έγκρισης |
18.12.2007 |
|
|
|
||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
37 2 6 |
||||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Jean-Louis Bourlanges, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Emanuel Jardim Fernandes, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Robert Navarro, Seán Ó Neachtain, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Luís Queiró, Reinhard Rack, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Roberts Zīle, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου |
|||||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Luigi Cocilovo, Markus Ferber, Nathalie Griesbeck, Pedro Guerreiro, Zita Gurmai, Lily Jacobs, Vladimír Remek, Leopold Józef Rutowicz, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
19.12.2007 |
|||||||