JELENTÉS a személyek külső határokon történő, Svájc és Liechtenstein által a területükön történő átutazás céljából kiadott egyes tartózkodási engedélyeknek a tagállamok által történő egyoldalú elismerésén alapuló ellenőrzése egyszerűsített rendszerének bevezetéséről szóló 896/2006/EK határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról
20.12.2007 - (COM(2007)0508 – C6‑0280/2007 – 2007/0186(COD)) - ***I
Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Panayiotis Demetriou
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a személyek külső határokon történő, Svájc és Liechtenstein által a területükön történő átutazás céljából kiadott egyes tartózkodási engedélyeknek a tagállamok által történő egyoldalú elismerésén alapuló ellenőrzése egyszerűsített rendszerének bevezetéséről szóló 896/2006/EK határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról
(COM(2007)0508 – C6‑0280/2007 – 2007/0186(COD))
(Együttdöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak a Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2007)0508),
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 62. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0280/2007),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0509/2007),
1. jóváhagyja a Bizottság módosított javaslatát;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
A Bizottság által javasolt szöveg | A Parlament módosításai |
Módosítás 1 (9) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |
Mivel a fellépés célkitűzése közvetlenül érinti a vízumokra vonatkozó közösségi vívmányokat és hatékonyan nem valósítható meg az egyes tagállamok szintjén, ezért – a fellépés terjedelme és hatása miatt – jobban megvalósítható közösségi szinten, így a Közösség a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvével összhangban intézkedéseket fogadhat el. Az arányosság elvével összhangban – ahogyan az említett cikkben szerepel – e határozat nem lépheti túl az e cél megvalósításához szükséges mértéket. |
(9) Mivel a fellépés célkitűzése közvetlenül érinti a külső határokra vonatkozó közösségi vívmányokat és hatékonyan nem valósítható meg az egyes tagállamok szintjén, ezért – a fellépés terjedelme és hatása miatt – jobban megvalósítható közösségi szinten, így a Közösség a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvével összhangban intézkedéseket fogadhat el. Az arányosság elvével összhangban – ahogyan az említett cikkben szerepel – e határozat nem lépheti túl az e cél megvalósításához szükséges mértéket. |
Indokolás | |
Ez a határozat a külső határokra – nem pedig a vízumokra – vonatkozó közösségi vívmányokkal kapcsolatos, amint arra a cím is utal („a személyek külső határokon történő ellenőrzése”). | |
Módosítás 2 (9A) PREAMBULUMBEKEZDÉS (új) | |
|
(9a) E határozat Izland és a Norvégia tekintetében a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás értelmében, amelyek az említett megállapodás alkalmazására vonatkozó egyes rendelkezésekről szóló 1999/437/EK tanácsi határozat1 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. _______________ 1 HL L 176., 1999.7.10., 31.o. |
Indokolás | |
E technikai módosítás célja e határozat preambulumbekezdéseinek az eredeti határozat preambulumbekezdéseihez történő hozzáigazítása (896/2006/EK határozat, (11) preambulumbekezdés). | |
Módosítás 3 (10) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban e tagállamok nem vesznek részt e határozat elfogadásában. |
törölve |
Indokolás | |
Lásd az új (11a) és (11b) preambulumbekezdést. | |
Módosítás 4 (11) PREAMBULUMBEKEZDÉS | |
(11) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez mellékelt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező. |
(11) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez mellékelt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása számára nem kötelező. Mivel e határozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés harmadik része IV. címének rendelkezései szerinti schengeni vívmányokra épül, az említett jegyzőkönyv 5. cikkével összhangban Dánia az e határozat elfogadásától számított hat hónapon belül dönt arról, hogy nemzeti jogában végrehajtja-e azt. |
Indokolás | |
E technikai módosítás célja e határozat preambulumbekezdéseinek az eredeti határozat preambulumbekezdéseihez történő hozzáigazítása (896/2006/EK határozat, (12) preambulumbekezdés). | |
Módosítás 5 (11A) PREAMBULUMBEKEZDÉS (új) | |
|
(11a) E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyekben az Egyesült Királyság nem vesz részt a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozatnak megfelelően. Az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása rá nézve nem kötelező. ____________ 1 HL L 131., 2000.6.1., 43.o. |
Indokolás | |
E technikai módosítás célja e határozat preambulumbekezdéseinek az eredeti határozat preambulumbekezdéseihez történő hozzáigazítása (896/2006/EK határozat, (13) preambulumbekezdés). | |
Módosítás 6 (11B) PREAMBULUMBEKEZDÉS (új) | |
|
(11b) E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyekben Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozatnak2 megfelelően nem vesz részt. Írország nem vesz részt a határozat elfogadásában, és a határozat vagy annak alkalmazása rá nézve nem kötelező. _______________ 2 HL L 64, 2002.3.7., 20.o. |
Indokolás | |
E technikai módosítás célja e határozat preambulumbekezdéseinek az eredeti határozat preambulumbekezdéseihez történő hozzáigazítása (896/2006/EK határozat, (14) preambulumbekezdés). | |
Módosítás 7 4. CIKK | |
E határozat címzettjei Bulgária és Románia. |
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei az Európai Közösséget létrehozó szerződéssel összhangban. |
Indokolás | |
E módosítás célja az említett határozat 4. cikkének az eredeti határozat (896/2006/EK határozat) 6. cikkéhez történő igazítása. Mivel ez a javaslat a 2006. évi határozat módosítására irányul, címzettjeinek az eredeti határozatban szereplő ugyanazon tagállamoknak kell lenniük. |
ELJÁRÁS
Cím |
a személyeknek az EU-ban (Svájc és Liechtenstein) történő ellenőrzése egyszerűsített rendszere |
|||||||
Hivatkozások: |
(COM(2007)0508 – C6-0280/2007 – 2007/0186(COD)) |
|||||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
11.9.2007 |
|||||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
LIBE 24.9.2007 |
|||||||
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AFET 24.9.2007 |
|
|
|
||||
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
AFET 27.11.2007 |
|
|
|
||||
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Panayiotis Demetriou 5.11.2007 |
|
|
|||||
Vizsgálat a bizottságban |
29.11.2007 |
18.12.2007 |
|
|
||||
Az elfogadás dátuma |
18.12.2007 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
44 0 0 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő képviselők |
Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giuseppe Castiglione, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Gál Kinga, Roland Gewalt, Ewa Klamt, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Sarah Ludford, Mohácsi Viktória, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Martine Roure, Luciana Sbarbati, Inger Segelström, Sógor Csaba, Søren Bo Søndergaard, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Renate Weber, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Edit Bauer, Genowefa Grabowska, Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Antonio Masip Hidalgo, Bill Newton Dunn, Rainer Wieland |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Manuel Medina Ortega |
|||||||