PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą Nr. 11 dėl diskriminacijos panaikinimo transporto įkainių ir sąlygų atžvilgiu įgyvendinant Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 79 straipsnio 3 dalį ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos. Su transportu susiję aspektai.
20.12.2007 - (COM(2007)0090 – C6‑0086/2007 – 2007/0037A(COD)) - ***I
Transporto ir turizmo komitetas
Pranešėjas: Paolo Costa
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą Nr. 11 dėl diskriminacijos panaikinimo transporto įkainių ir sąlygų atžvilgiu įgyvendinant Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 79 straipsnio 3 dalį ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos. Su transportu susiję aspektai.
(COM(2007)0090 – C6‑0086/2007 – 2007/0037(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2007)0090),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, į 75 straipsnio 3 dalį, 95 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6–0086/2007),
– atsižvelgdamas į Pirmininkų sueigos 2007 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A6‑0513/2007),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas | Parlamento pakeitimai |
Pakeitimas 1 PAVADINIMAS | |
Pasiūlymas |
Pasiūlymas |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS |
iš dalies keičiantis Reglamentą Nr. 11 dėl diskriminacijos panaikinimo transporto įkainių ir sąlygų atžvilgiu įgyvendinant Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 79 straipsnio 3 dalį ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos. |
iš dalies keičiantis Reglamentą Nr. 11 dėl diskriminacijos panaikinimo transporto įkainių ir sąlygų atžvilgiu įgyvendinant Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 79 straipsnio 3 dalį. |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 2007 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090. Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), išbraukiamos su maisto produktų higiena susijusios nuorodos. | |
Pakeitimas 2 1 NURODOMOJI DALIS | |
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 75 straipsnio 3 dalį, 95 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą, |
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 75 straipsnio 3 dalį, |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 2007 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090. Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), išbraukiamos su maisto produktų higiena susijusios nuorodos. | |
Pakeitimas 3 5 NURODOMOJI DALIS | |
laikydamiesi sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos, |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 2007 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu. Kadangi teisinis pasiūlymo dėl transporto, pateikto pagal Reglamentą Nr. 11, pagrindas yra 75 straipsnio 3 dalis, siekiama išlaikyti šio straipsnio formuluotę: „Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, kvalifikuota balsų dauguma nustato šio straipsnio 1 dalies nuostatų įgyvendinimo taisykles“. Taip bus galima atskirti du atitinkamus teisės aktus. | |
Pakeitimas 4 3 KONSTATUOJAMOJI DALIS | |
(3) Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnio 1 dalyje yra nustatyta, kad visi maisto tvarkymo subjektai diegia, įgyvendina ir vykdo nuolatinę procedūrą arba procedūras, pagrįstas rizikos veiksnių analizės ir svarbiųjų valdymo taškų sistemos (RVASVT) principais. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 2007 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090. Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), išbraukiamos su maisto produktų higiena susijusios nuorodos. | |
Pakeitimas 5 4 KONSTATUOJAMOJI DALIS | |
(4) Patirtis parodė, kad tam tikrose maisto įmonėse maisto produktų higiena gali būti užtikrinta tinkamai laikantis Reglamente (EB) Nr. 852/2004 nustatytų maisto higienos reikalavimų ir kad nebūtina taikyti RVASVT sistemos. Šios įmonės – tai visų pirma mažos įmonės, daugiausia parduodančios savo produktus tiesiogiai galutiniam vartotojui, pvz., kepyklos, mėsinės, bakalėjos parduotuvės, prekyvietės, restoranai, barai, t.y. labai mažos įmonės, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo [1]. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 2007 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090. Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), išbraukiamos su maisto produktų higiena susijusios nuorodos. | |
Pakeitimas 6 5 KONSTATUOJAMOJI DALIS | |
(5) Todėl tikslinga atleisti šias įmones nuo Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnio 1 dalyje nustatyto reikalavimo, žinant, kad jos turi laikytis visų kitų to reglamento reikalavimų. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 200 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090. Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), išbraukiamos su maisto produktų higiena susijusios nuorodos. | |
Pakeitimas 7 6 KONSTATUOJAMOJI DALIS | |
(6) Kadangi Reglamento (EB) Nr. 852/2004 pakeitimu ir Reglamento Nr. 11 pakeitimu siekiama bendro tikslo – sumažinti administracinę įmonių naštą, nepakeičiant pagrindinio šių reglamentų tikslo, šiuos du pakeitimus tikslinga sujungti į vieną reglamentą |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 200 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090. Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), išbraukiamos su maisto produktų higiena susijusios nuorodos. | |
Pakeitimas 7 2 STRAIPSNIS 5 straipsnio 3 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 852/2004) | |
2 straipsnis |
Išbraukta. |
Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnio 3 dalis papildoma šiuo sakiniu: |
|
„Nepažeidžiant kitų šio reglamento reikalavimų, šio straipsnio 1 dalis netaikoma įmonėms, kurios yra labai mažos įmonės, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje 2003/361/E, ir kurių veikla daugiausia susijusi su tiesioginiu maisto pardavimu galutiniam vartotojui.“ |
|
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas teikiamas atsižvelgiant į Pirmininkų sueigos 200 m. liepos 5 d. sprendimą leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090. Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), išbraukiamos su maisto produktų higiena susijusios nuorodos. |
- [1] OL L 124, 2003 5 20, p. 36.
AIŠKINAMOJI DALIS
Bendrosios aplinkybės ir su procedūra susiję komentarai
Komisija kovo 6 d. pateikė Parlamentui pasiūlymą, pagal kurį numatoma keisti du esamus, tačiau skirtingus teisės aktus: vienas iš jų susijęs su 1960 m. Reglamentu Nr. 11 dėl diskriminacijos panaikinimo transporto įkainių ir sąlygų atžvilgiu įgyvendinant Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 79 straipsnio 3 dalį, o kitas – su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos[1].
Atsižvelgdama į apklausas, inicijuotas Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto (ENVI) ir Transporto ir turizmo (TRAN) komiteto, susijusias su pasiūlymo suskaidymu į dvi dalis, Pirmininkų sueiga 2007 m. liepos 5 d. nusprendė leisti Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui bei Transporto ir turizmo komitetui parengti teisėkūros pranešimo projektus vadovaujantis Komisijos pasiūlymu COM(2007)0090.
Pasiūlymo aplinkybės. Su transportu susiję aspektai
Geresnio reglamentavimo Europos Sąjungoje strateginėje apžvalgoje[2] ir Administracinės naštos mažinimo Europos Sąjungoje veiksmų programoje[3] Komisija nustatė su transportu susijusią pasiūlymo dalį keliose srityse, susijusiose su vadinamaisiais paspartintais veiksmais, kuriuos atliekant per trumpą laiką ir padarius nedidelių esamų teisės aktų pakeitimų būtų gauta daug naudos. Pagal veiksmų programą siekiama iki 2012 m. sumažinti administracinę įmonių naštą 25 proc. Ši programa yra valstybių narių ir Europos institucijų bendros atsakomybės ir bendrų pastangų įgyvendinant augimo ir užimtumo strategiją dalis. Europos Vadovų Taryba pritarė šiam požiūriui (2007 m. gegužės mėn.) ir paragino Tarybą bei Europos Parlamentą teikti pirmenybę su pagreitintais veiksmais susijusiems punktams, siekiant kuo greičiau juos patvirtinti 2007 m.
Pagal Reglamentą Nr. 11 dėl diskriminacijos panaikinimo transporto įkainių ir sąlygų atžvilgiu reikalaujama, kad vežėjai, veždami prekes geležinkeliu, keliais arba vidaus keliais Bendrijoje, turėtų važtos dokumentą, kuriame būtų nurodyta informacija apie įkainius, susitarimus, sutartis dėl kainų ir vežimo sąlygas. Vežėjai jokiu būdu negali diskriminuoti (bet kokia forma), t. y. vežant tas pačias prekes tokiu pačiu transportu taikyti skirtingų įkainių ir skirtingų sąlygų, atsižvelgiant į atitinkamų prekių kilmės ir paskirties šalis (4 str.).
Akivaizdu, kad reikėtų pakeisti kai kurias 1960 m. Reglamento Nr. 11, iš dalies pakeisto Reglamentu (EEB) Nr. 3626/84, neaktualias arba pasenusias nuostatas.
Visų pirma, pagal pasiūlymą išbraukiami pasenę reikalavimai pateikti informaciją apie planuojamą maršrutą arba nuvažiuotiną atstumą ir sienos kirtimo punktus, kai prekės vežamos ES viduje, kertant valstybines sienas (6 str. 1 dalis, 5 ir 6 įtraukos). Šie du iš keleto 6 straipsnyje nustatytų reikalavimų daugiau nebūtini norint pasiekti reglamento tikslus itin liberalizuotame sektoriuje.
Be to, reikalavimas, kad vežėjas turi turėti kopiją, kurioje būtų nurodytos visos galutinės transporto išlaidos ir visos kitos išlaidos bei nuolaidos ar kiti veiksniai, turintys įtakos transporto įkainiams ir sąlygoms (6 str. 2 dalies trečias sakinys), dabar nereikalingas, nes minėtoji informacija pateikiama vežėjų apskaitos dokumentuose.
Be to, pasiūlyta panaikinti pasenusį reikalavimą, kad valstybių narių vyriausybės ir transporto įmonės iki 1961 m. liepos 1 d. pateiktų informaciją apie transporto tarifus, įkainius ir sąlygas (5 str.).
Be išbrauktų nereikalingai įmonių naštą didinančių reikalavimų, Komisija siūlo aiškiai nurodyti, kad turi būti naudojami važtaraščiai arba kiti važtos dokumentai, kuriuose pateikiama visa pagal reglamentą reikalaujama informacija, kad vežėjams nereikėtų saugoti atskiro dokumento ir kad dėl to jiems nepadaugėtų darbo. Šių važtaraščių reikalaujama pagal JT Tarptautinio krovinių vežimo keliais sutarties konvenciją (Ženeva, 1956 m.), kurios susitariančios šalys yra valstybės narės[4]. Pasiūlytas pakeitimas suteikia transporto įmonėms daugiau teisinio aiškumo, susijusio su pakaitiniu dokumentu, kuriame nurodoma privaloma informacija.
Pagal Komisijos poveikio vertinimą, ši priemonė turės įtakos daugiau kaip 300 000 įmonių (100 geležinkelio operatorių, 7 000 vidaus vandens kelių operatorių ir 300 000 krovinių keliais vežėjų). Skaičiuojama, kad nauda, kuri būtų gauta sumažinus administracinę naštą, kasmet sudarytų apie 160 mln. eurų.
Pranešėjo pasiūlymai
Kadangi Komisijos pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl dviejų skirtingų teisės aktų, t. y. susijusių su transportu (EEB reglamentas Nr. 11) ir su maisto produktų higiena (EB reglamentas Nr. 852/2004), pranešėjas siūlo parengti atskirą teisės aktą, skirtą Reglamentui Nr. 11. Vadovaudamasis Pirmininkų sueigos sprendimu, Transporto ir turizmo komitetas turėtų stengtis atskirti du teisėkūros pasiūlymus, kad pasiūlymą dėl Reglamento Nr. 11 būtų galima priimti atskirai ir nekeisti reglamento dėl maisto produktų higienos.
Teisinio pagrindo klausimu reikėtų pažymėti, kad su transportu susiję aspektai siūlomi pagal 75 straipsnio 3 dalį, ir EB sutartyje[5] pagal šį straipsnį konsultavimasis su Parlamentu nenumatytas, o su higiena susiję aspektai, priešingai, siūlomi pagal 95 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalį, kuriuos taikant numatyta bendro sprendimo procedūra. Galima kelti klausimą, ar tikslinga teikti šį jungtinį teisėkūros pasiūlymą, tačiau vykdant reikalingus sudėtingus veiksmus neturėtų būti pakenkta tikslui imtis paspartintų veiksmų.
Kadangi pasiūlymas buvo pateiktas komitetui pagal bendro sprendimo procedūrą, galima priimti su transportu susijusį aktą, t. y. Reglamentą Nr. 11, išbraukiant nuostatas, susijusias su maisto produktų higiena. Vienintelė sąlyga, kurią reikia vykdyti – nekeisti Komisijos pasiūlytų nuostatų, susijusių su Reglamentu Nr. 11. Taigi bus pasiektas norimas tikslas, t. y. skubiai priimti Reglamentą Nr. 11 ir gauti ekonominės naudos iš šio pasiūlymo.
- [1] COM(2007)0090 galutinis.
- [2] COM(2007)0023 galutinis.
- [3] COM(2006)0689 galutinis.
- [4] Visos 27 ES narės išskyrus Maltą.
- [5] Iš tikrųjų 75 straipsnio 3 dalyje teigiama, kad: „Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, kvalifikuota balsų dauguma nustato šio straipsnio 1 dalies nuostatų įgyvendinimo taisykles“. Europos ESRK patvirtino savo nuomonę 2007 m. gegužės 30 d. posėdyje (OL C, 2007 7 27, p. 37).
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Diskriminavimo panaikinimas transporto įkainių ir sąlygų atžvilgiu |
|||||||
Nuorodos |
COM(2007)0090 - C6-0086/2007 - 2007/0037A(COD) |
|||||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
6.3.2007 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
TRAN 29.3.2007 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 29.3.2007 |
|
|
|
||||
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
ENVI 3.5.2007 |
|
|
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Paolo Costa 26.3.2007 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
20.11.2007 |
|
|
|
||||
Priėmimo data |
18.12.2007 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
45 0 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Jean-Louis Bourlanges, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Robert Navarro, Seán Ó Neachtain, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Luís Queiró, Reinhard Rack, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Roberts Zīle. |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Zsolt László Becsey, Luigi Cocilovo, Markus Ferber, Pedro Guerreiro, Lily Jacobs, Vladimír Remek, Leopold Józef Rutowicz, Corien Wortmann-Kool. |
|||||||
Pateikimo data |
20.12.2007 |
|||||||