SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 11 týkajúce sa odstránenia diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy pri uplatňovaní článku 79 ods. 3 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín – dopravné aspekty

20.12.2007 - (KOM(2007)0090 – C6‑0086/2007 – 2007/0037A(COD)) - ***I

Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajca: Paolo Costa

Postup : 2007/0037A(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0513/2007

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 11 týkajúce sa odstránenia diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy pri uplatňovaní článku 79 ods. 3 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín – dopravné aspekty

(KOM(2007)0090 – C6‑0086/2007 – 2007/0037A(COD))

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2007)0090),

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a články 75 ods. 3, článok 95 a 152 ods. 4 písmeno b) Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6‑0086/2007),

–   so zreteľom na rozhodnutie konferencie predsedov z 5. júla 2007 udeliť tak Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, ako aj Výboru pre dopravu a cestovný ruch povolenie na vypracovanie legislatívnej správy na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090,

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6‑0513/2007),

1.  schvaľuje návrh Komisie v znení zmien a doplnení;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený KomisiouPozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

NÁZOV

Návrh

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 11 týkajúce sa odstránenia diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy pri uplatňovaní článku 79 ods. 3 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 11 týkajúce sa odstránenia diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy pri uplatňovaní článku 79 ods. 3 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090. Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch odlišných legislatívnych aktoch – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), vypustenie sa týka aspektov hygieny potravín a odkazov na ňu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

CITÁCIA 1

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 75 ods. 3, článok 95 a článok 152, ods. 4 písm. b),

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 75 ods. 3,

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090. Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch odlišných legislatívnych aktoch – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), vypustenie sa týka aspektov hygieny potravín a odkazov na ňu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

CITÁCIA 5

konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy,

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie. Keďže právnym základom návrhu nariadenia č. 11 týkajúceho sa dopravy je článok 75 ods. 3, pozmeňujúci a doplňujúci návrh si kladie za cieľ zachovať znenie tohto článku, t. j. „Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom vydá pravidlá na vykonávanie ustanovení odseku 1“. To umožní rozdelenie dvoch odlišných legislatívnych aktov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

ODÔVODNENIE 3

(3) V článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 852/2004 sa vyžaduje, aby všetci prevádzkovatelia potravinových podnikov zaviedli, implementovali a zachovávali postup založený na zásadách analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP).

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090. Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch odlišných legislatívnych aktoch – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), vypustenie sa týka aspektov hygieny potravín a odkazov na ňu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

ODÔVODNENIE 4

(4) Skúsenosti ukázali, že v určitých potravinových podnikoch sa môže hygiena potravín zabezpečiť správnou implementáciou požiadaviek týkajúcich sa hygieny potravín stanovených v nariadení (ES) č. 852/2004 bez toho, aby sa používal systém HACCP. Dotknutými podnikmi sú najmä malé podniky prevažne predávajúce svoje výrobky priamo konečnému spotrebiteľovi, ako napr. pekárne, mäsiarstva, predajne potravín, trhové stánky, reštaurácie a bary, ktoré sú mikropodnikmi v zmysle odporúčania Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 týkajúceho sa vymedzenia mikropodnikov, malých a stredných podnikov[1].

 

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090. Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch odlišných legislatívnych aktoch – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), vypustenie sa týka aspektov hygieny potravín a odkazov na ňu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

ODÔVODNENIE 5

(5) Je preto vhodné, aby sa pre tieto podniky ustanovila výnimka z požiadavky článku 5 ods. l nariadenia (ES) č. 852/2004, pričom musia spĺňať všetky ostatné požiadavky uvedeného nariadenia.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090. Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch odlišných legislatívnych aktoch – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), vypustenie sa týka aspektov hygieny potravín a odkazov na ňu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

ODÔVODNENIE 6

(6) Keďže spoločným cieľom zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 852/2004 a zmeny a doplnenia nariadenia č. 11 je zníženie administratívnej záťaže podnikov bez toho, aby sa zmenil základný zámer uvedených nariadení, je vhodné spojiť tieto zmeny a doplnenia do jedného nariadenia.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090. Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch odlišných legislatívnych aktoch – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), vypustenie sa týka aspektov hygieny potravín a odkazov na ňu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

ČLÁNOK 2

Článok 5 odsek 3 (nariadenie (ES) č. 852/2004)

Článok 2

vypúšťa sa

V článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 852/2004 sa dopĺňa táto veta:

 

„Bez toho, aby boli dotknuté ostatné požiadavky tohto nariadenia, sa odsek 1 neuplatňuje na podniky, ktoré sú mikropodnikmi v zmysle odporúčania Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 , a činnosti ktorých pozostávajú prevažne z priameho predaja potravín konečnému spotrebiteľovi.“

 

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyplýva z rozhodnutia konferencie predsedov z 5. júla 2007, na základe ktorého sa tak výboru ENVI, ako aj výboru TRAN udeľuje povolenie vypracovať legislatívnu správu na základe návrhu Komisie KOM(2007)0090. Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch odlišných legislatívnych aktoch – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), vypustenie sa týka aspektov hygieny potravín a odkazov na ňu.

  • [1]  Ú. v. ES L 124, 20.5.2003, s. 36.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Východiská a procedurálne poznámky

Komisia predložila Parlamentu 6. marca návrh, ktorého obsahom sú ustanovenia novelizujúce dva existujúce, ale rozdielne právne akty Spoločenstva, konkrétne akt týkajúci sa nariadenia č. 11 z roku 1960 o odstránení diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy pri uplatňovaní článku 79 ods. 3 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a akt týkajúci sa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín[1].

Na základe žiadostí o rozdelenie návrhu na dve časti, ktoré iniciovali Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (ENVI) a Výbor pre dopravu a cestovný ruch (TRAN), sa konferencia predsedov 5. júla 2007 rozhodla poveriť každý z týchto výborov vypracovaním legislatívnej správy na základe návrhu Komisie (KOM(2007)0090).

Obsah návrhu: Dopravné aspekty

V rámci Strategického hodnotenia programu Lepšia právna regulácia v Európskej únii[2] a Akčného programu na znižovanie administratívnej záťaže v Európskej únii[3] Komisia vymedzila dopravné otázky návrhu v sérii tzv. zrýchlených opatrení, ktoré prostredníctvom pomerne malých zmien v existujúcich právnych predpisoch umožňujú dosiahnuť značné výhody v krátkom čase. Cieľom akčného programu je znížiť v rámci spoločnej zodpovednosti a úsilia členských štátov a európskych inštitúcií o stratégiu pre rast a zamestnanosť administratívnu záťaž podnikov do roku 2012 o 25 %. Európska rada vyjadrila s týmto prístupom súhlas (v máji 2007) a vyzvala Radu a Európsky parlament, aby venovali osobitnú pozornosť jednotlivým zrýchleným opatreniam s cieľom prijať ich čo najskôr v roku 2007.

Podľa nariadenia č. 11 o odstránení diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy musia všetci prepravcovia tovaru využívajúci železničnú, cestnú alebo vnútrozemskú lodnú dopravu v rámci Spoločenstva poskytovať informácie o sadzbách, zmluvách, dohodnutých cenách a prepravných podmienkach v prepravnom dokumente, ktorý musia mať k dispozícii počas prepravy tovaru. Zakazuje sa každá diskriminácia zo strany prepravcov, ktorá má formu stanovenia rozdielnych sadzieb a podmienok za prepravu rovnakého tovaru po rovnakých dopravných spojeniach na základe krajiny pôvodu predmetného tovaru alebo jeho cieľovej krajiny (čl. 4).

Je zrejmé, že niektoré zastarané alebo prekonané ustanovenia nariadenia č. 11 z roku 1960 v znení nariadenia (EHS) č. 3626/84 by sa mali zmeniť a doplniť.

Návrh vypúšťa najmä zastarané prvky dokumentácie potrebnej ku každej dodávke tovaru, vyžadujúce pri preprave tovaru cez vnútroštátne hranice v EÚ údaje o stanovenej trase, prepravnej vzdialenosti a hraničných priechodoch (čl. 6 ods. 1 piata a šiesta zarážka). Tieto dve z niekoľkých požiadaviek stanovených v článku 6 už nie sú nevyhnutné na dosiahnutie cieľov tohto nariadenia, ani v odvetví, ktoré charakterizuje vysoká miera liberalizácie.

Navyše povinnosť prepravcu ponechať vo svojom sídle kópiu, uvádzajúcu okrem iného úplné a konečné prepravné poplatky, akékoľvek iné poplatky a akékoľvek zľavy alebo iné faktory ovplyvňujúce cenu a podmienky prepravy (čl. 6 ods. 2 tretia veta) už nie je potrebná, pretože v súčasnosti sú tieto informácie k dispozícii v účtovných systémoch prepravcov.

Ďalej sa navrhuje zrušiť zastaranú povinnosť vlád a dopravných podnikov členských štátov notifikovať Komisiu o prepravných tarifách, sadzbách a podmienkach do 1. júla 1961 (čl. 5).

Naostatok Komisia popri vypustení požiadaviek vedúcich k zbytočnému zaťažovaniu podnikov navrhuje uviesť výslovný odkaz o používaní nákladového listu alebo akéhokoľvek iného prepravného dokumentu, v ktorom budú všetky podrobnosti požadované v nariadení, aby tak prepravcovia nemuseli uchovávať rôzne formuláre a robiť dvojitú prácu. Takýto nákladový list sa už vyžaduje napríklad v Dohovore OSN o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (Ženeva, 1956), ktorého zmluvnými stranami sú členské štáty[4]. Navrhovaná úprava zvyšuje právnu istotu dopravných podnikov v súvislosti s náhradným dokumentom obsahujúcim požadované informácie.

Podľa hodnotenia vplyvu, ktoré uskutočnila Komisia, toto opatrenie ovplyvní viac ako 300 000 podnikov (100 železničných prepravcov, 7 000 prevádzkovateľov vnútrozemskej lodnej dopravy a 300 000 prepravcov v cestnej nákladnej doprave). Očakávaná ročná úspora zo zníženia administratívneho zaťaženia sa odhaduje na približne 160 miliónov EUR.

Návrhy spravodajcu

Keďže návrh Komisie obsahuje ustanovenia o dvoch legislatívnych aktoch rozdielnej povahy – o doprave (nariadenie EHS č. 11) a hygiene potravín (nariadenie ES č. 852/2004), spravodajca navrhuje vypracovať samostatný akt venujúci sa nariadeniu č. 11. Výbor pre dopravu a cestovný ruch by sa mal na základe rozhodnutia konferencie predsedov usilovať o oddelenie týchto dvoch legislatívnych návrhov, aby sa mohlo pokročiť k prijatiu návrhu nariadenia č. 11 bez zmien a doplnení návrhu o hygiene potravín.

Čo sa týka právneho základu tohto návrhu, treba poznamenať, že zatiaľ čo otázky dopravy sa navrhujú podľa článku 75 ods. 3, kde Zmluva o ES[5] nepočíta s konzultáciou s Parlamentom, otázky hygieny sa navrhujú podľa článku 95 a článku 152 ods. 4, ktorý stanovuje spolurozhodovací postup. Hoci v súvislosti s vhodnosťou tohto spoločného legislatívneho návrhu môžu vzniknúť otázky, opatrné kroky, ktoré treba podniknúť, by nemali ohroziť účel zrýchlených opatrení ako taký.

Keďže výbor bol s návrhom oboznámený v rámci spolurozhodovacieho postupu, je možné prijať akt o doprave, t. j. nariadenie č. 11, vypustením príslušných ustanovení týkajúcich sa hygieny potravín. Jediná podmienka, ktorú treba dodržať, je neupravovať ustanovenia, ktoré navrhla Komisia v súvislosti s nariadením č. 11. Tým sa v krátkom čase zabezpečí želateľný cieľ, ktorým je rýchle prijatie nariadenia č. 11, a teda aj hospodárske výhody tohto návrhu.

  • [1]  KOM(2007)0090, konečné znenie
  • [2]  KOM(2006)0689, konečné znenie
  • [3]  KOM(2007)0023, konečné znenie
  • [4]  Všetkých 27 členských štátov EÚ okrem Malty.
  • [5]  Článok 75 ods. 3 v skutočnosti stanovuje, že „Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom vydá pravidlá na vykonávanie ustanovení odseku 1“. Hospodársky a sociálny výbor Európskych spoločenstiev prijal svoje stanovisko na zasadaní 30. mája 2007 (Ú. v. EÚ C 175, 27.7.2007, s. 38).

POSTUP

Názov

Odstránenie diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy

Referenčné čísla

KOM(2007)0090 - C6-0086/2007 - 2007/0037A(COD)

Dátum predloženia v EP

6.3.2007

Gestorský výbor

       dátum oznámenia na schôdzi

TRAN

29.3.2007

Výbor požiadaný o stanovisko

       dátum oznámenia na schôdzi

ENVI

29.3.2007

 

 

 

Bez predloženia stanoviska

       dátum rozhodnutia

ENVI

3.5.2007

 

 

 

Spravodajca

       dátum menovania

Paolo Costa

26.3.2007

 

 

Prerokovanie vo výbore

20.11.2007

 

 

 

Dátum prijatia

18.12.2007

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

45

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Jean-Louis Bourlanges, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Robert Navarro, Seán Ó Neachtain, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Luís Queiró, Reinhard Rack, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Roberts Zīle

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Zsolt László Becsey, Luigi Cocilovo, Markus Ferber, Pedro Guerreiro, Lily Jacobs, Vladimír Remek, Leopold Józef Rutowicz, Corien Wortmann-Kool