ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την Ισότητα των Φύλων και τη Χειραφέτηση των Γυναικών στην Αναπτυξιακή Συνεργασία
11.2.2008 - (2007/2182(INI))
Επιτροπή Ανάπτυξης
Εισηγήτρια: Feleknas Uca
Συντάκτρια γνωμοδότησης (*): Gabriela CreţuΕπιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων(*) Διαδικασία συνδεδεμένων επιτροπών - Άρθρο 47 του Κανονισμού
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την Ισότητα των Φύλων και τη Χειραφέτηση των Γυναικών στην Αναπτυξιακή Συνεργασία
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2007, με τίτλο "Ισότητα των Φύλων και Χειραφέτηση των Γυναικών στην Αναπτυξιακή Συνεργασία" (COM(2007)0100),
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνέρχονται στο πλαίσιο του Συμβουλίου, που εγκρίθηκαν στις 14 Μαΐου 2007, σχετικά με την "Ισότητα των Φύλων και Χειραφέτηση των Γυναικών στην Αναπτυξιακή Συνεργασία",
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με την προαγωγή της ισότητας των φύλων στη συνεργασία για την ανάπτυξη[1],
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 3, παράγραφος 2, 137 και 141 της Συνθήκης ΕΚ,
– έχοντας υπόψη το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που διακηρύχτηκε το 2000[2], και, ιδιαίτερα, το άρθρο 23,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών, της 18ης Δεκεμβρίου 1979, σχετικά με την εξάλειψη κάθε μορφής διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW),
– έχοντας υπόψη την Τέταρτη Παγκόσμια Διάσκεψη για τις Γυναίκες, που διεξήχθη στο Πεκίνο το Σεπτέμβριο του 1995, τη Διακήρυξη και την Πλατφόρμα Δράσης που εγκρίθηκαν στο Πεκίνο, καθώς και τα έγγραφα που προέκυψαν, τα οποία εγκρίθηκαν κατά τις ειδικές συνόδους των Ηνωμένων Εθνών Πεκίνο +5 και Πεκίνο +10, σχετικά με περαιτέρω ενέργειες και δράση για την υλοποίηση της Διακήρυξης και της Πλατφόρμας δράσης του Πεκίνου , που εγκρίθηκαν στις 9 Ιουνίου και στις 11 Μαρτίου 2005, αντίστοιχα,
– έχοντας υπόψη τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας (ΑΣΧ), που θεσπίστηκαν κατά τη σύνοδο της Χιλιετίας, των Ηνωμένων Εθνών, τον Σεπτέμβριο του 2000, και ειδικότερα τους ΑΣΧ με σκοπό την προώθηση της ισότητας των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών ως προϋπόθεση για την καταπολέμηση της πείνας, της φτώχειας και της αρρώστιας, την επίτευξη της ισότητας σε όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης και σε όλους τους τομείς εργασίας, τον ισότιμο έλεγχο των πόρων και την ίση εκπροσώπηση στον δημόσιο και πολιτικό βίο,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τους "Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας 2000-2004" (SEC(2004)1379),
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών στις 16 και 17 Δεκεμβρίου 2004, στα οποία επιβεβαιώνεται η πλήρης δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την επίτευξη των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας και τη συνέπεια στην πολιτική,
– έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 12ης Απριλίου 2005 σχετικά με το ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην επίτευξη των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας (ΑΣΧ)[3] και της 20ής Ιουνίου 2007 σχετικά με τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας - το ήμισυ της διαδρομής[4],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με την αναπτυξιακή στρατηγική για την Αφρική[5], και εκείνο της 25ης Οκτωβρίου 2007 σχετικά με την κατάσταση των σχέσεων ΕΕ-Αφρικής[6],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την πρόοδο της αφρικανικής γεωργίας[7],
– έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αριθ. 1325 που εγκρίθηκε στις 31 Οκτωβρίου 2000, σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια (UNSCR 1325 (2000)), και ιδιαίτερα την παράγραφο 1, που καλεί τα κράτη μέλη "να διασφαλίσουν την αυξημένη εκπροσώπηση των γυναικών σε όλα τα επίπεδα λήψης αποφάσεων στους εθνικούς, τους περιφερειακούς και τους διεθνείς οργανισμούς [...]",
– έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνέρχονται στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης: «Η ευρωπαϊκή συναίνεση» (Η ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη) που υπογράφηκε στις 20 Δεκεμβρίου 2005[8], καθώς και την ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανθρωπιστική βοήθεια του Δεκεμβρίου 2007[9],
– έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000[10] όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης (Συμφωνία Κοτονού), που υπογράφηκε στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005[11],
– έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Ρώμης για την εναρμόνιση, που εκδόθηκε στις 25 Φεβρουαρίου 2003 σε συνέχεια του φόρουμ υψηλού επιπέδου για την εναρμόνιση, και τη διακήρυξη του Παρισιού για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, που εκδόθηκε στις 2 Μαρτίου 2005,
– έχοντας υπόψη τη διεθνή διάσκεψη για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης, που διεξήχθη στο Μοντερέι το Μάρτιο του 2002, και την παγκόσμια διάσκεψη κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη, που διεξήχθη στο Γιοχάνεσμπουργκ το Σεπτέμβριο του 2002,
– έχοντας υπόψη την τελική έκθεση που εγκρίθηκε το Μάρτιο του 2005 κατά την 49η σύνοδο της Επιτροπής για τη θέση της γυναίκας, της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ,
– έχοντας υπόψη την έκθεση για το αναπτυξιακό πρόγραμμα του ΟΗΕ "Οδεύοντας προς την ισότητα", του 2006,
– έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του Ταμείου του ΟΗΕ για τη Δημογραφία σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου πληθυσμού το 2005 και το 2006 με τίτλο «The Promise of Equality: Gender Equity, Reproductive Health and the Millennium Development Goals» («Η υπόσχεση της ισότητας: ισοτιμία των φύλων, αναπαραγωγική υγεία και οι αναπτυξιακοί στόχοι της Χιλιετίας») και «A Passage to Hope: Women and International Migration» («Πέρασμα στην ελπίδα: γυναίκες και διεθνή μετανάστευση»), αντίστοιχα,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2006 για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας[12] ("Μέσον Αναπτυξιακής Συνεργασίας" (ΜΑΣ),
– έχοντας υπόψη τις στατιστικές με βάση τις εκθέσεις των μελών της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ), σχετικά με το δείκτη πολιτικής για την ισότητα των φύλων 2004-2005 που δημοσιεύτηκε τον Ιούνιο του 2007, και την έκθεση του ΟΟΣΑ του 2006 για την ισότητα των φύλων και τη διανομή της βοήθειας,
– έχοντας υπόψη τη στρατηγική της Λισσαβώνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση, του Μαρτίου του 2000,
– έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο του Κυότο σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών στην Αφρική, γνωστό ως «Πρωτόκολλο του Μαπούτο», που τέθηκε σε ισχύ στις 26 Οκτωβρίου 2005,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 5ης και 6ης Δεκεμβρίου 2007 σχετικά με την επανεξέταση της εφαρμογής της Πλατφόρμας Δράσης του Πεκίνου από τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και, ειδικότερα, τη συνοδευτική έκθεση που εκπονήθηκε από την Πορτογαλική Προεδρία και η οποία περιέχει δείκτες για τις γυναίκες και τη φτώχεια,
– έχοντας υπόψη τη Διεθνή Διάσκεψη του ΟΗΕ για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD) που διεξήχθη στο Κάιρο τον Σεπτέμβριο του 1994, το πρόγραμμα δράσης που εγκρίθηκε στο Κάιρο, καθώς και τα έγγραφα που προέκυψαν και τα οποία εγκρίθηκαν κατά την ειδική σύνοδο των Ηνωμένων Εθνών Κάιρο+5 σχετικά με περαιτέρω ενέργειες για την υλοποίηση του προγράμματος δράσης που εγκρίθηκε το 1999,
– έχοντας υπόψη την Brussels Call to Action (αίτηση των Βρυξελλών για δράση) για την αντιμετώπιση της σεξουαλικής βίας στο πλαίσιο συγκρούσεων και εκτός αυτών (Ιούνιος 2006),
– έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης Μαπούτο σχετικά με τη λειτουργικότητα του πλαισίου ηπειρωτικής πολιτικής για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα δικαιώματα 2007-2010, που εγκρίθηκε στην ειδική σύνοδο της Αφρικανικής Ένωσης τον Σεπτέμβριο του 2006,
– έχοντας υπόψη το πλαίσιο δράσης των Βρυξελλών και τις συστάσεις για την υγεία με σκοπό την αειφόρο ανάπτυξη, που εγκρίθηκε από τους Υπουργούς Υγείας της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) στις Βρυξέλλες τον Οκτώβριο του 2007,
– έχοντας υπόψη τη διακήρυξη "Ισότητα των φύλων: κεντρικό ζήτημα σε μια μεταβαλλόμενη κοινωνία" και το αντίστοιχο πρόγραμμα δράσης που ενέκρινε το 5ο Ευρωπαϊκό Υπουργικό Συμβούλιο,
– έχοντας υπόψη την υπουργική διακήρυξη της διάσκεψης των Υπουργών Ισότητας των Φύλων που διεξήχθη στο Λουξεμβούργο στις 4 Φεβρουαρίου 2005,
– έχοντας υπόψη την απόφαση 14/04 του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), που εγκρίθηκε στις 7 Δεκεμβρίου 2004 στη Σόφια, σχετικά με το σχέδιο δράσης του ΟΑΣΕ του 2004 για την προώθηση της ισότητας των φύλων,
– έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της Κοινοπολιτείας για την ισότητα των φύλων 2005-2015,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6‑0035/2008),
Α. λαμβάνοντας υπόψη τη Διακήρυξη της Βιέννης, που εκδόθηκε στις 25 Ιουνίου 1993 από τη Παγκόσμια Διάσκεψη του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα , η οποία αναφέρει ότι "Τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών αποτελούν απαράγραπτο, ενιαίο και αναπόσπαστο μέρος των παγκόσμιων ανθρώπινων δικαιωμάτων",
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Συναίνεση για την Ανάπτυξη προσδιορίζει την ισότητα των φύλων ως κοινή αρχή και αναφέρει ότι "η ΕΕ θα ενισχύσει τη διάσταση του φύλου σε όλες τις πολιτικές και πρακτικές της για τις σχέσεις της με τις αναπτυσσόμενες χώρες" (μέρος Ι - άρθρο 19), η δε Συμφωνία του Κοτονού υπογραμμίζει ξεκάθαρα την αξία της ισότητας των φύλων, και αναφέρει ότι "η συνεργασία θα συμβάλει στην πρόσβαση των γυναικών σε όλους τους πόρους που απαιτούνται για την πλήρη άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους" (άρθρο 31),
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ συμπεριέλαβε ως επιμέρους στόχο στον κατάλογο των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας την καθολική πρόσβαση στην αναπαραγωγική υγεία μέχρι το 2015,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου υιοθέτησε την ενσωμάτωση των θεμάτων φύλου σε όλες τις πολιτικές ως αποτελεσματική στρατηγική για την προώθηση της ισότητας των φύλων και δήλωσε ότι οι κυβερνήσεις και οι άλλοι παράγοντες "θα πρέπει να προωθήσουν δραστήρια και ορατή πολιτική ενσωμάτωσης των θεμάτων φύλου σε όλες τις πολιτικές και τα προγράμματα, έτσι ώστε πριν ληφθεί οποιαδήποτε απόφαση να γίνεται ανάλυση των συνεπειών για τις γυναίκες και τους άνδρες αντίστοιχα",
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι περί τα δύο τρίτα της εργασίας στον κόσμο πραγματοποιείται από γυναίκες και κορίτσια, που αμείβονται με λιγότερο από 5% του δημιουργούμενου εισοδήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι με την εργασία των γυναικών παράγεται το μισό της παγκόσμιας παραγωγής τροφίμων, περίπου δε το 74% των μη απασχολούμενων γυναικών ασχολούνται κυρίως με το νοικοκυριό και την οικογενειακή μέριμνα, ενώ το αντίστοιχο ποσοστό για τους μη απασχολούμενους άνδρες είναι 27%,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι από τους 1,3 δισ. ανθρώπους που ζουν σε συνθήκες απόλυτης φτώχειας το 70% είναι γυναίκες, και ότι η φτώχεια δεν είναι μόνο σύμπτωμα αλλά και αίτιο ανισοκατανομής εισοδήματος, ιδιοκτησίας, πόρων, αγοραστικής δύναμης και εξουσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ προωθεί την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία της με τη διττή προσέγγιση της ενσωμάτωσης των θεμάτων φύλου σε όλες τις πολιτικές και της ανάληψης ειδικών ενεργειών για την προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών και την χειραφέτηση των γυναικών,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική ανάπτυξη, αν και απαραίτητη, δεν επαρκεί για την καταπολέμηση της φτώχειας, καθόσον δεν δημιουργεί αρκετές νέες ευκαιρίες εξασφάλισης πόρων συντήρησης και απασχόλησης,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανισότητες μεταξύ των φύλων τείνουν να οδηγήσουν σε περαιτέρω ανισότητες, με αρνητικές συνέπειες για την ευημερία των γυναικών, τις οικογένειές τους και τις κοινότητές τους, καθώς και για τις δυνατότητες προσωπικής τους ανάπτυξης,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις περισσότερες χώρες, οι δράσεις που έχουν σχέση με το φύλο δεν θεωρούνται ότι είναι υψηλής προτεραιότητας, εφόσον το φύλο θεωρείται ως δευτερεύον θέμα και οι πολιτισμικές, θρησκευτικές και κοινωνικοοικονομικές πρακτικές χρησιμοποιούνται ως προφάσεις για να παρεμποδίσουν την πρόοδο στον τομέα της ισότητας των φύλων και των δικαιωμάτων των γυναικών,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αποδεδειγμένο ότι η χειραφέτηση των γυναικών επιταχύνει την επίτευξη όλων των άλλων Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας για την μείωση της φτώχειας και τη βελτίωση των δημογραφικών, κοινωνικών και οικονομικών δεικτών,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενσωμάτωση των θεμάτων φύλου σε όλες τις πολιτικές μπορεί να βοηθήσει τις κοινωνίες να γίνουν πιο δίκαιες και δημοκρατικές, όπου γυναίκες και άνδρες να θεωρούνται ίσοι σε όλες τις πτυχές του βίου, δεν υποκαθιστά ωστόσο τις ειδικές πολιτικές ισότητας και τις θετικές δράσεις στο πλαίσιο της διττής προσέγγισης στην επίτευξη του στόχου της ισότητας των φύλων,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η παιδεία και η κατάρτιση των κοριτσιών και των γυναικών (συμπεριλαμβανομένης της ολοκληρωμένης σεξουαλικής εκπαίδευσης) έχουν αποφασιστική σημασία στον αγώνα για την εξάλειψη της φτώχειας και της αρρώστιας, γιατί έτσι διασφαλίζεται η αύξηση των γνώσεων, των ικανοτήτων και της αυτοπεποίθησής τους για να έχουν πλήρη συμμετοχή στην κοινωνία και την πολιτική,
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλήρης απόλαυση εκ μέρους των γυναικών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων αποτελεί προϋπόθεση για την επίτευξη της ισότητας των φύλων· δεδομένου ότι η ικανότητα των γυναικών να ελέγχουν την ίδια τους τη γονιμότητα είναι θεμελιώδης για τη χειραφέτησή τους και διότι οι γυναίκες που είναι σε θέση να προβαίνουν σε οικογενειακό προγραμματισμό μπορούν επίσης να προγραμματίζουν το υπόλοιπο του βίου τους· δεδομένου ότι οι υγιείς γυναίκες μπορούν να είναι περισσότερο παραγωγικές· δεδομένου ότι η προστασία των αναπαραγωγικών δικαιωμάτων –όπως ο οικογενειακός προγραμματισμός από την άποψη του χρόνου και της συχνότητας γεννήσεων, καθώς και η λήψη αποφάσεων σχετικά με την αναπαραγωγή χωρίς διακρίσεις, εξαναγκασμό και βία– παρέχει την ελευθερία πληρέστερης και περισσότερο ισότιμης συμμετοχής στην κοινωνία,
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αποφασιστική σημασία να παρασχεθεί οικονομική και τεχνική βοήθεια στις γυναικείες οργανώσεις, για την προώθηση προγραμμάτων υπέρ των ευπαθέστερων μελών του πληθυσμού, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστριών, των εντός της χώρας εκτοπισθεισών και των προσφύγων γυναικών, ιδιαίτερα όσον αφορά την παροχή εξοπλισμού και κατάλληλης τεχνολογίας για την παρασκευή τροφής και την ελάφρυνση του φόρτου εργασίας, την πρόσβαση των γυναικών σε γη, και τη βελτίωση της πρόσβασης και της φοίτησης των κοριτσιών στα σχολεία,
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες είναι ευάλωτες σε διακρίσεις στο πλαίσιο του έγγαμου βίου, καθώς και ως προς την πρόσβαση στην ακίνητη και έγγεια ιδιοκτησία, τους πόρους και τον έλεγχό τους,
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές γυναίκες δεν έχουν πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης, εκπαίδευση όλων των βαθμίδων, οικονομική ανεξαρτησία, σταδιοδρομία και συμμετοχή στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων,
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ορισμένους πολιτισμούς, εξακολουθούν να υπάρχουν παραδοσιακές και θρησκευτικές προκαταλήψεις, οι οποίες περιορίζουν και μεροληπτούν σε βάρος της πρόσβασης των κοριτσιών και των νεαρών γυναικών στην εκπαίδευση,
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 130 εκατομμύρια γυναίκες έχουν υποστεί υποχρεωτικό ακρωτηριασμό γεννητικών οργάνων ή έχουν υποβληθεί σε άλλες βίαιες παραδοσιακές πρακτικές, ενώ άλλα 2 εκατομμύρια κινδυνεύουν κάθε χρόνο από τη σοβαρή αυτή προσβολή της σωματικής ακεραιότητας και των ανθρώπινων δικαιωμάτων τους,
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστριες εκτίθενται περισσότερο από ό,τι οι μετανάστες σε εξαναγκασμό σε εργασία και σε σεξουαλική εκμετάλλευση, και είναι πιο πιθανό να δεχτούν επισφαλείς συνθήκες εργασίας,
Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι σε χώρες που βρίσκονται σε στάδιο ανασυγκρότησης και επανένταξης μετά από σύγκρουση, οι θεσμικοί μηχανισμοί και οι δεσμεύσεις για την ισότητα των φύλων αποτελούν τα πρώτα ουσιαστικά βήματα για την προστασία και την προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών, ενώ η συμμετοχή όλων των σχετικών παραγόντων, όπως οι κυβερνήσεις και οι εκπρόσωποι του πολιτικού κόσμου, οι ΜΚΟ, η κοινωνία των πολιτών και ο ακαδημαϊκός κόσμος, καθώς επίσης η άμεση συμμετοχή γυναικείων οργανώσεων και δικτύων, αποτελούν προϋπόθεση για την επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης για όλους,
ΚΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην υποσαχάρια Αφρική το 57% των ενηλίκων φορέων του HIV είναι γυναίκες, οι δε νέες γυναίκες, ηλικίας 15 έως 24 ετών, είναι τρεις φορές πιθανότερο να προσβληθούν από ό,τι οι άνδρες,
ΚΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει χάσμα πληροφόρησης μεταξύ ανδρών και γυναικών όσον αφορά τους τρόπους μετάδοσης του HIV/AIDS και τα προληπτικά μέτρα, το οποίο διευρύνεται μέσα σε ένα κλίμα διακρίσεων και βίας λόγω φύλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παιδεία και η πληροφόρηση σε θέματα γενετήσιας και αναπαραγωγικής υγείας και η πρόσβαση σε υπηρεσίες αναπαραγωγικής υγείας αποτελούν την καλύτερη εγγύηση για την πρόληψη του HIV/AIDS και άλλων σεξουαλικά μεταδιδόμενων ασθενειών,
ΚΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ακόμα και σήμερα, κάθε χρόνο 536 000 γυναίκες πεθαίνουν στην εγκυμοσύνη ή στον τοκετό, το δε 95% των θανάτων αυτών σημειώνονται στην Αφρική και την Ασία, και σε κάθε γυναίκα που πεθαίνει, αντιστοιχούν 20 ή περισσότερες που αντιμετωπίζουν σοβαρές επιπλοκές, οι οποίες κυμαίνονται από χρόνιες μολύνσεις έως βλάβες που οδηγούν σε αναπηρία, όπως το μαιευτικό συρίγγιο, οι οποίες θα μπορούσαν εύκολα να αποφευχθούν εάν υπήρχαν καθολική πρόσβαση σε βασική και επείγουσα γυναικολογική περίθαλψη και υπηρεσίες αναπαραγωγικής υγείας,
ΚΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με μελέτη του Διεθνούς Ινστιτούτου Ερευνών για τις Επισιτιστικές Πολιτικές, υπάρχει στενή σχέση μεταξύ του επιπέδου διατροφής των παιδιών και της δυνατότητας των γυναικών να αποφασίζουν στην οικογένεια, βάσει της οποίας οι γυναίκες που έχουν χαμηλή θέση και δεν έχουν δικαίωμα έκφρασης γνώμης στις οικογενειακές αποφάσεις, είναι συχνότερα υποσιτισμένες και οι ίδιες· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλο μέρος των θανάτων παιδιών θα μπορούσε να αποτραπεί με τη βελτίωση της διατροφής και θα προσεγγιζόταν ο Αναπτυξιακός Στόχος της Χιλιετίας που αφορά τη μείωση της παιδικής θνησιμότητας,
ΚΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματικότητα μερικών προγραμμάτων που έχουν υλοποιηθεί μέχρι τώρα έχει παρακωλυθεί από αδυναμίες ιδιάζουσες σε διάφορες χώρες: εύθραυστες τοπικές και εθνικές διοικητικές αρχές, διαφθορά κυβερνήσεων και έλλειψη εμπειρογνωμοσύνης και εκπαιδευμένου προσωπικού για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που έχουν σχέση με την χειραφέτηση των γυναικών και την ισότητα των φύλων,
ΚΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αυξημένος κίνδυνος φυσικών καταστροφών καθώς και οι διεργασίες υποβάθμισης των πόρων σε τοπικό και σε περιφερειακό επίπεδο πλήττουν δυσανάλογα περισσότερο τις μειονεκτούσες ομάδες του πληθυσμού,
1. εκφράζει ικανοποίηση για την ανακοίνωση της Επιτροπής την οποία θεωρεί ένα περαιτέρω βήμα του προγράμματος δράσης για την ενσωμάτωση των θεμάτων σχετικά με την ισότητα των φύλων στη συνεργασία της ΕΚ για την ανάπτυξη, για το διάστημα 2001 έως 2006·
2. εκφράζει βαθιά λύπη για το γεγονός ότι το Συμβούλιο, στο ψήφισμά του της 20ης Δεκεμβρίου 1995, μολονότι αναφέρει για πρώτη φορά ότι λαμβάνει υπόψη τη διάσταση της ισότητας των φύλων στην αναπτυξιακή συνεργασία ως αρχή της αναπτυξιακής πολιτικής της Κοινότητας και των κρατών μελών, δεν έχει λάβει από τότε αρκετά πρακτικά μέτρα προς την κατεύθυνση αυτή·
3. επισημαίνει ότι η κατανόηση των ανθρώπων όσον αφορά το ρόλο των γυναικών στις μεταπολεμικές κοινωνίες και τη συνεισφορά τους στη μεταπολεμική ανοικοδόμηση πρέπει να προχωρά πέραν των αφηγήσεων καθολικού χαρακτήρα για «την εμπειρία πολέμου των γυναικών» και ότι πρέπει να αναγνωρίζεται ο ιδιαίτερος χαρακτήρας και η ποικιλία των εμπειριών των γυναικών·
4. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι τα περισσότερα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα σχετικά με το ΜΑΣ αναφέρονται στο φύλο ως τομέα οριζόντιου χαρακτήρα, χωρίς να επισημαίνουν συγκεκριμένους στόχους ή δραστηριότητες που σχετίζονται με το φύλο· ζητεί μετ’ επιτάσεως να συμπεριληφθούν στις μελλοντικές στρατηγικές στόχοι και δραστηριότητες ειδικά για το φύλο·
5. εκφράζει ικανοποίηση για το αίτημα της Επιτροπής να έχει η ΕΕ ως στόχο την υποστήριξη τρίτων χωρών στην τήρηση και εκπλήρωση υποχρεώσεων όπως η Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (1979), το πρόγραμμα δράσης του Καΐρου (1994 και 2004), η Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου(1999 και 2005), καθώς και η δήλωση των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας (2000)·
6. επικροτεί την άποψη της Επιτροπής, ότι τα χρηματοδοτικά μέσα που διατίθενται για την υποστήριξη της ένταξης των θεμάτων φύλου στην αναπτυξιακή συνεργασία είναι ασήμαντα σε σύγκριση με εκείνα που διατίθενται για άλλα μέτρα οριζόντιου χαρακτήρα· εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι μόνο το 5% των πόρων του ΜΑΣ για το θεματικό πρόγραμμα «Investing in People» («Επενδύοντας στον άνθρωπο») (2007-2013) διατίθεται για την ισότητα των φύλων και ότι τα έγγραφα περιφερειακής στρατηγικής και στρατηγικής ανά χώρα δεν παρέχουν επισκόπηση της χρηματοδότησης του προϋπολογισμού που παρέχεται για την ισότητα των φύλων, δεδομένου ότι το φύλο αναφέρεται μόνον ως θέμα οριζόντιου χαρακτήρα και, συνεπώς, δεν παρέχονται δημοσιονομικές λεπτομέρειες·
7. εκφράζει ανησυχία σχετικά με τη νέα δομή της βοήθειας της Επιτροπής, η οποία δείχνει προτίμηση στη βοήθεια του προϋπολογισμού, καθώς αυτή μπορεί να επιφέρει πρόσθετες δυσκολίες κατά την αξιολόγηση της προόδου στον τομέα της ισότητας των φύλων·
8. επιδοκιμάζει τη γενική προσέγγιση της Επιτροπής ως ορθή βάση με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να εντάξουν τα ζητήματα φύλου στα προγράμματα αναπτυξιακής συνεργασίας προκειμένου να επιτύχουν την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών, ως το κύριο μέσο για την ενίσχυση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την καταπολέμηση της φτώχειας, αλλά σημειώνει ότι υπάρχει περιθώριο για βελτίωση, ειδικότερα δε όσον αφορά την ανάλυση των δεδομένων, έτσι ώστε να αποφευχθούν μέτρα που θα μπορούσαν να δημιουργήσουν εμπόδια στη θέση των γυναικών·
9. πιστεύει ότι η αποτελεσματικότητα της διάστασης του φύλου στις πολιτικές αναπτυξιακής συνεργασίας εξαρτάται από την ευαισθησία των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εμπλέκονται όσον αφορά τα θέματα φύλου· πιστεύει ότι αυτό συνεπάγεται ότι η επίτευξη των στόχων που έχουν τεθεί στον Χάρτη Πορείας για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών 2006-2010 (COM(2006)0092) στην ΕΕ αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την αποτελεσματική ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στην αναπτυξιακή συνεργασία·
10. τονίζει ότι είναι αναγκαία η εστίαση όχι μόνο στις γυναίκες, αλλά και στις σχέσεις μεταξύ των φύλων, ειδικά στις κοινωνικές σχέσεις μεταξύ ανδρών και γυναικών που δημιουργούν και διαιωνίζουν τις ανισότητες των φύλων· πιστεύει ότι κατά συνέπεια, τα προγράμματα θα πρέπει να έχουν ως στόχο τόσο τους άνδρες όσο και τις γυναίκες·
11. υπογραμμίζει ότι οι διαδικασίες παγκοσμιοποίησης πρέπει να προσφέρουν στις φτωχές χώρες νέες ευκαιρίες και να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες των γυναικών, καθώς συχνά οι γυναίκες χρησιμοποιούνται ως ανειδίκευτο εργατικό δυναμικό και, ως εκ τούτου, βρίσκονται σε μειονεκτική κοινωνική θέση·
12. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις για το πώς μπορούν να δημιουργηθούν ευκαιρίες απασχόλησης και ανάπτυξης επιχειρηματικής δραστηριότητας για το μεγάλο αριθμό ανειδίκευτων γυναικών των αναπτυσσόμενων χωρών, στο πλαίσιο ενός ολοένα και περισσότερο παγκοσμιοποιημένου κόσμου·
13. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν δράση στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας με συγκεκριμένες και μετρήσιμες επιπτώσεις στις σχέσεις μεταξύ των φύλων (τροποποιήσεις νόμων, θεσμικών οργάνων και υφιστάμενων πατριαρχικών στερεοτύπων, αύξηση των κονδυλίων του προϋπολογισμού και βελτίωση των κοινωνικών και οικονομικών συνθηκών για τις γυναίκες)·
14. καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να λαμβάνουν υπόψη, ως εργοδότες στις αναπτυσσόμενες χώρες, την αρχή της αξιοπρεπούς εργασίας, ιδίως μέσω αύξησης των αμοιβών σύμφωνα με τη σύσταση 135 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας σχετικά με τη θέσπιση ελαχίστων αμοιβών, ιδίως όσον αφορά τις αναπτυσσόμενες χώρες·
15. εκφράζει ικανοποίηση για τις προτάσεις σχετικά με την προστασία των εργασιακών και αστικών δικαιωμάτων των περιστασιακά εργαζομένων και την προώθηση της συμμετοχής των γυναικών σε συνδικαλιστικές κινήσεις, για την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες στην εργασία·
16. παροτρύνει την Επιτροπή, κατά την εκπόνηση πολιτικών αναπτυξιακής συνεργασίας, να υποστηρίζει μέτρα για την ενίσχυση του νομικού καθεστώτος των γυναικών, να προωθεί περαιτέρω την ίση πρόσβαση σε αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας, τα θεμελιώδη ανθρώπινα και κοινωνικά δικαιώματα και να προσέχει ιδιαίτερα τον αυξανόμενο αριθμό και την όλο και πιο ευάλωτη κατάσταση των μεταναστριών, έτσι ώστε οι γυναίκες να μην καταστούν η νέα κοινωνική τάξη που υφίσταται εκμετάλλευση·
17. καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον πιθανό αντίκτυπο των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης από την άποψη του φύλου·
18. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν τη συνοχή μεταξύ της πολιτικής της αναπτυξιακής συνεργασίας και άλλων κοινοτικών πολιτικών (όπως εμπορική πολιτική και γεωργική πολιτική) προκειμένου να αποφευχθούν οι αρνητικές παρεμβολές μεταξύ πολιτικών, ιδίως όσον αφορά μέτρα που έχουν στόχο τη χειραφέτηση των γυναικών·
19. επισημαίνει ότι η επιρροή των γυναικών στον προγραμματισμό της ίδιας τους της ζωής εξαρτάται από τη σχολική παιδεία τους· υπογραμμίζει τη σημασία των εκπαιδευτικών προγραμμάτων που είναι ευαισθητοποιημένα ως προς τη διάσταση του φύλου και τα οποία απευθύνονται τόσο σε γυναίκες όσο και σε άνδρες·
20. καλεί την Επιτροπή να προβαίνει σε ανάλυση με βάση το φύλο σε κάθε στάδιο πολιτικού σχεδιασμού, εφαρμογής και αξιολόγησης, ώστε να διασφαλίσει την εξάλειψη κάθε μορφής διακρίσεων λόγω φύλου και ώστε να προστατεύσει και να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών·
21. καλεί την Επιτροπή να προβεί σε εκτίμηση των συνεπειών των νέων διαδικασιών παροχής βοήθειας όσον αφορά την κατάσταση των γυναικών, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η εστίαση στις γυναίκες και στην ισότητα των φύλων έχει ελαττωθεί, εν μέρει ως αποτέλεσμα αυτής της νέας αναπτυξιακής τάσης·
22. εκφράζει ικανοποίηση για το αίτημα της Επιτροπής να αναπτυχθούν δείκτες απόδοσης ευαισθητοποιημένοι ως προς τη διάσταση του φύλου και ζητεί να περιληφθούν οι εν λόγω δείκτες σε όλα τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα του ΜΑΣ και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, καθώς και στην αξιολόγηση των αποτελεσμάτων κατά τη διάρκεια των ενδιάμεσων και τελικών αναθεωρήσεων των εν λόγω στρατηγικών· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει χαμηλού κόστους, διαφανείς και αποτιμήσιμες παραμέτρους σε μορφή ποσοτικών και ποιοτικών δεικτών, για να καταστεί δυνατή η τακτική και ουσιαστική αξιολόγηση της προόδου στην ισότητα και στη χειραφέτηση των γυναικών· καλεί την Επιτροπή στο πλαίσιο διαλόγων με τρίτες χώρες να αυξήσει την ευαισθητοποίηση για τη σπουδαιότητα συγκρίσιμων δεδομένων ανά φύλο· υποστηρίζει τους δείκτες κατά φύλο στο παράρτημα VII ως καλή βάση για την ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου μέσου για τη μέτρηση των αποτελεσμάτων·
23. εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η στρατηγική της Επιτροπής λαμβάνει υπόψη το φαινόμενο της βίας με βάση το φύλο·
24. τονίζει ότι η βία κατά των γυναικών δεν αποτελεί μόνο θέμα των γυναικών και ότι χρειάζεται προσέγγιση εστιαζόμενη στους άνδρες αλλά και στις γυναίκες· εκφράζοντας ικανοποίηση για τα προγράμματα που αφορούν τις γυναίκες θύματα, προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν προγράμματα που θα αφορούν τους άρρενες δράστες, αντιμετωπίζοντας με τον τρόπο αυτό τις αιτίες και όχι απλώς τα αποτελέσματα αυτού του φαινομένου·
25. χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής για ευαισθητοποίηση όσον αφορά τη βία κατά των γυναικών με την αυξημένη κάλυψη αυτού του ζητήματος από τα μέσα ενημέρωσης και με την κατάρτιση του στρατιωτικού και δικαστικού προσωπικού και του προσωπικού επιβολής του νόμου· ωστόσο συνιστά να δίδεται περισσότερη προσοχή σε μέτρα στοχοθετημένα στην εμπορία ανθρώπων, στα βασανιστήρια και στις επιβλαβείς παραδοσιακές πρακτικές, με έμφαση στους ακρωτηριασμούς των γεννητικών οργάνων των γυναικών, στα εγκλήματα τιμής και στον πρόωρο και αναγκαστικό γάμο και επιμένει στην αύξηση του αριθμού του γυναικείου προσωπικού στα ιδρύματα που βοηθούν άμεσα τα θύματα αυτών των πρακτιών·
26. εκφράζει ικανοποίηση για τη ρητή σύνδεση μεταξύ γυναικών και HIV (όσον αφορά τα αυξανόμενα ποσοστά μόλυνσης) που εκφράζεται στην προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία· πιστεύει ότι θα έπρεπε να έχει γίνει ρητή προτροπή προς τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στις οικονομικές δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει στο συγκεκριμένο τομέα·
27. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν συγκεκριμένες, χρονικά οριοθετημένες και μετρήσιμες δεσμεύσεις και –με την παροχή επαρκών πόρων– να επιτύχουν καθολική πρόσβαση σε πρόληψη του HIV, θεραπευτική αγωγή, περίθαλψη και υποστήριξη για όλες τις γυναίκες και τα κορίτσια έως το 2010·
28. επιδοκιμάζει τη ρητή επιβεβαίωση της σχέσης μεταξύ των πολιτικών και των προγραμμάτων για το HIV/AIDS και των πολιτικών και των υπηρεσιών για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και δικαιώματα στην προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία·
29. καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τον ηγετικό πολιτικό της ρόλο στις πολιτικές που αφορούν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και να αυξήσει την εν λόγω χρηματοδότηση, προκειμένου να βοηθηθούν οι χώρες να επιτύχουν τους ΑΣΧ, ιδίως το στόχο της καθολικής πρόσβασης στην αναπαραγωγική υγεία στο πλαίσιο των ΑΣΧ για τη βελτίωση της μητρικής υγείας (ΑΣΧ5), και να αντιμετωπίσει παραμελημένα επί του παρόντος γυναικεία θέματα σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα όπως το μαιευτικό και τραυματικό συρίγγιο·
30. επισημαίνει ότι οι διακρίσεις κατά κοριτσιών και γυναικών συμβάλλουν στην αύξηση του κινδύνου μόλυνσης από HIV, δεδομένου ότι είναι πολύ δύσκολο για τα κορίτσια και τις γυναίκες, λόγω της χαμηλής κοινωνικής τους θέσης, να έχουν αυτοδιάθεση σε ό,τι αφορά τα ζητήματα σεξουαλικότητας·
31. αποδοκιμάζει δριμύτατα την πραγματική περιουσιακή κατάσταση των γυναικών που βρίσκονται παγιδευμένες στον νόμο της Σαρία, και θεωρεί ότι αυτή η καταπίεση αποτελεί τον αντίποδα κάθε αρχής την οποία η παρούσα έκθεση θεωρεί υψίστης σημασίας·
32. επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής αναγνωρίζει τη σημασία της υποστήριξης της έρευνας για μικροβιοκτόνα και εμβόλια (τα οποία αποτελούν τις πλέον υποσχόμενες τεχνολογίες για τις γυναίκες) και καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να μεριμνήσει περαιτέρω για τη συμπερίληψη της έρευνας και ανάπτυξης του εμβολίου κατά του AIDS και των μικροβιοκτόνων στις ημερήσιες διατάξεις για την ευρύτερη ανάπτυξη και την ισότητα των φύλων·
33. θεωρεί ότι η χειραφέτηση των γυναικών, με την εξασφάλιση πλήρους πρόσβασης σε πληροφορίες, υπηρεσίες και εφοδιασμό που αφορούν την σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, βελτιώνει τη θέση τους ώστε να διεκδικούν ασφαλείς σεξουαλικές σχέσεις και να προστατεύονται από τις σεξουαλικά μεταδιδόμενες νόσους, μεταξύ άλλων από τον ιό HIV· υποστηρίζει τα μέτρα που πρότεινε η Επιτροπή για την προστασία των γυναικών από τις σεξυαλικά μεταδιδόμενες νόσους, και ιδίως την χρηματοδοτική υποστήριξη για την ανάπτυξη μικροβιοκτόνων και εμβολίων, καθώς και τα μέτρα που προτείνονται για την αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα·
34. ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη συμπερίληψη της πρόληψης όσον αφορά τη μετάδοση από τη μητέρα στο παιδί στη δέσμη ολοκληρωμένων προσεγγίσεων για την καταπολέμηση του ιού HIV·
35. τονίζει ότι είναι σημαντικό να λαμβάνονται ιδιαίτερα υπόψη οι ανάγκες των γυναικών στο πλαίσιο της ανάπτυξης συστημάτων ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής· και τονίζει, ως εκ τούτου, τη σημασία να αυξηθεί η πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο νερό, επαρκείς συνθήκες αποχέτευσης και νερό για επωφελείς χρήσεις·
36. εκφράζει έντονη αποδοκιμασία για το γεγονός ότι η καταπολέμηση της παραδοσιακής βίας κατά των γυναικών δεν αποτελεί μέρος των μέτρων που προβλέπει η στρατηγική της Επιτροπής· καταδικάζει το σύνολο των νομικών, πολιτιστικών και θρησκευτικών πρακτικών που εισάγουν διακρίσεις σε βάρος των γυναικών, τις αποκλείουν από τον πολιτικό και δημόσιο βίο και τις απομονώνουν στην καθημερινή ζωή τους, καθώς και όσες παραβλέπουν το βιασμό, την ενδοοικογενειακή βία, τον καταναγκαστικό γάμο, την ανισότητα δικαιωμάτων στις διαδικασίες διαζυγίου, τα εγκλήματα τιμής, την υποχρέωση των γυναικών παρά τη θέλησή τους να τηρούν συγκεκριμένους ενδυματολογικούς κώδικες, την παρενόχληση για μη συμμόρφωση προς τα πρότυπα ή κανόνες που σχετίζονται με το φύλο, την εμπορία και την καταναγκαστική εργασία· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν αυτές τις πρακτικές στο πλαίσιο πολιτικών αναπτυξιακής συνεργασίας· καλεί την Επιτροπή να καταβάλει έντονες προσπάθειες όσον αφορά τη στήριξη προγραμμάτων ενημέρωσης και υπεράσπισης που ευαισθητοποιούν και μεταστρέφουν την κοινή γνώμη στο πλαίσιο του προγραμματισμού της χώρας και να καταστήσει τα μέτρα που λαμβάνονται για την καταπολέμηση όλων των μορφών βίας σε βάρος των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων των παραδοσιακών επιβλαβών πρακτικών, κριτήριο χρηστής διακυβέρνησης των χωρών εταίρων·
37. σημειώνει με ανησυχία την περσινή έκθεση του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τη Δημογραφία σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου πληθυσμού, η οποία δέχεται ότι υπάρχει έλλειμμα 60 000 000 γυναικών στον κόσμο, και ότι αυτός ο ελλείπων αριθμός γυναικών έπεσε θύμα προγεννητικής επιλογής φύλου, άμβλωσης ή βρεφοκτονίας·
38. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υλοποιήσουν το Brussels Call to Action (αίτημα των Βρυξελλών για δράση) για την αντιμετώπιση της σεξουαλικής βίας στο πλαίσιο συγκρούσεων και εκτός αυτών·
39. παροτρύνει την Επιτροπή να θέσει ως προτεραιότητα κατά την ανθρωπιστική φάση, καθώς και κατά την μεταπολεμική ανοικοδόμηση, τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα σε περιόδους κρίσης και σε περιοχές συγκρούσεων, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης της σεξουαλικής βίας·
40. τονίζει την ανάγκη να συμπληρωθεί η εικόνα των γυναικών ως ευάλωτων θυμάτων με μια εικόνα των γυναικών ως έντονα διαφοροποιημένης ομάδας κοινωνικών παραγόντων που διαθέτουν πολύτιμους πόρους και ικανότητες και ενεργούν αυτόβουλα· οι γυναίκες επηρεάζουν τη ροή των πραγμάτων, και πρέπει να διαμορφώνουν την αναπτυξιακή διαδικασία·
41. θεωρεί ότι η συμμετοχή των γυναικών στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων σε όλα τα επίπεδα αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για τη χρηστή διακυβέρνηση και χαιρετίζει κάθε είδους μέτρο υποστήριξης, όπως κίνητρα για την τήρηση ποσοστώσεων, υποστήριξη των κινημάτων και των οργανώσεων των γυναικών και την ενεργό προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών στα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα· επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο να αυξηθεί ο ρόλος των γυναικών στη λήψη αποφάσεων πολιτικής και να εξασφαλισθεί η πλήρης συμμετοχή και ανάμιξη των γυναικών σε όλες τις προσπάθειες για την προώθηση της ειρήνης και την επίλυση των συγκρούσεων· περαιτέρω υποστηρίζει τις συστάσεις της απόφασης αριθ. 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·
42. καλεί την ΕΕ να εντείνει τις προσπάθειες που αποσκοπούν στην εφαρμογή της απόφασης 1325 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, το οποίο ζητεί αυξημένη συμμετοχή των γυναικών σε όλα τα επίπεδα λήψης αποφάσεων στην επίλυση των συγκρούσεων και τις ειρηνευτικές διαδικασίες·
43. τονίζει ότι ο βιασμός έχει χρησιμοποιηθεί ως όπλο πολέμου και ότι αυτό το φαινόμενο πρέπει να αντιμετωπιστεί μέσω προγραμμάτων στήριξης των θυμάτων·
44. καλεί την Επιτροπή να καταβάλει επίμονες προσπάθειες για να λαμβάνεται πλήρως υπόψη στον προγραμματισμό κατά χώρα η ισότητα των φύλων· τονίζει ότι απαιτούνται πάντα σημαντικές προσπάθειες για την ενσωμάτωση της ισότητας των φύλων ως οριζόντιο καθήκον στην καθημερινή πρακτική της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΚ· καλεί την Επιτροπή να επιδιώξει ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στις αντιπροσωπείες της Επιτροπής, διορίζοντας περισσότερες γυναίκες, και στις ανώτερες θέσεις όπως του επικεφαλής της αντιπροσωπείας·
45. τονίζει τις δυνατότητες της μικροπίστωσης ως μέσο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις πολιτικές αναπτυξιακής συνεργασίας για την προώθηση της ανάπτυξης των τοπικών κοινοτήτων και της χειραφέτησης των γυναικών·
46. καλεί την Επιτροπή να διαμορφώσει πολιτικές που ενθαρρύνουν τις γυναίκες να συστήσουν ομάδες αλληλοβοήθειας και να είναι αυτόνομες και, σε συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς (όπως είναι ο Finance PlaNet), να επεκτείνουν το δίκτυο μικροχρηματοδότησης, ώστε περισσότερες γυναίκες να μπορούν να συνάπτουν δάνεια προκειμένου να βελτιώσουν την οικονομική τους κατάσταση·
47. καλεί την Επιτροπή να παράσχει σαφείς πληροφορίες για τους διαθέσιμους μηχανισμούς παρακολούθησης και αξιολόγησης της εφαρμογής της παρούσας στρατηγικής, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης των οικονομικών και ανθρωπίνων πόρων που θα διατεθούν για την εξασφάλιση μιας αποτελεσματικής εφαρμογής·
48. επισημαίνει ότι σε εθνικό επίπεδο, η ισότητα των φύλων είναι πιθανότερο να επιτευχθεί εάν υπάρχουν επαρκείς οικονομικοί πόροι και ειδικευμένοι επιστήμονες για την ισότητα των φύλων, ιδίως επί τόπου ειδικευμένοι επιστήμονες, ως μέρος των προπαρασκευαστικών ομάδων·
49. παροτρύνει την Επιτροπή να παράσχει κατάρτιση για ζητήματα ισότητας των φύλων στα μέλη του προσωπικού της που εργάζονται σε αναπτυσσόμενες χώρες·
50. χαιρετίζει τα μέτρα που προτείνει η Επιτροπή στον τομέα της παιδείας, δεδομένου ότι η χειραφέτηση των γυναικών μέσω ενός αυξημένου επιπέδου εκπαίδευσης βελτιώνει την κατάσταση τόσο των γυναικών όσο και των παιδιών τους·
51. τονίζει την ανάγκη να προωθηθεί περαιτέρω η πρόσβαση των κοριτσιών στην εκπαίδευση και στην επαγγελματική κατάρτιση σε όλα τα επίπεδα, προκειμένου να αποφευχθεί η πρόωρη αποχώρηση από το σχολείο και να υποστηριχθούν εκπαιδευτικές πολιτικές που είναι δίκαιες και ποιοτικές, μέσω της κατάρτισης των εκπαιδευτικών σε θέματα φύλου και της υποστήριξης της μεταρρύθμισης των διδακτικών προγραμμάτων προκειμένου να περιληφθεί σε αυτά η ισότητα των φύλων, η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και η χειραφέτηση των γυναικών, δεδομένου ότι στις περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες τα κορίτσια εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν διακρίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην εκπαίδευση·
52. επισημαίνει ότι η στρατηγική στον τομέα της δράσης της ΕΕ σε διεθνές και σε περιφερειακό επίπεδο δεν περιέχει δυστυχώς θέση της ΕΕ σχετικά με τη μεταρρύθμιση των Ηνωμένων Εθνών στον τομέα της ισότητας των φύλων·
53. εκφράζει ικανοποίηση για τη θέσπιση εταιρικής σχέσης ΕΚ/ΟΗΕ στον τομέα της ισότητας των φύλων για την ανάπτυξη και την ειρήνη[13]·τονίζει το ενδιαφέρον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να ενημερώνεται και να συμμετέχει στο έργο που επιτελείται από την εν λόγω εταιρική σχέση·
54. τονίζει τη σημασία να ενθαρρυνθεί ο συντονισμός των δωρητών για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και να βελτιωθεί ο διάλογος και η επικοινωνία με σκοπό την επίτευξη μιας κοινής αντίληψης των εννοιών περί διάστασης του φύλου και κατάλληλης μεθοδολογίας·
55. χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να συνδέσει την εκταμίευση κονδυλίων ενίσχυσης του προϋπολογισμού με τα κριτήρια επιδόσεων που εκτιμώνται με βάση δείκτες αποτελεσμάτων κατά φύλο· επιμένει ωστόσο ότι αποφάσεις για την τιμωρία ανεπαρκών διοικητικών αρχών πρέπει να λαμβάνονται προσεκτικά προκειμένου να μην θίγονται οι τελικοί δικαιούχοι της βοήθειας, δηλαδή οι γυναίκες·
56. τονίζει ότι μόνη η συμμετοχή δεν συμβάλλει στη μείωση της ανισότητας των γυναικών, αλλά απαιτούνται συγκεκριμένες και αποτελεσματικές προσπάθειες στη βάση, για την υπέρβαση όλων των φραγμών στη συμμετοχή των γυναικών·
57. επισημαίνει ότι η χρηστή διακυβέρνηση περιλαμβάνει τον σεβασμό των θεμελιωδών ελευθεριών και την αντιμετώπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότητας των φύλων ως βασικών θεμελιωδών δικαιωμάτων και ότι αυτά είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη των ΑΣΧ και άλλων αναπτυξιακών στόχων·
58. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η εισηγήτρια χαιρετίζει κατ’ αρχήν τη στρατηγική της Επιτροπής. Η ανακοίνωση της Επιτροπής λαμβάνει υπόψη πολλές από τις συστάσεις εκ μέρους των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών. Παρόλα αυτά, η εισηγήτρια εκφράζει όμως τη λύπη της για την έλλειψη ορισμένων κεντρικών στοιχείων και θεωρεί ότι πολλά από τα αιτήματα δεν έχουν διατυπωθεί με ιδιαίτερη έμφαση. Η εισηγήτρια επισημαίνει την ανάγκη, η ΕΕ και τα κράτη μέλη να αναλάβουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την εφαρμογή του εγγράφου, ώστε το κείμενο της ανακοινώσεως να υλοποιηθεί και στην πράξη και να μην παραμείνει μόνο «στα χαρτιά».
Κατάσταση
Στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης η ισότητα ευκαιριών και η ισότιμη πρόσβαση ανδρών και γυναικών στους πόρους έχει ιδιάζουσα σημασία. Στην Αφρική π.χ. οι γυναίκες αποτελούν το 52% του συνολικού πληθυσμού, αλλά καλύπτουν σε ποσοστό 75% όσον αφορά τη γεωργία και παράγουν και διαθέτουν στην αγορά 60 έως 80% των ειδών διατροφής. Όμως πάνω από τα δύο τρίτα όλων των αναλφάβητων στον κόσμο είναι γυναίκες, και στις αναπτυσσόμενες χώρες η πιθανότητα επίσκεψης σχολείου το οποίο οδηγεί σε περαιτέρω δυνατότητες είναι, όσον αφορά τα κορίτσια, 11% μικρότερη απ' ό,τι για τα αγόρια. Στις αφρικανικές χώρες νότια της Σαχάρας στις γυναίκες αντιστοιχεί μόνο το 10% του εισοδήματος και 1% της περιουσίας. Αλλά και σε ό,τι αφορά το επίπεδο λήψεως αποφάσεων οι γυναίκες αποτελούν μόνο μια περιφερειακή ομάδα. Ναι μεν αποτελούν το ήμισυ των εκλογέων, αλλά διαθέτουν μόλις το 12% των εδρών στα κοινοβούλια. Στατιστικές στον τομέα της υγείας δείχνουν μια ακόμη μεγαλύτερη διάσταση μεταξύ των φύλων. Στην Αφρική, νοτίως της Σαχάρας, 60% των ενήλικων οροθετικών ατόμων είναι γυναίκες· 75% όλων των νέων μολύνσεων με το ιό του ΑΙDS στα νεαρά άτομα αντιστοιχούν σε κορίτσια. Στους πόλεμους μεταξύ των κρατών ή σε εμφύλιες διαμάχες τα πρώτα θύματα είναι πάντα τα πλέον αδύναμα άτομα, δηλαδή γυναίκες, παιδιά και ηλικιωμένα άτομα. Γυναίκες και νεαρά κορίτσια εμπίπτουν σε αυτή την κατηγορία, διότι λόγω της βιολογικής φύσεώς τους εκτίθενται σε κινδύνους σε ό,τι αφορά την αναπαραγωγική υγεία, τις σεξουαλικά μεταδιδόμενες ασθένειες και ειδικότερα το ΑΙDS, ενώ σε πολέμους ή σε εμφύλιες διαμάχες είναι ιδιαίτερα δύσκολο να φροντίζουν τη γενετήσια και αναπαραγωγική υγεία.
Η επικαιροποιημένη στρατηγική της Επιτροπής
Στη στρατηγική προτείνονται συγκεκριμένα μέτρα σε πέντε βασικούς τομείς για την προώθηση της ισότητας: υπεύθυνη πολιτική δράση, απασχόληση, εκπαίδευση, υγεία και βία κατά των γυναικών. Η στρατηγική περιέχει κατευθυντήριες γραμμές για μια βελτίωση της συστηματικής συμπερίληψης των θεμάτων ισότητας στην αναπτυξιακή πολιτική και υποδεικνύει ποιο δυναμικό έχουν οι άμεσες ενισχύσεις από τον προϋπολογισμό για την υποστήριξη μέτρων ενίσχυσης της ισότητας.
Ως τμήμα μιας σειράς από μέτρων για τον καλύτερο συντονισμό της αναπτυξιακής βοήθειας των κρατών μελών και της Επιτροπής η ανακοίνωση περί «ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία» περιέχει για πρώτη φορά μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενίσχυση της ισότητας των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών. Σε ό,τι αφορά το στόχο αυτό προβλέπονται στη στρατηγική της ΕΕ τρεις τομείς δράσεις:
Κατ’ αρχάς, προτείνονται 41 συγκεκριμένα μέτρα στους τομείς υπεύθυνης πολιτικής δράσης, απασχόλησης, εκπαίδευσης, υγείας και βίας κατά των γυναικών. Η εισηγήτρια χαιρετίζει το γεγονός, ότι η Επιτροπή κατά την αναφορά των 41 μέτρων προχώρησε λεπτομερή παρουσίαση και ότι η ενίσχυση του ρόλου της γυναίκας ευρίσκεται στο επίκεντρο της αποτελεσματικής «διακυβέρνησης». Παρόλα ταύτα πρέπει να διαπιστώσουμε, ότι η παρουσίαση των 41 μέτρων δεν πραγματοποιήθηκε κατά τρόπο συνεπή. Ενώ ορισμένοι παράμετροι δεν αφήνουν κανένα περιθώριο για παρερμηνείες, άλλες διατυπώσεις σχετικά με την εμπορική πολιτική παρέμειναν, σύμφωνα με την άποψη της εισηγήτριάς σας, ενσυνείδητα ασαφείς.
Δεύτερον, η στρατηγική ενθαρρύνει στο να καταστεί κατά τρόπο πλέον ρεαλιστικό το ζήτημα της ενσωμάτωσης της διάστασης της ισότητας ένα θέμα προτεραιότητας στον πολιτικό διάλογο με τις χώρες εταίρους. Αυτό θα πραγματοποιηθεί μέσω της δημιουργίας πραγματικών εταιρικών σχέσεων για το διάλογο όσον αφορά την ισότητα των φύλων και την ανάπτυξη, στις οποίες θα συμπεριληφθούν οι κυβερνήσεις, η κοινωνία των πολιτών, ο επιστημονικός τομέας και οι διεθνείς οργανώσεις. Η ανακοίνωση έχει σχετικά συγκεκριμένες ελλείψεις όσον αφορά τη δημιουργία ενός μόνιμου διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών.
Η θεματική της ισότητας των φύλων θα πρέπει να συμπεριληφθεί κατά τρόπο πλέον αποτελεσματικό στη συνεργασία κατά την ανάπτυξη. Η εισηγήτρια επισημαίνει στο πλαίσιο αυτό την ελλειπή μεταφορά του «Gender Mainstreaming» στα έγγραφα στρατηγικής για τις επιμέρους χώρες. Ο ρόλος κλειδί, τον οποίο διαδραματίζουν οι γυναίκες σε σχέση με την οικονομική μεγέθυνση και την ανάπτυξη, θα πρέπει να λαμβάνεται ως εκ τούτου πολύ περισσότερο υπόψη κατά την εκπόνηση και την υλοποίηση των επιμέρους στρατηγικών συνεργασίας. Στην στρατηγική προτείνεται, κάθε μέτρο να αξιολογείται βάση της συμβολής του στην ισότητα των φύλων, ώστε να εξασφαλισθεί, ότι η πτυχή αυτή θα λαμβάνεται περισσότερο υπόψη στα επιμέρους αναπτυξιακά προγράμματα.
Σε ό,τι αφορά την υποχρέωση λογοδοσίας, η εισηγήτρια θα επιθυμούσε να επισημάνει, ότι η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της παραλείπει, να υπογραμμίσει την ίδια ευθύνη της έναντι των πολιτών της Ευρώπης και έναντι του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ενώ υπενθυμίζει σε όλους τους ενεχόμενους φορείς, από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης έως τις εθνικές κυβερνήσεις, την ευθύνη τους και την υποχρέωση λογοδοσίας, η Επιτροπή δεν προσεγγίζει με τον ίδιο τρόπο τον δικό της ρόλο.
Τρίτον, η στρατηγική εξετάζει το συμπληρωματικό όφελος στην ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών το οποίο μπορεί να επιφέρει η δημοσιονομική ενίσχυση στις αναπτυσσόμενες χώρες ή η ενίσχυση σε ειδικούς τομείς όπως υγεία, ή η εκπαίδευση σε σχέση με την προώθηση μεμονωμένων προγραμμάτων. Σχετικά, η εισηγήτρια παρατηρεί ότι η Επιτροπή δεν αποφαίνεται σαφώς για την προέλευση και την χορήγηση των πιστώσεων. Μια παραπομπή στις αντίστοιχες πιστώσεις θα έδινε έναν χαρακτήρα προφανώς πλέον υποχρεωτικό στις δηλώσεις τις οποίες πραγματοποιεί η Επιτροπή στην ανακοίνωση.
Σημαντικά σημεία κριτικής
Η εισηγήτρια θα επιθυμούσε στη θέση αυτή να αναφέρει σύντομα τα πλέον βασικά σημεία κριτικής όσον αφορά τη στρατηγική:
Η στρατηγική και η οικονομική και εμπορική πολιτική
Πρέπει να εκφραστεί η απογοήτευση για το γεγονός ότι η στρατηγική δεν αναφέρεται στις συμφωνίες εταιρικής οικονομικής σχέσης. Σε κανένα σημείο, δεν θίγεται η σχέση μεταξύ της ενίσχυσης του ρόλου της γυναίκας και των οικονομικών συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών ΑΚΕ - ούτε καν όταν η Επιτροπή, στη θέση της σχετικά με την απελευθέρωση των ανταλλαγών, εξηγεί ότι αυτή «θα μπορούσε να έχει βραχυπρόθεσμα αρνητικές επιπτώσεις για κοινωνικά ασθενείς ομάδες», αλλά ότι μακροπρόθεσμα θα έχει θετικές επιπτώσεις για την πλειοψηφία των οικονομιών.
«Harmful Traditional Practices» - Παραδοσιακές μορφές βίας κατά των γυναικών
Πολλά πατρογονικά έθιμα θίγουν τα θεμελιώδη δικαιώματα των νεαρών γυναικών σε ό,τι αφορά το δικαίωμα στην παιδεία, στην ανάπτυξη της προσωπικότητάς τους και την φυσική ακεραιότητα. Οι ακρωτηριασμοί των γεννητικών οργάνων, οι υποχρεωτικοί γάμοι, τα εγκλήματα «τιμής», οι δολοφονίες για θέματα προίκας - αυτές οι μορφές βίας και παραβιάσεως των ανθρωπίνων δικαιωμάτων συμβολίζουν επίσης τις μαζικές διακρίσεις των οποίων αποτελούν θύματα οι γυναίκες στην κοινωνία η οποία συνεχίζει να ακολουθεί παρόμοιες παραδόσεις. Η εισηγήτρια ασκεί κριτική για το γεγονός ότι η καταπολέμηση αυτών των μορφών βίας δεν συμπεριλαμβάνονται στα 41 μέτρα τα οποία αναφέρει η στρατηγική της Επιτροπής.
Οι γυναίκες σε μη ισχυρά κράτη και στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες
Η Επιτροπή δεν εκφράζεται στη στρατηγική για τον ειδικό ρόλο των γυναικών στα μη ισχυρά κράτη και τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες. Ο ούτως ή άλλος μικρός κοινωνικός ρόλος των γυναικών επιδεινώνεται στα μη ισχυρά κράτη λόγω της αστάθειας ή της έλλειψης οργανωμένων δομών οι οποίες έχουν σχεδιασθεί για να εγγυηθούν την ευημερία του πληθυσμού.
Γυναίκες και γεωργία - Η Ευρωπαϊκή Γεωργική Πολιτική
Η στρατηγική της Επιτροπής αλλά και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου παραπέμπουν στον σημαντικό ρόλο τον οποίο διαδραματίζουν οι γυναίκες στη γεωργία. Η εισηγήτριά σας ασκεί κριτική για το γεγονός ότι στο πλαίσιο αυτό η ανάλυση του εν λόγω θέματος αποτυγχάνει να λάβει υπόψη την ιδιαίτερα ψηλά επιδοτούμενη κοινή γεωργική πολιτική της ΕΕ, η οποία είναι υπεύθυνη, μεταξύ άλλων πραγμάτων, για την άθλια κατάσταση στην οποία ευρίσκονται οι γεωργικές αγορές στις αναπτυσσόμενες χώρες.
22.11.2007
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ(*)
προς την Επιτροπή Ανάπτυξης
σχετικά με την Ισότητα των Φύλων και τη Χειραφέτηση των Γυναικών στην Αναπτυξιακή Συνεργασία
Συντάκτρια γνωμοδότησης (*): Gabriela Creţu
(*) Διαδικασία συνδεδεμένων επιτροπών - Άρθρο 47 του Κανονισμού
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
Η Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων καλεί την Επιτροπή Ανάπτυξης, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να περιλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες είναι ευάλωτες σε διακρίσεις στο πλαίσιο του έγγαμου βίου, καθώς και ως προς την πρόσβαση στην ακίνητη και έγγεια ιδιοκτησία, τους πόρους και τον έλεγχό τους,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές γυναίκες δεν έχουν πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης, εκπαίδευση όλων των βαθμίδων, οικονομική ανεξαρτησία, σταδιοδρομία, συμμετοχή στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων, κ.λπ.,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανισότητες μεταξύ των φύλων τείνουν να οδηγήσουν σε περαιτέρω ανισότητες, με αρνητικές συνέπειες για την ευημερία των γυναικών, τις οικογένειές τους και τις κοινότητές τους, καθώς και για τις δυνατότητες προσωπικής τους ανάπτυξης,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις περισσότερες χώρες, οι δράσεις που έχουν σχέση με το φύλο δεν θεωρούνται ότι είναι υψηλής προτεραιότητας, εφόσον το φύλο θεωρείται ως δευτερεύον θέμα και οι πολιτισμικές, θρησκευτικές και κοινωνικοοικονομικές πρακτικές χρησιμοποιούνται ως προφάσεις για να παρεμποδίσουν την πρόοδο στον τομέα της ισότητας των φύλων και των δικαιωμάτων των γυναικών,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αποδεδειγμένο ότι η χειραφέτηση των γυναικών επιταχύνει την επίτευξη όλων των άλλων αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας για την μείωση της φτώχειας και τη βελτίωση των δημογραφικών, κοινωνικών και οικονομικών δεικτών,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματικότητα μερικών προγραμμάτων που έχουν υλοποιηθεί μέχρι τώρα έχει παρακωλυθεί από αδυναμίες ιδιάζουσες σε διάφορες χώρες: εύθραυστη τοπική και εθνική διοίκηση, διαφθορά κυβερνήσεων ή έλλειψη εμπειρογνωμοσύνης και εκπαιδευμένου προσωπικού για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που έχουν σχέση με την χειραφέτηση των γυναικών και την ισότητα των φύλων,
1. επιδοκιμάζει τη γενική προσέγγιση της Επιτροπής ως ορθή βάση με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της θα μπορούσαν να εντάξουν τη διάσταση του φύλου στα προγράμματα αναπτυξιακής συνεργασίας προκειμένου να επιτύχουν την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών, ως το κύριο μέσο για την ενίσχυση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την καταπολέμηση της φτώχειας, αλλά σημειώνει ότι υπάρχει περιθώριο για βελτίωση, ειδικότερα δε όσον αφορά την ανάλυση των δεδομένων, προκειμένου να αποφευχθεί η λήψη μέτρων που θα μπορούσαν να δημιουργήσουν εμπόδια στη θέση των γυναικών·
2. πιστεύει ότι η αποτελεσματικότητα της διάστασης του φύλου στις πολιτικές αναπτυξιακής συνεργασίας εξαρτάται από την ευαισθησία των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εμπλέκονται όσον αφορά τα θέματα φύλου· αυτό συνεπάγεται ότι η επίτευξη των στόχων που έχουν τεθεί στον Χάρτη Πορείας για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών 2006-2010 (COM(2006)0092) στην ΕΕ αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την αποτελεσματική ένταξη της διάστασης του φύλου στην αναπτυξιακή συνεργασία·
3. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν δράση στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας με συγκεκριμένες και μετρήσιμες επιπτώσεις στις σχέσεις μεταξύ των φύλων (τροποποιήσεις νόμων, θεσμικών οργάνων και υφιστάμενων πατριαρχικών στερεοτύπων, αύξηση των κονδυλίων του προϋπολογισμού και βελτίωση των κοινωνικών και οικονομικών συνθηκών για τις γυναίκες)·
4. τονίζει ότι είναι αναγκαία η εστίαση όχι μόνο στις γυναίκες, αλλά και στις σχέσεις μεταξύ των φύλων, δηλαδή στις κοινωνικές σχέσεις μεταξύ ανδρών και γυναικών που δημιουργούν και διαιωνίζουν τις ανισότητες των φύλων· κατά συνέπεια, τα προγράμματα θα πρέπει να έχουν ως στόχο τόσο τους άνδρες όσο και τις γυναίκες·
5. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν τη συνοχή μεταξύ της πολιτικής της αναπτυξιακής συνεργασίας και άλλων κοινοτικών πολιτικών (π.χ. εμπόριο, γεωργία) προκειμένου να αποφευχθούν οι αρνητικές παρεμβολές, ιδίως όσον αφορά μέτρα που έχουν στόχο τη χειραφέτηση των γυναικών·
6. κρίνει ότι η συμμετοχή των γυναικών στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων σε όλα τα επίπεδα αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για τη χρηστή διακυβέρνηση και χαιρετίζει κάθε είδους παρεμβάσεις υποστήριξης, όπως κίνητρα για την τήρηση ποσοστώσεων, υποστήριξη των κινημάτων και των οργανώσεων των γυναικών, ενεργός προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών στα CSP (έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα) κ.λπ.· επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο να αυξηθεί ο ρόλος των γυναικών στη λήψη αποφάσεων πολιτικής και να εξασφαλισθεί η πλήρης συμμετοχή και ανάμιξη των γυναικών σε όλες τις προσπάθειες για την προώθηση της ειρήνης και την επίλυση των διενέξεων και υποστηρίζει τις συστάσεις της απόφασης αριθ. 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·
7. ζητεί από την Επιτροπή να προβεί σε εκτίμηση των συνεπειών των νέων διαδικασιών παροχής βοήθειας όσον αφορά την θέση των γυναικών, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η εστίαση στις γυναίκες και στην ισότητα των φύλων έχει ελαττωθεί, εν μέρει ως αποτέλεσμα αυτής της νέας αναπτυξιακής τάσης·
8. χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να συνδέσει την εκταμίευση κονδυλίων ενίσχυσης του προϋπολογισμού με τα κριτήρια επιδόσεων που εκτιμώνται με βάση δείκτες αποτελεσμάτων κατά φύλο· επιμένει ωστόσο ότι οι αποφάσεις για την τιμωρία ανεπάρκειας της διοίκησης πρέπει να λαμβάνονται προσεκτικά προκειμένου να μην θίγουν τους τελικούς δικαιούχους της βοήθειας, δηλαδή τις γυναίκες·
9. καλεί την Επιτροπή να διαμορφώσει πολιτικές που ενθαρρύνουν τις γυναίκες να συστήσουν ομάδες αλληλοβοήθειας και να είναι αυτόνομες και, σε συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς (όπως είναι ο Finance PlaNet), να επεκτείνουν το δίκτυο μικροχρηματοδότησης, ώστε περισσότερες γυναίκες να μπορούν να συνάπτουν δάνεια προκειμένου να βελτιώσουν την οικονομική τους κατάσταση·
10. παροτρύνει την Επιτροπή, κατά την εκπόνηση πολιτικών αναπτυξιακής συνεργασίας, να υποστηρίζει μέτρα για την ενίσχυση του νομικού καθεστώτος των γυναικών, να προωθεί περαιτέρω την ίση πρόσβαση σε αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας, τα θεμελιώδη ανθρώπινα και κοινωνικά δικαιώματα και να προσέχει ιδιαίτερα τον αυξανόμενο αριθμό και την ευάλωτη κατάσταση των μεταναστριών, προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο να καταστούν οι γυναίκες η νέα κοινωνική τάξη που υφίσταται εκμετάλλευση·
11. χαιρετίζει τα μέτρα που προτείνει η Επιτροπή στον τομέα της παιδείας, δεδομένου ότι η χειραφέτηση των γυναικών μέσω της ανόδου του επιπέδου εκπαίδευσης βελτιώνει τις συνθήκες τόσο των γυναικών όσο και των παιδιών τους·
12. υπογραμμίζει την ανάγκη να προωθηθεί περαιτέρω η πρόσβαση των κοριτσιών στην εκπαίδευση και στην επαγγελματική κατάρτιση σε όλα τα επίπεδα, να αποφευχθεί η πρόωρη αποχώρηση από το σχολείο και να υποστηριχθούν εκπαιδευτικές πολιτικές που είναι δίκαιες και ποιοτικές, μέσω της κατάρτισης των εκπαιδευτικών σε θέματα φύλου και της υποστήριξης της μεταρρύθμισης των διδακτικών προγραμμάτων προκειμένου να συμπεριληφθεί σε αυτά η ισότητα των φύλων, η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και η χειραφέτηση των γυναικών, δεδομένου ότι στις περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες τα κορίτσια εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν διακρίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην εκπαίδευση·
13. κρίνει ότι η χειραφέτηση των γυναικών, με την εξασφάλιση πλήρους πρόσβασης σε πληροφορίες, υπηρεσίες και εφοδιασμό που αφορούν την σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, βελτιώνει τη θέση τους ώστε να διεκδικούν ασφαλείς σεξουαλικές σχέσεις και να προστατεύονται από σεξουαλικά μεταδιδόμενες νόσους, μεταξύ άλλων από τον ιό HIV· υποστηρίζει τα μέτρα που πρότεινε η Επιτροπή, και ιδίως την χρηματοδοτική υποστήριξη για την ανάπτυξη μικροβιοκτόνων και εμβολίων που προστατεύουν τις γυναίκες από τις σεξουαλικά μεταδιδόμενες νόσους, καθώς και τα μέτρα για την αναπαραγωγική υγεία και τα δικαιώματα·
14. τονίζει ότι η βία εναντίον των γυναικών δεν αποτελεί μόνο θέμα των γυναικών και ότι χρειάζεται προσέγγιση εστιαζόμενη στους άνδρες αλλά και στις γυναίκες· εκφράζοντας ικανοποίηση για τα προγράμματα που αφορούν τις γυναίκες θύματα, προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν προγράμματα που θα αφορούν τους άρρενες δράστες, θεραπεύοντας με τον τρόπο αυτό τις αιτίες και όχι απλώς τα αποτελέσματα αυτού του φαινομένου·
15. χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής για ευαισθητοποίηση όσον αφορά τη βία εναντίον των γυναικών με την αυξανόμενη κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης και με την κατάρτιση του στρατιωτικού και δικαστικού προσωπικού και του προσωπικού επιβολής του νόμου· ωστόσο συνιστά να δίδεται περισσότερη προσοχή σε μέτρα στοχοθετημένα στην εμπορία ανθρώπων, τα βασανιστήρια και στις επιβλαβείς παραδοσιακές πρακτικές, με έμφαση στους ακρωτηριασμούς των γεννητικών οργάνων των γυναικών, τα εγκλήματα τιμής και τον πρόωρο και αναγκαστικό γάμο και επιμένει στην αύξηση του αριθμού του γυναικείου προσωπικού στα ιδρύματα που βοηθούν άμεσα τα θύματα.
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ημερομηνία έγκρισης |
20.11.2007 |
||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
16 0 7 |
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Edit Bauer, Hiltrud Breyer, Ilda Figueiredo, Věra Flasarová, Lívia Járóka, Piia-Noora Kauppi, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Esther De Lange, Roselyne Lefrançois, Siiri Oviir, Μαρία Παναγιωτοπούλου -Κασσιώτου, Zita Pleštinská, Άννυ Ποδηματά, Christa Prets, Teresa Riera Madurell, Eva-Britt Svensson, Anna Záborská |
||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Jill Evans, Iratxe García Pérez, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Donata Gottardi, Anna Hedh, Filiz Hakaeva Hyusmenova |
||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
|
||
- [1] ΕΕ L 143, 30.4.2004, σ. 40.
- [2] ΕΕ C 364, 18.12.2000, σ. 1.
- [3] ΕΕ C 33Ε, 9.2.2006, σ. 311.
- [4] Κείμενα που εγκρίθηκαν P6_TA(2007)0274.
- [5] ΕΕ C 280Ε, 18.11.2006, σ. 475.
- [6] Κείμενα που εγκρίθηκαν P6_TA(2007)0483.
- [7] Κείμενα που εγκρίθηκαν P6_TA(2007)0577.
- [8] ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σελ. 1.
- [9] Η δήλωση σχετικά με την ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανθρωπιστική βοήθεια εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 19 Νοεμβρίου και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 29 Νοεμβρίου και υπεγράφη από τους προέδρους της Επιτροπής, του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 18 Δεκεμβρίου 2007.
- [10] ΕΕ L 317, 15.12.2000, σ. 3.
- [11] ΕΕ L 209, 11.8.2005, σ. 27.
- [12] ΕΕ L 378, 27.12.2006, σ. 41
- [13] Η «εταιρική σχέση ΕΕ/ΟΗΕ για την Ισότητα των Φύλων για την Ανάπτυξη και την Ειρήνη» αποτελεί μια πρωτοβουλία στην οποία συμμετέχουν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (ΕΕ), το Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τις Γυναίκες (UNIFEM) και το Διεθνές Κέντρο Κατάρτισης της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ITCILO). Αποτελεί μετεξέλιξη της διάσκεψης «Ιδία ευθύνη για την ανάπτυξη: προαγωγή της ισότητας των φύλων στις νέες διαδικασίες και εταιρικές σχέσεις παροχής βοήθειας» που διοργανώθηκε από κοινού από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το UNIFEM τον Νοέμβριο του 2005.
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ημερομηνία έγκρισης |
29.1.2008 |
||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
18 13 1 |
|
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Corina Creţu, Marek Aleksander Czarnecki, Nirj Deva, Koenraad Dillen, Fernando Fernández Martín, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Madeleine Jouye de Grandmaison, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, Luisa Morgantini, Horst Posdorf, José Ribeiro e Castro, Toomas Savi, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Johan Van Hecke, Jan Zahradil |
||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Gabriela Creţu, Sorin Frunžaverde, Miguel Angel Martínez Martínez, Μανώλης Μαυρομμάτης, Atanas Paparizov, Anne Van Lancker, Ralf Walter, Renate Weber |
||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Catherine Neris |
||