ZPRÁVA o návrhu nařízení Rady týkajícím se oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství
11. 3. 2008 - (KOM(2007)0330 – C6-0236/2007 – 2007/0114(CNS)) - *
Výbor pro rybolov
Zpravodaj: Philippe Morillon
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Rady týkajícím se oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství
(KOM(2007)0330 – C6-0236/2007 – 2007/0114(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2007)0330),
– s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6‑0236/2007),
– s ohledem článek 51 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov a stanovisko Výboru pro rozvoj (A6‑0072/2008),
1. schvaluje pozměněný návrh Komise;
2. vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;
3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;
4. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;
5. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.
Znění navržené Komisí | Pozměňovací návrhy Parlamentu |
Pozměňovací návrh 1 Čl. 1 písm. b) | |
b) oprávnění pro plavidla plující pod vlajkou členského státu jiná než rybářská plavidla Společenství provozovat činnosti mimo vody Společenství v rámci dohody; |
vypouští se |
Odůvodnění | |
Objasnění toho, že se nařízení nevztahuje na zámořská území členských států EU. | |
Pozměňovací návrh 2 Čl. 2 písm. m) | |
m) závažným protiprávním jednáním rozumí závažné protiprávní jednání definované v nařízení (ES) č. 1447/99 ze dne 24. června 1999 o vytvoření seznamu chování, která vážně porušují pravidla společné rybářské politiky1, nebo závažné protiprávní jednání nebo velmi vážné porušení v rámci příslušné dohody; |
m) závažným protiprávním jednáním rozumí závažné protiprávní jednání definované v nařízení (ES) č. 1447/99 ze dne 24. června 1999 o vytvoření seznamu chování, která vážně porušují pravidla společné rybářské politiky1, nebo závažné protiprávní jednání nebo velmi vážné porušení v rámci příslušné dohody; protiprávní jednání je potvrzeno ukončením úspěšného trestního stíhání v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy; |
Odůvodnění | |
Objasnění toho, že protiprávní jednání musí být nejprve potvrzeno ukončením úspěšného trestního stíhání. | |
Pozměňovací návrh 3 Čl. 2 písm. n) | |
n) seznamem NNN rozumí seznam rybářských plavidel označených v rámci RFMO za zapojené do nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činností; |
n) seznamem NNN rozumí seznam rybářských plavidel označených v rámci RFMO nebo Komisí podle nařízení Rady (ES) č…. ze dne … [o zavedení režimu Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu]1 za zapojené do nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činností; _________________ |
Pozměňovací návrh 4 Čl. 3 název | |
Obecné ustanovení |
Obecná ustanovení |
Odůvodnění | |
Smyslem navrhovaného znění je ujasnit text a lépe jej sladit s názvem dokumentu. | |
Pozměňovací návrh 5 Článek 3 | |
Provozovat rybolovné činnosti ve vodách v rámci dohody jsou oprávněna pouze rybářská plavidla Společenství, jimž bylo vydáno oprávnění k rybolovu v souladu s tímto nařízením. |
Provozovat rybolovné činnosti mimo vody Společenství jsou oprávněna pouze rybářská plavidla Společenství, jimž bylo vydáno oprávnění k rybolovu v souladu s tímto nařízením. |
Odůvodnění | |
Smyslem navrhovaného znění je ujasnit text a lépe jej sladit s názvem dokumentu. | |
Pozměňovací návrh 6 Čl. 4 odst. 1 | |
1. Komise informuje členské státy o uzavření dohody. |
1. Před zahájením jednání o dohodě může Komise požádat členské státy o vyjádření zájmu, které bude po ukončení jednání a rozdělení rybolovných práv třeba potvrdit. V případě, že bude dohoda uzavřena třetí zemí a schválena Radou, Komise o tom informuje členské státy. |
Odůvodnění | |
Aby bylo umožněno včasné vyjádření zájmu a vyjasněn postup schvalování dohod o rybolovu. | |
Pozměňovací návrh 7 Čl. 7 odst. 1 písm. a) | |
a) která nejsou způsobilá k oprávnění k rybolovu v rámci příslušné dohody nebo nejsou zahrnuta v seznamu plavidel oznámeném v souladu s článkem 4; |
a) která nejsou způsobilá k oprávnění k rybolovu v rámci příslušné dohody; |
Odůvodnění | |
Plavidla, která nebyla z přiměřeně oprávněných důvodů zařazena na seznam plavidel oznámený v souladu s článkem 4, by měla mít možnost žádat o oprávnění. | |
Pozměňovací návrh 8 Čl. 7 odst. 1 písm. b) | |
b) která se během předchozích 12 měsíců rybolovných činností v rámci příslušné dohody nebo, v případě nové dohody, rybolovných činností v rámci dohody, která této dohodě předcházela, dopustila závažného protiprávního jednání nebo případně dosud nesplnila podmínky podle této dohody pro dané období; |
b) která se během předchozích 12 měsíců rybolovných činností v rámci příslušné dohody nebo, v případě nové dohody, rybolovných činností v rámci dohody, která této dohodě předcházela, dopustila závažného protiprávního jednání nebo případně dosud nesplnila podmínky podle této dohody pro dané období, kromě případů, kdy dotčenému plavidlu již byl uložen trest, kdy existuje důkaz, že protiprávní jednání nebylo závažné, a/nebo kdy se změnil majitel plavidla a nový majitel zaručí, že podmínky budou splněny. |
Odůvodnění | |
Bylo by nepřijatelné, aby za okolností uvedených v dodatečném textu nebyla plavidla způsobilá. | |
Pozměňovací návrh 9 Čl. 7 odst. 1 písm. d) | |
d) jejichž údaje obsažené v rejstříku loďstva Společenství a v informačním systému Společenství pro oprávnění k rybolovu ve smyslu článku 16 jsou neúplné nebo nepřesné; |
d) dokud nebudou opraveny neúplné nebo nepřesné údaje týkající se těchto plavidel v rejstříku loďstva Společenství a v informačním systému Společenství pro oprávnění k rybolovu ve smyslu článku 16; |
Odůvodnění | |
Oprava neúplných nebo nesprávných údajů je administrativním úkonem, po jehož provedení budou plavidla moci figurovat na stanoveném seznamu. | |
Pozměňovací návrh 10 Čl. 9 odst. 1 úvodní část | |
1. Komise nepředá povolujícímu orgánu žádosti, pokud: |
1. Komise poté, co poskytne členským státům možnost předložit připomínky, nepředá povolujícímu orgánu žádosti, pokud: |
Odůvodnění | |
Než bude rozhodnuto o nepředání žádostí, měly by členské státy dostat příležitost k předložení připomínek, zejména v případech, kdy je třeba provést kroky k nápravě opomenutí či k vyřešení problémů. | |
Pozměňovací návrh 11 Čl. 9 odst. 1 písm. a) | |
a) údaje poskytnuté členským státem nejsou úplné; |
a) údaje poskytnuté členským státem nejsou s ohledem na požadavky příslušné dohody o rybolovu úplné; |
Odůvodnění | |
Bylo by nepřijatelné, aby za okolností uvedených v dodatečném textu nebyla plavidla způsobilá. | |
Pozměňovací návrh 12 Článek 10 | |
Může-li se Komise důvodně domnívat, že členský stát nedodržel závazky uvedené v příloze I s ohledem na konkrétní dohodu, informuje o tom členský stát a dá členskému státu možnost předložit své připomínky. Pokud Komise na základě připomínek předložených členským státem shledá, že došlo k porušení závazků, pak po řádném zohlednění zásad oprávněného očekávání a proporcionality rozhodne vyloučit plavidla tohoto členského státu z další účasti podle uvedené dohody. |
Pokud Komise na základě řádně doložených skutečností zjistí, že členský stát nedodržel závazky uvedené v příloze I s ohledem na konkrétní dohodu, informuje o tom členský stát a dá členskému státu možnost předložit své připomínky. Pokud se na základě připomínek předložených členským státem prokáže, že došlo k porušení závazků, může Komise po řádném zohlednění zásad oprávněného očekávání a proporcionality rozhodnout vyloučit plavidla tohoto členského státu z další účasti podle uvedené dohody. |
Odůvodnění | |
Tento článek formulovaný slovy, která navrhla Komise, přináší značnou právní nejistotu, neboť odkazuje na eventuální „důvodnou domněnku“. Rozhodne-li se Komise nepředat žádost, musí to být na základě prokázaných skutečností. | |
Pozměňovací návrh 13 Čl. 17 odst. 1 | |
1. Aniž jsou dotčena ustanovení hlavy II a hlavy IIa nařízení (ES) č. 2847/93, předávají rybářská plavidla Společenství, jimž byla vydána oprávnění k rybolovu podle oddílu II nebo oddílu III, svému příslušnému vnitrostátnímu orgánu každodenně údaje týkající se jejich úlovků a intenzity rybolovu. |
1. Aniž jsou dotčena ustanovení hlavy II a hlavy IIa nařízení (ES) č. 2847/93, předávají rybářská plavidla Společenství, jimž byla vydána oprávnění k rybolovu podle oddílu II nebo oddílu III, svému příslušnému vnitrostátnímu orgánu údaje týkající se jejich úlovků a intenzity rybolovu tak často, jak je to dle dané dohody a rybolovu vhodné. Požadavky na předávání jsou v souladu s požadavky obsaženými v nařízení o elektronickém lodním deníku. |
Odůvodnění | |
Za účelem stanovení realistických požadavků na podávání zpráv, které budou v souladu s ostatními právními předpisy EU. | |
Pozměňovací návrh 14 Čl. 19 odst. 1 | |
1. Aniž je dotčen čl. 26 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 a čl. 21 odst. 3 nařízení (ES) č. 2847/93, jestliže členský stát považuje rybolovná práva, která mu byla přidělena, za vyčerpaná, okamžitě zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, populaci nebo skupinu populací. |
1. Aniž je dotčen čl. 26 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 a čl. 21 odst. 3 nařízení (ES) č. 2847/93, jestliže členský stát považuje rybolovná práva, která mu byla přidělena, za vyčerpaná, okamžitě zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, populaci nebo skupinu populací a pozastaví oprávnění, která již byla udělena. |
Odůvodnění | |
Tato úprava zajistí efektivnější sledování rybolovné činnosti. | |
Pozměňovací návrh 15 Čl. 19 odst. 3 | |
3. Pokud bylo oprávnění k rybolovu vydáno pro smíšený rybolov a jedna z dotčených populací nebo skupiny populací je považována za vyčerpanou, zakáže členský stát všechny rybolovné činnosti, které jsou součástí smíšeného rybolovu. |
3. Pokud bylo oprávnění k rybolovu vydáno pro smíšený rybolov a jedna z dotčených populací nebo skupiny populací je považována za vyčerpanou, zakáže členský stát ty činnosti, které danou populaci ohrožují. |
Odůvodnění | |
Měly by být zakázány činnosti, které ohrožují danou populaci, ne však všechny rybolovné činnosti. | |
Pozměňovací návrh 16 Čl. 20 odst. 1 | |
1. Jestliže se rybářské plavidlo Společenství dopustilo závažného protiprávního jednání, zajistí členský stát, aby plavidlům již nebylo dovoleno využívat oprávnění k rybolovu vydaná v rámci dotčené dohody po zbývající dobu trvání oprávnění, a oznámí to elektronickou cestou neprodleně Komisi. |
1. Jestliže se rybářské plavidlo Společenství při rybolovu v rámci dohody dopustilo závažného protiprávního jednání, zajistí členský stát, aby plavidlům již nebylo dovoleno využívat oprávnění k rybolovu vydaná v rámci dotčené dohody po zbývající dobu trvání oprávnění, a oznámí to elektronickou cestou neprodleně Komisi. |
Odůvodnění | |
Objasnění. | |
Pozměňovací návrh 17 Čl. 20 odst. 3 | |
3. Inspekční zprávy a zprávy o sledování vypracované inspektory Komise, inspektory Společenství, inspektory členských států nebo inspektory třetí země, která je stranou příslušné dohody, jsou přípustným důkazem ve správním nebo soudním řízení členského státu. Při prokazování skutečností se s nimi nakládá stejně jako s inspekčními zprávami a zprávami o sledování jiných členských států. |
3. Inspekční zprávy a zprávy o sledování vypracované inspektory Komise, inspektory Společenství, inspektory členských států nebo inspektory třetí země, která je stranou příslušné dohody, jsou přípustným důkazem ve správním nebo soudním řízení členského státu. Při prokazování skutečností se s nimi nakládá stejně jako s inspekčními zprávami a zprávami o sledování jiných členských států v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy. |
Odůvodnění | |
Objasnění právního stanoviska k přípustnosti důkazů v rámci právních řádů členských států. | |
Pozměňovací návrh 18 Čl. 21 odst. 1 písm. a) | |
a) Všem dotčeným uživatelům členských států a dotčeným povolujícím orgánům na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci procesu udělování oprávnění k rybolovu. |
a) Dotčeným povolujícím orgánům na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci procesu udělování oprávnění k rybolovu. |
Pozměňovací návrh 19 Čl. 21 odst. 1 písm. b) | |
b) Všem dotčeným uživatelům příslušných kontrolních orgánů na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci svých kontrolních činností. |
b) Příslušným kontrolním orgánům na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci svých kontrolních činností. |
STANOVISKO Výboru pro rozvoj (29. 1. 2008)
pro Výbor pro rybolov
k návrhu nařízení Rady týkajícímu se oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství
(KOM(2007)0330 – C6-0236/2007 – 2007/0114(CNS))
Navrhovatelka: Marie-Hélène Aubert
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Plavidla EU intenzivně provozují rybolov i ve vodách, které nespadají do jurisdikce Společenství. Podle informací, které poskytla Komise, je na volném moři či ve vodách třetích zemí činných 40 % veškerého loďstva EU z hlediska prostornosti plavidel, i když předmětem zájmu tohoto výboru je rybolov EU v rozvojových zemích. I ve vodách EU provozují rybolov plavidla jiných zemí, zejména podle tzv. „severských dohod“.
Je proto velmi důležité, aby EU disponovala jasným systémem udělování oprávnění k oběma druhům činností. Tento legislativní návrh je součástí snah Komise o „zjednodušení“ společné rybářské politiky. Stanoví obecná pravidla a podmínky pro žádosti o licence k rybolovu a jejich vydávání, vyjasňuje odpovědnosti Komise a členských států a upřesňuje požadavky v souvislosti s podáváním hlášení o rybolovných činnostech.
Komise zavádí řadu inovací, jejichž cílem je zlepšit dodržování podmínek dohod o rybolovu a poskytnout větší transparentnost, pokud jde o činnosti plavidel EU ve vodách třetích zemí.
Navrhuje zejména přísná kritéria pro rybářská plavidla, která chtějí využívat podmínek dohod se třetími zeměmi. Plavidla, jež se během posledních 12 měsíců dopustila vážného porušení podmínek společné rybářské politiky nebo která byla zařazena na mezinárodní seznam plavidel, která provozují svou činnost nezákonně, by neměla být k licenci způsobilá. Jedná se o dobré myšlenky, které jsou v souladu s bojem EU proti nezákonnému, neregulovanému a nehlášenému rybolovu (NNN).
V dalším návrhu se Komise oprávněně zabývá postihy v případě, že členské státy nedodrží své povinnosti. Pokud členský stát nepodá hlášení o činnostech svého loďstva, neukončí rybolov ve chvíli, kdy vyčerpá kvóty, nebo nezajistí dodržení dalších požadavků (satelitní sledování plavidel, lodní deníky atd.), byla by Komise oprávněna zakázat plavidlům tohoto členského státu provozovat rybolov vyplývající z dohody. Vzhledem k tomu, že některá plavidla zámořského loďstva, zejména plavidla lovící tuňáky na dlouhou lovnou šňůru, požadavek podávat hlášení o svých úlovcích často nedodržují, bylo by toto opatření na místě.
Jelikož Komise a EU přikládají boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu prvořadý význam a vzhledem k tomu, že vlivem plavidel NNN provozujícím rybolov v rozvojových zemích dochází ke značným ztrátám rybolovných zdrojů, měl by být k návrhu Komise předložen pozměňovací návrh.
Řada mezinárodních orgánů (známých jako regionální organizace pro řízení rybolovu nebo RFMO) přijala seznamy plavidel, která provozují nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov. Na základě stávajícího návrhu by žádné plavidlo plující pod vlajkou EU, které je uvedeno na těchto seznamech, nesmělo obdržet licenci k rybolovu mimo EU. Po vydání tohoto návrhu zveřejnila Komise další návrh zaměřený na boj proti rybolovu NNN, jehož součástí je vytvoření zvláštního seznamu EU obsahujícího plavidla provozující NNN. S plavidly na seznamu EU by se tedy mělo zacházet stejně jako s plavidly, jež jsou uvedena na seznamech RFMO. V tomto ohledu předkládá Parlament pozměňovací návrh.
Rada se při svých debatách zřejmě zaměřuje na některé aspekty tohoto návrhu, které se nevztahují na dohody o rybolovu se zeměmi AKT, a není jasné, do jaké míry bude návrh pozměněn a zda nebudou některá hlediska nakonec zařazena do jiného nařízení zabývajícího se obecnou kontrolou rybolovu. Bez ohledu na to, kde se výše zmíněná opatření objeví, navrhovatelka se domnívá, že by v každém případě měla být zachována.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro rozvoj vyzývá Výbor pro rybolov jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tento pozměňovací návrh:
Znění navržené Komisí[1] | Pozměňovací návrh Parlamentu |
Pozměňovací návrh 1 Čl. 2 písm. n) | |
n) seznamem NNN rozumí seznam rybářských plavidel označených v rámci RFMO za zapojené do nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činností; |
n) seznamem NNN rozumí seznam rybářských plavidel označených v rámci RFMO nebo Komisí podle nařízení Rady (ES) č…. ze dne … [o zavedení režimu pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu]1 za zapojené do nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činností; _________________ |
POSTUP
Název |
Rybolovné činnosti provozované rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a přístup plavidel třetích zemí do vod Společenství |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2007)0330 – C6-0236/2007 – 2007/0114(CNS) |
|||||||
Příslušný výbor |
PECH |
|||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
DEVE 3.9.2007 |
|
|
|
||||
Navrhovatel Datum jmenování |
Marie-Hélène Aubert 17.7.2007 |
|
|
|||||
Datum přijetí |
29.1.2008 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
32 0 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Corina Creţu, Ryszard Czarnecki, Nirj Deva, Koenraad Dillen, Fernando Fernández Martín, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Madeleine Jouye de Grandmaison, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, Luisa Morgantini, Horst Posdorf, José Ribeiro e Castro, Toomas Savi, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Johan Van Hecke, Jan Zahradil |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Sorin Frunzăverde, Miguel Angel Martínez Martínez, Manolis Mavrommatis, Atanas Paparizov, Anne Van Lancker, Ralf Walter, Renate Weber |
|||||||
Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Catherine Neris |
|||||||
- [1] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
POSTUP
Název |
Rybolovné aktivity plavidel Společenství mimo vody Společenství a přístup plavidel třetích zemí do vod Společenství |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2007)0330 – C6-0236/2007 – 2007/0114(CNS) |
|||||||
Datum konzultace s EP |
17.7.2007 |
|||||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
PECH 3.9.2007 |
|||||||
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
DEVE 3.9.2007 |
ENVI 3.9.2007 |
|
|
||||
Nezaujaté stanovisko Datum rozhodnutí |
ENVI 27.6.2007 |
|
|
|
||||
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Philippe Morillon 28.2.2008 |
|
|
|||||
Předchozí zpravodaj(ové) |
Catherine Stihler |
|
|
|||||
Datum přijetí |
28.2.2008 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
19 5 2 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Alfonso Andria, Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Iles Braghetto, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Avril Doyle, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Hélène Goudin, Pedro Guerreiro, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Marianne Mikko, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Struan Stevenson, Catherine Stihler, Margie Sudre, Cornelis Visser |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Thomas Wise |
|||||||
Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Francesco Ferrari |
|||||||