ДОКЛАД относно предложението за регламент на Съвета във връзка със сключването на Споразумението под формата на размяна на писма по отношение на измененията към протокола за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската общност и Република Сейшели, за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г.

31.3.2008 - (COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS)) - *

Комисия по рибно стопанство
Докладчик: Josu Ortuondo Larrea

Процедура : 2007/0232(CNS)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0085/2008
Внесени текстове :
A6-0085/2008
Разисквания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Съвета във връзка със сключването на Споразумението под формата на размяна на писма по отношение на измененията към протокола за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската общност и Република Сейшели, за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г.

(COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението за регламент на Съвета (COM(2007)0664),

–   като взе предвид член 37 и член 300, параграф 2 от Договора за ЕО,

–   като взе предвид член 300, параграф 3, алинея 1 от Договора за ЕО, съобразно която Съветът се е консултирал с него (C6‑0430/2007),

–   като взе предвид член 51 и член 83, параграф 7 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по рибно стопанство и становищата на комисията по бюджети и на комисията по развитие (A6‑0085/2008),

1.  одобрява предложението за регламент на Съвета във вида, в който е изменено и одобрява сключването на споразумението;

2.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки и на Република Сейшели.

Изменение  1

Предложение за регламент

Съображение 1 а (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а) В глава VIII от въпросното Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Сейшели, която се отнася до пристанищните съоръжения, е отбелязано, че „органите на Република Сейшели определят, със съгласието на корабособствениците, условията за използване на пристанищните съоръжения”, но до този момент исканията от страна на сектора на рибното стопанство на Общността за подобряване на пристанищната инфраструктура не са получили отговор.

Изменение  2

Предложение за регламент

Съображение 1 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1б) За да може ефективно да се прилага отраслова политика в областта на рибното стопанство в Република Сейшели, трябва да се вземе предвид необходимостта от подобряване и модернизиране на пристанищната инфраструктура, чийто капацитет е почти изчерпан, както и възможността да се премахне специалната такса за разтоварване на риба тон, която не съществува в никое друго пристанище по света.

Изменение 1

Член 3, параграф 1 а (нов)

 

Всяка година Комисията оценява дали държавите-членки, чиито плавателни съдове извършват дейност по силата на настоящия протокол, са изпълнили изискванията за деклариране на улова. В противен случай Комисията отхвърля техните заявки за лицензии за риболов за следващата година.

Обосновка

Los buques que no respeten la obligación más fundamental, a saber, informar del volumen de sus capturas, no deben beneficiarse de la ayuda financiera de la UE.

Изменение 2

Член 3 а (нов)

 

Член 3а

 

Комисията представя ежегоден доклад на Европейския парламент и на Съвета относно резултатите от многогодишната секторна програма, описана в член 7 от протокола, както и относно изпълнението от страна на държавите-членки на изискванията за деклариране на улова.

Обосновка

A fin de evaluar si se han rendido cuentas adecuadamente de la compensación abonada por la UE y si ésta fomenta verdaderamente un uso sostenible de los recursos pesqueros en Seychelles, la Comisión debería informar anualmente al Parlamento.

Изменение 3

Член 3 б (нов)

 

Член 3б

 

Преди изтичането на срока на действие на протокола или започването на преговори за неговото евентуално заменяне, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета „ex-post” оценка на протокола, включително анализ на съотношението между разходите и ползите.

Обосновка

Antes de iniciar nuevas negociaciones, es necesario evaluar el Protocolo actual con el fin de determinar las modificaciones que, en su caso, convenga incluir en un nuevo acuerdo.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

La propuesta de la comisión supone modificar el protocolo adjunto al acuerdo de colaboración en el sector de la pesca entre la comunidad europea y la República de Seychelles, recogido en el reglamento (CE) 1562/2006 celebrado entre la Unión Europea y la República de las Seychelles para adecuar las cláusulas del protocolo a la realidad de las capturas efectuadas en estos dos años de vigencia del Acuerdo. Los términos de modificación del acuerdo son de poca entidad, y corresponden a las conclusiones de la comisión mixta prevista en el Protocolo en vigor.

Como resultado de la Comisión Mixta CE/Seychelles celebrada en enero de 2007, se decidió que las dos Partes organizarían en el marco de los artículos 11 del Protocolo y 9 del Acuerdo una nueva reunión para presentar propuestas de modificación del citado Protocolo. Dichas propuestas se discutieron en la Comisión Mixta celebrada en Bruselas los días 20 y 21 de marzo.

Las modificaciones que allí se negociaron son las que vienen en la Memoria de la propuesta de la Comisión y son las siguientes:

 el tonelaje de referencia se aumenta de 55 000 a 63 000 toneladas para tener en cuenta el nivel de capturas medio de los tres últimos años;

 se introduce un apoyo a la colaboración que no se había planteado hasta ahora en ninguna negociación precedente (antes de las Conclusiones del Consejo de julio de 2004 sobre los acuerdos de colaboración en el sector de la pesca);

 se aumenta de 25 a 35 euros/tonelada el canon pagado por los armadores a fin de armonizarlo con el de los otros acuerdos atuneros y, en correspondencia con ese aumento, se disminuye la contrapartida financiera de 75 a 65 euros/tonelada;

 las posibilidades de pesca se mantienen sin cambios: 40 atuneros cerqueros y 12 palangreros de superficie;

 la contrapartida financiera anual pasa de los 4 125 000 euros del Protocolo actual a 5 355 000 euros en el Protocolo modificado;

 los anticipos quedan fijados de la forma siguiente: 21 000 euros al año por atunero cerquero, 4 200 euros al año por palangrero de superficie de más de 250 TB y 3 150 euros al año por palangrero de superficie de no más de 250 TB.

El Protocolo resultante de esas modificaciones debe aplicarse con carácter provisional a partir del 18 de enero de 2008 en espera de su entrada en vigor con arreglo a su artículo 13.

En cuanto a la conveniencia de la modificación del Protocolo para ambas partes y su coherencia con la gestión responsable de los recursos pesqueros, también queda patente en la Memoria de la Propuesta:

La evaluación ex-ante estimó que la celebración de un nuevo acuerdo constituía una medida favorable para las dos Partes. Las modificaciones ahora introducidas refuerzan aún más el Acuerdo, que, además de ser el más importante de los que tiene celebrados la Comunidad con terceros países en el sector atunero -en lo que atañe tanto al tonelaje de referencia como a la contrapartida financiera-, es un elemento esencial para la coherencia y la viabilidad de los acuerdos atuneros de la Comunidad con otros países del Océano Índico (Madagascar, Comores, Mauricio, Mozambique).

Los principales resultados de la evaluación siguen siendo válidos hoy, particularmente el muy satisfactorio nivel de utilización de las posibilidades de pesca y del tonelaje de referencia.

Valor añadido de la acción comunitaria:

El rendimiento de la inversión para la CE es muy positivo: se estima que, con cada euro invertido por el presupuesto comunitario, se permite al sector generar un valor añadido de 4,8 euros, como mínimo. También para Seychelles son considerables los efectos económicos positivos, y la presencia en sus aguas de las flotas europeas contribuye de forma muy significativa a apoyar la economía seychellense en momentos de dificultades como el actual. La actividad de los cerqueros europeos garantiza hasta el 95 % del suministro de atún a la industria conservera local, que es el primer empleador privado del país con alrededor de 2 500 empleos. El sector pesquero de Seychelles representa el 15 % del PIB (inmediatamente después del turismo: 20 %) y emplea, directa e indirectamente, a 6 000 personas, es decir, el 17 % del mercado laboral formal.

Conclusiones

Las modificaciones introducidas por la Comisión Mixta no modifican las posibilidades de pesca fijadas por el Protocolo y aprobadas el 23 de enero de 2006 por el Reglamento (CE) Nº 115/2006 del Consejo que siguen siendo 40 licencias para atuneros cerqueros y 12 para palangreros de superficie, ni los elementos esenciales del Acuerdo, por lo que el ponente sugiere que se dé la conformidad a la modificación, del Protocolo recogido en el Acuerdo de pesca vigente entre la Unión Europea y la República de las Seychelles.

СТАНОВИЩЕ на комисията по развитие (28.2.2008)

на вниманието на комисията по рибно стопанство

относно предложението за регламент на Съвета относно сключването на Споразумението под формата на размяна на писма по отношение на измененията към протокола за определяне за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г. на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската общност и Република Сейшели
(COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS))

Докладчик по становище: Josep Borrell Fontelles

КРАТКА ОБОСНОВКА

The European Union’s development co-operation policy and the common fisheries policy (CFP) must be consistent, complementary and co-ordinated, contributing, as a whole, to poverty reduction and the sustainable development of the countries concerned.

The EU has committed itself to ensuring the sustainability of fisheries worldwide, as defined at the United Nations 2002 summit in Johannesburg, maintaining or restoring stock levels with a view to producing the maximum sustainable yield.

The EU has accepted the UN’s Food and Agricultural Organization’s "Code of Conduct for Responsible Fisheries", to promote long-term sustainable fisheries and to affirm that the right to fish carries with it the obligation to do so in a responsible manner so as to ensure effective conservation and management of the living aquatic resources.

The EU’s presence in distant fishing grounds is a legitimate objective, but it must be recalled that the interest of European Union's fisheries ought to be protected alongside the interest in developing the nations with which fisheries agreements are signed.

The European Parliament’s Development Committee welcomes the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly resolution of 22 June 2006 on “Fisheries and their social and environmental aspects in developing countries", in particular in so far as it considers that the protection of EU and ACP fishing interests must be coordinated with the sustainable management of fishery resources in economic, social and environmental terms on the one hand, and with the livelihoods of coastal communities dependent on fisheries on the other.

The European Parliament’s Development Committee further stresses the reference made in the ACP-EU Fisheries Partnership Agreement to the observation of the Cotonou Agreement; insists that full account must be taken of Article 9 of the Cotonou Agreement on human rights, democratic principles, good governance and the rule of law, and welcomes the guarantees given by the Commission services to the effect that they shall take into consideration the content of Article 9 when negotiating agreements with developing countries, including non-ACP developing countries.

The purpose of the proposed agreement is to amend the existing Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles, adopted on 23 January 2006, which repealed and replaced the agreement of 1987 by the date of its entry into force.

The amendments which have been negotiated in the meeting of the EC/Seychelles Joint Committee in March 2007, increase the reference tonnage from 55 000 tonnes to 63 000 tonnes, introduce financial support for the partnership and raise the share paid by ship-owners from EUR 25 to EUR 35 per tonne to bring the Protocol into line with other tuna agreements.

The Community contribution is thus reduced from EUR 75 to EUR 65 per tonne. The total financial contribution therefore increases from EUR 4 125 000 to EUR 5 355 000. A specific amount of EUR 1 260 000 per year is aimed for the support and implementation of Seychelles’ sectoral fisheries policy.

The fishing opportunities set out in the Protocol, and laid down in Regulation (EC) No 115/2006, had not been amended and is confirmed for 40 Tuna seiners from France, Spain and Italy, and for 12 surface longliners from France, Spain and Portugal, subject to a total of 52 licences.

The amended Protocol will enter into force provisionally from 18 January 2008, for the final remaining three years, till 17 January 2011.

The European Parliament’s Development Committee welcomes the referred link to national initiatives and hope that they may include the financing to local infrastructure projects of processing and marketing of the fish, thus allowing local populations to go beyond subsistence fisheries.

The European Parliament’s Development Committee also welcomes the fact that the agreement is proposing to implement a sectoral fisheries policy with a view to promoting responsible and sustainable fishing in Seychelles waters, and it fosters scientific and technical cooperation with local authorities. The above mentioned ACP-EU resolution considers that scientific resource assessment must be a precondition for access to fishing, and that an annual evaluation of resources must be a condition for obtaining further fishing permits.

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по развитие приканва водещата комисия по рибно стопанство да включи в доклада си следните изменения:

Текст, предложен от КомисиятаИзменения, внесени от Парламента

Изменение 1

Съображение 2а (ново)

 

2а) Финансовата помощ от Общността следва да се използва за развитието на изхранващото се с рибарство крайбрежно население и за създаването на дребна местна промишленост за замразяване и преработка на риба;

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Изменения във връзка с възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между ЕО и Република Сейшели

Позовавания

COM(2007)0664 – C6-0430/2007 – 2007/0232(CNS)

Водеща комисия

PECH

Становище, изказано от

       Дата на обявяване в заседание

DEVE

29.11.2007

 

 

 

Докладчик по становище

       Дата на назначаване

Josep Borrell Fontelles

18.12.2007

 

 

Дата на приемане

27.2.2008

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

29

1

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Alessandro Battilocchio, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Danutė Budreikaitė, Marie-Arlette Carlotti, Thierry Cornillet, Corina Creţu, Nirj Deva, Beniamino Donnici, Fernando Fernández Martín, Hélène Goudin, Alain Hutchinson, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Luisa Morgantini, Horst Posdorf, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Johan Van Hecke, Luis Yañez-Barnuevo García, Anna Záborská, Mauro Zani

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Ana Maria Gomes, Fiona Hall, Manolis Mavrommatis, Linda McAvan, Ralf Walter, Gabriele Zimmer

СТАНОВИЩЕ на комисията по бюджети (28.2.2008)

на вниманието на комисията по рибно стопанство

относно предложението за регламент на Съвета във връзка със сключването на Споразумението под формата на размяна на писма по отношение на измененията към протокола за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската общност и Република Сейшели, за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г.
(COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS))

Докладчик за становище: Helga Trüpel

КРАТКА ОБОСНОВКА

This is an amendment to the existing FPA with the Seychelles, which is a standard tuna agreement. The amendments seek to do two things:

1.  In the current protocol, the reference tonnage, i.e. the amount of tuna that the agreement pays for in advance, is set at 55.000 tonnes. The amendment would increase this amount to 63.000 tonnes, to reflect more accurately actual catches in recent years according to the Commission (note that this is not a limit on catches, it is a limit on how much is paid for in advance).

2.  In the current protocol, the EU budget pays a total of €75 for each tonne of tuna caught by the EU fleets. The vessel ship-owners pay €25 per tonne through their licence fees. The amendment changes these two amounts to €65 and €35 respectively, to bring the agreement into line with other tuna agreements and to fulfil the commitment of the Council in 2004 to increase the share paid by the ship-owners.

The result of these changes is that the financial contribution will increase from €4.125 million to €5.355 per year, effective from 18 January 2007.

At present, such amendments to protocols must pass through the Council and the Parliament; this is the procedure being followed in the case of the Seychelles. However, the Commission has proposed (COM (2007) 595) a comitology procedure that they would like to follow for any future amendments to fisheries partnership agreements, ostensibly to speed up such procedures. That proposal is the subject of another opinion by your draftswoman (PE 400.694).

Your draftswoman proposes three amendments to the regulation.

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по бюджети приканва водещата комисия по рибно стопанство да включи в доклада си следните изменения:

Текст, предложен от Комисията[1]Изменения, внесени от Парламента

Изменение 1

Член 3, параграф 1 а (нов)

 

Всяка година Комисията оценява дали държавите-членки, чиито плавателни съдове извършват дейност по силата на протокола към споразумението, са изпълнили изискванията за деклариране на улова. В противен случай Комисията отхвърля техните заявки за лицензи за риболов за следващата година.

Обосновка

Vessels that do not comply with the most basic requirement, reporting what they catch, should not benefit from financial support from the EU.

Изменение 2

Член 3 а (нов)

 

Член 3а

 

Комисията представя ежегоден доклад на Европейския парламент и на Съвета относно резултатите от многогодишната секторна програма, описана в член 7 от протокола, както и относно изпълнението от страна на държавите-членки на изискванията за деклариране на улова.

Обосновка

In order to evaluate whether the compensation paid by the EU is properly accounted for and does in fact promote the sustainable use of fishery resources in Seychelles, the Commission should report annually to Parliament.

Изменение 3

Член 3 б (нов)

 

Член 3б

 

Преди изтичането на срока на действие на протокола или започването на преговори за неговото евентуално заменяне, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета „ex-post” оценка на протокола, включително анализ на съотношението между разходите и ползите.

Обосновка

An evaluation of the current protocol is necessary before new negotiations begin in order to know what changes, if any, should be included in any possible renewal.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Изменения, отнасящи се до възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската общност и Република Сейшели

Позовавания

COM(2007)0664 – C6-0430/2007 – 2007/0232(CNS)

Водеща комисия

PECH

Становище, изказано от

       Дата на обявяване в заседание

BUDG

29.11.2007 г.

 

 

 

Докладчик по становище

       Дата на назначаване

Helga Trüpel

20.9.2004 г.

 

 

Дата на приемане

27.2.2008 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

15

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Reimer Böge, Valdis Dombrovskis, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Monica Maria Iacob-Ridzi, Anne E. Jensen, Vladimír Maňka, Jan Mulder, Cătălin-Ioan Nechifor, Theodor Dumitru Stolojan, László Surján, Helga Trüpel, Ralf Walter

  • [1]  Все още непубликуван в ОВ.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Изменения във връзка с възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между ЕО и Сейшели

Позовавания

COM(2007)0664 – C6-0430/2007 – 2007/0232(CNS)

Дата на консултация с ЕП

21.11.2007

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

PECH

29.11.2007

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

DEVE

29.11.2007

BUDG

29.11.2007

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Josu Ortuondo Larrea

22.11.2007

 

 

Дата на приемане

27.3.2008

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

20

3

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Iles Braghetto, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Alfred Gomolka, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Seán Ó Neachtain, Struan Stevenson, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Cornelis Visser

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Ole Christensen, Raül Romeva i Rueda, Thomas Wise

Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Francesco Ferrari

Дата на внасяне

31.3.2008