RAPORT referitor la propunerea de regulament al Consiliului cu privire la încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori cu privire la modificările Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Seychelles privind pescuitul în largul coastelor Republicii Seychelles, pentru perioada cuprinsă între 18 ianuarie 2005 și 17 ianuarie 2011
31.3.2008 - (COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS)) - *
Comisia pentru pescuit
Raportor: Josu Ortuondo Larrea
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de regulament al Consiliului cu privire la încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori cu privire la modificările Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Seychelles privind pescuitul în largul coastelor Republicii Seychelles, pentru perioada cuprinsă între 18 ianuarie 2005 și 17 ianuarie 2011
(COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS))
(Procedura de consultare)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea de regulament al Consiliului (COM(2007)0664),
– având în vedere articolul 37 și articolul 300 alineatul (2) din Tratatul CE ,
- având în vedere articolul 300 alineatul (3) primul paragraf din Tratatul CE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0430/2007),
– având în vedere articolul 51 și articolul 83 alineatul (7) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru pescuit și avizul Comisiei pentru bugete, precum și cel al Comisiei pentru dezvoltare (A6-0085/2008),
1. aprobă propunerea de regulament al Consiliului astfel cum a fost modificată și aprobă încheierea acordului;
2. încredințează Președintelui sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale Republicii Seychelles.
Amendamentul 1 Propunere de regulament Considerentul 1a (nou) | |
Text propus de Comisie |
Amendament |
|
1a. La capitolul VIII referitor la Echipamentul portuar din Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Seychelles privind pescuitul se semnalează că „autoritățile din Seychelles stabilesc, de comun acord cu armatorii, condițiile de utilizare a echipamentelor portuare”, deși, până în acest moment, nu s-a dat curs solicitărilor sectorului nostru cu privire la ameliorarea infrastructurilor portuare. |
Amendamentul 2 Propunere de regulament Considerentul 1b (nou) | |
Text propus de Comisie |
Amendament |
|
1b. Trebuie să se aibă în vedere ameliorarea și modernizarea infrastructurilor portuare, care în prezent sunt practic congestionate, precum și posibilitatea eliminării taxei speciale pentru descărcarea tonului, taxă care nu există în niciun alt port din lume, pentru ca politica sectorială de pescuit în Seychelles să devină o realitate. |
Amendamentul 3 Articolul 3 alineatul 1a (nou) | |
Text propus de Comisie |
Amendament |
|
Comisia evaluează anual dacă statele membre ale căror nave operează în temeiul prezentului protocol respectă cerințele de raportare. În cazul în care constată că acestea nu au fost respectate, Comisia suspendă cererile lor de licență de pescuit pe anul care urmează. |
Justificare | |
Los buques que no respeten la obligación más fundamental, a saber, informar del volumen de sus capturas, no deben beneficiarse de la ayuda financiera de la UE. | |
Amendamentul 4 Articolul 3a (nou) | |
Text propus de Comisie |
Amendament |
|
Articolul 3a |
|
Comisia prezintă anual Parlamentului European și Consiliului un raport referitor la rezultatele programului sectorial multianual prevăzut la articolul 7 din protocol, precum și la respectarea de către statele membre a cerințelor de raportare. |
Justificare | |
A fin de evaluar si se han rendido cuentas adecuadamente de la compensación abonada por la UE y si ésta fomenta verdaderamente un uso sostenible de los recursos pesqueros en Seychelles, la Comisión debería informar anualmente al Parlamento. | |
Amendamentul 5 Articolul 3b (nou) | |
Text propus de Comisie |
Amendament |
|
Articolul 3b |
|
Înainte de expirarea protocolului sau de începerea negocierilor pentru o eventuală înlocuire a acestuia, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului o evaluare ex-post a protocolului, care include o analiză costuri-beneficii. |
Justificare | |
Antes de iniciar nuevas negociaciones, es necesario evaluar el Protocolo actual con el fin de determinar las modificaciones que, en su caso, convenga incluir en un nuevo acuerdo. |
EXPUNERE DE MOTIVE
La propuesta de la comisión supone modificar el protocolo adjunto al acuerdo de colaboración en el sector de la pesca entre la comunidad europea y la República de Seychelles, recogido en el reglamento (CE) 1562/2006 celebrado entre la Unión Europea y la República de las Seychelles para adecuar las cláusulas del protocolo a la realidad de las capturas efectuadas en estos dos años de vigencia del Acuerdo. Los términos de modificación del acuerdo son de poca entidad, y corresponden a las conclusiones de la comisión mixta prevista en el Protocolo en vigor.
Como resultado de la Comisión Mixta CE/Seychelles celebrada en enero de 2007, se decidió que las dos Partes organizarían en el marco de los artículos 11 del Protocolo y 9 del Acuerdo una nueva reunión para presentar propuestas de modificación del citado Protocolo. Dichas propuestas se discutieron en la Comisión Mixta celebrada en Bruselas los días 20 y 21 de marzo.
Las modificaciones que allí se negociaron son las que vienen en la Memoria de la propuesta de la Comisión y son las siguientes:
– el tonelaje de referencia se aumenta de 55 000 a 63 000 toneladas para tener en cuenta el nivel de capturas medio de los tres últimos años;
– se introduce un apoyo a la colaboración que no se había planteado hasta ahora en ninguna negociación precedente (antes de las Conclusiones del Consejo de julio de 2004 sobre los acuerdos de colaboración en el sector de la pesca);
– se aumenta de 25 a 35 euros/tonelada el canon pagado por los armadores a fin de armonizarlo con el de los otros acuerdos atuneros y, en correspondencia con ese aumento, se disminuye la contrapartida financiera de 75 a 65 euros/tonelada;
– las posibilidades de pesca se mantienen sin cambios: 40 atuneros cerqueros y 12 palangreros de superficie;
– la contrapartida financiera anual pasa de los 4 125 000 euros del Protocolo actual a 5 355 000 euros en el Protocolo modificado;
– los anticipos quedan fijados de la forma siguiente: 21 000 euros al año por atunero cerquero, 4 200 euros al año por palangrero de superficie de más de 250 TB y 3 150 euros al año por palangrero de superficie de no más de 250 TB.
El Protocolo resultante de esas modificaciones debe aplicarse con carácter provisional a partir del 18 de enero de 2008 en espera de su entrada en vigor con arreglo a su artículo 13.
En cuanto a la conveniencia de la modificación del Protocolo para ambas partes y su coherencia con la gestión responsable de los recursos pesqueros, también queda patente en la Memoria de la Propuesta:
La evaluación ex-ante estimó que la celebración de un nuevo acuerdo constituía una medida favorable para las dos Partes. Las modificaciones ahora introducidas refuerzan aún más el Acuerdo, que, además de ser el más importante de los que tiene celebrados la Comunidad con terceros países en el sector atunero -en lo que atañe tanto al tonelaje de referencia como a la contrapartida financiera-, es un elemento esencial para la coherencia y la viabilidad de los acuerdos atuneros de la Comunidad con otros países del Océano Índico (Madagascar, Comores, Mauricio, Mozambique).
Los principales resultados de la evaluación siguen siendo válidos hoy, particularmente el muy satisfactorio nivel de utilización de las posibilidades de pesca y del tonelaje de referencia.
Valor añadido de la acción comunitaria:
El rendimiento de la inversión para la CE es muy positivo: se estima que, con cada euro invertido por el presupuesto comunitario, se permite al sector generar un valor añadido de 4,8 euros, como mínimo. También para Seychelles son considerables los efectos económicos positivos, y la presencia en sus aguas de las flotas europeas contribuye de forma muy significativa a apoyar la economía seychellense en momentos de dificultades como el actual. La actividad de los cerqueros europeos garantiza hasta el 95 % del suministro de atún a la industria conservera local, que es el primer empleador privado del país con alrededor de 2 500 empleos. El sector pesquero de Seychelles representa el 15 % del PIB (inmediatamente después del turismo: 20 %) y emplea, directa e indirectamente, a 6 000 personas, es decir, el 17 % del mercado laboral formal.
Sin embargo, no podemos olvidar que este acuerdo tenía una vigencia desde 2005 hasta 2011 y que esta revisión a medio plazo supone un aumento de la contrapartida financiera que pagan los armadores por cada licencia que pasa de 15.000 a 21.000 euros. Asimismo, se aumenta el canon por tonelada capturada de 25 a 35 euros, es decir un 40% más.
Además, este país es el único que tiene establecida una tasa especial por la descarga de atún (tuna transhipment tax) y si en el Acuerdo original, firmado en 2007 (Capítulo VIII) se señalaba que "las autoridades de Seychelles establecerán, de acuerdo con los armadores, las condiciones para la utilización del equipamiento portuario", la realidad ha sido que jamás han sido atendidas las reiteradas demandas del sector atunero europeo en cuanto a las necesarias mejoras de las infraestructuras portuarias que se encuentran en un lamentable estado y gravemente congestionadas debido al aumento de la flota habido en los últimos años.
En la modificación del Protocolo que ahora se efectúa el Gobierno de Seychelles ha suprimido toda referencia a cualquier tipo de consulta con los armadores que, siendo la parte que correrá con la mayor carga del incremento de contraprestaciones económicas, se siente apartada de la negociación y no ve que haya un compromiso claro de mejora de las instalaciones portuarias.
Conclusiones
Las modificaciones introducidas por la Comisión Mixta no modifican las posibilidades de pesca fijadas por el Protocolo y aprobadas el 23 de enero de 2006 por el Reglamento (CE) Nº 115/2006 del Consejo que siguen siendo 40 licencias para atuneros cerqueros y 12 para palangreros de superficie, ni los elementos esenciales del Acuerdo, por lo que el ponente sugiere que se dé la conformidad a la modificación, del Protocolo recogido en el Acuerdo de pesca vigente entre la Unión Europea y la República de las Seychelles.
AVIZUL Comisiei pentru dezvoltare (28.2.2008)
destinat Comisiei pentru pescuit
privind propunerea de regulament al Consiliului cu privire la încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori cu privire la modificările Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Seychelles privind pescuitul în largul coastelor Republicii Seychelles, pentru perioada cuprinsă între 18 ianuarie 2005 și 17 ianuarie 2011
(COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS))
Raportor pentru aviz: Josep Borrell Fontelles
JUSTIFICARE SUCCINTĂ
The European Union’s development co-operation policy and the common fisheries policy (CFP) must be consistent, complementary and co-ordinated, contributing, as a whole, to poverty reduction and the sustainable development of the countries concerned.
The EU has committed itself to ensuring the sustainability of fisheries worldwide, as defined at the United Nations 2002 summit in Johannesburg, maintaining or restoring stock levels with a view to producing the maximum sustainable yield.
The EU has accepted the UN’s Food and Agricultural Organization’s "Code of Conduct for Responsible Fisheries", to promote long-term sustainable fisheries and to affirm that the right to fish carries with it the obligation to do so in a responsible manner so as to ensure effective conservation and management of the living aquatic resources.
The EU’s presence in distant fishing grounds is a legitimate objective, but it must be recalled that the interest of European Union's fisheries ought to be protected alongside the interest in developing the nations with which fisheries agreements are signed.
The European Parliament’s Development Committee welcomes the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly resolution of 22 June 2006 on “Fisheries and their social and environmental aspects in developing countries", in particular in so far as it considers that the protection of EU and ACP fishing interests must be coordinated with the sustainable management of fishery resources in economic, social and environmental terms on the one hand, and with the livelihoods of coastal communities dependent on fisheries on the other.
The European Parliament’s Development Committee further stresses the reference made in the ACP-EU Fisheries Partnership Agreement to the observation of the Cotonou Agreement; insists that full account must be taken of Article 9 of the Cotonou Agreement on human rights, democratic principles, good governance and the rule of law, and welcomes the guarantees given by the Commission services to the effect that they shall take into consideration the content of Article 9 when negotiating agreements with developing countries, including non-ACP developing countries.
The purpose of the proposed agreement is to amend the existing Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles, adopted on 23 January 2006, which repealed and replaced the agreement of 1987 by the date of its entry into force.
The amendments which have been negotiated in the meeting of the EC/Seychelles Joint Committee in March 2007, increase the reference tonnage from 55 000 tonnes to 63 000 tonnes, introduce financial support for the partnership and raise the share paid by ship-owners from EUR 25 to EUR 35 per tonne to bring the Protocol into line with other tuna agreements.
The Community contribution is thus reduced from EUR 75 to EUR 65 per tonne. The total financial contribution therefore increases from EUR 4 125 000 to EUR 5 355 000. A specific amount of EUR 1 260 000 per year is aimed for the support and implementation of Seychelles’ sectoral fisheries policy.
The fishing opportunities set out in the Protocol, and laid down in Regulation (EC) No 115/2006, had not been amended and is confirmed for 40 Tuna seiners from France, Spain and Italy, and for 12 surface longliners from France, Spain and Portugal, subject to a total of 52 licences.
The amended Protocol will enter into force provisionally from 18 January 2008, for the final remaining three years, till 17 January 2011.
The European Parliament’s Development Committee welcomes the referred link to national initiatives and hope that they may include the financing to local infrastructure projects of processing and marketing of the fish, thus allowing local populations to go beyond subsistence fisheries.
The European Parliament’s Development Committee also welcomes the fact that the agreement is proposing to implement a sectoral fisheries policy with a view to promoting responsible and sustainable fishing in Seychelles waters, and it fosters scientific and technical cooperation with local authorities. The above mentioned ACP-EU resolution considers that scientific resource assessment must be a precondition for access to fishing, and that an annual evaluation of resources must be a condition for obtaining further fishing permits.
AMENDAMENTE
Comisia pentru dezvoltare recomandă Comisiei pentru pescuit, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:
Text propus de Comisie[1] | Amendamentele Parlamentului |
Amendamentul 1 Considerentul 2a (nou) | |
|
(2a) contribuția financiară a Comunității ar trebui utilizată la dezvoltarea populațiilor de pe coastă, care trăiesc din pescuit, precum și la crearea micilor întreprinderi locale de congelare și prelucrare a peștelui; |
PROCEDURĂ
Titlu |
Modificări privind posibilitățile de pescuit și contribuția financiară prevăzute de Acordul dintre CE și Republica Seychelles |
|||||||
Referințe |
COM(2007)0664 – C6-0430/2007 – 2007/0232(CNS) |
|||||||
Comisia competentă în fond |
PECH |
|||||||
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
DEVE 29.11.2007 |
|
|
|
||||
Raportor pentru aviz Data numirii |
Josep Borrell Fontelles 18.12.2007 |
|
|
|||||
Data adoptării |
27.2.2008 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
29 1 0 |
||||||
Membri titulari prezenți la votul final |
Alessandro Battilocchio, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Danutė Budreikaitė, Marie-Arlette Carlotti, Thierry Cornillet, Corina Crețu, Nirj Deva, Beniamino Donnici, Fernando Fernández Martín, Hélène Goudin, Alain Hutchinson, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Luisa Morgantini, Horst Posdorf, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Johan Van Hecke, Luis Yañez-Barnuevo García, Anna Záborská, Mauro Zani |
|||||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Ana Maria Gomes, Fiona Hall, Manolis Mavrommatis, Linda McAvan, Ralf Walter, Gabriele Zimmer |
|||||||
- [1] Nepublicat încă în JO.
AVIZUL Comisiei pentru bugete (28.2.2008)
destinat Comisiei pentru pescuit
referitor la propunerea de regulament al Consiliului cu privire la încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori cu privire la modificările Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Seychelles privind pescuitul în largul coastelor Republicii Seychelles, pentru perioada cuprinsă între 18 ianuarie 2005 și 17 ianuarie 2011
(COM(2007)0664 – C6‑0430/2007 – 2007/0232(CNS))
Raportoare pentru aviz: Helga Trüpel
JUSTIFICARE SUCCINTĂ
This is an amendment to the existing FPA with the Seychelles, which is a standard tuna agreement. The amendments seek to do two things:
1. In the current protocol, the reference tonnage, i.e. the amount of tuna that the agreement pays for in advance, is set at 55.000 tonnes. The amendment would increase this amount to 63.000 tonnes, to reflect more accurately actual catches in recent years according to the Commission (note that this is not a limit on catches, it is a limit on how much is paid for in advance).
2. In the current protocol, the EU budget pays a total of €75 for each tonne of tuna caught by the EU fleets. The vessel ship-owners pay €25 per tonne through their licence fees. The amendment changes these two amounts to €65 and €35 respectively, to bring the agreement into line with other tuna agreements and to fulfil the commitment of the Council in 2004 to increase the share paid by the ship-owners.
The result of these changes is that the financial contribution will increase from €4.125 million to €5.355 per year, effective from 18 January 2007.
At present, such amendments to protocols must pass through the Council and the Parliament; this is the procedure being followed in the case of the Seychelles. However, the Commission has proposed (COM (2007) 595) a comitology procedure that they would like to follow for any future amendments to fisheries partnership agreements, ostensibly to speed up such procedures. That proposal is the subject of another opinion by your draftswoman (PE 400.694).
Your draftswoman proposes three amendments to the regulation.
AMENDAMENTE
Comisia pentru bugete recomandă Comisiei pentru pescuit, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:
Text propus de Comisie [1] | Amendamentele Parlamentului |
Amendamentul 1 Articolul 3 alineatul (1) (nou) | |
|
Comisia evaluează anual dacă statele membre ale căror nave operează în temeiul prezentului protocol respectă cerințele de raportare. În cazul în care constată că acestea nu au fost respectate, Comisia suspendă cererile lor de licență de pescuit pe anul care urmează. |
Justificare | |
Vessels that do not comply with the most basic requirement, reporting what they catch, should not benefit from financial support from the EU. | |
Amendamentul 2 Articolul (3a) (nou) | |
|
Articolul 3a |
|
Comisia prezintă anual Parlamentului European și Consiliului un raport referitor la rezultatele programului sectorial multianual descris la articolul 7 din protocol, precum și la respectarea de către statele membre a cerințelor de raportare. |
Justificare | |
In order to evaluate whether the compensation paid by the EU is properly accounted for and does in fact promote the sustainable use of fishery resources in Seychelles, the Commission should report annually to Parliament. | |
Amendamentul 3 Articolul (3b) (nou) | |
|
Articolul 3b |
|
Înainte de expirarea protocolului sau de începerea negocierilor pentru o eventuală înlocuire a acestuia, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului o evaluare ex-post a protocolului, inclusiv o analiză costuri-beneficii. |
Justificare
An evaluation of the current protocol is necessary before new negotiations begin in order to know what changes, if any, should be included in any possible renewal.
PROCEDURĂ
Titlu |
Modificări privind posibilitățile de pescuit și contribuția financiară prevăzute de Acordul dintre CE și Republica Seychelles |
|||||||
Referințe |
COM(2007)0664 – C6-0430/2007 – 2007/0232(CNS) |
|||||||
Comisia competentă în fond |
PECH |
|||||||
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
BUDG 29.11.2007 |
|
|
|
||||
Raportor pentru aviz Data numirii |
Helga Trüpel 20.9.2004 |
|
|
|||||
Data adoptării |
27.2.2008 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
15 |
||||||
Membri titulari prezenți la votul final |
Reimer Böge, Valdis Dombrovskis, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Monica Maria Iacob-Ridzi, Anne E. Jensen, Vladimír Maňka, Jan Mulder, Cătălin-Ioan Nechifor, Theodor Dumitru Stolojan, László Surján, Helga Trüpel, Ralf Walter |
|||||||
- [1] Nepublicat încă în JO.
PROCEDURĂ
Titlu |
Modificări privind posibilitățile de pescuit și contribuția financiară prevăzute de Acordul dintre CE și Republica Seychelles |
|||||||
Referințe |
COM(2007)0664 – C6-0430/2007 – 2007/0232(CNS) |
|||||||
Data consultării PE |
21.11.2007 |
|||||||
Comisia competentă în fond Data anunțului în plen |
PECH 29.11.2007 |
|||||||
Comisia (comisiile) sesizată(e) pentru avizare Data anunțului în plen |
DEVE 29.11.2007 |
BUDG 29.11.2007 |
|
|
||||
Raportor(i) Data numirii |
Josu Ortuondo Larrea 22.11.2007 |
|
|
|||||
Data adoptării |
27.3.2008 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
20 3 0 |
||||||
Membri titulari prezenți la votul final |
Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Iles Braghetto, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Alfred Gomolka, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Seán Ó Neachtain, Struan Stevenson, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Cornelis Visser |
|||||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Ole Christensen, Raül Romeva i Rueda, Thomas Wise |
|||||||
Membri supleanți [articolul 178 alineatul (2)] prezenți la votul final |
Francesco Ferrari |
|||||||
Data depunerii |
31.3.2008 |
|||||||