ДОКЛАД относно предложението за регламент на Съвета относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора за някои категории споразумения, решения и съгласувани практики между дружества за линейно корабоплаване (консорциуми)(кодифицирана версия)
1.4.2008 - (COM(2007)0753 – C6‑0475/2007 – 2007/0265(CNS)) - *
Комисия по правни въпроси
Докладчик: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg
(Кодификация – член 80 от правилника)
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Съвета относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора за някои категории споразумения, решения и съгласувани практики между дружества за линейно корабоплаване (консорциуми) (кодифицирана версия)
(COM(2007)0753 – C6‑0475/2007 – 2007/0265(CNS))
(Процедура на консултация – кодификация)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията към Съвета (COM(2007)0753),
– като взе предвид член 83 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6‑0475/2007),
– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове[1],
– като взе предвид членове 80 и 51 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по правни въпроси (A6‑0089/2008),
1. одобрява предложението на Комисията, изменено съгласно препоръките на консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията;
2. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.
- [1] ОВ С 102, 4.4.1996 г., стр. 2.
ANNEX
GROUPE CONSULTATIF
DES SERVICES JURIDIQUES
Bruxelles, Janvier 2008
AVIS
A L’ATTENTION
DU PARLEMENT EUROPEENDU CONSEIL
DE LA COMMISSION
Proposition de règlement du Conseil concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées entre compagnies maritimes de ligne («consortia»)
COM(2007) 753 final du 27.11.2007 - 2007/0265 (CNS)
Eu égard à l’accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 sur une méthode de travail accélérée en vue d’une codification officielle des textes législatifs, et notamment à son point 4, le Groupe consultatif composé des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission a tenu le 4 décembre 2007 une réunion consacrée à l’examen, entre autres, de la proposition susmentionnée, présentée par la Commission.
Lors de l’examen[1] de la proposition de règlement du Conseil visant à codifier le règlement (CEE) n° 479/92 du Conseil du 25 février 1992 concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité à certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées entre compagnies maritimes de ligne («consortia»), le Groupe a, d’un commun accord, constaté ce qui suit.
1) Dans le préambule, après le considérant 4, les textes du quatrième, cinquième et sixième considérants du règlement (CEE) n° 479/92 devraient être réintroduits sous forme adaptée, ainsi donnant lieu aux deux considérants suivants: "(5) Les accords de services en commun passés entre les compagnies maritimes de ligne dans le but de rationaliser leurs opérations au moyen d'arrangements techniques, opérationnels et/ou commerciaux (désignés dans les milieux maritimes sous le terme de «consortia») peuvent contribuer à fournir les moyens nécessaires pour améliorer la productivité des services de transports maritimes de ligne et promouvoir les progrès technique et économique", "(6) Les transports maritimes ont de l’importance pour le développement des échanges de la Communauté et les accords de consortium peuvent jouer un rôle à cet égard, compte tenu des particularités du trafic maritime de ligne international. La légalisation de ces accords constitue une mesure contribuant de façon positive à l'amélioration de la compétitivité du secteur maritime de la Communauté". Par conséquent, les considérants actuellement numérotés 5 à 8 devraient être renumérotés.
2) A l'article 5, l'expression "arrêté en application de l'article 1er" devrait être remplacée par l'expression "prévu à l'article 1er".
Cet examen a ainsi permis au Groupe de constater d’un commun accord que la proposition se limite effectivement à une codification pure et simple, sans modification de substance des actes qui en font l’objet.
C. PENNERA J.-C. PIRIS M. PETITE Jurisconsulte
Jurisconsulte Directeur Général
- [1] Le Groupe disposait de 19 versions linguistiques de la proposition et a travaillé sur la base de la version en langue française, version originale du document de travail.
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Прилагането на член 81, параграф 3 от Договора за някои категории споразумения, решения и съгласувани практики между дружества за линейно корабоплаване (консорциуми) (Кодифицирана версия) |
||||||
Позовавания |
COM(2007)0753 – C6-0475/2007 – 2007/0265(CNS) |
||||||
Дата на консултация с ЕП |
19.12.2007 |
||||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
JURI 15.1.2008 |
||||||
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg 19.12.2007 |
|
|
||||
Дата на приемане |
27.3.2008 |
|
|
|
|||
Дата на внасяне |
27.3.2008 |
||||||