RAPORT Saksamaa Liitvabariigi algatus eesmärgiga võtta vastu nõukogu otsus otsuse 2008/…/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) rakendamise kohta

1.4.2008 - (11563/2007 – 11045/1/2007 – C6-0409/2007 – 2007/0821(CNS)) - *

Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon
Raportöör: Bárbara Dührkop Dührkop

Menetlus : 2007/0821(CNS)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A6-0099/2008

EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT

Saksamaa Liitvabariigi algatuse kohta eesmärgiga võtta vastu nõukogu otsus otsuse 2008/…/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) rakendamise kohta

(11563/2007 – 11045/1/2007 – C6-0409/2007 – 2007/0821(CNS))

(Nõuandemenetlus)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse Saksamaa Liitvabariigi algatust (11563/2007 ja 11045/1/2007);

–   võttes arvesse ELi lepingu artikli 34 lõike 2 punkti c;

–   võttes arvesse ELi lepingu artikli 39 lõiget 1, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0409/2007);

–   võttes arvesse kodukorra artikleid 93 ja 51 ning artikli 41 lõiget 4;

–   võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A6-0099/2008),

1.  kiidab Saksamaa Liitvabariigi algatuse muudetud kujul heaks;

2.  palub nõukogul teksti vastavalt muuta;

3.  kutsub nõukogu ja komisjoni üles seadma pärast Lissaboni lepingu jõustumist prioriteediks mis tahes edasise ettepaneku otsuse muutmise kohta vastavalt deklaratsioonile nr 50, mis käsitleb artiklit 10 üleminekusätete protokollis, mis lisatakse Euroopa Liidu lepingule, Euroopa Liidu toimimise lepingule ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingule;

4.  on otsustanud vaadata iga edasise muudatusettepaneku läbi kiirmenetluse korras lõikes 3 osutatud menetluse kohaselt ja tihedas koostöös liikmesriikide parlamentidega;

5.  palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;

6.  palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb Saksamaa Liitvabariigi algatust oluliselt muuta;

7.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning Saksamaa Liitvabariigi valitsusele.

Muudatusettepanek  1

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Põhjendus 3 a (uus)

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

 

(3 a) On vajalik, et nõukogu võtaks niipea kui võimalik vastu menetlusõigusi käsitleva raamotsuse, et sätestada teatavad miinimumeeskirjad, mis käsitlevad üksikisikute jaoks õigusabi kättesaadavust liikmesriikides.

Selgitus

ELi tasandil tuleb töötada välja ühtsed menetlustagatised.

Muudatusettepanek  2

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Põhjendus 3 b (uus)

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

 

(3 b) Otsuses 2007/…/JSK piiriülese koostöö tõhustamise kohta (eelkõige seoses terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) sätestatud andmekaitse eeskirjad tuleb sobiva õigusakti puudumisel kolmanda samba raames välja töötada. Kui kõnealune õigusakt heaks kiidetakse, tuleks seda kohaldada kogu politseivaldkonna ja kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö valdkonnale, tingimusel, et selle andmekaitse tase on piisav ja mitte mingil juhul madalam kui Euroopa Nõukogu 28. jaanuari 1981. aasta isikuandmete automatiseeritud töötlemisel isiku kaitse konventsioonist ja selle 8. novembri 2001. aasta lisaprotokollist (mis käsitleb järelevalveameteid ja andmete piiriülest liikumist) tulenev tase.

Selgitus

Tuleb panna alus kõrge ja ühtlustatud tasemega andmekaitsele, mis oleks asjakohane vahend nii kodanikuõiguste kui ka tõhusa õiguskaitse tagamiseks vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneval alal. Seega tuleks andmekaitset kolmanda samba raames käsitleva raamotsuse eelnõu käsitada üldseadusena, samal ajal peab aga ka edaspidi vastavalt nõukogu Prümi algatusele olema võimalik kohaldada eritagatisi ja spetsiaalselt kohandatud standardeid.

Muudatusettepanek  3

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Põhjendus 3 c (uus)

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

 

(3 c) Andmete erikategooriaid, mis seonduvad rassilise või etnilise päritolu, poliitiliste seisukohtade, usuliste või filosoofiliste veendumuste, parteilise või ametiühingutesse kuuluvuse, seksuaalse sättumuse või tervisega, tuleks töödelda vaid juhul, kui see on absoluutselt vajalik ja proportsionaalne konkreetse juhtumi eesmärgil ja kooskõlas konkreetsete kaitsemeetmetega.

Muudatusettepanek  4

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Põhjendus 3 d (uus)

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

 

(3 d) Tõhusa politseikoostöö eesmärgil peaks olema võimalik luua ühised üksused kiiresti ja mittebürokraatlikult.

Muudatusettepanek  5

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Põhjendus 4 a (uus)

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

 

(4 a) Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas Euroopa andmekaitseinspektori 19. detsembri 2007. aasta arvamusega.

Selgitus

Prümi lepingu rakendusmeede mõjutab sageli isikuandmete töötlemist, mistõttu soovitatakse tungivalt võtta kõnealuses küsimuses arvesse Euroopa andmekaitseinspektori arvamust, kuigi liikmesriik, kes asub tegutsema kooskõlas ELi lepingu VI jaotisega, ei ole kohustatud seda küsima.

Muudatusettepanek  6

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt -a (uus)

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

 

-a) „isikuandmed” – mis tahes teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku (edaspidi „andmesubjekt”) kohta; tuvastatav isik on isik, keda saab otseselt või kaudselt kindlaks teha, eelkõige identifitseerimisnumbri põhjal või ühe või mitme tema füüsilise, füsioloogilise, vaimse, majandusliku, kultuurilise või sotsiaalse tunnuse põhjal;

Selgitus

Nõukogu Prümi leping ei sisalda isikuandmete selget määratlust ning sama puudus esineb ka rakendusotsuses. Seetõttu lisatakse Prümi lepingu kehtivasse rakendusotsusesse isikuandmete määratlus vastavalt direktiivi 95/46(EÜ) artikli 2 punktile a[1].

Muudatusettepanek  7

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt a

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

a) otsuse 2007/…/JSK artiklites 3, 4 ja 9 osutatud „otsing” ja „võrdlus” – menetlused, mille abil määratakse kindlaks, kas esineb kokkulangevus vastavalt ühe liikmesriigi teatatud DNA andmete või sõrmejälgede ning ühe või mitme liikmesriigi või kõikide liikmesriikide andmebaasides salvestatud DNA andmete või sõrmejälgede andmete vahel;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  8

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt b

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

b) otsuse 2007/…/JSK artiklis 12 osutatud „automatiseeritud otsing” – sidusjuurdepääs ühe või mitme liikmesriigi või kõikide liikmesriikide andmebaasidele otsingu sooritamiseks;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  9

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt c

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

c) „DNA viiteandmed” – DNA profiil ja viitenumber;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  10

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt d

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

d) „DNA profiil” – tähe- või numbrikood, mis väljendab inimese analüüsitud DNA proovi mittekodeeriva osa identifitseerimistunnuseid, st DNA erinevate piirkondade (lookuste) konkreetne molekulaarstruktuur;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  11

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt e

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

e) „DNA mittekodeeriv osa” – kromosoomi piirkonnad, mida geneetiliselt ei ekspresseerita, s.t mis teadaolevalt ei kindlusta organismi mingite funktsionaalsete omadustega;

e) „DNA mittekodeeriv osa” kromosoomi piirkonnad, mis ei sisalda geeni ekspressiooni, st mis teadaolevalt ei anna teavet konkreetsete pärilike omaduste kohta; teaduse arengust sõltumata ei saada DNA mittekodeeriva osaga seotud täiendavat teavet;

Muudatusettepanek  12

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt f

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

f) „DNA viiteprofiil” – isikustatud DNA profiil;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  13

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt g

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

g) „identifitseerimatu DNA profiil” – kuritegude uurimise käigus kogutud jälgedelt saadud DNA profiil, mis kuulub seni identifitseerimata isikule;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  14

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt h

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

h) „märkus” – liikmesriigi andmebaasis DNA profiili kohta tehtud märge, mis näitab, et selle DNA profiiliga on juba esinenud kokkulangevus teise liikmesriigi sooritatud otsingul või võrdlemisel;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  15

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt i

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

i) „sõrmejälgede andmed” – sõrmejäljekujutised, latentsed sõrmejäljekujutised, peopesa kujutised, latentsed peopesa kujutised ning samuti selliste kujutiste mallid (kodeeritud üksikasjad), kui need on salvestatud automatiseeritud andmebaasi ja neid käsitletakse selles;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  16

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt j

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

j) „sõidukite registreerimisandmed” – käesoleva otsuse lisa 3. peatükis määratletud andmekogum;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek  17

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 2 punkt k

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

k) otsuse 2007/…/JSK artikli 3 lõike 1 teises lauses, artikli 9 lõike 1 teises lauses ja artikli 12 lõike 1 teises lauses osutatud „üksikjuht” – üksainus uurimis- või süüdistustoimik. Kui selline toimik sisaldab mitut DNA profiili, sõrmejälgede andmeühikut või sõidukite registreerimisandmete andmeühikut, võib need edastada ühe päringuna.

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek 18

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikkel 3 a (uus)

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

 

Artikkel 3 a

Õigeksmõistetud või vabastatud isikuid puudutavad taotlused

 

Kooskõlas käesoleva otsuse peatükkidega 3 ja 4 vahetatakse õigeksmõistetud või vabastatud isikute DNA profiili või sõrmejälgede andmeid sisaldavaid aruandeid ainult sel juhul, kui andmebaas on täpselt piiritletud ning uuringu raamesse kuuluv andmekategooria siseriiklikus õiguses selgelt määratletud.

Selgitus

Vastavalt Euroopa andmekaitseinspektori 8. jaanuari 2008. aasta arvamuse (nõukogu dokument 5056/08) lõikele 41 ja 42 ei tohi süütute isikute DNA profiili või sõrmejälgede andmeid vahetada.

Muudatusettepanek  19

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 8 lõike 1 punkt a

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

a) taotluse esitanud liikmesriigi kood;

a) taotluse esitanud liikmesriigi kood ja konsulteeriva pädeva asutuse kood;

Muudatusettepanek  20

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 17 lõike 3 punkt i

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

i) volitused, mida lähetava liikmesriigi või lähetavate liikmesriikide ametiisikud ja muud ametnikud võivad vastuvõtjaliikmesriigis operatsiooni käigus kasutada;

i) volitused, mida lähetava liikmesriigi või lähetavate liikmesriikide ametiisikud ja muud ametnikud võivad vastuvõtjaliikmesriigis operatsiooni käigus kasutada; nimetatud volituste hulka kuuluvad eelkõige õigus jälgimisele, jälitamisele, vahistamisele ja ülekuulamisele;

Muudatusettepanek  21

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 18 lõige 1

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

1. Otsuse 2007/.../JSK tehnilist ja halduslikku rakendamist käsitlevad täiendavad üksikasjad esitatakse käesoleva otsuse lisas. Nõukogu võib nimetatud lisa kvalifitseeritud häälteenamusega muuta.

1. Otsuse 2007/.../JSK tehnilist ja halduslikku rakendamist käsitlevad täiendavad üksikasjad esitatakse käesoleva otsuse lisas. Nõukogu võib nimetatud lisa kvalifitseeritud häälteenamusega muuta pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 34 lõike 2 punktile c.

Selgitus

Lisa mis tahes muutmisel järgitakse Euroopa Liidu lepingu artikli 34 lõike 2 punktis c ja artiklis 39 sätestatud praegust menetlust, mille kohaselt peab nõukogu konsulteerima Euroopa Parlamendiga.

Muudatusettepanek  22

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 20 lõige 1

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

1. Nõukogu teeb otsuse 2007/.../JSK artikli 25 lõikes 2 osutatud otsuse, tuginedes hindamisaruandele, mis põhineb käesoleva otsuse lisa 4. peatükis sätestatud küsimustikul.

1. Nõukogu teeb otsuse 2007/.../JSK artikli 25 lõikes 2 osutatud otsuse, tuginedes hindamisaruandele, mis põhineb käesoleva otsuse lisa 4. peatükis sätestatud küsimustikul. Asjassepuutuvate liikmesriikide sõltumatud andmekaitseasutused kaasatakse täiel määral käesoleva otsuse lisa IV peatükis sätestatud hindamismenetlusse.

Selgitus

Kõikides andmekaitse eeskirjade rakendamisega seotud otsustes nõutakse asjassepuutuva liikmesriigi vastutavate andmekaitse asutuste kaasamist täiel määral, sest nendel asutustel on kõnealuses küsimuses olulise tähtsusega nõuandev roll.

Muudatusettepanek  23

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 21 lõige 1

Saksamaa Liitvabariigi ettepanek

Muudatusettepanek

1. Otsuse 2007/.../JSK 2. peatüki kohase andmevahetuse haldusliku, tehnilise ja rahalise rakendamise hindamine viiakse läbi kord aastas. Hindamisel käsitletakse neid liikmesriike, kes hindamise ajal juba kohaldavad otsust 2007/.../JSK ning see viiakse läbi seoses andmekategooriatega, kus andmevahetus asjaomaste liikmesriikide vahel on alanud. Hindamine põhineb vastavate liikmesriikide aruannetel.

1. Otsuse 2007/.../JSK 2. peatüki kohase andmevahetuse haldusliku, tehnilise ja rahalise rakendamise hindamine viiakse läbi kord aastas. Kõnealune hindamine sisaldab hinnangut liikmesriikides DNA andmete kogumiseks ja säilitamiseks kasutusel olevate tehnikate ja kriteeriumide erinevusest tingitud tagajärgede kohta. Lisaks sisaldab hindamine hinnangut eri liiki DNA andmete piiriülese vahetamise tulemuste tõhususe ja proportsionaalsuse kohta. Hindamisel käsitletakse neid liikmesriike, kes hindamise ajal juba kohaldavad otsust 2007/.../JSK ning see viiakse läbi seoses andmekategooriatega, kus andmevahetus asjaomaste liikmesriikide vahel on alanud. Hindamine põhineb vastavate liikmesriikide aruannetel.

Selgitus

Andmevahetuse tulemuste hindamine ei peaks puudutama ainult andmevahetuse tehnilisi ja halduslikke aspekte, vaid sisaldama ka hinnangut liikmesriikides DNA kogumiseks ja säilitamiseks kasutatavate tehniliste vahendite ja kriteeriumide suurest erinevusest tingitud tagajärgede kohta; lisaks tuleks hinnata ka proportsionaalsust ja tõhusust, sest piiriülese andmevahetuse ulatuslikust laiendamisest tulenevat lisaväärtust on vaja tulemustega võrreldes tõestada.

Muudatusettepanek  24

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Artikli 21 lõige 2 a (uus)

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

 

2 a. Nõukogu peasekretariaat edastab korrapäraselt Euroopa Parlamendile ja komisjonile andmevahetuse hindamise tulemused aruande vormis vastavalt käesoleva otsuse lisa IV peatüki lõike 2 punktile 1.

Selgitus

Korrakohane ja tõhus Prümi lepingu kohaldamine koos selle rakendusmeetmega on Euroopa Parlamendi absoluutne prioriteet ja teda tuleb nende vahendite rakendamisel saavutatud edusammude hindamisest täiel määral teavitada.

Muudatusettepanek  25

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Algatuse addendumi 1. peatüki punkti 1.1. kolmas lõik

Saksamaa Liitvabariigi algatus

Muudatusettepanek

Kaasamisreegel:

Kaasamisreegel:

Liikmesriikide poolt otsingute sooritamiseks või võrdlemiseks kättesaadavaks tehtud DNA profiilides ning otsingute sooritamiseks ja võrdlemiseks edastatud DNA profiilides peab sisalduma vähemalt kuus lookust ja võib sisalduda rohkem lookusi või tühikuid sõltuvalt nende olemasolust. DNA viiteprofiilis peab sisalduma vähemalt kuus ESSi/ISSOLi seitsmest lookusest. Kokkulangevuste täpsuse suurendamiseks on soovitatav säilitada kõik olemasolevad alleelid DNA profiilide indekseeritud andmepangas.

 

Liikmesriikide poolt otsingute sooritamiseks või võrdlemiseks kättesaadavaks tehtud DNA profiilides ning otsingute sooritamiseks ja võrdlemiseks edastatud DNA profiilides peab sisalduma vähemalt kuus lookust ja täiendavaid lookusi või tühikuid sõltuvalt nende olemasolust.

DNA viiteprofiilis peab sisalduma vähemalt kuus ESSi/ISSOLi seitsmest lookusest. Kokkulangevuste täpsuse suurendamiseks tuleb kõik olemasolevad andmed alleelide kohta salvestada DNA profiilide indekseeritud andmebaasi, mida kasutatakse otsingute sooritamiseks ja võrdlemise läbiviimiseks. Liikmesriigid rakendavad ELi poolt heaks kiidetud lookuste uusi Euroopa standardkogumeid niipea kui võimalik.

Selgitus

DNA profiilide võrdlemise peamine tingimus on võrreldavate lookuste väärtuste vaheliste kokkulangevuste täpsus. Mida suurem on kokkulangevate lookuste arv, seda vähem tõenäoline, et võrreldavate DNA profiilide vahel esineb valesid kokkulangevusi. Euroopa lookuste standardkogum (ESS) sisaldab 7 lookust, kuid see arv võib tulevikus suureneda. Pealegi on juba praegu riiklikke andmebaase, mille abil teostatakse võrdlusi 10 lookuse alusel (seega on see arv suurem kui ESSi puhul) ning põhimõtteliselt peaksid nad olema kohustatud kõiki olemasolevaid lookusi kasutama, sest koos võrreldavate lookuste arvuga suureneb ka kokkulangevuste täpsus.

  • [1]  EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.

MENETLUS

Pealkiri

Piiriülene koostöö terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastu võitlemiseks

Viited

11563/2007 – C6-0409/2007 – 2007/0821(CNS)

EPga konsulteerimise kuupäev

9.11.2007

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

LIBE

15.11.2007

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

Bárbara Dührkop Dührkop

29.11.2007

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

31.1.2008

27.2.2008

27.3.2008

 

Vastuvõtmise kuupäev

27.3.2008

 

 

 

Lõpphääletuse tulemused

+:

–:

0:

31

2

4

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Alexander Alvaro, Philip Bradbourn, Carlos Coelho, Esther De Lange, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Armando França, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Sarah Ludford, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Athanasios Pafilis, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Edit Bauer, Sophia in ‘t Veld, Jean Lambert, Marian-Jean Marinescu, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa, Herbert Reul

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2)

Manolis Mavrommatis