RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas – Teine osa

2.4.2008 - (KOM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD)) - ***I

Õiguskomisjon
Raportöör: József Szájer

Menetlus : 2007/0293(COD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A6-0100/2008
Esitatud tekstid :
A6-0100/2008
Hääletused :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas – Teine osa

(KOM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD))

(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2007)0824);

–   võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2, artiklit 37, artikli 44 lõiget 1, artiklit 71, artikli 80 lõiget 2, artiklit 95, artikli 152 lõike 4 punkti b, artikli 175 lõiget 1, artiklit 179 ja artiklit 285, mille alusel komisjon Euroopa Parlamendile ettepaneku esitas (C6-0476/2007);

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 51;

–   võttes arvesse õiguskomisjoni raportit ning arengukomisjoni, keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni, tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni, siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni, transpordi- ja turismikomisjoni, põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni ning kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni arvamusi (A6-0100/2008),

1.  kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.  palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;

3.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 1.1 – alapunkt 2

Määrus (EÜ) nr 1257/96

Artikkel 15

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artikkel 15 asendatakse järgmisega:

Artikkel 15 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 15

„Artikkel 15

1. Komisjon võtab vastu käesoleva määruse rakendusmäärused. Kõnealused meetmed käesoleva määruse vähemoluliste sätete muutmiseks selle täiendamise teel võetakse vastu artikli 17 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.

1. Komisjon võtab vastu käesoleva määruse rakendusmäärused. Kõnealused meetmed käesoleva määruse vähemoluliste sätete muutmiseks selle täiendamise teel võetakse vastu artikli 17 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.

 

Sama menetlust kohaldatakse ka üldkavade kinnitamise suhtes, mille eesmärk on luua ühtne tegevusraamistik konkreetses riigis või piirkonnas, kus humanitaarkriis on nii ulatuslik ja keerukas, et see tõenäoliselt kestab, ning nende kavade eelarvete kinnitamise suhtes. Seetõttu uurivad komisjon ja liikmesriigid nende üldkavade rakendamise prioriteete.

2. Komisjon, tegutsedes artikli 17 lõikes 3 ettenähtud korras:

2. Komisjon, tegutsedes artikli 17 lõikes 3 ettenähtud korras:

- otsustab artikli 2 punktis c nimetatud humanitaarabi kaitsemeetmete ühendusepoolse rahastamise,

- otsustab artikli 2 punktis c nimetatud humanitaarabi kaitsemeetmete ühendusepoolse rahastamise,

- otsustab komisjoni otsese tegevuse ja liikmesriikide eriasutuste otsese tegevuse rahastamise.

- otsustab komisjoni otsese tegevuse ja liikmesriikide eriasutuste otsese tegevuse rahastamise.

3. Komisjon, tegutsedes artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras:

3. Komisjon, tegutsedes artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras:

- kinnitab üldkavad, mille eesmärk on luua ühtne tegevusraamistik konkreetses riigis või piirkonnas, kus humanitaarkriis on nii ulatuslik ja keerukas, et see tõenäoliselt kestab, ning kinnitab nende kavade eelarve. Seetõttu uurivad komisjon ja liikmesriigid nende üldkavade rakendamise prioriteete,

 

- teeb otsuseid üle 2 miljoni eküü suuruste projektide kohta, ilma et see piiraks artikli 13 kohaldamist.”

- teeb otsuseid üle 2 miljoni eküü suuruste projektide kohta, ilma et see piiraks artikli 13 kohaldamist.”

Selgitus

Üldkavad on üldiselt kohaldatavad aktid ja nende vastuvõtmine jätab komisjonile suure vabaduse otsustada prioriteetide, eesmärkide, tegevuskava ja oodatud tulemuste üle ning vahendite jagamise üle eri kriisipiirkondade/riikide vahel. Lisaks sellele on üldkavad erinevalt muust humanitaarabi valdkonna kiireloomulisest rahastamisest pikaajalised. Seega lisavad üldkavad määrusesse uusi vähemolulisi sätteid ja kohaldada tuleks kontrolliga regulatiivmenetlust.

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 2.5 – alapunkt -1 (uus)

Direktiiv 2004/9/EÜ

Artikkel 6 – lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1) Artikli 6 lõige 3 asendatakse järgmisega:

 

3. Kui komisjon leiab, et lõikes 1 nimetatud küsimuste lahendamiseks on vaja käesolevat direktiivi muuta, võtab ta need muudatused vastu.

 

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 7 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 3.6 – alapunkt 1 a (uus)

Direktiiv 2003/87/EÜ

Artikkel 14 – lõige 1 – esimene lause

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(1 a) Artikli 14 lõike 1 esimene lause asendatakse järgmisega:

 

„Komisjon võtab 30. septembriks 2003 vastu suunised I lisas loetletud tegevusaladest tulenevate ja nende tegevusaladega seotud kindlaksmääratud kasvuhoonegaaside heitkoguste kontrollimiseks ja nendest aruandmiseks […].

 

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 23 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 3.6 – alapunkt 5 a (uus)

Direktiiv 2003/87/EÜ

Artikkel 24 – lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(5 a) Artikli 24 lõige 3 asendatakse järgmisega:

 

3. Komisjon võib omal algatusel vastu võtta või võtab mõne liikmesriigi taotlusel […] vastu suunised I lisas loetlemata tegevusaladest, käitistest ja kasvuhoonegaasidest pärinevate heitkoguste kontrollimiseks ja nendest aruandmiseks, kui kõnealuste heitkoguste kontrollimist ja nendest aruandmist on võimalik teha piisava täpsusega.

 

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 23 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 3.9 – alapunkt 3

Määrus (EÜ) nr 1013/2006

Artikkel 59

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Komisjon võib kooskõlas artikli 59a lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusega käesoleva määruse rakendamiseks vastu võtta järgmisi täiendavaid meetmeid:

1. Komisjon võib kooskõlas artikli 59a lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusega käesoleva määruse rakendamiseks vastu võtta järgmisi täiendavaid meetmeid:

a) juhised artikli 12 lõike 1 punkti g kohaldamiseks;

a) juhised artikli 12 lõike 1 punkti g kohaldamiseks;

b) juhised artikli 15 kohaldamiseks seoses vahepealsete taaskasutamis- või kõrvaldamistoimingutega põhjalikult muudetud jäätmete identifitseerimise ja jälitamisega;

b) juhised artikli 15 kohaldamiseks seoses vahepealsete taaskasutamis- või kõrvaldamistoimingutega põhjalikult muudetud jäätmete identifitseerimise ja jälitamisega;

c) juhised pädevate asutuste koostööks ebaseaduslike saadetiste osas vastavalt artiklis 24 nimetatule;

c) juhised pädevate asutuste koostööks ebaseaduslike saadetiste osas vastavalt artiklis 24 nimetatule;

d) tehnilised ja organisatsioonilised nõuded elektroonilise andmevahetuse praktiliseks rakendamiseks dokumentide esitamisel ja teavitamisel kooskõlas artikli 26 lõikega 4;

d) tehnilised ja organisatsioonilised nõuded elektroonilise andmevahetuse praktiliseks rakendamiseks dokumentide esitamisel ja teavitamisel kooskõlas artikli 26 lõikega 4;

e) täiendavad juhised artiklis 27 viidatud keelte kasutamise kohta;

e) täiendavad juhised artiklis 27 viidatud keelte kasutamise kohta;

f) II jaotise menetlusnõuete täiendav selgitamine nende kohaldamisel jäätmete ühendusest, ühendusse ja läbi ühenduse toimuva ekspordi, impordi ja transiidi suhtes;

f) II jaotise menetlusnõuete täiendav selgitamine nende kohaldamisel jäätmete ühendusest, ühendusse ja läbi ühenduse toimuva ekspordi, impordi ja transiidi suhtes.

g) täiendavad juhised määratlemata õigusterminite kohta.

 

2. Komisjon võib vastu võtta järgmised rakendusmeetmed:

2. Komisjon võib vastu võtta järgmised rakendusmeetmed:

a) finantstagatise või võrdväärse kindlustuse arvutamise meetod vastavalt artiklis 6 sätestatule;

a) finantstagatise või võrdväärse kindlustuse arvutamise meetod vastavalt artiklis 6 sätestatule;

b) täiendavad tingimused ja nõuded eelneva nõusoleku saanud taaskasutuskohtadele vastavalt artiklis 14 nimetatule.

b) täiendavad tingimused ja nõuded eelneva nõusoleku saanud taaskasutuskohtadele vastavalt artiklis 14 nimetatule;

 

b a) täiendavad juhised määratlemata õigusterminite kohta.

Kõnealused meetmed käesoleva määruse vähemoluliste sätete muutmiseks selle täiendamise teel võetakse vastu artikli 59a lõikes 3 sätestatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.”

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 59a lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  6

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 4.1 – alapunkt 5

Määrus (EMÜ) nr 3924/91

Artikkel 6 ja artikkel 7 – lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artiklis 6 ja artikli 7 lõikes 2 asendatakse sõnad „artiklis 10” sõnadega „artikli 10 lõikes 2”.

Artiklis 6 ja artikli 7 lõikes 2 asendatakse sõnad „artiklis 10” sõnadega „artikli 10 lõikes 3”.

Selgitus

Täidetud küsimustike või muudest allikatest saadud teabe töötlemist käsitlevate eeskirjade vastuvõtmine (artikkel 6) ning vähem kui aasta kestvate vaatluste suhtes kohaldatavate eeskirjade kehtestamine (artikli 7 lõige 2) on üldmeetmed, mille eesmärk on õigusakti vähemoluliste sätete muutmine seda täiendades, mistõttu tuleks need kontrolliga regulatiivmenetlusega vastavusse viia.

Muudatusettepanek  7

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 4.1 – alapunkt 5 a (uus)

Määrus (EMÜ) nr 3924/91

Artikkel 9

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(5 a) Artikkel 9 jäetakse välja.

Selgitus

Et komitoloogiasätted oleksid ühtsed, tuleks artikkel 9 välja jätta, kui artikkel 6 ja artikli 7 lõige 2 kontrolliga regulatiivmenetlusega vastavusse viiakse.

Muudatusettepanek  8

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 4.1 – alapunkt 6

Määrus (EMÜ) nr 3924/91

Artikkel 9 ja artikkel 10

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artiklid 9 ja 10 asendatakse järgmistega:

Artikkel 10 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 9

 

Rakendusmeetmed

 

Meetmed, mis on vajalikud andmete kogumise ja tulemuste töötlemise kohandamiseks tehnika arenguga võtab vastu komisjon. Kõnealused meetmed käesoleva määruse vähemoluliste sätete muutmiseks muu hulgas selle täiendamise teel, võetakse vastu artikli 10 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt. Muud käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed võtab komisjon vastu artikli 10 lõikes 2 sätestatud menetluse kohaselt.

 

Artikkel 10

„Artikkel 10

Komitee

Komitee

1. Komisjoni abistab nõukogu otsusega 89/382/EMÜ, Euratom(*) asutatud statistikaprogrammi komitee.

1. Komisjoni abistab nõukogu otsusega 89/382/EMÜ, Euratom(*) asutatud statistikaprogrammi komitee.

2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artiklis 8 sätestatut.

2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artiklis 8 sätestatut.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.

3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artiklis 8 sätestatut.

3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artiklis 8 sätestatut.

Selgitus

Et komitoloogiasätted oleksid ühtsed, tuleks artikkel 9 välja jätta, kui artikkel 6 ja artikli 7 lõige 2 kontrolliga regulatiivmenetlusega vastavusse viiakse.

Muudatusettepanek  9

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 4.2 – alapunkt 3

Direktiiv 96/16/EÜ

Artikkel 4 – lõige 2 ja artikkel 6 – lõige 1

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artikli 4 lõikes 2 ja artikli 6 lõikes 1 asendatakse sõnad „artiklis 7” sõnadega „artikli 7 lõikes 2”.

Artikli 5 lõikes 2 ja artikli 6 lõikes 1 asendatakse sõnad „artiklis 7” sõnadega „artikli 7 lõikes 2”.

Selgitus

Muudatusettepaneku eesmärk on täpsustada viidet, sest artikli 4 lõikest 2 sai direktiivi 2003/107/EÜ (EÜT L 7, 13.1.2003, lk 40) alusel artikli 5 lõike 2 viimane osa. Kuna artikli 5 lõige 2 ja artikli 6 lõige 1 puudutavad ainult standardvorme, ei ole pakutud (vana) regulatiivmenetluse suhtes vastuväiteid.

Muudatusettepanek  10

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.5 – alapunkt -1 (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikkel 7

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1) Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

 

I lisa C osas loetletud liikidesse kuuluvate loomade liikumise suhtes liikmesriikide vahel või II lisa B osa 2. jaos loetletud territooriumilt ei kohaldata marutaudi osas mingeid nõudeid. Teiste haiguste osas koostab komisjon vajaduse korral […] täpsemad nõuded, sealhulgas loomade arvu ülempiiri […]. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Vastavalt artikli 24 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele võib koostada loomadega kaasas oleva sertifikaadi näidise.”

Muudatusettepanek  11

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.5 – alapunkt -1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikkel 8 – lõige 3 – punkt a

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1 a) Artikli 8 lõike 3 punkt a asendatakse järgmisega:

 

a) kohaldatakse II peatükis sätestatud eeskirju lemmikloomadele, kes on pärit II lisa B osa 2. jaos loetletud territooriumidelt, mille puhul on komisjoni poolt kehtestatud, et niisugustel territooriumidel kohaldatakse ühenduse eeskirjadega vähemalt samaväärseid eeskirju, nagu on sätestatud käesolevas peatükis. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  12

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.5 – alapunkt -1 b (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikkel 9

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1 b) Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

 

I lisa C osas loetletud liikidesse kuuluvate loomade liikumise suhtes kolmandatest riikidest kohaldatavad tingimused kehtestab komisjon. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Loomadega liikumise puhul nõutava sertifikaadi näidis kehtestatakse vastavalt artikli 24 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  13

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.5 – alapunkt 1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikkel 17 – esimene lõik

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(1 a) Artikli 17 esimene lõik asendatakse järgmisega:

 

„Komisjon võib kehtestada I lisa A ja B osas loetletud liikidesse kuuluvate loomade liikumise tehnilised nõuded (v.a käesoleva määrusega sätestatud nõuded) […]. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  14

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.6 – alapunkt 3

Direktiiv 2003/99/EÜ

Artikkel 11 – teine lõik

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Asjakohaseid ülemineku- või rakendusmeetmeid võib vastu võtta artikli 12 lõikes 2 osutatud korras.”

Asjakohaseid ülemineku- või rakendusmeetmeid, v.a neid, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib vastu võtta artikli 12 lõikes 2 osutatud korras.”

Muudatusettepanek  15

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.7 – alapunkt 2 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 852/2004

Artikkel 12

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(2 a) Artikkel 12 asendatakse järgmisega:

 

Rakendusmeetmed ja üleminekukorra, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 14 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.

Muudatusettepanek  16

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.8 – alapunkt 2 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 853/2004

Artikkel 9

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(2 a) Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

 

Rakendusmeetmed ja üleminekumeetmed, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 12 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  17

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.9 – alapunkt –1 (uus)

Määrus (EÜ) nr 854/2004

Artikkel 16

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1) Artikkel 16 asendatakse järgmisega:

 

Rakendus- ja üleminekumeetmed, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 19 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.

Muudatusettepanek  18

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 6.10 – alapunkt 2 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 183/2005

Artikkel 26

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(2 a) Artikkel 26 asendatakse järgmisega:

 

„Rakendusmeetmed, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 31 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.

Muudatusettepanek  19

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 7.6 – alapunkt 1

Direktiiv 2004/8/EÜ

Artikkel 4 – lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Komisjon vaatab läbi tõhususe ühtlustatud kontrollväärtused elektri- ja soojusenergia eraldi tootmisel, mis on esitatud lõikes 1, esimest korda 21. veebruaril 2011 ja hiljem iga nelja aasta järel, et arvestada tehnoloogia arengut ja muutusi energiaallikate jaotuses. Läbivaatamise tulemusel võetud mis tahes meetmed käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.”

2. Komisjon vaatab läbi tõhususe ühtlustatud kontrollväärtused elektri- ja soojusenergia eraldi tootmisel, mis on esitatud lõikes 1, esimest korda 21. veebruaril 2011 ja hiljem iga nelja aasta järel, et arvestada tehnoloogia arengut ja muutusi energiaallikate jaotuses. Kõnealused meetmed käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.

Selgitus

Käesoleva tehnilise muudatusettepaneku eesmärk on täpsustada ettepaneku teksti vastavalt „läbivaatamise” tähendusele, mida kasutati algses direktiivis.

Muudatusettepanek  20

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 7.8 – alapunkt 1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 725/2004

Artikkel 10 – lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(1 a) Artikli 10 lõige 3 asendatakse järgmisega:

 

„3. Komisjon võib võtta vastu sätted, et määratleda ühtlustatud menetlused ISPS-koodeksi kohustuslike sätete kohaldamiseks käesoleva määruse reguleerimisala laiendamata. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 11 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  21

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa – punkt 7.11 – alapunkt 1

Direktiiv 2005/65/EÜ

Artikkel 15 – lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artiklis 8 sätestatut.

2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artiklis 8 sätestatut.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõike 3 punktis c, lõike 4 punktis b ja lõike 4 punktis e sätestatud tähtaegadeks kehtestatakse üks kuu.”

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõike 4 punktis b sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.”

SELETUSKIRI

Nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsust 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, muudeti nõukogu 17. juuli 2006. aasta otsusega 2006/512/EÜ. Muudetud otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a on sätestatud, et uut kontrolliga regulatiivmenetlust kasutatakse üldmeetmete puhul, mille eesmärk on muuta kaasotsustamismenetluse korras vastuvõetud aktide vähemolulisi sätteid, muu hulgas mõningaid selliseid sätteid välja jättes või uusi vähemolulisi sätteid lisades.

Pärast kehtivate õigusaktide ja pooleliolevate menetluste sõelumist esitas Euroopa Komisjon muu hulgas käesoleva ettepaneku, mis hõlmab 47 õigusakti kohandamist uue kontrolliga regulatiivmenetlusega.

Esimeeste konverents määras oma 12. detsembri 2007. aasta otsusega õiguskomisjoni „komiteemenetluse kohandamist” käsitlevaks vastutavaks komisjoniks ja erikomisjonid nõuandvateks komisjonideks. Komisjonide esimeeste konverents leppis 15. jaanuaril 2008 kokku õiguskomisjoni ja teiste asjaga seotud komisjonide koostööviiside osas.

Raportöör tegi teistele komisjonidele ettepaneku võtta kohandamispaketid vastu võimalikult kiiresti, et kontrolliga regulatiivmenetlust saaks hakata kohaldama olemasoleva ühenduse õigustiku suhtes enne Lissaboni lepingu jõustumist (see leping sisaldab olulisi sätteid delegeeritud aktide kohta, mis asendavad kontrolliga regulatiivmenetlust, kuid mille vastuvõtmine kaasotsustamise teel võtab aega). Praegune raport sisaldab väikest hulka teiste komisjonide kirja teel laekunud arvamustes soovitatud muudatusettepanekuid ning mõnda keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni arvamuses esitatud muudatusettepanekut. Üks muudatusettepanek on tehnilist laadi ja selle eesmärk on täpsustada viidet ühes direktiivis.

ARENGUKOMISJONI KIRI

Hr Guiseppe Gargani

Esimees

Õiguskomisjon

ASP 09E206

Euroopa Parlament

Austatud esimees

Arengukomisjoni nimel, ning pärast tihedat konsulteerimist humanitaarabi valdkonna alalise raportööri hr Thierry Cornillet’ga, on arengukomisjoni koordinaatorid teinud mulle ülesandeks edastada õiguskomisjonile mõned arengukomisjoni mured ja soovitused ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas – Teine osa (KOM(2007)824 lõplik (2007/0293(COD)).

Komisjoni ettepanek hõlmab nõukogu 20. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1257/96 humanitaarabi kohta, mille eest arengukomisjon vastutab.

Arengukomisjon tervitab kontrolliga regulatiivmenetluse kavandatavat kohaldamist komisjoni poolt humanitaarabi käsitleva määruse rakendusmääruste vastuvõtmisel. Kõnealused meetmed on selgelt kvaasi-õigusloomealase olemusega. Kontrolliga regulatiivmenetluse kohaldamine rakendusmääruste vastuvõtmisel (uue artikli 15 lõige 1) on hädavajalik ning seda ei tohi eelseisva läbirääkimisprotsessi käigus nõrgendada.

Lisaks on arengukomisjon seisukohal, et üldkavade vastuvõtmine komisjoni poolt vastab ka kontrolliga regulatiivmenetluse kohaldamise tingimustele, samal ajal kui komisjon pakub seda tüüpi meetmete jaoks välja vaid korralduskomitee menetluse.

Humanitaarabi käsitlevas määruses osutatud üldkavade „eesmärk on luua ühtne tegevusraamistik konkreetses riigis või piirkonnas, kus humanitaarkriis on nii ulatuslik ja keerukas, et see tõenäoliselt kestab, ning nende kavade eelarved”. On ilmne, et üldkavad on üldiselt kohaldatavad õigusaktid. Üldkavade vastuvõtmine jätab komisjonile suure vabaduse otsustada prioriteetide, eesmärkide, tegevuskava ja oodatud tulemuste üle. See hõlmab vabadust selles osas, kuidas jagada vahendeid eri kriisipiirkondade/riikide vahel. Lisaks sellele on üldkavad erinevalt muust humanitaarabi valdkonna kiireloomulisest rahastamisest pikaajalised. Seega lisavad üldkavad humanitaarabi käsitlevasse määrusesse uusi vähemolulisi sätteid. Sellest tulenevalt peab kontrolliga regulatiivmenetlust kohaldama ka üldkavade kinnitamisel komisjoni poolt (uue artikli 15 lõige 3 esimene taane).

Lubage mul rõhutada, et Euroopa Parlament on teadlik vajadusest anda humanitaarabi õigeaegselt ja kiiresti. Kuna aga üldkavad on pikaajalised meetmed, pikalt ette korraldatud, oleks võimalik lubada nii nõukogu kui Euroopa Parlamendi asjakohast kontrolli tavalises ettenähtud ajavahemikus. Sellest hoolimata tuleks juhul, kui see on nõuetekohaselt põhjendatud, lisada humanitaarabi käsitlevasse määrusesse erandi võimalus tähtaegade osas, tagamaks et komisjonil oleks võimalik reageerida ettenägematutele sündmustele ja muutustele konkreetsetes riikides või piirkondades.

Arengukomisjoni nimel palume Teil lisada käesolev arvamus oma raportisse.

Lugupidamisega

Josep Borrell Fontelles

keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjonI ARVAMUS (26.3.2008)

õiguskomisjonile

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osasTeine osa
(KOM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD))

Arvamuse koostaja: Miroslav Ouzký

MUUDATUSETTEPANEKUD

Keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjon palub vastutaval õiguskomisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 2.5 alapunkt -1 (uus)

Direktiiv 2004/9/EÜ

Artikli 6 lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1) Artikli 6 lõige 3 asendatakse järgmisega:

 

3. Kui komisjon leiab, et lõikes 1 nimetatud küsimuste lahendamiseks on vaja käesolevat direktiivi muuta, võtab ta need muudatused vastu.

 

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 7 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 3.6 alapunkt 1 a (uus)

Direktiiv 2003/87/EÜ

Artikli 14 lõike 1 esimene lause

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(1 a) Artikli 14 lõike 1 esimene lause asendatakse järgmisega:

 

„Komisjon võtab 30. septembriks 2003 vastu suunised I lisas loetletud tegevusaladest tulenevate ja nende tegevusaladega seotud kindlaksmääratud kasvuhoonegaaside heitkoguste kontrollimiseks ja nendest aruandmiseks […].

 

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 23 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 3.6 alapunkt 5 a (uus)

Direktiiv 2003/87/EÜ

Artikli 24 lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(5 a) Artikli 24 lõige 3 asendatakse järgmisega:

 

3. Komisjon võib omal algatusel vastu võtta või võtab mõne liikmesriigi taotlusel […] vastu suunised I lisas loetlemata tegevusaladest, käitistest ja kasvuhoonegaasidest pärinevate heitkoguste kontrollimiseks ja nendest aruandmiseks, kui kõnealuste heitkoguste kontrollimist ja nendest aruandmist on võimalik teha piisava täpsusega.

 

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 23 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 3.9 alapunkt 3

Määrus (EÜ) nr 1013/2006

Artikkel 59

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Komisjon võib kooskõlas artikli 59a lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusega käesoleva määruse rakendamiseks vastu võtta järgmisi täiendavaid meetmeid:

1. Komisjon võib kooskõlas artikli 59a lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusega käesoleva määruse rakendamiseks vastu võtta järgmisi täiendavaid meetmeid:

a) juhised artikli 12 lõike 1 punkti g kohaldamiseks;

a) juhised artikli 12 lõike 1 punkti g kohaldamiseks;

b) juhised artikli 15 kohaldamiseks seoses vahepealsete taaskasutamis- või kõrvaldamistoimingutega põhjalikult muudetud jäätmete identifitseerimise ja jälitamisega;

b) juhised artikli 15 kohaldamiseks seoses vahepealsete taaskasutamis- või kõrvaldamistoimingutega põhjalikult muudetud jäätmete identifitseerimise ja jälitamisega;

c) juhised pädevate asutuste koostööks ebaseaduslike saadetiste osas vastavalt artiklis 24 nimetatule;

c) juhised pädevate asutuste koostööks ebaseaduslike saadetiste osas vastavalt artiklis 24 nimetatule;

d) tehnilised ja organisatsioonilised nõuded elektroonilise andmevahetuse praktiliseks rakendamiseks dokumentide esitamisel ja teavitamisel kooskõlas artikli 26 lõikega 4;

d) tehnilised ja organisatsioonilised nõuded elektroonilise andmevahetuse praktiliseks rakendamiseks dokumentide esitamisel ja teavitamisel kooskõlas artikli 26 lõikega 4;

e) täiendavad juhised artiklis 27 viidatud keelte kasutamise kohta;

e) täiendavad juhised artiklis 27 viidatud keelte kasutamise kohta;

f) II jaotise menetlusnõuete täiendav selgitamine nende kohaldamisel jäätmete ühendusest, ühendusse ja läbi ühenduse toimuva ekspordi, impordi ja transiidi suhtes;

f) II jaotise menetlusnõuete täiendav selgitamine nende kohaldamisel jäätmete ühendusest, ühendusse ja läbi ühenduse toimuva ekspordi, impordi ja transiidi suhtes.

g) täiendavad juhised määratlemata õigusterminite kohta.

 

2. Komisjon võib vastu võtta järgmised rakendusmeetmed:

2. Komisjon võib vastu võtta järgmised rakendusmeetmed:

a) finantstagatise või võrdväärse kindlustuse arvutamise meetod vastavalt artiklis 6 sätestatule;

a) finantstagatise või võrdväärse kindlustuse arvutamise meetod vastavalt artiklis 6 sätestatule;

b) täiendavad tingimused ja nõuded eelneva nõusoleku saanud taaskasutuskohtadele vastavalt artiklis 14 nimetatule.

b) täiendavad tingimused ja nõuded eelneva nõusoleku saanud taaskasutuskohtadele vastavalt artiklis 14 nimetatule;

 

b a) täiendavad juhised määratlemata õigusterminite kohta.

Kõnealused meetmed käesoleva määruse vähemoluliste sätete muutmiseks selle täiendamise teel võetakse vastu artikli 59a lõikes 3 sätestatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.

Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 59a lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.5 alapunkt -1 (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikkel 7

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1) Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

 

I lisa C osas loetletud liikidesse kuuluvate loomade liikumise suhtes liikmesriikide vahel või II lisa B osa 2. jaos loetletud territooriumilt ei kohaldata marutaudi osas mingeid nõudeid. Teiste haiguste osas koostab komisjon vajaduse korral […] täpsemad nõuded, sealhulgas loomade arvu ülempiiri […]. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Teiste haiguste osas võib koostada vastavalt artikli 24 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele loomadega kaasas oleva sertifikaadi näidise.”

Muudatusettepanek  6

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.5 alapunkt -1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikli 8 lõike 3 punkt a

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1 a) Artikli 8 lõike 3 punkt a asendatakse järgmisega:

 

a) kohaldatakse II peatükis sätestatud eeskirju lemmikloomadele, kes on pärit II lisa B osa 2. jaos loetletud territooriumidelt, mille puhul on komisjoni poolt kehtestatud, et niisugustel territooriumidel kohaldatakse ühenduse eeskirjadega vähemalt samaväärseid eeskirju, nagu on sätestatud käesolevas peatükis. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  7

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.5 alapunkt -1 b (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikkel 9

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1 b) Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

 

I lisa C osas loetletud liikidesse kuuluvate loomade liikumise suhtes kolmandatest riikidest kohaldatavad tingimused kehtestab komisjon. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Loomadega liikumise puhul nõutava sertifikaadi näidis kehtestatakse vastavalt artikli 24 lõikes 3 osutatud regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  8

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.5 alapunkt 1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 998/2003

Artikli 17 esimene lõik

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(1 a) Artikli 17 esimene lõik asendatakse järgmisega:

 

„Komisjon võib kehtestada I lisa A ja B osas loetletud liikidesse kuuluvate loomade liikumise tehnilised nõuded (v.a käesoleva määrusega sätestatud nõuded) […]. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 24 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  9

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.6 alapunkt 3

Direktiiv 2003/99/EÜ

Artikli 11 lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Asjakohaseid ülemineku- või rakendusmeetmeid võib vastu võtta artikli 12 lõikes 2 osutatud korras.

Asjakohaseid ülemineku- või rakendusmeetmeid, v.a neid, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib vastu võtta artikli 12 lõikes 2 osutatud korras.

Muudatusettepanek  10

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.7 alapunkt 2 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 852/2004

Artikkel 12

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(2 a) Artikkel 12 asendatakse järgmisega:

 

Rakendusmeetmed ja üleminekukorra, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 14 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.

Muudatusettepanek  11

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.8 alapunkt 2 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 853/2004

Artikkel 9

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(2 a) Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

 

Rakendusmeetmed ja üleminekumeetmed, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 12 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.”

Muudatusettepanek  12

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.9 alapunkt -1 (uus)

Määrus (EÜ) nr 854/2004

Artikkel 16

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1) Artikkel 16 asendatakse järgmisega:

 

Rakendus- ja üleminekumeetmed, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 19 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.

Muudatusettepanek  13

Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt

Lisa punkti 6.10 alapunkt 2 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 183/2005

Artikkel 26

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(2 a) Artikkel 26 asendatakse järgmisega:

 

„Rakendusmeetmed, v.a need, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võib sätestada vastavalt artikli 31 lõikes 2 osutatud regulatiivmenetlusele.

MENETLUS

Pealkiri

Teatavate õigusaktide kohandamine otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ. Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega (teine osa)

Viited

KOM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD)

Vastutav komisjon

JURI

Arvamuse esitaja(d)

       istungil teada andmise kuupäev

ENVI

15.1.2008

 

 

 

Arvamuse koostaja

       nimetamise kuupäev

Miroslav Ouzký

20.2.2008

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

26.2.2008

 

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

26.3.2008

 

 

 

Lõpphääletuse tulemused

+:

–:

0:

50

0

1

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Dagmar Roth-Behrendt, Karin Scheele, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman, Glenis Willmott

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Iles Braghetto, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Lambert van Nistelrooij

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2)

Miguel Angel Martínez Martínez

TÖÖSTUSE, TEADUSUURINGUTE JA ENERGEETIKAKOMISJONI KIRI

Hr Giuseppe Gargani

Õiguskomisjoni esimees

ASP 9 E 206

Ref.: D(2008)16324

JG/                                                                                                   

                                                                                                        Brüssel,

Teema:          ettepanekud võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas (KOM(2007)0741, „koondettepaneku I osa”), (KOM(2007)0824, „koondettepaneku II osa”), (KOM(2008)0071 lõplik , „koondettepaneku IV osa”).

Austatud härra Gargani, austatud härra hr Szájer

Tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjon (ITRE) kontrollis oma pädevusse kuuluvaid õigusakte ülalnimetatud ettepanekutes.

Pärast koordinaatoritega konsulteerimist esitan kirjale lisatud tabelite kujul teadusuuringute ja energeetikakomisjoni arvamuse vastavusse viimise ettepanekute kohta.

Hoolika läbivaatamise tulemusel leidsime, et kolm õigusakti (määrus (EÜ) nr 733/2002 tippdomeeni.eu kasutuselevõtu kohta, nõukogu määrus (EMÜ) nr 3924/91 ühenduse tööstustoodangu statistilise vaatluse sisseseadmise kohta ja direktiiv 1999/5/EÜ raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete kohta) ei ole nõuetekohaselt vastavusse viidud ning neljas õigusakt (direktiiv 2004/8/EÜ soojus- ja elektrienergia koostootmise stimuleerimiseks) vajab tehnilist kohandamist.

Lisaks selgus ühenduse õigustiku telekommunikatsiooni valdkonna õigusaktide läbivaatamisel, et raadiospektrit käsitlev otsus nr 676/2002/EÜ (Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta) on komisjoni vastavusse viimise ettepanekutest välja jäänud. Tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjon nõustub raportööri ettepanekuga rühmitada kõik väljajäänud õigusaktid ja palub vastavalt artiklile 39 komisjonil esitada õigusakti ettepanekud kõnealuste õigusaktide vastavusse viimiseks.

Lugupidamisega

Angelika Niebler

Koopia: Mr Szájer

Lisatud: tabel koondettepaneku I, II ja IV osa kohta.

Komisjon ITRE  arvamuse koostaja: Angelika Niebler (esimees), administraator: Julio Guzmán

Vastavusse viidavad põhiõigusaktid

JURI komisjoni sekretariaadi tähelepanekud

ITRE komisjoni sekretariaadi tähelepanekud

Nõukogu 19. detsembri 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 3924/91 ühenduse tööstustoodangu statistilise vaatluse sisseseadmise kohta

KOM(2007)824 – 2007/0293 (COD) – punkt 4.1

DG ESTAT

 

 

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, artikli 3 lõike 2 (erandlik vaatluskünnis), artikli 6 (küsimustikku käsitlevad eeskirjad) ja artikli 7 lõike 2 (vähem kui aasta kestnud vaatluse jooksul saadud tulemuste edastamine) puhul säilitatud korralduskomitee menetlus

 

ei ole nõuetekohaselt vastavusse viidud

artikkel 6 tuleks kontrolliga regulatiivmenetlusega vastavusse viia – täidetud küsimustike või muudest allikatest saadud teabe töötlemist käsitlevad eeskirjad on üldmeetmed, mille eesmärk on õigusakti vähemoluliste sätete muutmine seda täiendades.

artikli 7 lõige 2 tuleks kontrolliga regulatiivmenetlusega vastavusse viia – vähem kui aasta kestvate vaatluste suhtes kohaldatavate eeskirjade kehtestamine on üldmeede, mille eesmärk on õigusakti vähemoluliste sätete muutmine seda täiendades.

artikkel 9 tuleks välja jätta, kui artikkel 6 ja artikli 7 lõige 2 viiakse kontrolliga regulatiivmenetlusega vastavusse, et komitoloogiasätted oleksid ühtsed.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 48/2004 ühenduse terasetööstuse aastastatistika koostamise kohta aastatel 2003–2009

KOM(2007)824 – 2007/0293 (COD) – punkt 4.6

DG ESTAT

 

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, muudetud artikli 7 lõike 1 (edastamise vormingud) puhul säilitatud regulatiivkomitee menetlus

 

kontrolliga regulatiivmenetlusega nõuetekohaselt vastavusse viidud (kiirmenetlust ei ole sätestatud)

 

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta direktiiv 2004/8/EÜ soojus- ja elektrienergia koostootmise stimuleerimiseks siseturu kasuliku soojuse nõudluse alusel, millega muudetakse direktiivi 92/42/EMÜ

KOM(2007)824 – 2007/0293 (COD) – punkt 7.6

DG TREN

 

kontrolliga regulatiivmenetlusega täielikult vastavusse viidud

 

kontrolliga regulatiivmenetlusega nõuetekohaselt vastavusse viidud, kuid artikli 4 lõige 2 sõnastatakse ümber, asendades „Läbivaatamise tulemusel võetud mis tahes meetmed…” sõnadega „Kõnealused meetmed…”

SISETURU- JA TARBIJAKAITSEKOMISJONI KIRI

Hr Giuseppe GARGANI

Esimees

Õiguskomisjon

ASP 09E206

Brüssel

Teema: siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni arvamused kontrolliga regulatiivmenetlusega vastavusse viimise ettepanekute kohta

Austatud kolleeg

Siseturu- ja tarbijakaitsekomitee 18. veebruari 2008. aasta koosolekul arutati kolme arvamust õigusakti ettepanekute kohta, millega kohandatakse rea õigusaktide komiteemenetluse sätted kontrolliga regulatiivmenetlusega, ja kiideti need arvamused heaks:

– KOM (2007)0741 Koondettepaneku esimene osa

– KOM (2007)0824 Koondettepaneku teine osa

– KOM (2007)0870 Direktiiv tekstiilinimetuste kohta (uuesti sõnastamine)

Kolm kirja vormis koostatud arvamust võeti üksmeelselt vastu (19 poolthäälega).

Samas soovib komisjon protesteerida liiga tiheda ajakava vastu, kuna selles ei jäeta talle kõnealuste teemade arutamiseks piisavalt aega. See on veelgi kahetsusväärsem, arvestades asjaoluga, et komisjon pidas vajalikuks esitada kahe koondettepaneku kohta rea ettepanekuid. Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon komisjon väljendas tõsist muret, et see osutab komisjoni ettepanekute koostamise halvale kvaliteedile, ja palub seetõttu käesolev arvamus Euroopa Komisjonile edasi anda.

Loodan, et õiguskomisjon võtab kõik siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni ettepanekud muudatusteta vastu, nagu töörühma tasandil kokku lepiti.

Lugupidamisega

Arlene McCARTHY

TRANSPORDI- JA TURISMIKOMISJONI KIRI

Hr Giuseppe GARGANI                                                                TRAN/D/2008/17737

Õiguskomisjoni esimees

ASP 09E206

Brüssel

Teema: ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas – Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega – Teine osa – (KOM(2007)0824 - 2007/0293 (COD))

Austatud härra Gargani, austatud kolleeg

Transpordi- ja turismikomisjon tutvus oma 25. märtsi 2008. aasta koosolekul põhjalikult ülalnimetatud ettepanekuga, vastavalt esimeeste konverentsi 12. detsembri 2007. aasta otsusele määrata õiguskomisjon uue kontrolliga regulatiivmenetlusega kohandatavate kehtivate õigusaktide läbivaatamist juhtivaks komisjoniks ja tagada, et erikomisjonid esitavad oma arvamused.

Transpordi- ja turismikomisjon soovitab üksmeelselt, et vastutav õiguskomisjon kiidaks lisas esitatud muudatustega (muudatusettepanekutega) heaks komisjoni ettepanekus sisalduva 12 õigusakti vastavusse viimise, mis kuuluvad transpordi- ja turismikomisjoni pädevusvaldkonda.

Lugupidamisega

Paolo Costa

Lisa: nimekiri

Koopia: Hr Jarzembowski, arvamuse koostaja, transpordi- ja turismikomisjon

           Hr Szájer, raportöör, õiguskomisjon

LISA

KOM(2007)824 12 õigusakti (koondettepaneku teine osa)

ÕIGUSAKT TRANSPORDI- JA TURISMIKOMISJONI JAOKS

MÄRKUSED/MUUDATUSED

1.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 91/2003 raudteeveo statistika kohta – DG ESTAT

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, regulatiivkomitee menetlus säilitatud artikli 10 puhul, mis käsitleb andmete Eurostatile edastamise korda.

Seisukoht: heaks kiidetud

2.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. veebruari 2003. aasta määrus (EÜ) nr 437/2003 reisijate, kauba ja posti õhuvedu käsitlevate statistiliste aruannete kohta – DG ESTAT

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, regulatiivkomitee menetlus säilitatud andmetähiste kirjelduse ja tulemuste edastamise vahendite ning statistiliste tulemuste levitamise puhul (artiklid 7, 8 ja 10).

Seisukoht: heaks kiidetud

3.  Nõukogu 20. detsembri 1985. aasta määrus (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega täielikult vastavusse viidud

Seisukoht: heaks kiidetud

4.  Nõukogu 11. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/70/EÜ, millega kehtestatakse vähemalt 24 meetri pikkustele kalalaevadele ühtne ohutuskord – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, regulatiivkomitee menetlus säilitatud artikli 4 lõike 4 punkti b puhul, mis käsitleb liikmesriikide poolt määratud erilisi ohutusmeetmeid.

Seisukoht: heaks kiidetud

5.  Nõukogu 29. aprilli 1999. aasta direktiiv 1999/35/EÜ regulaarselt liiklevate ro-ro-reisiparvlaevade ja kiirreisilaevade ohutu käitamise kohustuslike kontrollimiste korra kohta – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, regulatiivkomitee menetlus säilitatud artikli 4 lõike 1 punkti d puhul, mis käsitleb reisiinfo salvestite IMO standarditele vastavuse osas tehtavaid erandeid, artikli 11 lõigete 6 ja 8 puhul, mis käsitlevad aruande vormi ja korda ning artikli 13 lõike 3 puhul, mis käsitleb identifitseerimisnumbrite määramist ja andmebaasile ligipääsu.

Seisukoht: heaks kiidetud

6.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. veebruari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 417/2002 topeltpõhja ja -parraste või samaväärsete konstruktsiooninõuete kiirendatud järkjärgulise kasutuselevõtu kohta ühekordse põhja ja parrastega naftatankerite puhul, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 2978/94 – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega täielikult vastavusse viidud

 

 

Seisukoht: heaks kiidetud

7.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. aprilli 2003. aasta määrus (EÜ) nr 782/2003 tinaorgaaniliste ühendite keelamise kohta laevadel – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega täielikult vastavusse viidud

 

Seisukoht: heaks kiidetud

8.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/52/EÜ ühenduse elektroonilise maanteemaksu koostalitlusvõime kohta – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega täielikult vastavusse viidud

 

Seisukoht: heaks kiidetud

9.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 725/2004 laevade ja sadamarajatiste turvalisuse tugevdamise kohta – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, regulatiivkomitee menetlus säilitatud artikli 9 lõike 4 puhul, mis käsitleb vastavuskontrolle ning artikli 10 lõigete 3 ja 5 puhul, mis käsitlevad ühtlustatud menetlusi ISPS-koodeksi kohustuslike sätete kohaldamiseks. Kaitsemeetmete menetlus säilitatud artikli 5 lõike 2 puhul, mis käsitleb alternatiivsete turvakokkulepete või samaväärse turvalisuse korra uurimist.

Seisukoht: Kontrolliga regulatiivmenetlust tuleks kohaldada meetmete suhtes, milles määratletakse ühtlustatud menetlused ISPS-koodeksi kohustuslike sätete kohaldamiseks .

 

10.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 789/2004, mis käsitleb kauba- ja reisilaevade ümberregistreerimist ühest ühenduse registrist teise ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 613/91 – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, regulatiivkomitee menetlus säilitatud artikli 6 lõigete 1 ja 2 puhul, mis käsitlevad registreerimisest keeldumist ja peatamist puudutavaid otsuseid.

 

Seisukoht: heaks kiidetud

11.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/44/EÜ ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega osaliselt vastavusse viidud, regulatiivkomitee menetlus säilitatud artikli 5 lõike 2 puhul, mis käsitleb tehnilisi suuniseid ja kirjeldusi.

Seisukoht: heaks kiidetud

12.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiiv 2005/65/EÜ sadamate turvalisuse tugevdamise kohta – DG TREN

kontrolliga regulatiivmenetlusega täielikult vastavusse viidud

Euroopa Parlamendi reageerimise tähtaega on lühendatud ühe kuuni.

Seisukoht: artikli 5a lõike 3 punktis c ja lõike 4 punktis e määratletud perioodi tuleks pikendada kolme kuuni komisjoni kavandatud ühe kuu asemel.

PÕLLUMAJANDUSE JA MAAELU ARENGU KOMISJONI KIRI

Hr Giuseppe Gargani

Õiguskomisjoni esimees

ASP 9 E 206

Hr József Szájer

ASP 12 E 252

Teema:            ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas (koondettepaneku teine osa) (KOM(2007) 824)

Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon kontrollis ülalnimetatud ettepanekut, s.t lisa punkte 4.2, 4.3, 6.1 ja 6.4.

1.  Lisa punkt 4.3 – Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/109/EÜ, mis käsitleb liikmesriikide statistilisi vaatlusi teatavate viljapuuliikide istandike tootmispotentsiaali kindlaksmääramiseks

Lisa punkti 4.3 osas ei ole põllumajanduse ja maaelu arengu komisjonil vastavusse viimise ettepanekule vastuväiteid, sest komiteemenetlus on kõikidel juhtudel asendatud kontrolliga regulatiivmenetlusega.

2.  Lisa punkt 4.2 – Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/109/EÜ, mis käsitleb liikmesriikide statistilisi vaatlusi teatavate viljapuuliikide istandike tootmispotentsiaali kindlaksmääramiseks   

Lisa punkti 4.2 osas on tehtud ilmselt viga. Alapunktis 3 nähakse regulatiivkomitee menetlus (ilma kontrollita) ette meetmete osas, mis võetakse vastavalt artikli 4 lõikele 2 ja artikli 6 lõikele 1.

Tundub nagu artikli 4 lõige 2 oleks välja jäetud kogu Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 2001. aasta direktiivist 2001/109/EÜ, mis käsitleb liikmesriikide statistilisi vaatlusi teatavate viljapuuliikide istandike tootmispotentsiaali kindlaksmääramiseks (EÜT L 7, 13.1.2003, lk 40). Samas on uus regulatiivmenetlus sätestatud arikli 5 lõike 2 puhul, mida ei ole üldse mainutud.

Kuna artikli 5 lõige 2 ja artikli 6 lõige 1 puudutavad ainult standardvorme, ei ole pakutud (vana) regulatiivmenetluse suhtes vastuväiteid.

3.  Lisa punkt 6.1 – nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direktiiv 79/373/EMÜ segasööda ringluse kohta         

Lisa punkti 6.1 osas tuleb mainida, et põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon on traditsiooniliselt olnud vastutavaks komisjoniks viimaste raportite puhul, mis käsitlevad nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direktiivi 79/373/EMÜ segasööda ringluse kohta tehtavaid muudatusi. Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon teeb ettepaneku kasutada kontrolliga regulatiivmenetlust artikli 10 punktis a ja punktis b ettenähtud menetluse puhul, kuna need puudutavad üldmeetmeid käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks.

4.  Lisa punkt 6.4 – Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. mai 2002. aasta direktiiv 2002/32/EÜ loomatoidus leiduvate soovimatute ainete kohta   

Lisa punkti 6.4 osas tegeles põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon tõhustatud koostöömenetluse raames algse õigusaktiga. Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjonil ei ole esitatud muudatuste suhtes vastuväiteid.

Lugupidamisega

Neil Parish                                                                             Hans-Peter Mayer

Esimees                                                                                 Arvamuse koostaja

KODANIKUVABADUSTE, JUSTIITS- JA SISEASJADE KOMISJONI KIRI

Hr Giuseppe GARGANI

Esimees

Õiguskomisjon

Austatud hr Gargani

Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjonil paluti esitada arvamus kohandamist kontrolliga regulatiivmenetlusega käsitleva komisjoni ettepaneku (koondettepaneku teine osa)[1] lisa punkti 2.7 (11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 273/2004)[2] kohta.

Ajaliste piirangute tõttu ei saa kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon nimetatud dokumendi kohta arvamust vastu võtta. Seetõttu tahan Teid komisjoni nimel komisjoni seisukohast teavitada.

Meie komisjon palub õiguskomisjonil võtta oma raportites (raportöör Jozsef SZAJER) arvesse järgmist:

Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon otsustas 6. märtsil 2008 komisjoni ettepanekut toetada. Kuid mõned meie komisjoni liikmed on väljendanud seisukohta, et määruse (EÜ) nr 273/2004 artiklis 9 ja artikli 14 punktis f osutatud komiteemenetlust tuleks kohandada kontrolliga regulatiivmenetlusega (korralduskomitee menetluse säilitamise asemel).

Lugupidamisega

Gérard DEPREZ

  • [1]  Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas. Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega. Teine osa. KOM(2007)824 – 2007/0293(COD).
  • [2]  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 273/2004 narkootikumide lähteainete kohta, ELT L 47, 18.2.2004, lk 1.

MENETLUS

Pealkiri

Teatavate õigusaktide kohandamine otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ. Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega (teine osa)

Viited

KOM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD)

EP-le esitamise kuupäev

19.12.2007

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

JURI

15.1.2008

Arvamuse esitaja(d)

       istungil teada andmise kuupäev

DEVE

15.1.2008

ENVI

15.1.2008

ITRE

15.1.2008

IMCO

15.1.2008

 

TRAN

15.1.2008

AGRI

15.1.2008

LIBE

15.1.2008

 

Arvamuse esitamisest loobumine

       otsuse kuupäev

DEVE

3.3.2008

ITRE

27.2.2008

LIBE

27.2.2008

 

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

József Szájer

19.12.2007

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

26.2.2008

 

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

27.3.2008

 

 

 

Lõpphääletuse tulemused

+:

–:

0:

22

0

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Sharon Bowles, Mogens Camre, Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Georgios Papastamkos, Michel Rocard, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2)

Gabriela Creţu