PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Antroji dalis
2.4.2008 - (COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD)) - ***I
Teisės reikalų komitetas
Pranešėjas: József Szájer
- EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
- AIŠKINAMOJI DALIS
- REGIONINĖS PLĖTROS KOMITETO LAIŠKAS
- Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto NUOMONĖ
- PRAMONĖS, MOKSLINIŲ TYRIMŲ IR ENERGETIKOS KOMITETO LAIŠKAS
- VIDAUS RINKOS IR VARTOTOJŲ APSAUGOS KOMITETO LAIŠKAS
- TRANSPORTO IR TURIZMO KOMITETO LAIŠKAS
- Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto laiškas
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Antroji dalis
(COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2007)0824),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, 37 straipsnį, 44 straipsnio 1 dalį, 71 straipsnį, 80 straipsnio 2 dalį, 95 straipsnį, 152 straipsnio 4 dalies b punktą, 175 straipsnio 1 dalį, 179 ir 285 straipsnius, kuriais remdamasi Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6‑0476/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir Vystymosi, Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos, Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos, Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos, Transporto ir turizmo, Žemės ūkio ir kaimo plėtros bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetų nuomones (A6‑0100/2008),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 1.1 skirsnio 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1257/96 15 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Globaliniai planai yra bendro pobūdžio aktai ir juos tvirtinant Komisijai paliekama didelė laisvė savo nuožiūra spręsti dėl prioritetų, tikslų, siūlomų veiksmų, laukiamų rezultatų ir lėšų skyrimo įvairiems krizės apimtiems regionams ar šalims. Be to, kitaip negu visos kitos skubios finansavimo priemonės, taikomos teikiant humanitarinę pagalbą, globaliniai planai yra ilgalaikiai. Dėl globalinių planų Reglamente atsiranda naujų neesminių elementų, taigi turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 2.5 skirsnio -1 punktas (naujas) Direktyva 2004/9/EB 6 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 3.6 skirsnio 1a punktas (naujas) Direktyva 2003/87/EB 14 straipsnio 1 dalies 1 sakinys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 3.6 skirsnio 5a punktas (naujas) Direktyva 2003/87/EB 24 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 3.9 skirsnio 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1013/2006 59 straipsnio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 4.1 skirsnio 5 punktas Reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 6 straipsnis ir 7 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Užpildytų klausimynų ar iš kitų šaltinių gaunamos informacijos tvarkymo taisyklių tvirtinimas (6 straipsnis) ir taisyklių, taikomų apklausoms, kurios trunka trumpiau negu metai, nustatymas (7 straipsnio 2 dalis) yra bendro pobūdžio priemonės, kuriomis siekiama papildyti pagrindinę priemonę ir pakeisti jos neesmines dalis. Taigi joms turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 4.1 skirsnio 5a punktas (naujas) Reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 9 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant, kad būtų nuosekliai laikomasi komitologijos nuostatų, 9 straipsnis turėtų būti išbrauktas, jeigu 6 straipsniui ir 7 straipsnio 2 daliai ketinama taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 4.1 skirsnio 6 punktas Reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 9 ir 10 straipsniai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant, kad būtų nuosekliai laikomasi komitologijos nuostatų, 9 straipsnis turėtų būti išbrauktas, jeigu 6 straipsniui ir 7 straipsnio 2 daliai ketinama taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 4.2 skirsnio 3 punktas Direktyva 96/16/EB 4 straipsnio 2 dalis ir 6 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siekiama paaiškinti Direktyvoje 2003/107/EB (OL L 7 2003 1 13, p. 40) pateiktą nuorodą, nes 4 straipsnio 2 dalis yra paskutinė minėtosios direktyvos 5 straipsnio 2 dalies dalis. Kadangi 5 straipsnio 2 dalis ir 6 straipsnio 1 dalis susijusios tik su standartinėmis formomis, neprieštaraujama pasiūlymui taikyti (ankstesnę) reguliavimo procedūrą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto (-1) papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 7 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto -1a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 8 straipsnio 3 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto -1b papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 9 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto 1a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 17 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.6 skirsnio 3 punktas Direktyva 2003/99/EB 11 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.7 skirsnio 2a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 852/2004 12 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.8 skirsnio 2a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 853/2004 9 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.9 skirsnio -1 punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 854/2004 16 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.10 skirsnio 2a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 183/2005 26 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 7.6 skirsnio 1 punktas Direktyva 2004/8/EB 4 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis pakeitimas tekstui lietuvių kalba įtakos neturi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 7.8 skirsnio 1 punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 725/2004 10 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 7.11 skirsnio 1 punktas (naujas) Direktyva 2005/65/EB 15 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AIŠKINAMOJI DALIS
1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas 1999/468/EB, nustatantis Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką, iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 17 d. Tarybos sprendimu 2006/512/EB. Iš dalies pakeisto Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatyta nauja reguliavimo procedūra su tikrinimu, taikoma bendro pobūdžio priemonėms, kuriomis iš dalies keičiamos neesminės pagrindinio teisės akto, priimto pagal Sutarties 251 straipsnyje nustatytą tvarką, nuostatos, inter alia, kai kurias iš šių nuostatų išbraukiant arba įterpiant naujų neesminių nuostatų.
Atlikusi esamų teisės aktų ir tebevykdomų procedūrų patikrinimą, Europos Komisija pateikė, inter alia, šį pasiūlymą, aprėpiantį 47 teisės aktus, kuriems ketinama taikyti naują reguliavimo procedūrą su tikrinimu.
Pirmininkų sueiga savo 2007 m. gruodžio 12 d. sprendime paskyrė Teisės reikalų komitetą vadovauti sprendžiant šį komitologijos derinimo procedūros klausimą ir nurodė specialiai paskirtiems komitetams parengti nuomones. 2008 m. sausio 15 d. komitetų pirmininkų sueiga susitarė dėl Teisės reikalų komiteto ir kitų komitetų bendradarbiavimo krypčių.
Pranešėjas pasiūlė kitiems komitetams kuo skubiau patvirtinti reguliavimo programas, kad reguliavimo procedūra su tikrinimu būtų pradėta taikyti esamiems teisės aktams dar prieš įsigaliojant Lisabonos sutarčiai, į kurią įtraukta svarbių nuostatų dėl deleguotųjų teisės aktų, pakeisiančių reguliavimo procedūrą su tikrinimu, tačiau šių nuostatų tvirtinimas pagal bendro sprendimo procedūrą užtruks. Į šį pranešimą įtrauktas ribotas skaičius kitų komitetų pakeitimų, pateiktų nuomonėse, kurios gautos raštu, taip pat tam tikri pakeitimai, susiję su Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto dokumentais, kurie pateikti minėtojo komiteto nuomonėje. Vienas pakeitimas yra techninio pobūdžio. Juo siekiama paaiškinti vienoje iš direktyvų pateiktą nuorodą.
REGIONINĖS PLĖTROS KOMITETO LAIŠKAS
Giuseppei Garganiui
Teisės reikalų komiteto pirmininkui
ASP 09E206
Europos Parlamentas
Gerb. Pirmininke,
Vystymosi komiteto vardu, po išsamių konsultacijų su nuolatiniu pranešėju humanitarinės pagalbos klausimu Thierry Cornilletu, mūsų komiteto koordinatoriai pavedė man perduoti Jūsų komitetui keletą mūsų komitetui susirūpinimą keliančių klausimų ir rekomendacijų, susijusių su pasiūlymu dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu. Antroji dalis (COM(2007) 824 galutinis (2007/0293 (COD)).
Į Komisijos pasiūlymą įtrauktos nuostatos, susijusios su 1996 m. birželio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/96 dėl humanitarinės pagalbos, už kurią atsakingas mūsų komitetas, derinimu.
Mūsų komitetas palankiai vertina tai, kad siūloma, jog Komisija, priimdama reglamentus, pagal kuriuos įgyvendinamas su humanitarine pagalba susijęs reglamentas, taikytų reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Šios priemonės, be abejonių, yra norminamojo pobūdžio. Priimant įgyvendinamuosius reglamentus (naujoji 15 straipsnio 1 dalis) būtina taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu ir būsimų derybų metu negalima apriboti šios procedūros taikymo srities.
Be to, mūsų komitetas laikosi nuomonės, kad Komisijos procedūra, pagal kurią tvirtinami globalieji planai, atitinka sąlygas, kuriomis taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu, nors Komisija siūlo šioms priemonėms taikyti tik valdymo procedūrą.
Reglamente dėl humanitarinės pagalbos minimi globalieji planai yra planai, „kuriuose pateikiamos suderintos veiksmų konkrečioje valstybėje ar regione, kur humanitarinės krizės mastas ir kompleksiškumas toks, jog tikėtinas jos tęstinumas, gairės ir tokių planų biudžetus.“ Akivaizdu, kad globalieji planai yra bendro pobūdžio aktai. Tvirtinant globaliuosius planus Komisijai paliekama didelė laisvė savo nuožiūra spręsti dėl prioritetų, tikslų, siūlomų veiksmų ir laukiamų rezultatų. Jai taip pat paliekama laisvė savo nuožiūra skirti lėšų įvairioms krizėms, regionams ar šalims. Be to, kitaip negu visos kitos skubios finansavimo priemonės, taikomos teikiant humanitarinę pagalbą, globalieji planai yra ilgalaikiai. Taigi dėl globaliųjų planų atsiranda neesminių reglamento dėl humanitarinės pagalbos nuostatų. Todėl Komisija turi tvirtinti globaliuosius planus taip pat pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu (naujoji 15 straipsnio 3 dalies pastraipa).
Leiskite man pabrėžti, kad Parlamentas supranta, jog humanitarinė pagalba turi būti teikiama laiku ir skubiai. Tačiau, atsižvelgiant į tai, kad globalieji planai yra ilgalaikės priemonės, kurios rengiamos iš anksto, būtų įmanoma sudaryti sąlygas Tarybai ir Parlamentui atlikti tinkamą tikrinimą per nustatytą vidutinį laikotarpį. Vis dėlto, reikia į reglamentą dėl humanitarinės pagalbos įtraukti nuostatas, pagal kurias, esant ypatingoms aplinkybėms, leidžiama nesilaikyti terminų, siekiant Komisijai užtikrinti galimybę reaguoti į nenumatytus įvykius ar pokyčius atitinkamose šalyse ir regionuose.
Vystymosi komiteto vardu prašyčiau įtraukti šią nuomonę į Jūsų rengiamą pranešimą.
Pagarbiai,
Josep Borrell Fontelles
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto NUOMONĖ (26.3.2008)
pateikta Teisės reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EBAntroji dalis
(COM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD))
Nuomonės referentas: Miroslav Ouzký
PAKEITIMAI
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas ragina atsakingą Teisės reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 2.5 punkto -1 papunktis (naujas) Direktyva 2004/9/EB 6 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 3.6 punkto 1a papunktis (naujas) Direktyva 2003/87/EB 14 straipsnio 1 dalies 1 sakinys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 3.6 punkto 5a papunktis (naujas) Direktyva 2003/87/EB 24 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 3.9 punkto 3 papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1013/2006 59 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto 1 papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 7 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto 1a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 8 straipsnio 3 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto 1b papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 9 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.5 punkto 1a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 17 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.6 punkto 3 papunktis Direktyva 2003/99/EB 11 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.7 punkto 2a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 852/2004 12 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.8 punkto 2a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 853/2004 9 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.9 punkto 1 papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 854/2004 16 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas Priedo 6.10 punkto 2a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 183/2005 26 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Kai kurių teisės aktų suderinimas su Tarybos sprendimu 1999/468/EB, iš dalies pakeistu Sprendimu 2006/512/EB. Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu (antroji dalis) |
|||||||
Nuorodos |
COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD) |
|||||||
Atsakingas komitetas |
JURI |
|||||||
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 15.1.2008 |
|
|
|
||||
Nuomonės referentas Paskyrimo data |
Miroslav Ouzký 20.2.2008 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
26.2.2008 |
|
|
|
||||
Priėmimo data |
26.3.2008 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
50 0 1 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Dagmar Roth-Behrendt, Karin Scheele, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Iles Braghetto, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
Miguel Angel Martínez Martínez |
|||||||
PRAMONĖS, MOKSLINIŲ TYRIMŲ IR ENERGETIKOS KOMITETO LAIŠKAS
Giuseppei Garganiui
Teisės reikalų komiteto pirmininkui
ASP 9 E 206
Nuorodos: D(2008)16324
JG/
Briuselis,
Tema: Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (COM(2007)0741, pirmasis bendrasis pasiūlymas), (COM(2007)0824, antrasis bendrasis pasiūlymas), (COM(2008)0071 galutinis, ketvirtasis bendrasis pasiūlymas).
Gerb. G. Gargani, gerb. J. Szájer,
Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas (ITRE) kruopščiai patikrino jo kompetencijos sričiai priskirtinus teisės aktus, kurie įtraukti į anksčiau minėtus pasiūlymus.
Pasikonsultavusi su koordinatoriais, norėčiau jums perduoti Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto nuomonę dėl suderinimo pasiūlymų, kuri išdėstyta priedo lentelėse.
Atlikę nuodugnų patikrinimą mes priėjome prie išvados, kad trys teisės aktai (Reglamentas Nr. 733/2002 dėl aukščiausio lygio domeno .eu įdiegimo, Tarybos reglamentas Nr. 3924/91 dėl pramonės produkcijos tyrimo nustatymo ir direktyva 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių) nėra tinkamai suderinti, o ketvirtąjį teisės aktą (direktyva 2004/8/EB dėl termofikacijos skatinimo) reikia derinti įtraukiant techninio pobūdžio pakeitimus.
Be to, peržiūrėjus telekomunikacijų srities teisyną (acquis communautaire) buvo nustatyta, kad Komisija į savo pasiūlymus dėl derinimo neįtraukė Sprendimo dėl radijo spektro Nr. 676/2002/EB (radijo spektro srities derinimo priemonės). Mes pritariame pranešėjo siūlymui visus neįtrauktus teisės aktus suskirstyti į grupes ir remiantis 39 straipsniu prašyti Komisijos pateikti kitų pasiūlymų dėl teisės aktų, kuriais būtų siekiama šiuos teisės aktus suderinti.
Pagarbiai,
Angelika Niebler
Kopija: J. Szájerui.
Pridedama: 1 bendrojo pasiūlymo lentelė, 2 bendrojo pasiūlymo lentelė ir 4 bendrojo pasiūlymo lentelė.
Komitetas: ITRE Nuomonės referentė: Angelika Niebler (pirmininkė), administratorius: Julio Guzmán.
Pagrindiniai teisės aktai, kuriuos reikia suderinti |
JURI komiteto sekretoriato pastabos |
ITRE komiteto sekretoriato pastabos |
|
1991 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo. COM(2007)824 – 2007/0293 (COD). 4.1. punktas. Eurostatas.
|
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies, valdymo procedūra taikoma 3 straipsnio 2 daliai (taisyklės išimtiniais atvejais), 6 straipsniui (klausimynų taisyklės) ir 7 straipsnio 2 daliai (tyrimų, kurie trunka mažiau nei vienerius metus, rezultatų perdavimas).
|
Taikoma neteisingai 6 straipsniui turi būti taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu. Užpildytų klausimynų ar iš kitų šaltinių gaunamos informacijos tvarkymo taisyklių tvirtinimas – bendro pobūdžio priemonė, skirta neesminėms pagrindinio teisės akto nuostatoms iš dalies keisti, jį papildant. 7 straipsnio 2 daliai turi būti taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu. Taisyklių, taikomų apklausoms, kurios trunka trumpiau negu metai, nustatymas – bendro pobūdžio priemonė, skirta neesminėms pagrindinio teisės akto nuostatoms iš dalies keisti, jį papildant. Siekiant, kad būtų nuosekliai laikomasi komitologijos nuostatų, 9 straipsnis turėtų būti išbrauktas, jeigu 6 straipsniui ir 7 straipsnio 2 daliai ketinama taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu. |
|
2003 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 48/2004 dėl metinių Bendrijos plieno pramonės statistinių duomenų už 2003–2009 ataskaitinius metus pateikimo. COM(2007)824 – 2007/0293 (COD). 4.6. punktas. Eurostatas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies, pakeistai 7 straipsnio 1 daliai (dėl perdavimo formatų) ir toliau taikoma reguliavimo procedūra. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma teisingai (skubos tvarkos procedūra netaikoma).
|
|
2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/8/EB dėl termofikacijos skatinimo, remiantis naudingosios šilumos paklausa vidaus energetikos rinkoje, ir iš dalies keičianti Direktyvą 92/42/EEB. COM(2007)824 – 2007/0293 (COD). 7.6. punktas Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Visapusiškai suderinta su reguliavimo procedūra su tikrinimu. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma teisingai, bet 4 straipsnio 2 dalies sakinys „Šios priemonės, skirtos...“ turi būti keičiamas sakiniu „Šios priemonės, skirtos...“ (t. y. šis pakeitimas tekstui lietuvių kalba įtakos neturi)
|
|
VIDAUS RINKOS IR VARTOTOJŲ APSAUGOS KOMITETO LAIŠKAS
Giuseppei GARGANIUI
Teisės reikalų komiteto pirmininkui
ASP 09E206
Briuselis
dėl Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto nuomonių dėl pasiūlymų „Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu“
Gerbiamasis kolega,
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas 2008 m. vasario 18 d. posėdžio metu apsvarstė ir patvirtino tris nuomones dėl teisės aktų pasiūlymų, kuriais siekiama tam tikrų teisės aktų nuostatas, susijusias su komitologijos nuostatomis, derinti su reguliavimo procedūra su tikrinimu:
– COM (2007)0741, „Pirmasis bendrasis pasiūlymas“,
– COM (2007)0824 „Antrasis bendrasis pasiūlymas“,
– COM (2007)0870 Nauja direktyvos dėl tekstilės vardų redakcija.
Trys laiškai, kuriuose išdėstytos nuomonės, patvirtinti vienbalsiai (19 balsų).
Pasinaudodamas proga, komitetas norėtų pareikšti protestą dėl to, kad buvo sudarytas pernelyg įtemptas tvarkaraštis, kurio laikydamasis komitetas neturėjo pakankamai laiko aptarti šių klausimų. Dėl to tenka dar labiau apgailestauti, nes komitetas turėjo daug pasiūlymų, kurie susiję su šiais dviem bendraisiais pasiūlymais ir kurie, jo manymu, būtini. Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas išreiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad tai – požymis, jog Komisijos parengti pasiūlymai yra prastos kokybės, taigi prašo Jūsų perduoti šį laišką Europos Komisijai.
Tikiuosi, kad Jūsų komitetas, laikydamasis susitarimo, pritars visiems Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto pasiūlymams ir jų nekeis.
Pagarbiai,
Arlene McCARTHY
TRANSPORTO IR TURIZMO KOMITETO LAIŠKAS
Giuseppei GARGANIUI TRAN/D/2008/17737
Teisės reikalų komiteto pirmininkui
ASP 09E206
Briuselis
Tema: Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu. Antra dalis. (COM(2007)0824 - 2007/0293 (COD)).
Gerb. G. Gargani, gerb. kolega,
Transporto ir turizmo komitetas 2008 m. kovo 25 d. posėdžio metu, remdamasis pirmininkų sueigos 2007 m. gruodžio 12 d. sprendimu paskirti Teisės reikalų komitetą vadovauti sprendžiant klausimą dėl galiojančių teisinių priemonių, kurioms ketinama taikyti naująją reguliavimo procedūrą su tikrinimu, persvarstymo ir, siekiant užtikrinti specializuotų komitetų dalyvavimą, paprašyta šių komitetų parengti nuomones, išnagrinėjo anksčiau minėtą pasiūlymą.
Transporto ir turizmo komitetas vienbalsiai pritarė rekomendacijai siūlyti Jūsų komitetui, kaip atsakingam komitetui, pritarti dvylikos teisės aktų, kurie įtraukti į Komisijos pasiūlymą ir kurie priskiriami Transporto ir turizmo komiteto kompetencijai, derinimui atsižvelgiant į priede išdėstytus pakeitimus.
Pagarbiai,
Paolo Costa
Priedas: Sąrašas.
Kopijos: Transporto ir turizmo komiteto nuomonės referentui G. Jarzembowskiui,
Teisės reikalų komiteto pranešėjui J. Szájerui.
PRIEDAS
12 teisės aktų, kurie įtraukti į komunikatą (COM(2007)824 (antrasis bendrasis pasiūlymas)).
Transporto ir turizmo komiteto KOMPETENCIJOS SRIČIAI PRISKIRIAMAS teisės aktas |
PASTABOS IR PAKEITIMAI |
|
1. 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 91/2003 dėl geležinkelių transporto statistikos. Eurostatas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies. 10 straipsniui dėl duomenų perdavimo Eurostatui ir toliau turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra. Pozicija: patvirtinta. |
|
2. 2003 m. vasario 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 437/2003 dėl statistinių ataskaitų apie keleivių, krovinių ir pašto vežimą oro transportu. Eurostatas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies. Duomenų kodų ir perdavimo priemonių apibūdinimo bei statistikos tyrimų rezultatų platinimo atvejais (7, 8 ir 10 straipsniai) ir toliau turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra. Pozicija: patvirtinta. |
|
3. 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma visapusiškai. Pozicija: patvirtinta. |
|
4. 1997 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyva 97/70/EB, nustatanti suderintus saugumo reikalavimus 24 metrų ilgio ir ilgesniems žvejybos laivams. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies. 4 straipsnio 4 dalies b punktui dėl valstybių narių taikomų ypatingų saugumo priemonių ir toliau turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra. Pozicija: patvirtinta. |
|
5. 1999 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 1999/35/EB dėl privalomų patikrinimų sistemos, užtikrinančios saugų ro-ro keltų ir greitaeigių keleivinių laivų, kuriais teikiamos reguliarios paslaugos, plaukiojimą - TRE N DG |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies. 4 straipsnio 1 dalies d punktui dėl atvejų, kai reiso duomenų rašytuvai neprivalo atitikti Tarptautinės jūrų organizacijos (angl. IMO) nustatytų standartų, 11 straipsnio 6 ir 8 dalims dėl patikrinimų formos ir tvarkos bei 13 straipsnio 3 daliai dėl identifikavimo numerių paskyrimo ir prieigos prie jų duomenų bazės ir toliau turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra. Pozicija: patvirtinta. |
|
6. 2002 m. vasario 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 417/2002 dėl dvigubo korpuso arba lygiaverčių dizaino reikalavimų greitesnio įvedimo viengubo korpuso naftos tanklaiviams ir dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 2978/94 panaikinimo. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma visapusiškai.
Pozicija: patvirtinta. |
|
7. 2003 m. balandžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 782/2003 dėl draudimo naudoti laivuose organoalavo junginius. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma visapusiškai.
Pozicija: patvirtinta. |
|
8. 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/52/EB dėl elektroninių kelių rinkliavos sistemų sąveikumo Bendrijoje. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma visapusiškai.
Pozicija: patvirtinta. |
|
9. 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 725/2004 dėl laivų ir uostų įrenginių apsaugos stiprinimo. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies. 9 straipsnio 4 daliai dėl atitikties patikrinimo, 10 straipsnio 3 ir 5 dalims dėl suvienodintos Laivų ir uostų įrenginių apsaugos tarptautinio kodekso (angl. ISPS) privalomųjų nuostatų taikymo tvarkos ir toliau turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra. 5 straipsnio 2 daliai dėl alternatyvių ir lygiaverčių saugos sutarčių tikrinimo ir toliau taikoma apsaugos tvarka. Pozicija: reguliavimo procedūra su tikrinimu turėtų būti taikoma priemonėms, kurias taikant nustatoma vienoda Laivų ir uostų įrenginių apsaugos tarptautinio kodekso (angl. ISPS) privalomųjų nuostatų taikymo tvarka. |
|
10. 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 789/2004 dėl krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo Bendrijoje iš vieno registro į kitą, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 613/91. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies. 6 straipsnio 1 ir 2 dalims dėl sprendimų, susijusių su atsisakymu išduoti leidimus ar sustabdyti registraciją ir toliau turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra.
Pozicija: patvirtinta. |
|
11. 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/44/EB dėl suderintų upių informacijos paslaugų (UIP) Bendrijos vidaus vandens keliuose. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma iš dalies. 5 straipsnio 2 daliai dėl techninių gairių ir specifikacijų ir toliau turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra. Pozicija: patvirtinta. |
|
12. 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/65/EB dėl uostų apsaugos stiprinimo. Energetikos ir transporto generalinis direktoratas. |
Reguliavimo procedūra su tikrinimu taikoma visapusiškai. Laikas, per kurį Europos Parlamentas turėtų pateikti atsakymą, sutrumpinamas iki 1 mėnesio. Pozicija: 5a straipsnio 3 dalies c punkte ir 4 dalies e punkte Komisijos siūlomas 1 mėnesio laikotarpis turėtų būti pratęstas iki 3 mėnesių. |
|
Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto laiškas
Giuseppei Garganiui
Teisės reikalų komiteto pirmininkui
ASP 9 E 206
József Szájer
ASP 12 E 252
Tema: Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. (Antrasis bendrasis pasiūlymas) (COM(2007) 824)
Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas kruopščiai išnagrinėjo anksčiau minėtą pasiūlymą, t. y. priedo 4.2, 4.3, 6.1 ir 6.4 punktus.
1. Priedo 4.3 punktas. 2001 m. gruodžio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/109/EB dėl statistinių tyrimų, kuriuos turi atlikti valstybės narės tam tikrų rūšių vaismedžių sodinių galimam derlingumui nustatyti.
Turėdamas mintyje priedo 4.3 punktą Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas neprieštarauja tam, kaip siūloma iš naujo derinti šį teisės aktą, nes visais atvejais komitologijos procedūra keičiama į reguliavimo procedūrą su tikrinimu.
2. Priedo 4.2 punktas. 2001 m. gruodžio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/109/EB dėl statistinių tyrimų, kuriuos turi atlikti valstybės narės tam tikrų rūšių vaismedžių sodinių galimam derlingumui nustatyti.
Turint mintyje priedo 4.2 punktą, atrodytų, kad įvyko klaida. Šio punkto 3 dalyje nurodyta, kad pagal 4 straipsnio 2 dalies ir 6 straipsnio 1 dalies nuostatas įgyvendinamoms priemonėms numatyta taikyti reguliavimo procedūrą (be tikrinimo).
Atrodytų, kad 4 straipsnio 2 dalis išbraukta pagal 2003 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/107/EB, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/16/EB dėl pieno ir pieno produktų statistinių tyrimų (OL L 7 2003 1 13, p. 40). Tačiau 5 straipsnio 2 dalyje numatyta nauja reguliavimo procedūra, nors tai niekur nepaminėta.
Kadangi 5 straipsnio 2 dalis ir 6 straipsnio 1 dalis susijusios tik su standartinėmis formomis, neprieštaraujama pasiūlymui taikyti reguliavimo procedūrą be tikrinimo.
3. Priedo 6.1 punktas. 1979 m. balandžio 2 d. Tarybos direktyva 79/373/EEB dėl prekybos kombinuotaisiais pašarais.
Turint mintyje priedo 6.1 punktą, Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas pagal tradiciją buvo skiriamas vadovauti rengiant su 1979 m. balandžio 2 d. Tarybos direktyva 79/373/EEB dėl prekybos kombinuotaisiais pašarais susijusius pakeitimus. Mes primygtinai siūlome 10 straipsnio a ir b dalyse numatytoms procedūroms taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu, nes šios procedūros susijusios su bendro pobūdžio priemonėmis, kuriomis iš dalies keičiamos neesminės direktyvos nuostatos.
4. Priedo 6.4 punktas. 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose.
Turint mintyje priedo 6.4 punktą, Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas pirmąją šio teisės akto redakciją rengė pagal glaudesnio bendradarbiavimo procedūrą. Mes neprieštaraujame siūlomiems pakeitimams.
Pagarbiai,
Neil Parish Hans-Peter Mayer
Pirmininkas Nuomonės referentas
PILIEČIŲ LAISVIŲ, TEISINGUMO IR VIDAUS REIKALŲ KOMITETO LAIŠKAS
Giuseppei GARGANIUI
Teisės reikalų komiteto pirmininkui
Gerb. G. Gargani,
Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto paprašyta pateikti nuomonę dėl Komisijos pasiūlymo dėl suderinimo su reguliavimo procedūra su tikrinimu (antrasis įvairius klausimus nagrinėjantis pasiūlymas)[1]1 priedo 2.7 punkto (2004 m. vasario 11 d. Reglamentas (EB) Nr. 273/2004)[2]2.
Dėl laiko apribojimų, Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas negalės pateikti nuomonės dėl anksčiau minėto dokumento. Todėl komiteto vardu norėčiau informuoti apie komiteto poziciją.
Mūsų komitetas prašo Teisės reikalų komiteto savo pranešimuose atsižvelgti į šiuos aspektus (pranešėjas Jozsef SZAJER):
2008 m. kovo 6 d. Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas nusprendė pritarti Komisijos pasiūlymui. Tačiau keletas EP narių išreiškė nuomonę, kad Reglamento (EB) Nr. 273/2004 9 straipsnyje ir 14 straipsnio f punkte minima komitologijos procedūra turėtų būti suderinta su reguliavimo procedūra su tikrinimu (užuot išlaikant valdymo procedūrą).
Pagarbiai,
Gérard DEPREZ
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Kai kurių teisės aktų suderinimas su Tarybos sprendimu 1999/468/EB, iš dalies pakeistu Sprendimu 2006/512/EB. Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu (antroji dalis) |
|||||||
Nuorodos |
COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD) |
|||||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
19.12.2007 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI. 15.1.2008 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
DEVE 15.1.2008 |
ENVI 15.1.2008 |
ITRE 15.1.2008 |
IMCO 15.1.2008 |
||||
|
TRAN 15.1.2008 |
AGRI 15.1.2008 |
LIBE. 15.1.2008 |
|
||||
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
DEVE 3.3.2008 |
ITRE 27.2.2008 |
LIBE. 27.2.2008 |
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
József Szájer 19.12.2007 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
26.2.2008 |
|
|
|
||||
Priėmimo data |
27.3.2008 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
22 0 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Sharon Bowles, Mogens Camre, Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Georgios Papastamkos, Michel Rocard, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
Gabriela Cretu |
|||||||
- [1] 1Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu. Antroji dalis. COM(2007)0824 - 2007/0239(COD).
- [2] 2 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių), OL L 47, 2004 02 18, p.1