ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru. Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai, Otrā daļa
2.4.2008 - (COM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD)) - ***I
Juridiskā komiteja
Referents: József Szájer
- EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
- PASKAIDROJUMS
- ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS VĒSTULE
- Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejaS ATZINUMS
- RŪPNIECĪBAS, PĒTNIECĪBAS UN ENERĢĒTIKAS KOMITEJAS VĒSTULE
- IEKŠĒJĀ TIRGUS UN PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBAS KOMITEJAS VĒSTULE
- TRANSPORTA UN TŪRISMA KOMITEJAS VĒSTULE
- LAUKSAIMNIECĪBAS UN LAUKU ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS VĒSTULE
- PILSOŅU BRĪVĪBU, TIESLIETU UN IEKŠLIETU KOMITEJAS VĒSTULE
- PROCEDŪRA
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru. Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai, Otrā daļa
(COM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD))
(Koplēmuma procedūra, pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2007)0824),
– ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 37. pantu, 44. panta 1. punktu, 71. pantu, 80. panta 2. punktu, 95. pantu, 152. panta 4. punkta b) apakšpunktu, 175. panta 1. punktu, 179. un 285. pantus, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedza priekšlikumu (C6‑0476/2007),
– ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,
– ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu un Attīstības komitejas, Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas, Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas, Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas, Transporta un tūrisma komitejas, Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejas, kā arī Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumus (A6‑0100/2008),
1. apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;
2. prasa Komisijai vēlreiz iesniegt savu priekšlikumu, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;
3. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.
Grozījums Nr. 1 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 1.1. sadaļa – 2. punkts Regula (EK) Nr. 1257/96 15. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vispārējiem plāniem ir vispārēja darbības joma, un to pieņemšanā Komisijai ir plašas izvēles tiesības izlemt par prioritātēm, mērķiem, ierosinātajām darbībām, paredzamajiem rezultātiem un līdzekļu sadalījumu starp dažādiem krīžu skartiem reģioniem/valstīm. Turklāt vispārējie plāni ir „ilgtermiņa” plāni pretstatā visiem citiem steidzamiem līdzekļu piešķiršanas pasākumiem, kurus piemēro humānās palīdzības jomā. Tāpēc vispārējie plāni papildina regulu ar jauniem nebūtiskiem elementiem, un ir jāpiemēro regulatīvā kontroles procedūra. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 2.5. sadaļa – -1. punkts (jauns) Direktīva 2004/9/EK 6. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 3.6. sadaļa – 1.a punkts (jauns) Direktīva 2003/87/EK 14. pants – 1. punkts – 1. teikums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 3.6. sadaļa – 5.a punkts (jauns) Direktīva 2003/87/EK 24. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 3.9. sadaļa – 3. punkts Regula (EK) Nr. 1013/2006 59. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 4.1. sadaļa – 5. punkts Regula (EEK) Nr. 3924/91 6. un 7. pants –2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noteikumu par to, kā apstrādā aizpildītas aptaujas lapas vai informāciju no citiem avotiem (6. pants), kā arī noteikumu par apsekojuma laikposmiem, kuri ir īsāki nekā gads (7. panta 2. punkts), pieņemšana ir vispārējas jomas pasākums, kura mērķis ir grozīt nebūtiskus pamatakta elementus, to papildinot, un kurš ir jāpielāgo regulatīvajai kontroles procedūrai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 4.1. sadaļa – 5.a punkts (jauns) Regula (EEK) Nr. 3924/91 9. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai komitoloģijas noteikumi būtu konsekventi, 9. pants jāsvītro, ja 6. pantu 7. panta 2. punktu piemēro regulatīvajai kontroles procedūrai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 4.1. sadaļa – 6. punkts Regula (EEK) Nr. 3924/91 9. un 10. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lai komitoloģijas noteikumi būtu konsekventi, 9. pants jāsvītro, ja 6. pantu 7. panta 2. punktu piemēro regulatīvajai kontroles procedūrai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 4.2. sadaļa – 3. punkts Direktīva 96/16/EK 4. pants – 2. punkts un 6. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šī grozījuma mērķis ir precizēt atsauci, jo, pamatojoties uz Direktīvu 2003/107/EK (OV L 7 13.1.2003., 40. lpp.), 4. panta 2. punktu pārcēla kā 5. panta 2. punkta pēdējo daļu. Tā kā 5. panta 2. punkts un 6. panta 1. punkts attiecas tikai uz veidlapu paraugiem, nerodas iebildumi pret ierosināto (veco) regulatīvo procedūru. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.5. sadaļa – -1. punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 7. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.5. sadaļa – -1.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 8. pants – 3. punkts – a) apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.5. sadaļa – -1.b punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 9. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.5. sadaļa – 1.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 17. punkts – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.6. sadaļa – 3. punkts Direktīva 2003/99/EK 11. pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.7. sadaļa – 2.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 852/2004 12. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.8. sadaļa – 2.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 853/2004 9. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.9. sadaļa – -1. punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 854/2004 16. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.10. sadaļa – 2.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 183/2005 26. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 7.6. sadaļa – 1. punkts Direktīva 2004/8/EK 4. pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šī tehniskā grozījuma mērķis ir precizēt priekšlikuma tekstu saskaņā ar vārda „pārskatīt” lietojumu sākotnējā direktīvā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 7.8. sadaļa – 1.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 725/2004 10. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts Pielikums – 7.11. sadaļa – 1. punkts Direktīva 2005/65/EK 15. pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PASKAIDROJUMS
Ar Padomes 2006. gada 17. jūlija Lēmumu 2006/512/EK tika grozīts Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmums 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību. Ar grozītā lēmuma 1999/468/EK 5.a pantu ievieš jaunu regulatīvo kontroles procedūru vispārējiem īstenošanas pasākumiem, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar koplēmumu, tostarp svītrot dažus šādus elementus vai papildināt aktu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus.
Pēc spēkā esošo tiesību aktu un izmatoto procedūru izpētes Eiropas Komisija cita starpā iepazīstināja ar šo ziņojumu, kurā ir minēti 47 tiesību akti, kuri ir jāpielāgo jaunajai regulatīvajai kontroles procedūrai.
Priekšsēdētāju konference 2007. gada 12. decembra lēmumā šos „komitoloģijas procedūras pielāgojumus” uzticēja atrisināt Juridiskajai komitejai kā vadošajai komitejai un specializētajām komitejām uzdeva sniegt atzinumus. Komiteju priekšsēdētāju konference 2008. gada 15. janvārī vienojās par JURI un pārējo iesaistīto komiteju sadarbības kārtību.
Referents pārējām komitejām ierosināja pielāgošanas dokumentu kopu pieņemt cik iespējams drīz, lai varētu sākt regulatīvās kontroles procedūras piemērošanu, pirms stājas spēkā Lisabonas līgums (kurā ir svarīgi noteikumi par deleģētajiem tiesību aktiem, kuri aizstās regulatīvo kontroles procedūru, kura savukārt vēl jāapstiprina koplēmuma procedūrā. Šajā ziņojumā ir iekļauts ierobežots skaits grozījumu, kurus citas komisijas ir ierosinājušas savos atzinumos, kas tika saņemti vēstuļu veidā, kā arī daži grozījumi saistībā ar Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas lietām, kurus tā ir ierosinājusi savā atzinumā. Viens ir tehniska rakstura grozījums, kura mērķis ir precizēt atsauci uz vienu no direktīvām.
ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS VĒSTULE
Guiseppe Gargani
Juridiskās komitejas priekšsēdētājam
ASP 09E206
Eiropas Parlaments
Godātais priekšsēdētāj!
Attīstības komitejas vārdā un sīki apspriežoties ar pastāvīgo referentu humānās palīdzības jautājumos Thierry Cornillet, mūsu komitejas koordinatori ir man uzdevuši Jūsu komitejai nosūtīt dažus mūsu komitejas jautājumus un ieteikumus par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru. Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai, Otrā daļa (COM(2007) 824 galīgais (2007/0293 (COD)).
Komisijas priekšlikums ietver Padomes 1996. gada 20. jūnija Regulas (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību pielāgošanu, par kuru ir atbildīga mūsu komiteja.
Mūsu komiteja atzinīgi vērtē Komisijas ierosināto regulatīvās kontroles procedūras piemērošanu, pieņemot humānās palīdzības regulas īstenošanas regulas. Ir skaidrs, ka šie pasākumi ir kvazileģislatīvi. Regulatīvās kontroles procedūras piemērošana īstenošanas regulu pieņemšanai (jaunais 15.1. pants) ir obligāta, un to nedrīkst mazināt gaidāmajā sarunu procesā.
Turklāt mūsu komiteja uzskata, ka, lai piemērotu regulatīvo kontroles procedūru, pietiek, ja Komisija pieņem „vispārējus plānus”, kurpretī Komisija šāda veida pasākumiem ierosina tikai vadības procedūru.
Humānās palīdzības regulā minētie vispārējie plāni ir „paredzēti, lai nodrošinātu saskanīgu sistēmu rīcībai konkrētā valstī vai reģionā, ja humānā krīze sasniegusi tādus mērogus un sarežģītību, ka tā var ieilgt, kā arī šādu plānu budžetus”. Ir skaidrs, ka vispārējie plāni ir vispārējas darbības jomas dokumenti. Vispārēju plānu pieņemšanā Komisijai ir plašas izvēles tiesības izlemt par prioritātēm, mērķiem, ierosinātajām darbībām un paredzamajiem rezultātiem.Tostarp Komisijai ir izvēles tiesības par to, kā piešķirt līdzekļus dažādās krīzēs/reģionos/valstīs. Turklāt vispārējie plāni ir „ilgtermiņa” plāni pretstatā visiem citiem steidzamiem līdzekļu piešķiršanas pasākumiem, kurus piemēro humānās palīdzības jomā. Tāpēc vispārējie plāni papildina humānās palīdzības regulu ar jauniem nebūtiskiem elementiem. Attiecīgi regulatīvā kontroles procedūra ir jāpiemēro, apstiprinot Komisijas vispārējos plānus (jaunais 15.3. pants, pirmais ievilkums).
Es vēlētos uzsvērt, ka Parlaments zina, ka humānā palīdzība ir jāsniedz savlaicīgi un ātri. Tomēr, ņemot vērā, ka vispārējie plāni ir ilgtermiņa pasākumi, kurus rīko ārkārtīgi savlaicīgi, gan Padomei, gan Parlamentam ir jādod iespēja īstenot atbilstīgu kontroli normālajā paredzētajā laika posmā. Turklāt vajadzības gadījumā iespēja atkāpties no paredzētajiem laika posmiem ir jāiekļauj humānās palīdzības regulā, lai nodrošinātu, ka Komisija var reaģēt uz neparedzētiem notikumiem un izmaiņām attiecīgajās valstīs vai reģionos.
Attīstības komitejas vārdā es Jums lūdzu šo atzinumu iekļaut Jūsu ziņojumā.
Ar cieņu
Josep Borrell Fontelles
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejaS ATZINUMS (26.3.2008)
Juridiskajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru — Otrā daļa
(COM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD))
Atzinumu sagatavoja: Miroslav Ouzký
GROZĪJUMI
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Juridisko komiteju savā ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 2.5. iedaļa – -1. punkts (jauns) Direktīva 2004/9/EK 6. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums– 3.6. iedaļa – 1.a punkts (jauns) Direktīva 2004/9/EK 14. pants – 1. punkts – 1. teikums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums– 3.6. iedaļa – 5.a punkts (jauns) Direktīva 2004/9/EK 24. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums– 3.9. iedaļa – 3. punkts Regula (EK) Nr. 1013/2006 59. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums– 6.5. iedaļa – -1. punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 7. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.5. iedaļa – -1.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 8. pants – 3. punkts – a) apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.5. iedaļa – -1.b punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 9. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.5. iedaļa – 1.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 998/2003 17. punkts – pirmā daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.6. iedaļa – 3. punkts Direktīva 2003/99/EK 11. pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.7. iedaļa – 2.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 852/2004 12. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.8. iedaļa – 2.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 853/2004 9. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.9. iedaļa – -1. punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 854/2004 16. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts Pielikums – 6.10. punkts – 2.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 183/2005 26. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Atsevišķu tiesību aktu pielāgošana Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK — Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai (otrā daļa) |
|||||||
Atsauces |
COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD) |
|||||||
Komiteja, kas atbildīga par jautājumu |
JURI |
|||||||
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 15.1.2008 |
|
|
|
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Miroslav Ouzký 20.2.2008 |
|
|
|||||
Izskatīšana komitejā |
26.2.2008 |
|
|
|
||||
Pieņemšanas datums |
26.3.2008 |
|
|
|
||||
Galīgā balsojuma rezultāti |
+: –: 0: |
50 0 1 |
||||||
Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Dagmar Roth-Behrendt, Karin Scheele, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Iles Braghetto, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Aizstājējs(-i) (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Miguel Angel Martínez Martínez |
|||||||
RŪPNIECĪBAS, PĒTNIECĪBAS UN ENERĢĒTIKAS KOMITEJAS VĒSTULE
Giuseppe Gargani
Juridiskās komitejas priekšsēdētājam
ASP 9 E 206
Atsauce: D(2008)16324
JG/
Briselē
Temats: Priekšlikumi Eiropas Parlamenta un Padomes regulām, ar kurām atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru. (COM(2007)0741, „I daļa”), (COM(2007)0824, „II daļa”), (COM(2008)0071 galīgais , „IV daļa”).
Godātais G. Gargani kungs un J. Szájer kungs!
Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas (ITRE) komiteja ir izskatījusi tās kompetencē esošo jomu tiesību aktus, kuri ir iekļauti iepriekš minētajos priekšlikumos.
Pēc apspriešanās ar koordinatoriem es iekļauto tabulu veidā sniedzu ITRE komitejas atzinumu par savstarpējas pielīdzināšanas priekšlikumiem.
Pēc sīkas izpētes mēs esam secinājuši, ka trīs tiesību akti (Regula Nr. 733/20002 par .eu pirmā līmeņa domēnu, Padomes Regula Nr. 3924/91 par rūpnieciskās ražošanas Kopienas apsekojuma izveidi un Direktīva 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām) nav pareizi pielīdzināti, un ka ceturtajā tiesību aktā (Direktīva 2004/8/EK par koģenerācijas veicināšanu) ir nepieciešams tehnisks labojums.
Turklāt acquis communautaire pārskatīšana elektrosakaru jomā parādīja, ka Komisija pielīdzināšanas priekšlikumos ir izlaidusi Radiofrekvenču spektra lēmumu 676/2002/EK (radiofrekvenču spektra saskaņošanas pasākumi). Mēs piekrītam referenta pieejai visus izlaistos tiesību aktus sadalīt grupās un saskaņā ar Reglamenta 39. pantu lūgt Komisiju iesniegt turpmākus likumdošanas priekšlikumus, lai līdzsvarotu šos tiesību aktus.
Ar cieņu
Angelika Niebler
C/c: J. Szájer
Pielikumā tabula par pirmo, otro un ceturto daļu.Komiteja: ITRE Atzinuma sagatavotāja Angelika Niebler (priekšsēdētāja), administrators Julio Guzmán
Pielāgojamie pamatakti |
JURI komitejas sekretariāta apsvērumi |
ITRE komitejas sekretariāta apsvērumi |
|
Padomes 1991. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 3924/91 par rūpnieciskās ražošanas Kopienas apsekojuma izveidi COM (2007)824 – 2007/0293/COD — 4.1. punkts ESTAT ĢD
|
daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, vadības procedūru saglabā attiecībā uz 3. panta 2. punktu (apsekošanas robežvērtības ārkārtas gadījumos), 6. pantu (aptaujas lapu noteikumi) un 7. panta 2. punktu (datu nosūtīšana par pozīcijām, attiecībā uz kurām apsekojuma laikposms ir īsāks nekā gads)
|
Nepareizi pielāgota 6. pants ir jāpielāgo regulatīvajai kontroles procedūrai — Noteikumu par to, kā apstrādā aizpildītas aptaujas lapas vai informāciju no citiem avotiem ir vispārējas jomas pasākumi, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus pamatakta elementus, to papildinot. 7. panta 2. punkts ir jāpielāgo regulatīvajai kontroles procedūrai — Noteikumu par apsekojuma laikposmiem, kuri ir īsāki nekā gads (7. panta 2. punkts), pieņemšana ir vispārējas jomas pasākums, kura mērķis ir grozīt nebūtiskus pamatakta elementus, to papildinot. Lai komitoloģijas noteikumi būtu konsekventi, 9. pants jāsvītro, ja 6. pantu 7. panta 2. punktu piemēro regulatīvajai kontroles procedūrai. |
|
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 5. decembra Regula (EK) Nr. 48/2004 par ikgadējo Kopienas statistikas apkopošanu par tērauda rūpniecību 2003. līdz 2009. pārskata gadā COM (2007)824 – 2007/0293/COD — 4.6. punkts ESTAT ĢD |
daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, un regulatīvo procedūru saglabā grozītā 7. panta 1. punktam (par pārraides formātiem) |
Pareizi pielāgota regulatīvajai kontroles procedūrai (nav ieviesta steidzama izskatīšana)
|
|
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Direktīva 2004/8/EK par tādas koģenerācijas veicināšanu, kas balstīta uz lietderīgā siltuma pieprasījumu iekšējā enerģijas tirgū, un ar kuru groza Direktīvu 92/42/EEK COM (2007)824 – 2007/0293/COD — 7.6. punkts TREN ĢD |
Pilnīgs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai |
Pareizi pielāgota regulatīvajai kontroles procedūrai, bet 4. panta 2. punkta otrais teikums ir jāpārstrādā, „Pasākumus, kurus veic šīs pārskatīšanas rezultātā un kas ir paredzēti, lai grozītu ..” aizstājot ar „Šos pasākumus, kuri ir paredzēti .."
|
|
IEKŠĒJĀ TIRGUS UN PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBAS KOMITEJAS VĒSTULE
Giuseppe Gargani
Juridiskās komitejas priekšsēdētājam
ASP 09E206
Brisele
Par IMCO komitejas atzinumiem par priekšlikumiem „Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai”
Godātie kolēģi!
Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja 2008. gada 18. februāra sanāksmē pārrunāja un pieņēma trīs atzinumus par likumdošanas priekšlikumiem, ar kuriem „regulatīvajai kontroles procedūrai” pielāgo vairāku juridisko līdzekļu komitoloģijas noteikumus, un šie tiesību akti ir šādi:
– COM (2007)0741 „Pirmā daļa”;
– COM (2007)0824 „Otrā daļa”;
– COM (2007)0870 Pārstrādāta direktīva par tekstilmateriālu nosaukumiem.
Visus trīs šajā vēstulē iekļautos atzinumus pieņēma vienprātīgi (ar 19 balsīm).
Komiteja arī vēlas paust iebildumu pret ārkārtīgi drīz noteikto termiņu, nedodot komitejai pietiekami daudz laika apspriedēm par šiem jautājumiem. Vēl lielākas bažas rodas, ņemot vērā to ierosinājumu skaitu, kurus komiteja uzskatīja par nepieciešamiem abām aptverošajām priekšlikumu daļām. IMCO komiteja pauda nopietnas bažas par to, ka tādējādi cieš Komisijas priekšlikumu sagatavošanas kvalitāte, un attiecīgi lūdz šo jautājumu nodot Eiropas Komisijai.
Es paļaujos, ka Jūsu komiteja pieņems visus IMCO komitejas ierosinājumus bez grozījumiem, ņemot vērā vienošanos darba gaitā.
Ar cieņu
Arlene McCARTHY
TRANSPORTA UN TŪRISMA KOMITEJAS VĒSTULE
Giuseppe GARGANI TRAN/D/2008/17737
Juridiskās komitejas priekšsēdētājam
ASP 09E206
Brisele
Temats: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru. Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai, Otrā daļa — (COM(2007)0824 - 2007/0293 (COD))
Godātais G. Gargani kungs, godātais kolēģi!
Transporta un tūrisma komiteja 2008. gada 25. panta sanāksmē izskatīja iepriekš minēto priekšlikumu, ievērojot Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 12. decembra sanāksmes lēmumu Juridisko komiteju noteikt par galveno komiteju to spēkā esošo tiesību aktu pārskatīšanā, kuri ir jāpielāgo jaunajai regulatīvajai kontroles procedūrai, kā arī nodrošināt, ka specializētās komitejas sniedz savus atzinumus.
Transporta un tūrisma komiteja Jūsu komitejai kā atbildīgajai komitejai vienprātīgi iesaka pieņemt pielāgojumus divpadsmit tiesību aktiem, kuri ir iekļauti Komisijas priekšlikumā un kuri ir Transporta un tūrisma komitejas darbības joma, ar tādām izmaiņām (grozījumiem), kādi ir norādīti pielikumā.
Ar cieņu
Paolo Costa
Pielikums: Saraksts
Cc: TRAN komitejas vēstules sagatavotājs G. Jarzembowski
JURI komitejas referents J. Szájer
PIELIKUMS
COM(2007)824 (otrā daļa) iekļautie 12 tiesību akti
TRAN KOMITEJAS TIESĪBU AKTS |
PIEZĪMES/IZMAIŅAS |
|
1. Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 91/2003 par dzelzceļa transporta statistiku — ESTAT ĢD |
Daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, regulatīvo procedūru saglabā 10. pantam par datu nosūtīšanu Statistikas birojam Nostāja: pieņemts |
|
2. Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 27. februāra Regula (EK) Nr. 437/2003 par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu un pasta gaisa pārvadājumiem — ESTAT ĢD |
Daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, regulatīvo procedūru saglabā attiecībā uz datu kodu aprakstiem un nosūtīšanas līdzekļiem, kā arī statistikas rezultātu izplatīšanu (7., 8. un 10. pants). Novietojums: pieņemts |
|
3. Padomes 1985. gada 20. decembra Regula (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā — TREN ĢD |
Pilnīgs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai Nostāja: pieņemts |
|
4. Padomes 1997. gada 11. decembra Direktīva 97/70/EK, ar ko nosaka saskaņotu drošības režīmu zvejas kuģiem, kuru garums ir 24 metri vai lielāks — TREN ĢD |
Daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, regulatīvo procedūru saglabā attiecībā uz 4. panta 4. punkta b) apakšpunktu par dalībvalstīs pieņemtajiem īpašajiem drošības pasākumiem Nostāja: pieņemts |
|
5. Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 29. aprīļa Direktīva 1999/35/EK par obligāto apsekojumu sistēmu ro-ro prāmju un ātrgaitas pasažieru kuģu regulārās satiksmes drošībai — TREN ĢD |
Daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, regulatīvo procedūru saglabā attiecībā uz 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu par izņēmumiem saistībā ar brauciena datu ieraksta iekārtu atbilstību SJO standartiem, 11. panta 6. punktu un 8. punktu par apsekojumu rezultātu formu un izskatīšanas procesu, kā arī 13. panta 3. punktu par identifikācijas numuru piešķiršanu un piekļuvi šīm datu bāzēm. Nostāja: pieņemts |
|
6. Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2978/94 — TREN ĢD |
Pilnīgs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai
Nostāja: pieņemts |
|
7. Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 14. aprīļa Regula (EK) Nr. 782/2003 par aizliegumu attiecībā uz alvorganiskajiem savienojumiem uz kuģiem — TREN ĢD |
Pilnīgs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai
Nostāja: pieņemts |
|
8. Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīva 2004/52/EK par ceļu lietotāju nodokļa elektronisko iekasēšanas sistēmu savstarpēju izmantojamību Kopienā — TREN ĢD |
Pilnīgs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai
Nostāja: pieņemts |
|
9. Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 725/2004 par kuģu un ostas iekārtu drošības pastiprināšanu — TREN ĢD |
Daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, regulatīvo procedūru saglabā attiecībā uz 9. panta 4. punktu par atbilstības pārbaudīšanu, kā arī 10. panta 3. un 5. punktu par harmonizētām procedūrām, kā piemērot Starptautiskā kuģu un ostas iekārtu aizsardzības (ISPS) kodeksa obligātos noteikumus. Drošības procedūru saglabā attiecībā uz 5. panta 2. punktu par alternatīviem nolīgumiem par drošību vai līdzvērtīgiem drošības pasākumiem. Nostāja: regulatīvā kontroles procedūra jāpiemēro pasākumiem, kuri paredz harmonizētas procedūras, kā piemērot ISPS kodeksa obligātos noteikumus. |
|
10. Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 789/2004 par kravas un pasažieru kuģu nodošanu Kopienā no viena reģistra citā un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 613/91 — TREN ĢD |
Daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, regulatīvo procedūru saglabā attiecībā uz 6. panta 1. un 2. punktu par lēmumiem nereģistrēt un reģistrācijas apturēšanu.
Nostāja: pieņemts |
|
11. Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīva 2005/44/EK par saskaņotiem upju informācijas pakalpojumiem (RIS) attiecībā uz Kopienas iekšējiem ūdensceļiem — TREN ĢD |
Daļējs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai, regulatīvo procedūru saglabā attiecībā uz 5. panta 2. punktu par tehniskajām vadlīnijām un specifikācijām Nostāja: pieņemts |
|
12. Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 26. oktobra Direktīva 2005/65/EK par ostu aizsardzības pastiprināšanu — TREN ĢD |
Pilnīgs pielāgojums regulatīvajai kontroles procedūrai Termiņš EP atbildei joprojām ir saīsināts uz vienu mēnesi. Nostāja: Direktīvas 5.a panta 3. punkta c) apakšpunktā un 4. punkta e) apakšpunktā noteiktais termiņš ir jāpagarina uz trim mēnešiem, nevis jāsaglabā Komisijas ierosinātais viena mēneša termiņš. |
|
LAUKSAIMNIECĪBAS UN LAUKU ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS VĒSTULE
Giuseppe Gargani
Juridiskās komitejas priekšsēdētājam
ASP 9 E 206
József Szájer
ASP 12 E 252
Temats: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru. Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai, Otrā daļa (COM(2007) 824)
Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja ir izskatījusi iepriekš minēto priekšlikumu, t.i., pielikuma 4.2., 4.3., 6.1. un 6.4. daļu.
1. Pielikuma 4.3. daļa — Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. decembra Direktīva 2001/109/EK par dalībvalstīm veicamajiem statistiskajiem apsekojumiem nolūkā noteikt dažu augļu koku sugu stādījumu ražošanas potenciālu
Attiecībā uz pielikuma 4.3. daļu COMAGRI nav iebildumu par ierosināto pielāgojumu, jo visas komitoloģijas procedūras maina uz regulatīvajām kontroles procedūrām.
2. Pielikuma 4.2. daļa — Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. decembra Direktīva 2001/109/EK par dalībvalstīm veicamajiem statistiskajiem apsekojumiem nolūkā noteikt dažu augļu koku sugu stādījumu ražošanas potenciālu Attiecībā uz pielikuma 4.2. daļu šķiet, ka ir radusies kļūda. 3. punktā regulatīvā procedūra (bez kontroles) ir paredzēta pasākumiem, kuri ir pieņemti saskaņā ar „4. panta 2. punktu un 6. panta 1. punktu”.
Šķiet, ka 4. panta 2. punkts ir pilnīgi svītrots Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 5. decembra Direktīvā 2003/107/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 96/16/EK par statistiskajiem apsekojumiem attiecībā uz pienu un piena produktiem (OJ L 7 13.1.2003, p. 40). Jauna regulatīvā procedūra ir ieviesta arī 5. panta 2. punktā, un tas nav vispār pieminēts.
Tā kā 5. panta 2. punkts un 6. panta 1. punkts attiecas tikai uz veidlapu paraugiem, nerodas iebildumi pret ierosināto regulatīvo procedūru bez kontroles.
3. Pielikuma 6.1. daļa — Padomes 1979. gada 2. aprīļa Direktīva 79/373/EEK par barības maisījumu tirdzniecību Attiecībā uz pielikuma 6.1. daļu Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja parasti ir bijusi vadošā komiteja par pēdējiem ziņojumiem attiecībā uz grozījumiem Padomes 1979. gada 2. aprīļa Direktīvā 79/373/EEK par barības maisījumu tirdzniecību. Mēs ierosinām regulatīvo kontroles procedūru izmantot 10. panta a) un b) punktā minētajās procedūrās, jo tās attiecas uz vispārējas jomas pasākumiem, grozot nebūtiskus šīs direktīvas elementus.
4. Pielikuma 6.4. daļa — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. maija Direktīva 2002/32/EK par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā Attiecībā uz pielikuma 6.4. daļu Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejai sākotnējam tiesību aktam tika noteikta ciešākas sadarbības procedūra. Mums nav iebildumu par ierosinātajām izmaiņām.
Ar cieņu
Priekšsēdētājs Vēstules sagatavotājs
Neil Parish Hans-Peter Martin
PILSOŅU BRĪVĪBU, TIESLIETU UN IEKŠLIETU KOMITEJAS VĒSTULE
Giuseppe GARGANI
Priekšsēdētājs
Juridisko jautājumu komiteja
Godātais G. Gargani kungs!
LIBE komiteja tika lūgta sniegt atzinumu par 2.7. punktu (2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 273/2004)[1] pielikumā Komisijas priekšlikumam par regulatīvās kontroles procedūras pielāgošanu (otrais vispārējais priekšlikums)[2].
Ņemot vērā ierobežoto termiņu, LIBE komiteja nevar pieņemt atzinumu par iepriekš minēto dokumentu. Tāpēc komitejas vārdā es vēlētos Jūs informēt par komitejas nostāju.
Tāpēc mūsu komiteja lūgs Juridisko jautājumu komiteju tās ziņojumos ņemt vērā šādus aspektus (referents Jozsef SZAJER).
LIBE komiteja 2008. gada 6. martā nolēma atbalstīt Komisijas priekšlikumu. Tomēr daži deputāti pauda viedokli, ka Regulas (EK) Nr. 273/2004 9. pantā un 14. panta f) apakšpunktā paredzētā komitoloģijas procedūra ir jāpielāgo regulatīvajai kontroles procedūrai (nesaglabājot vadības procedūru).
Ar cieņu
Gérard DEPREZ
- [1] Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 273/2004 par narkotisko vielu prekursoriem, OV L 47, 18.2.2004., 1. lpp.
- [2] Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko atsevišķus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK, attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru. Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai. Otrā daļa. COM (2007)824 – 2007/0293(COD).
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Atsevišķu tiesību aktu pielāgošana Padomes Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK - Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai (otrā daļa) |
|||||||
Atsauces |
COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD) |
|||||||
Datums, kad to iesniedza EP |
19.12.2007 |
|||||||
Komiteja, kas atbildīga par jautājumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
JURI 15.1.2008 |
|||||||
Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
DEVE 15.1.2008 |
ENVI 15.1.2008 |
ITRE 15.1.2008 |
IMCO 15.1.2008 |
||||
|
TRAN 15.1.2008 |
AGRI 15.1.2008 |
LIBE 15.1.2008 |
|
||||
Atzinumu nav sniegusi Lēmuma datums |
DEVE 3.3.2008 |
ITRE 27.2.2008 |
LIBE 27.2.2008 |
|
||||
Referents(-e/-i/-es) Iecelšanas datums |
József Szájer 19.12.2007 |
|
|
|||||
Izskatīšana komitejā |
26.2.2008 |
|
|
|
||||
Pieņemšanas datums |
27.3.2008 |
|
|
|
||||
Galīgā balsojuma rezultāti |
+: –: 0: |
22 0 0 |
||||||
Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Sharon Bowles, Mogens Camre, Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Georgios Papastamkos, Michel Rocard, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon |
|||||||
Aizstājējs(-i) (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Gabriela Creţu |
|||||||