RAPPORT dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jadatta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, ta’ ċerti atti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinju Adattament tal-proċedura regolatorja bi skrutinju – It-Tieni Parti

2.4.2008 - (COM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD)) - ***I

Kumitat għall-Affarijiet Legali
Rapporteur: József Szájer

Proċedura : 2007/0293(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument :  
A6-0100/2008
Testi mressqa :
A6-0100/2008
Votazzjonijiet :
Testi adottati :

ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jadatta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, ta’ ċerti atti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinju Adattament tal-proċedura regolatorja bi skrutinju – It-Tieni Parti

(COM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD))

(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2007)0824),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-artikoli 37,44(1), 71, 80(2), 95, 152(4)(b), 175(1), 179 u 285 tat-Trattat KE, skond liema l-Kummissjoni ressqet il-proposta lill-Parlament (C6-0476/2007),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Iżvilupp, tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta’ l-Ikel, tal-Kumitat għall-Industrija, r-Riċerka u l-Enerġija, tal-Kumitat dwar is-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur, tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu, tal-Kumitat għall-Biedja u l-Iżvilupp Rurali u tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0100/20008),

1.  Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

2.  Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid;

3.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Emenda  1

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 1.1 – punt 2

Regolament (KE) Nru 1257/96

Artikolu 15

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-Artikolu 15 huwa mibdul bit-test li ġej:

L-Artikolu 15 huwa mibdul bit-test li ġej:

“Artikolu 15

“Artikolu 15

1. Il-Kummissjoni għandha tadotta r-Regolamenti li jimplimentaw dan ir-Regolament. Dik il-miżura maħsuba biex temenda dan ir-Regolament billi tissupplimentah għandha tkun adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 17(4).

1. Il-Kummissjoni għandha tadotta r-Regolamenti li jimplimentaw dan ir-Regolament. Dik il-miżura maħsuba biex temenda dan ir-Regolament billi tissupplimentah għandha tkun adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 17(4).

 

L-istess proċedura għandha tapplika għall-approvazzjoni ta’ pjani globali maħsuba biex jipprovdu qafas koerenti għall- azzjoni fil-pajjiż jew ir-reġjun li jkun fejn l-iskala u l-kumplessità tal-kriżi umanitarja hija tali li tidher li aktarx li sa tissokta, u l-estimi għal dawk il-pjani. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jeżaminaw il-prijoritajiet li għandhom jiġu stabbiliti fl- implimentazzjoni ta’ dawn il-pjani globali.

2. Waqt li tkun taġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(3), il-Kummissjoni għandha:

2. Waqt li tkun taġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(3), il-Kummissjoni għandha:

-tiddeċiedi dwar il-finanzjament Komunitarju tal-ħidmiet ta’ protezzjoni ta’ l-għajnuna umanitarja msemmija fl-Artikolu 2(c),

-tiddeċiedi dwar il-finanzjament Komunitarju tal-ħidmiet ta’ protezzjoni ta’ l-għajnuna umanitarja msemmija fl-Artikolu 2(c),

- tiddeċiedi li tieħu azzjoni diretta tal-Kummissjoni jew tiffinanzja azzjoni mill-aġenziji speċjalizzati ta’ l-Istati Membri.

- tiddeċiedi li tieħu azzjoni diretta tal-Kummissjoni jew tiffinanzja azzjoni mill-aġenziji speċjalizzati ta’ l-Istati Membri.

3. Waqt li tkun taġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(2), il-Kummissjoni għandha:

3. Waqt li tkun taġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17(2), il-Kummissjoni għandha:

- tapprova pjani globali maħsuba biex jipprovdu qafas koerenti għall- azzjoni fil-pajjiż jew ir-reġjun li jkun fejn l-iskala u l-kumplessità tal-kriżi umanitarja hija tali li tidher li aktarx li sa tissokta, u l-estimi għal dawk il-pjani. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jeżaminaw il-prijoritajiet li għandhom jiġu stabbiliti biex jiġu implimentati dawn il-pjani globali,

 

-tiddeċiedi dwar il-proġetti li jiskorru iż-2 miljun ECU, bla ħsara għall-Artikolu 13.”

-tiddeċiedi dwar il-proġetti li jiskorru iż-2 miljun ECU, bla ħsara għall-Artikolu 13.”

Ġustifikazzjoni

Pjanijiet globali huma atti li għandhom skop ġenerali u li l-adozzjoni tagħhom tħalli spazju wiesa’ għall-Kummissjoni biex tiddeċiedi dwar prijoritajiet, objettivi, attivitajiet proposti, riżultati mistennija u dwar id-distribuzzjoni tal-fondi fost reġjuni/pajjiżi differenti li jinsabu fi kriżi. Barra minn hekk, pjanijiet globali huma ‘pjanijiet għal tul ta’ żmien twil’ għal kuntrarju ta’ kwalunkwe fondi urġenti oħra fil-qasam ta’ l-għajnuna umanitarja. Il-pjanijiet globali għalhekk iżidu elementi mhux essenzjali oħra mar-Regolament u għandha tapplika l-proċedura regolatorja bi skrutinju.

Emenda  2

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 2.5 – punt -1 (ġdid)

Direttiva 2004/9/KE

Artikolu 6 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-10 Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 3 jiġi mibdul b’dan li ġej:

 

"3. Jekk il-Kummissjoni tqis li huma meħtieġa emendi għal din id-Direttiva biex jissolvew il-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, hija għandha tadotta dawk l-emendi.

 

Billi dawn il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 7(3).”

Emenda  3

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 3.6 – punt 1 a (ġdid)

Direttiva 2003/87/KE

Artikolu 14 – paragrafu 1 – sentenza 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(1a) Fl-Artikolu 14(1), l-ewwel sentenza hija mibdula bit-test li ġej:

 

"Il-Kummissjoni għandha tadotta linji gwida biex tissorvelja u tirrapporta dwar l-emissjonijiet li jirriżultaw mill-attivitajiet elenkati fl-Anness I ta' gassijiet bl-effett ta' serra speċifikati fil-kuntest ta' dawk l-attivitajiet [...] sat-30 ta' Settembru 2003.

 

Billi dawn il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 23(3).”

Emenda  4

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 3.6 – punt 5 a (ġdid)

Direttiva 2003/87/KE

Artikolu 24 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(5a) Fl-Artikolu 24, il-paragrafu 3 jiġi mibdul b’dan li ġej:

 

"3. Il-Kummissjoni tista', b'inizjattiva tagħha stess, jew fuq talba ta' Stat Membru tadotta linji gwida għall-monitoraġġ u l-irrappurtar dwar l-emissjonijiet minn attivitajiet, installazzjonijiet u gassijiet bl-effett ta' serra li mhux elenkati fl-Anness I [...] jekk il-monitoraġġ u l-irrappurtar ta' dawn l-emmisjonijiet jistgħu jitwettqu b'biżżejjed preċiżjoni.

 

Billi dawn il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 23(3).”

Emenda  5

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 3.9 – punt 3

Regolament (KE) Nru 1013/2006

Artikolu 59

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1. Il-Kummissjoni tista’ tadotta, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 59a (2), il-miżuri addizzjonali relatati ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif ġej:

1. Il-Kummissjoni tista’ tadotta, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 59a (2), il-miżuri addizzjonali relatati ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif ġej:

(a) linji gwida għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 12(1)(g);

(a) linji gwida għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 12(1)(g);

(b) linji gwida dwar l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 15 relatati ma’ l-identifikazzjoni u s-sorveljanza ta’ skart sottopost għal bidliet sostanzjali fl-operazzjoni ta’ rkupru jew rimi temporanju;

(b) linji gwida dwar l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 15 relatati ma’ l-identifikazzjoni u s-sorveljanza ta’ skart sottopost għal bidliet sostanzjali fl-operazzjoni ta’ rkupru jew rimi temporanju;

(c) linji gwida għall-kooperazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta’ vjeġġi illegali kif imsemmija fl-Artikolu 24;

(c) linji gwida għall-kooperazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta’ vjeġġi illegali kif imsemmija fl-Artikolu 24;

(d) rekwiżiti tekniċi u organizzattivi għall-implimentazzjoni prattika ta’ l-iskambju tad-data elettronika biex ikunu sottomessi d-dokumenti u l-informazzjoni skond l-Artikolu 26(4);

(d) rekwiżiti tekniċi u organizzattivi għall-implimentazzjoni prattika ta’ l-iskambju tad-data elettronika biex ikunu sottomessi d-dokumenti u l-informazzjoni skond l-Artikolu 26(4);

(e) aktar gwida dwar l-użu tal-lingwi kif imsemmi fl-Artikolu 27;

(e) aktar gwida dwar l-użu tal-lingwi kif imsemmi fl-Artikolu 27;

(f) aktar kjarifika tar-rekwiżiti proċedurali tat-Titolu II fir-rigward ta’ l-applikazzjoni tagħhom għall-esportazzjoni, l-importazzjoni u t-tranżitu ta’ l-iskart minn, lejn u ġewwa l-Komunità;

(f) aktar kjarifika tar-rekwiżiti proċedurali tat-Titolu II fir-rigward ta’ l-applikazzjoni tagħhom għall-esportazzjoni, l-importazzjoni u t-tranżitu ta’ l-iskart minn, lejn u ġewwa l-Komunità;

(g) aktar gwida li tikkonċerna termini legali mhux definiti.

 

2. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni dwar dawn li ġejjin:

2. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni dwar dawn li ġejjin:

(a) metodu biex tiġi kkalkulata l-garanzija finanzjarja jew l-assikurazzjoni ekwivalenti kif stabbilit fl-Artikolu 6;

(a) metodu biex tiġi kkalkulata l-garanzija finanzjarja jew l-assikurazzjoni ekwivalenti kif stabbilit fl-Artikolu 6;

(b) aktar kundizzjonijiet u rekwiżiti relatati ma’ faċilitajiet ta’ rkupru li dwarhom ikun hemm qbil minn qabel kif imsemmija fl-Artikolu 14.

(b) aktar kundizzjonijiet u rekwiżiti relatati ma’ faċilitajiet ta’ rkupru li dwarhom ikun hemm qbil minn qabel kif imsemmija fl-Artikolu 14.

 

(ba) aktar gwida li tikkonċerna termini legali mhux definiti.

Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 59a(3).

Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 59a(3).

Emenda  6

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 4.1 – punt 5

Regolament (KEE) Nru 3924/91

Artikolu 6 u Artikolu 7 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Fl-Artikolu 6 u fl-Artikolu 7(2) il-kliem “fl-Artikolu 10” jiġi mibdul “fl-Artikolu 10(2)”.

Fl-Artikolu 6 u fl-Artikolu 7(2) il-kliem “fl-Artikolu 10” jiġi mibdul “fl-Artikolu 10(3)”.

Ġustifikazzjoni

L-adozzjoni ta’ regoli għall-ipproċessar ta’ kwestjonarji mimlijin jew informazzjoni minn sorsi oħra (Artikolu 6) kif ukoll l-istabbiliment ta’ regoli li japplikaw għal perjodi ta’ surveys li huma iqsar minn sena (Artikoli 7(2)), huma miżuri ta’ skop ġenerali li għandhom l-għan li jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ l-istrument bażiku billi jissupplimentawh u għalhekk għandhom ikunu alineati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju.

Emenda  7

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 4.1 – punt 5a (ġdid)

Regolament (KEE) Nru 3924/91

Artikolu 9

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(5a) L-Artikolu 9 jitħassar.

Ġustifikazzjoni

Sabiex id-dispożizzjonijiet ta’ komitoloġija jsiru konsistenti, l-Artikolu 9 għandu jitħassar jekk l-Artikoli 6 u 7 (2) huma alineati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju.

Emenda  8

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 4.1 – punt 6

Regolament (KEE) Nru 3924/91

Artikolu 9 u Artikolu 10

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

L-Artikoli 9 u 10 jiġu sostitwiti b’dan li ġej:

L-Artikolu 10 huwa mibdul bit-test li ġej:

Artikolu 9

 

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

 

Il-miżuri għall-aġġustament lejn il-progress tekniku li jikkonċerna l-ġbir tad-data u l-ipproċessar tar-riżultati għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, fost oħrajn, billi jissupplimentawh, għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 10(3). Miżuri oħra biex dan ir-Regolament ikun implimentat għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 10(2).

 

Artikolu 10

“Artikolu 10

Il-Kumitat

Il-Kumitat

1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat ta’ Programm ta’ l-Istatistika stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom.

1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat ta’ Programm ta’ l-Istatistika stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom.

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

L-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandha tkun ta' tliet xhur.

L-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandha tkun ta' tliet xhur.

3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

Ġustifikazzjoni

Sabiex id-dispożizzjonijiet ta’ komitoloġija jsiru konsistenti, l-Artikolu 9 għandu jitħassar jekk l-Artikoli 6 u 7 (2) huma alineati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju.

Emenda  9

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 4.2 – punt 3

Direttiva 96/16/KE

Artikolu 4 – paragrafu 2 u Artikolu 6 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Fl-Artikolu 4(2) u fl-Artikolu 6(1), il-kliem “fl-Artikolu 7” huma mibdula bil-kliem “fl-Artikolu 7(2)”.

Fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6(1), il-kliem “fl-Artikolu 7” huma mibdula bil-kliem “fl-Artikolu 7(2)”.

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda għandha l-għan li tikkjarifika r-referenza minħabba li l-Artikolu 4(2) sar l-aħħar parti ta’ l-Artikolu 5(2) fuq il-bażi tad-Direttiva 2003/107/KE (ĠU L 7 13.1.2003, p.40). Minħabba li l-Artikolu 5(2) u l-Artikolu 6(1) jikkonċernaw biss forom standard, ma hemm l-ebda oġġezzjoni għall-proċedura regolatorja (l-antika) proposta.

Emenda  10

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt (-1) (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1) L-Artikolu 7 għandu jiġi ssostitwit b'dan li ġej:

 

"Il-moviment bejn l-Istati Membri jew minn territorju mniżżel fit-taqsima 2 tal-Parti B ta' l-Anness II, ta' annimali ta' speċi elenkata fil-Parti C ta' l-Anness I, m'għandu jkun suġġett għall-ebda rekwiżit li għandu x'jaqsam mar-rabbja. Il-Kummissjoni għandha tfassal, jekk meħtieġ, rekwiżiti speċifiċi, inkluż il-possibilità ta' limitu fuq in-numru ta' annimali [...], fir-rigward ta' mard ieħor. Billi dawk il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, biex jissupplimentawh, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 24(4).” Jista' jitfassal ukoll mudell ta' ċertifikat li jintbagħat ma' l-annimal skond il-proċedura regolatorja stipulata fl-Artikolu 24(2)."

Emenda  11

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt -1 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 8 – paragrafu 3 – punt (a)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1a) Fl-Artikolu 8(3), il-punt (a) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

 

"(a) annimali domestiċi minn territorji msemmija fit-Taqsima 2 tal-Parti B ta' l-Anness II, meta l-Kummissjoni tkun aċċertat li tali territorji japplikaw regoli kif maħsub f'dan il-Kapitolu, għandhom ikunu suġġetti għar-regoli stipulati fil-Kapitolu II. Dawk il-miżuri, mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 24(4)."

Emenda  12

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt -1 b (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 9

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1b) L-Artikolu 9 huwa mibdul bit-test li ġej:

 

"Il-Kundizzjonijiet applikabbli għall-moviment ta' annimali ta' l-ispeċi mniżżla fil-Parti C ta' l-Anness I minn pajjiżi terzi għandhom ikunu stabbilit mill-Kummissjoni. Billi dawk il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, biex jissupplimentawh, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 24(4).” Il-mudell ta' ċertifikat li għandu jakkumpanja l-moviment ta' annimali għandu jkun stabbilit skond il-proċedura ta' regolamentarja msemmija fl-Artikolu 24(2)."

Emenda  13

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt 1 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 17 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(1a) Fl-Artikolu 17, l-ewwel subparagrafu huwa mibdul bit-test li ġej:

 

"Fir-rigward tal-moviment ta' speċi ta' annimali mniżżla fil-Partijiet A u B ta' l-Anness I, il-Kummissjoni tista' tistabbilixxi rekwiżiti ta' natura teknika barra dawk stipulati minn dan ir-Regolament. Billi dawk il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, biex jissupplimentawh, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 24(4).”

Emenda  14

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.6 – punt 3

Direttiva 2003/99/KE

Artikolu 11 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Kwalunkwe miżura ta’ tranżizzjoni jew ta’ implimentazzjoni xierqa tista’ tiġi adottata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2).”

Kwalunkwe miżura xierqa tranżizzjonali jew ta' implimentazzjoni barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 12(2).

Emenda  15

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.7 – punt 2 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 852/2004

Artikolu 12

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(2a) L-Artikolu 12 qed jiġi ssostitwit b'dan li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni u ftehimiet tranżizzjonali barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 14(2)."

Emenda  16

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.8 – punt 2 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 853/2004

Artikolu 9

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(2a) L-Artikolu 9 qed jiġi ssostitwit b'dan li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni u ftehimiet tranżizzjonali barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 12(2)."

Emenda  17

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.9 – punt -1 (ġdid)

Regolament (KE) Nru 854/2004

Artikolu 16

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1) L-Artikolu 16 għandu jiġi ssostitwit b'dan li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni u ftehimiet tranżizzjonali barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 19(2)."

Emenda  18

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.10 – punt (2 a) (ġdid)

Regolament (KE) Nru 183/2005

Artikolu 26

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(2a) L-Artikolu 26 qed jiġi ssostitwit b'dan li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni u barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 31(2)."

Emenda  19

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 7.6 – punt 1

Direttiva 2004/8/KE

Artikolu 4 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2. Il-Kummissjoni għandha, tirrevedi l-valuri ta' referenza ta' effiċjenza armonizzata għal produzzjoni separata ta' elettriċità u sħana msemmija fil-paragrafu 1, għal-ewwel darba fil-21 ta' Frar 2011, u kull erbgħa snin minn dakinhar, biex tieħu qies ta' l-iżviluppi teknoloġiċi u kambjamenti fid-distribuzzjoni ta' l-egħjun ta' l-enerġija. Kwalunkwe miżura li tirriżulta minn din ir-reviżjoni maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 14(2).

2. Il-Kummissjoni għandha, tirrevedi l-valuri ta' referenza ta' effiċjenza armonizzata għal produzzjoni separata ta' elettriċità u sħana msemmija fil-paragrafu 1, għal-ewwel darba fil-21 ta' Frar 2011, u kull erbgħa snin minn dakinhar, biex tieħu qies ta' l-iżviluppi teknoloġiċi u kambjamenti fid-distribuzzjoni ta' l-għejun ta' l-enerġija. Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 14(2).

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda teknika għandha l-għan li tikkjarifika t-test tal-proposta, skond it-tifsira ta’ ‘reviżjoni’ użata fid-Direttiva oriġinali.

Emenda  20

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 7.8 – punt 1 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 725/2004

Artikolu 10 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(1a) Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 3 jiġi mibdul b’dan li ġej:

 

"3. Il-Kummissjoni tista’ tadotta dispożizzjonijiet sabiex tiddefinixxi proċeduri armonizzati għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet mandatorji tal-Kodiċi ISPS, mingħajr ma twessa’ l-iskop ta’ dan ir-Regolament. Billi dawk il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, biex jissupplimentawh, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 11(4).”

Emenda  21

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 7.11 – punt 1

Direttiva 2005/65/KE

Artikolu 15 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

Il-limiti ta’ żmien stabbiliti fl-Artikolu 5a(3)(c), (4)(b) u (4)(e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom ikunu ta’ xahar.”

L-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 5a(4)(b) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandha tkun ta' xahar.”

NOTA SPJEGATTIVA

Id-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistipula l-proċeduri għall-eżerċitar tas-setgħat implimentattivi konferiti fuq il-Kummissjoni ġiet emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2006. L-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni emendata 1999/468/KE jintroduċi ‘proċedura regolatorja ġdida bi skrutinju’ (RPS) sabiex tiġi użata għal miżuri ta' ambitu ġenerali li jkollhom l-għan li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' strument bażiku, adottat skond il-kodeċiżjoni, inkluż billi jitħassru xi wħud minn dawk l-elementi jew billi jissupplimentaw l-istrument biż-żieda ta' elementi ġodda mhux essenzjali.

Wara l-eżaminazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti u l-proċeduri li għaddejjin, il-Kummissjoni Ewropea ppreżentat inter alia din il-proposta li tkopri 47 att leġiżlattiv li għandu jkun adattat għall-proċedura regolatorja bi skrutinju l-ġdida (RPS).

Fid-deċiżjoni tagħha tat-12 ta’ Diċembru 2007, il-Konferenza tal-Presidenti ħatret lill-Kumitat għall-Affarijiet Legali bħala l-kumitat responsabbli biex jittratta l-‘allinjament tal-komitoloġija’ u biex jaħdem mal-kumitati speċjalizzati bħala kumitati li jagħtu opinjoni. Il-Konferenza tal-Presidenti tal-Kumitati ftehmet fil-15 ta’ Jannar 2008 dwar il-modalitajiet tal-koperazzjoni bejn il-kumitat JURI u kumitati oħra involuti.

Ir-‘rapporteur’ ippropona lil kumitati oħra li l-pakkett ta’ allinjament għandu jkun adottat mill-aktar fis possibbli sabiex il-proċedura regolatorja bi skrutinju tibda tapplika għall-acquis eżistenti qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Liżbona (li jinkludi dispożizzjonijiet importanti dwar atti delegati li se jissostitwixxu l-proċedura regolatorja bi skrutinju, iżda li se jieħdu l-ħin biex jiġu adottati permezz ta’ kodeċiżjoni). Dan ir-Rapport jinkludi numru limitat ta' emendi li ġew suġġeriti minn kumitati oħra fl-opinjonijiet tagħhom, emendi li waslu f'forma ta’ ittri, kif ukoll emendi relatati mad-dokument tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel, kif propost fl-Opinjoni tiegħu. Emenda waħda hija ta’ natura teknika u għandha l-għan li tikkjarifika referenza f’waħda mid-Direttivi.

ITTRA TAL-KUMITAT GĦALL-IŻVILUPP

Mr Guiseppe Gargani

Chairperson

Kumitat għall-Affarijiet Legali

ASP 09E206

Parlament Ewropew

Għażiż Chairman,

F’isem il-Kumitat għall-Iżvilupp, u wara konsultazzjoni mill-qrib mar-Rapporteur Permanenti dwar l-Għajnuna Umanitarja, is-Sur Thierry Cornillet, il-koordinaturi tal-Kumitat tagħna tawni istruzzjonijiet biex inressaq lill-Kumitat tagħkom xi tħassib u rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat tagħna dwar il-Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tadatta numru ta' strumenti suġġetti għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinju - Adattazzjoni għal proċedura regolatorja bi skrutinju - Taqsima 2 (COM(2007) 284 finali (2007/0293(COD)).

Din il-proposta tal-Kummissjoni tinkludi adattazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/96 ta’ l-20 ta’ Ġunju dwar l-għajnuna umanitarja, li għaliha hu responsabbli l-Kumitat tagħna.

Il-Kumitat tagħna jilqa’ b’sodisfazzjon l-applikazzjoni proposta tal-Proċedura Regolatorja bi Skrutinju għall-adozzjoni mill-Kummissjoni tar-Regoli ta' Implimentazzjoni għar-Regolament dwar l-Għajnuna Umanitarja. Dawn il-miżuri b’mod ċar huma ta’ natura kważi leġiżlattiva. L-applikazzjoni tal-Proċedura Regolatorja bi Skrutinju għall-adozzjoni tar-regoli ta’ implimentazzjoni (l-Artikolu 15.1 il-ġdid) huwa indispensabbli u ma għandux jiddgħajjef matul il-proċess ta’ negozjati li jmiss.

Barra minn hekk, il-Kumitat tagħna huwa ta’ l-opinjoni li l-adozzjoni tal-"Pjanijiet Globali” mill-Kummissjoni tissodisfa wkoll il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-Proċedura Regolatorja bi Skrutinju, filwaqt li l-Kummissjoni, għal dawn it-tipi ta’ miżuri, tipproponi biss il-proċedura ta’ mmaniġġjar.

Il-pjanijiet globali msemmija fir-Regolament dwar l-Għajnuna Umanitarja huma “maħsuba biex jipprovdu qafas koerenti għall-azzjoni fil-pajjiż jew ir-reġjun fejn l-iskala u l-kumplessità tal-kriżijiet umanitarji huma tali li jidhru li aktarx se jissuktaw, u għall-baġits ta’ dawk il-pjanijiet”. Huwa evidenti li l-pjanijiet globali huma atti bi skop ġenerali. L-adozzjoni ta’ pjanijiet globali tħalli spazju kbir ta’ diskrezzjoni għall-Kummissjoni biex din tiddeċiedi dwar prijoritajiet, attivitajiet proposti u riżultati mistennija. Hija tinkludi diskrezzjoni dwar kif jiġu mqassmin fondi fost kriżijiet/reġjuni/pajjiżi differenti. Barra minn hekk, pjanijiet globali huma ‘pjanijiet għal tul ta’ żmien twil’ għal kuntrarju ta’ kwalunkwe fondi urġenti oħra li japplikaw fil-qasam ta’ l-għajnuna umanitarja. Il-pjanijiet globali għalhekk iżidu elementi mhux essenzjali għar-Regolament dwar l-Għajnuna Umanitarja. Konsegwentement, il-Proċedura Regolatorja bi Skrutinju għandha tapplika wkoll għall-approvazzjoni tal-pjanijiet globali mill-Kummissjoni (l-Artikolu 15.3 ġdid, l-ewwel inċiż).

Nixtieq nenfasizza li l-Parlament huwa konxju tal-bżonn li l-għajnuna umanitarja titwassal fil-ħin u malajr. Madanakollu, minħabba li l-pjanijiet globali huma miżuri għal tul ta’ żmien twil, organizzati minn ħafna qabel, se jkun possibbli li kemm il-Kunsill u kemm il-Parlament jippermettu skrutinju xieraq fil-limitu ta’ żmien normali kif previst. Madanakollu, fejn iġġustifikat b’mod xieraq, il-possibilità għal derogi mil-limitu ta' żmien għandha tkun inkuża fir-Regolament dwar l-Għajnuna Umanitarja sabiex ikun żgurat li l-Kummissjoni tista’ tirreaġixxi għal avvenimenti mhux previsti u għal bidliet fil-pajjiżi jew ir-reġjuni kkonċernati.

F’isem il-Kumitat għall-iżvilupp, nitolbok biex tinkludi din l-opinjoni fir-rapport tiegħek.

Dejjem tiegћek,

Josep Borrell Fontelles

OPINJONI tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel (26.3.2008)

għall-Kumitat għall-Affarijiet Legali

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tadatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, ta’ ċerti atti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinju – it-Tieni Parti
(COM(2007)0824 – C6‑0476/2007 – 2007/0293(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Miroslav Ouzký

EMENDI

Il-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel jistieden lill-Kumitat għall-Affarijiet Legali, bħala l-kumitat responsabbli, sabiex jinkorpora l-emendi li ġejjin fir-rapport tiegħu:

Emenda  1

Proposta għal regolament – att li jemenda

Emenda  1

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 2.5 – punt -1 (ġdid)

Direttiva 2004/9/KE

Artikolu 6 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1) Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 3 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"3. Jekk il-Kummissjoni tqis li huma meħtieġa emendi għal din id-Direttiva biex jissolvew il-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, għandha tadotta dawk l-emendi.

 

Dawn il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 7(3).”

Emenda  2

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 3.6 – punt 1 a (ġdid)

Direttiva 2003/87/KE

Artikolu 14 – paragrafu 1 – sentenza 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(1a) Fl-Artikolu 14(1), l-ewwel sentenza għandha tinbidel bit-test li ġej:

 

"Il-Kummissjoni għandha tadotta linji gwida biex tissorvelja u tirrapporta dwar l-emmissjonijiet li jirriżultaw mill-attivitajiet elenkati fl-Anness I ta' gassijiet bl-effett ta' serra speċifikati fil-kuntest ta' dawk l-attivitajiet [...] sat-30 ta' Settembru 2003.

 

Billi dawn il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 23(3).”

Emenda  3

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 3.6 – punt 5 a (ġdid)

Direttiva 2003/87/KE

Artikolu 24 – paragrafu 3

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(5a) Fl-Artikolu 24, il-paragrafu 3 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"3. Il-Kummissjoni tista', b'inizjattiva tagħha stess, jew għandha, fuq talba ta' Stat Membru, tadotta linji gwida għall-monitoraġġ u l-irrappurtar dwar l-emmissjonijiet minn attivitajiet, installazzjonijiet u gassijiet bl-effett ta' serra li mhux elenkati fl-Anness I [...] jekk il-monitoraġġ u l-irrappurtar ta' dawn l-emmissjonijiet jistgħu jitwettqu b'biżżejjed preċiżjoni.

 

Billi dawn il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 23(3).”

Emenda  4

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 3.9 – punt 3

Regolament (KE) Nru 1013/2006

Artikolu 59

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

1. Il-Kummissjoni tista’ tadotta, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 59a (2), il-miżuri addizzjonali relatati ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif ġej:

1. Il-Kummissjoni tista’ tadotta, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 59a (2), il-miżuri addizzjonali relatati ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif ġej:

(a) linji gwida għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 12(1)(g);

(a) linji gwida għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 12(1)(g);

(b) linji gwida dwar l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 15 relatati ma’ l-identifikazzjoni u s-sorveljanza ta’ skart sottopost għal bidliet sostanzjali fl-operazzjoni ta’ rkupru jew rimi temporanju;

(b) linji gwida dwar l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 15 relatati ma’ l-identifikazzjoni u s-sorveljanza ta’ skart sottopost għal bidliet sostanzjali fl-operazzjoni ta’ rkupru jew rimi temporanju;

(c) linji gwida għall-kooperazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta’ vjeġġi illegali kif imsemmija fl-Artikolu 24;

(c) linji gwida għall-kooperazzjoni ta’ awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta’ vjeġġi illegali kif imsemmija fl-Artikolu 24;

(d) rekwiżiti tekniċi u organizzattivi għall-implimentazzjoni prattika ta’ l-iskambju tad-data elettronika biex ikunu sottomessi d-dokumenti u l-informazzjoni skond l-Artikolu 26(4);

(d) rekwiżiti tekniċi u organizzattivi għall-implimentazzjoni prattika ta’ l-iskambju tad-dejta elettronika biex ikunu ppreżentati d-dokumenti u l-informazzjoni skond l-Artikolu 26(4);

(e) aktar gwida dwar l-użu tal-lingwi kif imsemmi fl-Artikolu 27;

(e) aktar gwida dwar l-użu tal-lingwi kif imsemmi fl-Artikolu 27;

(f) aktar kjarifika tar-rekwiżiti proċedurali tat-Titolu II fir-rigward ta’ l-applikazzjoni tagħhom għall-esportazzjoni, l-importazzjoni u t-tranżitu ta’ l-iskart minn, lejn u ġewwa l-Komunità;

(f) aktar kjarifika tar-rekwiżiti proċedurali tat-Titolu II fir-rigward ta’ l-applikazzjoni tagħhom għall-esportazzjoni, l-importazzjoni u t-tranżitu ta’ l-iskart minn, lejn u ġewwa l-Komunità.

(g) aktar gwida li tikkonċerna termini legali mhux definiti.

 

2. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni dwar dawn li ġejjin:

2. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni dwar dawn li ġejjin:

(a) metodu biex tiġi kkalkulata l-garanzija finanzjarja jew l-assikurazzjoni ekwivalenti kif stabbilit fl-Artikolu 6;

(a) metodu biex tiġi kkalkulata l-garanzija finanzjarja jew l-assikurazzjoni ekwivalenti kif stabbilit fl-Artikolu 6;

(b) aktar kundizzjonijiet u rekwiżiti relatati ma’ faċilitajiet ta’ rkupru li dwarhom ikun hemm qbil minn qabel kif imsemmija fl-Artikolu 14.

(b) aktar kundizzjonijiet u rekwiżiti relatati ma’ faċilitajiet ta’ rkupru li dwarhom ikun hemm qbil minn qabel kif imsemmija fl-Artikolu 14;

 

(ba) aktar gwida li tikkonċerna termini legali mhux definiti.

Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 59a(3).

Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 59a(3).

Emenda  5

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt (-1) (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 7

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1) L-Artikolu 7 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"Il-moviment ta' annimali ta' speċi elenkati fil-Parti C ta' l-Anness I, bejn l-Istati Membri jew minn territorju mniżżel fit-taqsima 2 tal-Parti B ta' l-Anness II, m'għandu jkun suġġett għall-ebda rekwiżit li għandu x'jaqsam mar-rabbja. Il-Kummissjoni għandha tfassal, jekk meħtieġ, rekwiżiti speċifiċi, inkluż il-possibilità ta' limitu fuq in-numru ta' annimali [...], fir-rigward ta' mard ieħor. Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissupplimentawhom, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 24(4). Jista' jitfassal ukoll mudell ta' ċertifikat li jintbagħat ma' l-annimal skond il-proċedura regolatorja stipulata fl-Artikolu 24(2), fir-rigward ta' mard ieħor."

Emenda  6

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt -1 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 8 – paragrafu 3 – punt (a)

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1a) Fl-Artikolu 8(3), punt (a) għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"(a) annimali domestiċi minn territorji msemmija fit-Taqsima 2 tal-Parti B ta' l-Anness II, meta l-Kummissjoni tkun aċċertat li tali territorji japplikaw regoli kif maħsub f'dan il-Kapitolu, għandhom ikunu suġġetti għar-regoli stipulati fil-Kapitolu II. Dawk il-miżuri, mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 24(4)."

Emenda  7

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt -1 b (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 9

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1b) L-Artikolu 9 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"Il-Kundizzjonijiet applikabbli għall-moviment ta' annimali ta' l-ispeċi mniżżla fil-Parti C ta' l-Anness I minn pajjiżi terzi għandhom ikunu stabbiliti mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissupplimentawhom, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 24(4). Il-mudell ta' ċertifikat li għandu jakkumpanja l-moviment ta' annimali għandu jkun stabbilit skond il-proċedura ta' regolamentarja msemmija fl-Artikolu 24(3)."

Emenda  8

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.5 – punt 1 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 998/2003

Artikolu 17 – paragrafu 1

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(1a) Fl-Artikolu 17, l-ewwel paragrafu għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"Fir-rigward tal-moviment ta' speċi ta' annimali mniżżla fil-Partijiet A u B ta' l-Anness I, il-Kummissjoni tista' tistabbilixxi rekwiżiti ta' natura teknika barra minn dawk stipulati minn dan ir-Regolament. Dawk il-miżuri huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissupplimentawh, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju kif stipulat fl-Artikolu 24(4).”

Emenda  9

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.6 – punt 3

Direttiva 2003/99/KE

Artikolu 11 – paragrafu 2

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Kwalunkwe miżura ta’ tranżizzjoni jew ta’ implimentazzjoni xierqa tista’ tiġi adottata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2).

Kwalunkwe miżura xierqa ta' tranżizzjoni jew ta' implimentazzjoni barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja kif stipulat fl-Artikolu 12(2).

Emenda  10

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.7 – punt 2 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 852/2004

Artikolu 12

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-2a) L-Artikolu 12 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni u ftehimiet tranżizzjonali barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja kif stipulat fl-Artikolu 14(2)."

Emenda  11

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.8 – punt 2 a (ġdid)

Regolament (KE) Nru 853/2004

Artikolu 9

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(2a) L-Artikolu 9 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni u ftehimiet tranżizzjonali barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja kif stipulat fl-Artikolu 12(2)."

Emenda  12

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.9 – punt -1 (ġdid)

Regolament (KE) Nru 854/2004

Artikolu 16

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(-1) L-Artikolu 16 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni u ftehimiet tranżizzjonali barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja kif stipulat fl-Artikolu 19(2)."

Emenda  13

Proposta għal regolament - att li jemenda

Anness – taqsima 6.10 – punt (2 a) (ġdid)

Regolament (KE) Nru 183/2005

Artikolu 26

 

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(2a) L-Artikolu 26 għandu jinbidel bit-test li ġej:

 

"Miżuri ta' implimentanzzjoni barra minn dawk imfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, jistgħu jiġu stipulati skond il-proċedura regolatorja kif stipulat fl-Artikolu 31(2)."

PROĊEDURA

Titolu

L-adattament ta' xi atti għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE – Adattament għall-proċedura regolatorja bi skrutinju

Referenzi

COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD)

Kumitat responsabbli

JURI

Opinjoni mogħtija minn

Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

ENVI

15.1.2008

 

 

 

Rapporteur għal opinjoni

Data tal-ħatra

Miroslav Ouzký

20.2.2008

 

 

Eżami fil-kumitat

26.2.2008

 

 

 

Data ta' l-adozzjoni

26.3.2008

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

50

0

1

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Dagmar Roth-Behrendt, Karin Scheele, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman, Glenis Willmott

Sostitut(i) preżenti għall-votazzjoni finali

Iles Braghetto, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Lambert van Nistelrooij

Sostitut(i) skond l-Artikolu 178(2) preżenti għall-votazzjoni finali

Miguel Angel Martínez Martínez

ITTRA TAL-KUMITAT GĦALL-INDUSTRIJA, IR-RIĊERKA U L-ENERĠIJA

Is-Sur Giuseppe Gargani

Chairperson tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali

ASP 9 E 206)

Ref.: D(2008)16324

JG/                                                                                                   

                                                                                                        Brussell,

Suġġett:         Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tadatta numru ta’ strumenti suġġetti għall-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, kif emendat bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, fir-rigward tal-proċedura regolatorja bi skrutinju - (COM(2007)0741, "omnibus I"), (COM(2007)0824, "omnibus II"), (COM(2008)0071 final , "omnibus IV").

Għeżież Sur Gargani u Sur Szájer,

Il-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija (ITRE) eżamina l-istrumenti li huma relatati ma' l-oqsma ta' kompetenza inklużi fil-proposta imsemmija hawn fuq.

Wara konsultazzjoni mal-koordinaturi, qed nippreżentalek f’forma ta’ tabelli mehmużin, l-opinjoni tal-Kumitat ITRE dwar il-proposti ta’ allinjament.

Wara eżaminazzjoni bir-reqqa, aħna kkonkludejna li tliet strumenti (ir-Regolament 733/2002/ dwar l-eu Top Level Domain, ir-Regolament tal-Kunsill 3924/91 li jistabbilixxi survey dwar il-produzzjoni industrijali u d-Direttiva 1999/5/KE dwar tagħmir ta’ terminal għar-radju u t-telekomunikazzjonijiet) mhumiex alineati b’mod korrett u li r-raba’ strument (Direttiva 2004/8/KE dwar il-promozzjoni ta' koġenerazzjoni) jeħtieġ adattazzjoni teknika.

Barra minn hekk, ir-reviżjoni ta’ l-acquis communautaire fil-qasam tat-telekomunikazzjonijiet żvelat li d-Deċiżjoni 676/2002/KE dwar l-Ispettru tar-Radju (miżuri ta’ armonizzazzjoni fil-qasam ta’ l-ispettru) tħallew barra mill-Kummissjoni fil-proposti tagħha għal allinjament. Aħna naqblu ma’ l-approċċ tar-rapporteur biex l-atti kollha li tħallew barra jinġabru u skond ir-Regola 39, nitolbu lill-Kummissjoni biex tressaq proposti leġiżlattivi ulterjuri biex jiġu alineati dawn l-istrumenti.

Dejjem tiegћek,

Angelika Niebler

C/c: Is-Sur Szájer

Mehmuża: tabella omnibus1, tabella omnibus 2, tabella omnibus 4.

Il-Kumitat: ITRE  Rapporteur għal opinjoni: Angelika Niebler (Chairperson), amministratur: Julio Guzmán

Attijiet bażiċi li għandhom jiġu alineati

Osservazzjonijiet tas-SegretarjatTal-Kumitat Juri

Osservazzjonijiet tas-SegretarjatTal-Kumitat ITRE

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3924/91 tad-19 ta’ Diċembru 1991 dwar it-twaqqif ta’ stħarriġ fil-Komunità dwar il-produzzjoni industrijali

COM(2007)824 – 2007/0293 (COD) - punt 4.1

DĠ ESTAT

 

 

Alineament parzjali għall-RPS, mal-proċedura ta’ l-immaniġġjar miżmuma għall-Artikoli 3(2) (survey eċċezzjonali dwar il-limitu massimu), u (regoli għall-kwestjonarji) u 7(2) ( trażmissjoni ta’ sejbiet għal perjodi ta’ surveys li jkunu iqsar minn sena)

 

 

Mhux allinjati korrettement

Artikolu 6 għandu jkun allinjat ma’ l-RPS – Ir-regoli għall-ipproċessar ta’ kwestjonari kompluti jew informazzjoni minn sorsi oħra huma miżuri ta’ skop ġenerali li għandhom l-għan li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ l-istrument bażiku billi jissupplimentawh.

Artikolu 7 għandu jkun allinjat ma’ l-RPS – L-istabbiliment ta’ regoli li japplikaw għall-perjodi ta’ survey li huma iqsar minn sena jikkonsisti f’miżuri ta’ skop ġenerali li għandhom l-għan li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ l-istrument bażiku billi jissupplimentawh.

L-Artikolu 9 għandu jitħassar jekk l-Artikoli 6 u 7(2) jiġu allinjati ma’ l-RPS sabiex id-dispożizzjonijiet ta’ komitoloġija jsiru konsistenti.

Ir-Regolament (KE) Nru 48/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Diċembru dwar il-produzzjoni ta’ statistika Komunitarja annwali rigward l-industrija ta’ l-azzar għas-snin ta’ referenza 2003-2009

COM(2007)824 – 2007/0293 (COD) - punt 4.6

DĠ ESTAT

 

allinjament parzjali għall-RPS, mal-proċedura regolatorja li nżammet għall-Artikolu 7(1) modifikat (dwar it-trażmissjoni ta' formati)

 

 

Allinjati korrettement mal-RPS (mingħajr l-introduzzjoni ta' proċedura ta' urġenza)

 

Id-Direttiva 2004/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 fuq il-promozzjoni ta’ koġenerazzjoni bbażata fuq id-domanda għal sħana utli fis-suq intern ta’ l-enerġija u li temenda d-Direttiva 92/42/KEE

COM(2007)824 – 2007/0293 (COD) - punt 7.6

DĠ TREN

 

Allinjament sħiħ ma’ l-RPS

 

Allinjati korrettement ma’ l-RPS iżda t-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 4(2) għandha terġa tinkiteb u għandha tissostitwixxi “Kwalunkwe miżuri , maħsuba biex jemendaw ...” minn “dawk il-miżuri, maħsuba ...”

 

ITTRA TAL-KUMITAT GĦAS-SUQ INTERN U L-ĦARSIEN TAL-KONSUMATUR

Is-Sur Giuseppe GARGANI

Chairperson

Kumitat għall-Affarijiet Legali

ASP 09E206

Brussell

Tħassib: Opinjonijiet tal-Kumitat IMCO dwar il-Proposti “Adattazzjoni għall-Proċedura Regolatorja bi Skrutinju

Għażiż kollega,

Matul il-laqgħa tiegħu tat-18 ta’ Frar 2008, il-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur iddiskuta u adotta tliet opinjonijiet dwar il-proposti leġiżlattivi li jadottaw id-dispożizzjonijiet ta’ komitoloġija ta’ lista ta’ strumenti leġiżlattivi għall-“Proċedura Regolatorja bi Skrutinju” (“RPS”):

- COM (2007)0741 'L-ewwel Omnibus'

- COM (2007)0824 'It-Tieni Omnibus'

- COM (2007)0870 dwar Direttiva ta’ Riformulazzjoni dwar l-Ismijiet tat-Tessuti

It-tliet opinjonijiet li jidhru fl-ittra kienu adottati unanimament (b'19 -il vot).

Fl-istess ħin, il-Kumitat jixtieq jirreġistra protest dwar l-iskeda mimlija ħafna li ġiet stabbilita u li ma tippermettix ħin adegwat għad-deliberazzjoni tal-Kumitat dwar dawn il-kwistjonijiet. Dan huwa ta’ dispjaċir minħabba n-numru ta’ suġġerimenti li l-Kumitat iqis bħala neċessarji għaż-żewġ proposti omnibus. Il-Kumitat IMCO wera t-tħassib serju dwar dan minħabba li din is-sitwazzjoni turi kwalità medjokri tal-preparazzjoni tal-proposti mill-Kummissjoni, u għalhekk jitolbok biex tressaq din il-kwistjoni lill-Kummissjoni Ewropea.

Nittama li kif miftiehem fuq il-livell ta’ ħidma, il-Kumitat tiegħek jadotta s-suġġerimenti IMCO kollha mingħajr emenda.

Dejjem tiegћek,

Arlene McCARTHY

ITTRA TAL-KUMITAT GĦAT-TRASPORT U T-TURIŻMU

Is-Sur Giuseppe GARGANI                                                           TRAN/D/2008/17737

Chairperson tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali

ASP 09E206

Brussell

Suġġett: Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tadatta numru ta’ strumenti suġġetti għall-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, kif emendat bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, fir-rigward tal-proċedura regolatorja bi skrutinju - Adattament tal-proċedura regolatorja bi skrutinju - It-Tieni Parti- (COM(2007)0824 - 2007/0293 (COD))

Għeżiż Sur Gargani u għażiż kollega,

Il-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu waqt laqgħa tiegħu tal-25 ta’ Marzu 2008 eżamina l-proposta msemmija hawn fuq skond id-deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti (CoP) tat-12 ta’ Diċembru 2007 biex il-Kumitat għall-Affarijiet Legali jinħatar bħala l-kumitat li jmexxi r-reviżjoni tal-miżuri leġiżlattivi eżistenti li għandhom jiġu adattati għall-proċedura regolatorja bi skrutinju l-ġdida u biex jiżgura li l-kumitati speċjalizzati huma assoċjati permezz ta’ opinjonijiet.

Il-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu unanimament jirrakkomanda lill-Kumitat tagħkom, bħala l-kumitat responsabbli, biex jaċċetta l-alineament ta’ tnax –il strument tal-proposta tal-Kummissjoni li jaqgħu taħt ir-responsabilità tal-Kumitat għat-trasport u t-Turiżmu bil-modifikazzjonijiet (emendi) kif propost fl-Anness.

Dejjem tiegћek,

Paolo Costa

Anness: Elenku

Cc:      Is-Sur Jarzembowski, rapporteur għal opinjoni TRAN

           Is-Sur Szájer, rapporteur għal opinjoni JURI

ANNESS

It-12-il strument fil-COM(2007)824 (it-tieni omnibus)

STRUMENT GĦALL-KUMITAT TRAN

RIMARKI/EMENDI

1.  Ir-Regolament (KE) Nru 91/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-statistika tat-trasport bil-ferrovija - DĠ ESTAT

Allinjament parzjali ma’ l-RPS, mal-proċedura regolatorja miżmum għall-Artikolu 10 rigward it-trażmissjoni ta’ dejta lill-Eurostat.

Il-Pożizzjoni: aċċettat

2.  Ir-Regolament (KE) Nru 437/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Frar 2003 dwar il-prospetti ta’ l-istatistika rigward it-trasport tal-passiġġieri, l-merkanzija u l-posta bl-ajru - DĠ ESTAT

allinjament parzjali għall-RPS, bil-proċedura regolatorja miżmuma għad-deskrizzjoni ta’ kodiċi ta’ dejta u mezz ta’ trażmissjoni kif ukoll disseminazzjoni ta’ riżultati ta’ statistika (l-Artikoli 7, 8 u 10).

Il-Pożizzjoni: aċċettat

3.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 tal-20 ta’ Diċembru 1985 dwar l-apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq – DĠ TREN

Allinjament sħiħ ma’ l-RPS

Il-Pożizzjoni: aċċettat

4.  Id-Direttiva tal-Kunsill 97/70/KE tal-11 ta’ Diċembru 1997 li tistabbilixxi reġim armonizzat ta’ sigurtà għall-bastimenti tas-sajd ta’ tul ta’ 24 metru jew aktar - DĠ TREN

Allinjament parzjali għall-RPS, bil-proċedura regolatorja miżmuma għall-Artikolu 4(4)(b) rigward miżuri speċifiċi ta’ sikurezza intenzjonati mill-MS.

Position: accepted

5.  Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE tad-29 ta’ April 1999 dwar sistema ta’ stħarriġ obbligatorju għall-operazzjoni bla perikolu ta’ laneċ ro-ro regolari u servizzi ta’ l-inġenji tal-baħar ta’veloċità kbira għall-passiġġieri - DĠ TREN

Allinjament parzjali għall-RPS, bil-proċedura regolatorja miżmuma għall-Artikolu 4(1)(d) dwar eżenzjonijiet ta’ konformità ta’ reġistru ta’ dejta tal-vjaġġ ma’ l-istandards IMO, l-Artikolu 11(6) u (8) dwar format ta’ sondaġġ u proċeduri u l-Artikolu 13(3) dwar l-allokament ta’ numri ta’ identifikazzjoni u l-aċċess għad-database tagħhom.

Il-Pożizzjoni: aċċettat

6.  Ir-Regolament (KE) Nru 417/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Frar 2002 dwar id-dħul gradwali aċċellerat ta’ ħtiġijiet ta’ buq doppju jew ta’ disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b’buq wieħed u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2978/94 – DĠ TREN

Allinjament sħiħ ma’ l-RPS

 

 

Il-Pożizzjoni: aċċettat

7.  Ir-Regolament (KE) Nru 782/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ April 2003 dwar il-projbizzjoni tal-komposti ta' l-organotin fuq il-bastimenti – DĠ TREN

Allinjament sħiħ ma’ l-RPS

 

Il-Pożizzjoni: aċċettat

8.  Id-Direttiva 2004/52/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-interoperabilità tas-sistemi elettroniċi dwar taxxi tat-toroq fil-Komunità – DĠ TREN

Allinjament sħiħ ma’ l-RPS

 

Il-Pożizzjoni: aċċettat

9.  Ir-Regolament Nru 725/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 dwar it-titjib fis-sigurtà fuq il-bastimenti u fil-portijiet – DĠ TREN

Allinjament parzjali għall-RPS, bil-proċedura regolatorja miżmuma għall-Artikolu 9(4) dwar spezzjonijiet ta’ konformità, l-Artikolu 10(3) u (5) dwar proċeduri armonizzati għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet obbligatorji tal-Kodiċi ta’ Bastimenti u Sigurtà tal-Port Internazzjonali (ISPS). Il-proċedura ta’ salvagwardja stipulata għall-Artikolu 5(2) rigward l-eżami ta’ ftehimiet ta’ sigurtà alternattivi jew ekwivalenti.

Il-Pożizzjoni: L-RPS għandu japplika għal miżuri li jiddefinixxu l-proċeduri armonizzati għall-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet obbligatorji tal-Kodiċi ISPS.

10.  Ir-Regolament (KE) Nru 789/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar it-trasferiment tal-bastimenti tat-tagħbija u tal-passiġġieri bejn ir-reġistri ġewwa l-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91 – DĠ TREN

Allinjament parzjali għall-RPS, bil-proċedura regolatorja miżmuma għall-Artikolu 6(1) u (2) rigward id-deċiżjonijiet ta’ rifjut u sospensjoni ta’ reġistrazzjoni.

 

Il-Pożizzjoni: aċċettat

11.  Id-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar is-Servizzi Armonizzati ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar (RIS) f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità –DĠ TREN

Allinjament parzjali għall-RPS, bil-proċedura regolatorja miżmuma għall-Artikolu 5(2) rigward il-linjigwidi tekniċi u l-ispeċifikazzjonijiet.

Il-Pożizzjoni: aċċettat

12.  Id-Direttiva 2005/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar it-titjib tas-sigurtà fil-portijiet – DĠ TREN

Allinjament sħiħ ma’ l-RPS

Il-limitu ta’ żmien għal reazzjoni tal-PE tibqa’ mqassra għal xahar.

Il-Pożizzjoni: Il-perjodu stipulat skond l-Artikolu 5a (3) (c) u (4) (e) għandu jkun estiż għal tliet xhur minflok għal xahar kif propost mill-Kummissjoni.

ITTRA TAL-KUMITAT GĦALL-AGRIKOLTURA U L-IŻVILUPP RURALI

Is-Sur Giuseppe Gargani

Chaiman tal-Kumitat għall-

Affarijiet Legali

ASP 9 E 206

Is-Sur József Szájer

ASP 12 E 252

Suġġett:           Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tadatta numru ta’ strumenti suġġetti għall-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, kif emendat bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, fir-rigward tal-proċedura regolatorja bi skrutinju (OMNIBUS II) (COM(2007) 824)

Il-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali eżamina l-proposta msemmija hawn fuq, jiġifieri l-Anness 4.2, 4.3, 6.1 u 6.4.

1.  Anness 4.3 Direttiva 2001/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Dicembru 2001 dwar l-istħarrig statistiku li għandu jitwettaq mill-Istati Membri sabiex jigi ddeterminat il-potenzjal tal-produzzjoni ta’ pjantazzjonijiet ta’ xi speċje ta’ sigar tal-frott

Rigward l-Anness 4.3, COMAGRI ma għandu l-ebda oġġezzjonijiet għall-allinjament mill-ġdid propost, minħabba li l-proċeduri ta' komitoloġija kollha nbidlu fi proċeduri regolatorji bi skrutinju (RPS).

2.  Anness 4.2 Direttiva 2001/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Dicembru 2001 dwar l-istħarrig statistiku li għandu jitwettaq mill-Istati Membri sabiex jigi ddeterminat il-potenzjal tal-produzzjoni ta’ pjantazzjonijiet ta’ xi speċje ta’ sigar tal-frott   

Rigward l-Anness 4.2, jidher li sar xi żball. F’punt 3, il-proċedura regolatorja (mingħajr skrutinju) hija prevista għall-miżuri li ttieħdu skond l-“Artikolu 4(2) u l-Artikolu 6(1)”.

Jidher li bħal donnu l-Artikolu 4(2) tħassar mid-Direttiva 2003/107/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Diċembru 2003 li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/16/KE dwar stħarriġ statistiku dwar il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib (OJ L 7 13.1.2003. p.40). Fl-istess ħin, proċedura regolatorja bi skrutinju ġdida ġiet introdotta fl-Artikolu 5(2) li ma ssemmiet xejn.

Minħabba li l-Artikolu 5(2) u l-Artikolu 6(1) jikkonċernaw biss forom standard, ma hemm l-ebda oġġezzjoni għall-proċedura regolatorja mingħajr skrutinju.

3.  Anness 6.1 - Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE tat-2 ta’ April 1979 dwar il-kummerċjalizzazzjoni ta’ għalf kompost   

Rigward Anness 6.1, il-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tradizzjonalment kien il-kumitat ta’ tmexxija dwar l-aħħar rapporti dwar l-emendi li jikkonċernaw id-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE tat-2 ta’ April 1979 dwar il-kummerċjalizzazzjoni ta’ għalf kompost. Aħna qed nipproponu l-użu ta’ proċedura regolatorja bi skrutinju għall-proċedura prevista fl-Artikolu 10 punt a) kif ukoll punt b), minħabba li dawn jikkonċernaw miżuri ta’ skop ġenerali li jemendaw l-elementi mhux essenzjali tad-direttiva.

4.  Anness 6.4 - Direttiva 2002/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Mejju 2002 dwar sustanzi mhux mixtieqa fl-għalf ta’ l-annimali   

Rigward Anness 6.4, il-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp rurali kien attribwit koperazzjoni msaħħaħ għall-att legali oriġinali. Ma għandna l-ebda oġġezzjonijiet għall-bidliet proposti.

Dejjem tiegћek,

Neil Parish                                                                             Hans-Peter Mayer

Chairperson                                                                           Rapporteur għal opinjoni

ITTRA TAL-KUMITAT GĦAL-LIBERTAJIET ĊIVILI, IL-ĠUSTIZZJA U L-INTERN

Is-Sur Giuseppe GARGANI

Chairperson

Kumitat għall-Affarijiet Legali

Għażiż Sur Gargani,

Il-Kumitat LIBE intalab jagħti opinjoni dwar il-punt 2.7 (Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-11 ta' Frar 2004)[1] ta' l-Anness tal-proposta tal-Kummissjoni dwar l-adattazzjoni għall-proċedura regolatorja bi skrutinju (Proposta tat-Tieni Omnibus)[2].

Minħabba l-limitazzjonijiet taż-żmien, il-Kumitat LIBE mhux se jkun jista’ jadotta opinjoni dwar id-dokument imsemmi hawn fuq. Għalhekk u f’isem il-Kumitat,

Nixtieq ninfurmak dwar il-pożizzjoni tal-kumitat.

Għalhekk, il-Kumitat tagħna jistaqsi lill-Kumitat għall-Affarijiet Legali sabiex iqis l-aspetti li ġejjin fir-rapport tiegħu (Rapporteur: Is-Sur Jozsef SZAJER):

Fis-6 ta’ Marzu, 2008, il-Kumitat LIBE iddeċieda li jappoġġja l-proposta tal-Kummissjoni. Madanakollu, xi Membri esprimew l-opinjoni li l-proċedura ta’ komitoloġija stipulata fl-Artikolu 9 u l-Artikolu 14(f) tar-Regolament (KE) Nru 273/2004 għandu jkun adattat għall-proċedura regolatorja bi skrutinju (minflok tinżamm il-proċedura ta’ mmaniġġjar).

Dejjem tiegћek,

Gérard DEPREZ

  • [1]  Ir-Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Frar 2004 dwar prekursuri tad-droga (ĠU L 47, tad-18.2.2004, p. 1).
  • [2]  Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tadatta numru ta’ strumenti suġġetti għall-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, kif emendat bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, fir-rigward tal-proċedura regolatorja bi skrutinju. Adattazzjoni tal-proċedura regolatorja bi skrutinju. It-Tieni Taqsima. COM(2007)824 – -2007/0293 (COD).

PROĊEDURA

Referenzi

COM(2007)0824 – C6-0476/2007 – 2007/0293(COD)

Data meta ġiet ippreżentata lill-PE

19.12.2007

Kumitat responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

JURI

15.1.2008

Kumitat(i) mitlub(a) jagħti/u opinjoni

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

DEVE

15.1.2008

ENVI

15.1.2008

ITRE

15.1.2008

IMCO

15.1.2008

 

TRAN

15.1.2008

AGRI

15.1.2008

LIBE

15.1.2008

 

Opinjoni mhux mogħtija

       Data tad-deċiżjoni

DEVE

3.3.2008

ITRE

27.2.2008

LIBE

27.2.2008

 

Rapporteur(s)

       Data tal-ħatra

József Szájer

19.12.2007

 

 

Diskussjoni fil-kumitat

26.2.2008

 

 

 

Data ta’ l-adozzjoni

27.3.2008

 

 

 

Riżultat tal-vot finali

+:

–:

0:

22

0

0

Membri preżenti għall-vot finali

Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

Sostitut(i) preżenti għall-vot finali

Sharon Bowles, Mogens Camre, Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Georgios Papastamkos, Michel Rocard, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon

Sostitut(i) (skond l-Artikolu 178 (2)) preżenti għall-vot finali

Gabriela Creţu

Data tat-tressiq

2.4.2008