MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi liha- ja kotieläintilastoista
3.4.2008 - (KOM(2007)0129 – C6‑0099/2007 – 2007/0051(COD)) - ***I
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta
Esittelijä: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi liha- ja kotieläintilastoista
(KOM(2007)0129 – C6‑0099/2007 – 2007/0051(COD))
(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2007)0129)[1],
– ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 285 artiklan 1 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6‑0099/2007),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,
– ottaa huomioon maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan mietinnön (A6‑0130/2008),
1. hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.
Komission teksti | Parlamentin tarkistukset |
Tarkistus 1 Johdanto-osan 4 a kappale (uusi) | |
|
(4 a) Jäsenvaltioihin kohdistuvan rasitteen rajaamiseksi alueellisia tietoja koskevat vaatimukset eivät saisi ylittää aiemman lainsäädännön mukaisia vaatimuksia (ellei uusia alueellisia määriä ole tällä välin ilmennyt), ja alueellisten tietojen tulisi olla vapaaehtoisia, kun alueellisten kotieläinten määrä ei ylitä tiettyä raja-arvoa. |
Perustelu | |
Tarkistuksella pyritään saavuttamaan yhteisymmärrys neuvoston kanssa ensimmäisessä käsittelyssä. Sama koskee kaikkia esittelijän esittämiä tarkistuksia, joita ei ole perusteltu erityisesti. | |
Tarkistus 2 Johdanto-osan 5 a kappale (uusi) | |
|
(5 a) Jotta varmistettaisiin, että siirtyminen direktiivien 93/23/ETY, 93/24/ETY ja 93/25/ETY mukaisesta järjestelmästä uuteen olisi sujuvaa, asetuksessa olisi sallittava enintään yhden vuoden siirtymäkausi ja lampaiden osalta enintään kahden vuoden siirtymäkausi, joka myönnettäisiin jäsenvaltioille, joissa tämän asetuksen soveltaminen niiden kansallisiin tilastojärjestelmiin edellyttäisi suuria mukautuksia ja aiheuttaisi todennäköisesti merkittäviä käytännön ongelmia. |
Tarkistus 3 Johdanto-osan 9 kappale | |
(9) Komissiolle olisi annettava valtuudet määritellä edellytykset, joiden mukaisesti se hyväksyy laatuselvitysten sisällön ja muuttaa liitteitä. Koska tällaiset toimenpiteet ovat yleisiä ja tarkoitettu tämän asetuksen muiden kuin keskeisten osien muuttamiseen tai täydentämiseen uusilla muilla kuin keskeisillä osilla, ne olisi hyväksyttävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
(9) Komissiolle olisi annettava valtuudet muuttaa liitteitä I, II, IV ja V. Koska tällaiset toimenpiteet ovat yleisiä ja tarkoitettu tämän asetuksen muiden kuin keskeisten osien muuttamiseen muun muassa täydentämällä sitä uusilla muilla kuin keskeisillä osilla, ne on hyväksyttävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 4 2 artikla | |
Tässä asetuksessa sovellettavat määritelmät vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I. |
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä: |
|
1. 'Maatilalla’ tarkoitetaan asetuksen (ETY) N:o 571/88 5 artiklan a kohdan määritelmän mukaista maatilaa. |
|
2. 'Otantatutkimuksella’ tarkoitetaan asetuksen (ETY) N:o 571/88 2 artiklan toisen luetelmakohdan määritelmän mukaista otantatutkimusta. |
|
3. 'Sialla' tarkoitetaan alalajiin Sus scrofa domesticus kuuluvia kotieläimiä. |
|
4. ’Nautaeläimellä’ tarkoitetaan lajeihin Bos taurus ja Bubalus bubalus kuuluvia kotieläimiä, mukaan lukien hybridit, kuten Beefalo. |
|
5. 'Lampaalla' tarkoitetaan lajiin Ovis aries kuuluvia kotieläimiä. |
|
6. 'Vuohella' tarkoitetaan alalajiin Capra aegagrus hircus kuuluvia kotieläimiä. |
|
7. 'Siipikarjalla' tarkoitetaan erityisesti lajeihin Gallus gallus (kananpojat), Meleagris spp. (kalkkunat), Anas spp. ja Cairina moschata (ankat) sekä Anser anser dom (hanhet) kuuluvia kotieläiminä pidettäviä lintuja. Siipikarjaan voi sisältyä muun muassa lajeihin Coturnix spp. (viiriäiset), Phasianus spp. (fasaanit), Numida meleadgris dom (helmikanat), Colombinae spp. (kyyhkyset) ja Struthio camelus (strutsit) kuuluvia kotieläiminä pidettäviä lintuja. Siipikarjaan ei kuitenkaan lueta lihantuotannon sijaan metsästystarkoituksiin suljetuissa tiloissa kasvatettuja lintuja. |
|
8. 'Teurastamolla' tarkoitetaan virallisesti rekisteröityä ja hyväksyttyä laitosta, jossa teurastetaan ja käsitellään (dress) eläimiä, joiden liha on tarkoitettu ihmisravinnoksi. |
|
Muut tässä asetuksessa sovellettavat määritelmät vahvistetaan liitteessä I. |
Perustelu | |
Olisi käytettävä kansainvälisesti sovitun eläintieteellisen luokitusjärjestelmän mukaista terminologiaa. Laji Cairina moschata (myskisorsa) olisi sisällytettävä 'siipikarjan' määritelmään. | |
Tarkistus 5 I jakso, otsikko (ennen 3 artiklaa) (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
I JAKSO |
I JAKSO |
|
KOTIELÄINTILASTOT |
Or. en | |
Perustelu | |
Neuvoston puheenjohtajavaltion ehdottama tekninen tarkistus, jotta sopimukseen päästäisiin ensimmäisessä käsittelyssä. | |
Tarkistus 6 6 artikla, otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6 artikla |
6 artikla |
Tarkkuusvaatimukset |
Tarkkuus |
Or. en | |
Perustelu | |
Neuvoston puheenjohtajavaltion ehdottama tekninen tarkistus, jotta sopimukseen päästäisiin ensimmäisessä käsittelyssä. | |
Tarkistus 7 6 artiklan 2 kohta | |
2. Komissio voi asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa antaa jäsenvaltiolle luvan käyttää muita lähteitä kuin tutkimuksia. |
2. Hallinnollisia lähteitä käytettäessä jäsenvaltioiden on etukäteen ilmoitettava komissiolle käytetyistä menetelmistä ja tietojen laadusta. |
Tarkistus 8 6 artiklan 3 kohta | |
3. Kun käytetään muita lähteitä kuin tutkimuksia, jäsenvaltioiden on varmistettava, että tietojen tarkkuus on vähintään samantasoinen kuin tutkimuksissa. |
3. Kun käytetään muita lähteitä kuin tutkimuksia, jäsenvaltioiden on varmistettava, että näiden tietojen laatu on vähintään yhtä hyvä kuin tilastollisista tutkimuksista saatujen tietojen. |
Tarkistus 9 7 artiklan 2 kohdan 2 luetelmakohta | |
– seuraavan vuoden 1 päivää huhtikuuta marras-/joulukuun tilastojen osalta. |
– seuraavan vuoden 15 päivää toukokuuta marras-/joulukuun tilastojen osalta. |
Tarkistus 10 8 artikla | |
Marras-/joulukuun tilastotiedot on jaoteltava asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 määriteltyjen NUTS-tason 2 alueellisten yksiköiden mukaan. Saksan ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta kyseiset tilastot voidaan poikkeuksellisesti toimittaa vain NUTS-tason 1 alueellisten yksiköiden mukaan jaoteltuina. |
Marras-/joulukuun tilastotiedot on jaoteltava asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 määriteltyjen NUTS-tason 1 ja NUTS-tason 2 alueellisten yksiköiden mukaan. Saksan ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta kyseiset tilastot voidaan poikkeuksellisesti toimittaa vain NUTS-tason 1 alueellisten yksiköiden mukaan jaoteltuina. Ne ovat vapaaehtoisia sellaisten alueellisten yksiköiden osalta, joissa on vähemmän kuin 150 000 sikaa, 75 000 nautaeläintä, 100 000 lammasta ja 25 000 vuohta, jos näiden alueellisten yksiköiden osuus on 5 prosenttia tai vähemmän asianomaisten lajien kansallisesta populaatiosta. |
Tarkistus 11 9 artikla | |
Jäsenvaltioiden on laadittava tilastot alueensa teurastamoissa teurastettujen sellaisten sikojen, nautaeläinten, lampaiden, vuohien ja siipikarjalintujen lukumääristä ja teuraspainoista, joiden liha on tarkoitettu ihmisravinnoksi. Jäsenvaltioiden on lisäksi toimitettava arviot teurastamoiden ulkopuolisista teurastuksista alueellaan, jotta tilastoissa otetaan huomioon kaikki teurastetut siat, nautaeläimet, lampaat, vuohet ja siipikarjalinnut. |
Jäsenvaltioiden on laadittava tilastot alueensa teurastamoissa teurastettujen sellaisten sikojen, nautaeläinten, lampaiden, vuohien ja siipikarjalintujen lukumääristä ja teuraspainoista, joiden liha on tarkoitettu ihmisravinnoksi. Jäsenvaltioiden on lisäksi toimitettava arviot teurastamoiden ulkopuolisista teurastuksista alueellaan, jotta tilastoissa otetaan huomioon kaikki teurastetut siat, nautaeläimet, lampaat ja vuohet. |
Tarkistus 12 12 artikla | |
Jäsenvaltioiden on annettava teurastustilastot komissiolle tiedoksi 60 päivän kuluessa viiteajanjakson päättymisestä. |
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tieto tilastoista: |
|
– teurastamojen teurastuksista 60 päivän kuluessa viiteajanjakson päättymisestä; |
|
– teurastamojen ulkopuolisista teurastuksista ennen seuraavan vuoden 30 päivää kesäkuuta. |
Tarkistus 13 14 artiklan 1 kohta | |
1. Jokaisen jäsenvaltion on laadittava sikoja ja nautaeläimiä koskevat ennusteet kaksi kertaa vuodessa. |
1. Jokaisen jäsenvaltion on laadittava sikoja koskevat ennusteet kaksi kertaa vuodessa. Jäsenvaltiot, joiden sikapopulaation pääluku pienempi kuin 3 miljoonaa, voivat laatia kyseisen tilaston vain kerran vuodessa. |
Tarkistus 14 14 artiklan 1 a kohta (uusi) | |
|
1 a. Jokaisen jäsenvaltion on laadittava nautaeläimiä koskevat ennusteet kaksi kertaa vuodessa. Jäsenvaltiot, joiden nautaeläinpopulaation pääluku pienempi kuin 1,5 miljoonaa, voivat laatia kyseisen tilaston vain kerran vuodessa. |
Tarkistus 15 14 artiklan 4 kohta | |
4. Ennusteiden on katettava neljä vuosineljännestä sikojen osalta, kolme vuosipuoliskoa nautaeläinten osalta ja kaksi vuosipuoliskoa lampaiden ja vuohien osalta. |
4. Ennusteiden on katettava |
|
– neljä vuosineljännestä sikojen osalta ja kolme vuosipuoliskoa nautaeläinten osalta sellaisten jäsenvaltioiden kohdalla, jotka laativat ennusteet kaksi kertaa vuodessa |
|
– kuusi vuosineljännestä sikojen osalta ja neljä vuosipuoliskoa nautaeläinten osalta sellaisten jäsenvaltioiden kohdalla, jotka laativat ennusteet kerran vuodessa |
|
– kaksi vuosipuoliskoa lampaiden ja vuohien osalta. |
Tarkistus 16 16 artiklan johdantokappale | |
Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle lihantuotantoennusteet tiedoksi ennen |
Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle lihantuotantoennusteet tiedoksi: |
Tarkistus 17 16 artiklan 1 luetelmakohta | |
– 15 päivää helmikuuta, kun on kyse ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden tammikuusta sen neljännen neljänneksen loppuun sikojen osalta, seuraavan vuoden alkupuoliskon loppuun nautaeläinten osalta ja meneillään olevan vuoden loppupuoliskon loppuun lampaiden ja vuohien osalta |
– ennen 15 päivää helmikuuta, kun on kyse sikoja koskevista ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden ensimmäisestä neljänneksen alusta sen neljännen neljänneksen loppuun, ja ennen 15 päivää syyskuuta, kun on kyse ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden kolmannen neljänneksen alusta seuraavan vuoden toisen neljänneksen loppuun sellaisten jäsenvaltioiden osalta, jotka laativat ennusteet kaksi kertaa vuodessa, |
Tarkistus 18 16 artiklan 2 luetelmakohta | |
– 15 päivää syyskuuta, kun on kyse ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden heinäkuusta seuraavan vuoden toisen neljänneksen loppuun sikojen osalta ja seuraavan vuoden loppupuoliskon loppuun nautaeläinten osalta. |
Poistetaan. |
Tarkistus 19 16 artiklan 2 a luetelmakohta (uusi) | |
|
– ennen 15 päivää helmikuuta, kun on kyse sikoja koskevista ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden ensimmäisen neljänneksen alusta seuraavan vuoden toisen neljänneksen loppuun sellaisten jäsenvaltioiden osalta, jotka laativat ennusteet kerran vuodessa, |
Tarkistus 20 16 artiklan 2 b luetelmakohta (uusi) | |
|
– ennen 15 päivää helmikuuta, kun on kyse nautaeläimiä koskevista ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden alkupuoliskon alusta seuraavan vuoden alkupuoliskon loppuun, ja ennen 15 päivää syyskuuta, kun on kyse ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden loppupuoliskon alusta seuraavan vuoden loppupuoliskon loppuun sellaisten jäsenvaltioiden osalta, jotka laativat ennusteet kaksi kertaa vuodessa, |
Tarkistus 21 16 artiklan 2 c luetelmakohta (uusi) | |
|
– ennen 15 päivää helmikuuta, kun on kyse nautaeläimiä koskevista ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden alkupuoliskon alusta seuraavan vuoden loppupuoliskon loppuun sellaisten jäsenvaltioiden kohdalla, jotka laativat ennusteet kerran vuodessa, |
Tarkistus 22 16 artiklan 2 d luetelmakohta (uusi) | |
|
– ennen 15 päivää helmikuuta, kun on kyse ennusteista, jotka ulottuvat kuluvan vuoden alkupuoliskon alusta sen loppupuoliskon loppuun lampaiden ja vuohien osalta. |
Tarkistus 23 17 artiklan otsikko | |
Raportit |
Laadunarviointi ja laatuselvitykset |
Tarkistus 24 17 artiklan -1 kohta (uusi) | |
|
-1. Tämän asetuksen mukaisesti toimitettaviin tietoihin on sovellettava seuraavia laadun arvioinnin osatekijöitä: |
|
a) 'Relevanssilla' tarkoitetaan sitä, missä määrin tilastot täyttävät käyttäjien nykyiset ja potentiaaliset tarpeet. |
|
b) 'Tarkkuudella' tarkoitetaan sitä, miten lähellä estimaatit ovat tuntemattomia todellisia arvoja. |
|
c) 'Ajantasaisuudella' tarkoitetaan tiedon saatavuuden ja sen kuvaaman tapahtuman välistä viivettä. |
|
d) 'Oikea-aikaisuudella' tarkoitetaan tietojen toimitusajankohdan ja toimituksen tavoiteajankohdan välistä viivettä. |
|
e) 'Saatavuudella' ja 'selkeydellä' tarkoitetaan olosuhteita ja järjestelyitä, joiden puitteissa käyttäjät voivat saada, käyttää ja tulkita tietoja. |
|
f) 'Vertailukelpoisuudella' tarkoitetaan käytettyjen tilastollisten käsitteiden ja mittausvälineiden tai -menettelyjen eroavaisuuksien vaikutuksen mittaamista, kun tilastoja verrataan maantieteellisten alueiden, eri alojen tai eri ajanjaksojen välillä. |
|
g) 'Yhtenäisyydellä' tarkoitetaan sitä, voidaanko tietoja luotettavasti yhdistellä eri tavoin ja eri käyttötarkoituksia varten. |
Tarkistus 25 17 artiklan -1 a kohta (uusi) | |
|
-1 a. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) joka kolmas vuosi ja ensimmäisen kerran kahdeksantoista kuukauden kuluttua tämän asetuksen soveltamisesta selvitys toimitettujen tietojen laadusta. |
Tarkistus 26 17 artiklan -1 b kohta (uusi) | |
|
-1 b. Sovellettaessa -1 kohdassa säädettyjä laadun osatekijöitä tietoihin, jotka kuuluvat tämän asetuksen soveltamisalaan, laatuselvityksiä koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt ja rakenne määritellään 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Kuten komission ehdotuksessa säädetään, kaikkiin komitologiaa koskeviin säännöksiin olisi sovellettava valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä. | |
Tarkistus 27 17 artiklan 2 kohta | |
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka kolmas vuosi ja ensimmäisen kerran kahdentoista kuukauden kuluttua tämän asetuksen antamisesta laatuselvitykset kotieläintilastoista, teurastustilastoista ja lihantuotantoennusteista. Komissio määrittelee laatuselvitysten sisällön 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. |
Poistetaan. |
Tarkistus 28 18 artiklan 1 kohta | |
1. Seuraavat tämän asetuksen täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet toteutetaan 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti: |
1. Seuraavista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia muun muassa täydentämällä sitä uusilla ei-keskeisillä osilla, päätetään 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn mukaisesti: |
a) jäsenvaltioiden toimittamien laatuselvitysten sisällön määrittely (17 artiklan 2 kohta) |
a) jäsenvaltioiden toimittamien laatuselvitysten menettelyjen ja rakenteen määrittely (17 artiklan -1 b kohta) |
|
a a) siirtymäkausien myöntäminen jäsenvaltioille (19 a artiklan 1 kohta) |
b) liitteiden muuttaminen. |
b) liitteiden I, II, IV ja V muuttaminen. |
Perustelu | |
Kuten komission ehdotuksessa säädetään, kaikkiin komitologiaa koskeviin säännöksiin olisi sovellettava valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä. | |
Tarkistus 29 18 artiklan 2 kohta | |
2. Tällöin otetaan huomioon periaate, jonka mukaan päivittämisen tuomien etujen on oltava sen kustannuksia suuremmat, sekä periaate, jonka mukaan lisäkustannusten ja -rasituksen on pysyttävä kohtuullisina. |
2. Tällöin otetaan huomioon periaate, jonka mukaan muutosten tuomien etujen on oltava niiden kustannuksia suuremmat, sekä periaate, jonka mukaan lisäkustannusten ja -rasituksen on pysyttävä kohtuullisina. |
Tarkistus 30 19 a artikla (uusi) | |
|
19 a artikla |
|
Siirtymäkausi |
|
1. Niille jäsenvaltioille, joissa tämän asetuksen soveltaminen niiden kansallisiin tilastojärjestelmiin edellyttää suuria mukautuksia ja aiheuttaa todennäköisesti merkittäviä käytännön ongelmia, voidaan 19 artiklan 2 kohdassa säädetyn valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn mukaisesti myöntää voimaantulopäivästä kokonaisen kalenterivuoden pituisia siirtymäkausia enintään yhdeksi vuodeksi. Lampaiden osalta siirtymäkausi voi olla enintään kaksi vuotta. |
|
2. Tätä varten jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle asianmukaisesti perusteltu pyyntö viimeistään kolmen kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulon jälkeen. |
Perustelu | |
Kuten komission ehdotuksessa säädetään, kaikkiin komitologiaa koskeviin säännöksiin olisi sovellettava valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä. | |
Tarkistus 31 20 artiklan 1 kohta | |
1. Kumotaan neuvoston direktiivit 93/23/ETY, 93/24/ETY ja 93/25/ETY. |
1. Kumotaan neuvoston direktiivit 93/23/ETY, 93/24/ETY ja 93/25/ETY, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 2 a kohdan soveltamista. |
Tarkistus 32 20 artiklan 2 a kohta (uusi) | |
|
2 .) Poiketen siitä, mitä 21 artiklan toisessa kohdassa säädetään, jäsenvaltion, jolle on myönnetty poikkeus 19 a artiklan mukaisesti, on jatkettava direktiivien 93/23/ETY, 93/24/ETY ja 93/25/ETY säännösten soveltamista sille myönnetyn siirtymäkauden ajan. |
Tarkistus 33 21 artiklan 2 alakohta | |
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008. |
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2009. |
Tarkistus 34 Liite I, a alakohta | |
a) ’maatila’ sellaisena kuin se on määriteltynä neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 571/88; |
Poistetaan. |
Tarkistus 35 Liite I, b alakohta | |
b) ’otantatutkimus’ sellaisena kuin se on määriteltynä neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 571/88; |
Poistetaan. |
Tarkistus 36 Liite I, c alakohta | |
c) ’sialla’ tarkoitetaan lajiin Sus kuuluvia kotieläimiä; |
Poistetaan. |
Tarkistus 37 Liite I, d alakohta | |
d) ’nautaeläimillä’ tarkoitetaan lajeihin Bos taurus, Bubalus bubalus ja Beefalo kuuluvia kotieläimiä; |
Poistetaan. |
Tarkistus 38 Liite I, taulukko, rivi 1, sarake 3 | |
Nautaeläimet, joiden elopaino on enintään 300 kg ja joilla ei ole vielä pysyviä hampaita |
Enintään 8 kuukauden ikäiset nautaeläimet |
Tarkistus 39 Liite I, taulukko, rivi 1 a, sarakkeet 1 ja 2 (uusi) | |
|
Yli 8 mutta enintään 12 kuukauden ikäiset nautaeläimet |
Tarkistus 40 Liite I, taulukko, rivi 2, sarake 1 | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Teurasvasikat |
Teurasvasikat ja nuori teuraskarja |
Or. en | |
Perustelu | |
Neuvoston puheenjohtajavaltion ehdottama tekninen tarkistus, jotta sopimukseen päästäisiin ensimmäisessä käsittelyssä. | |
Tarkistus 41 Liite I, taulukko, rivi 2, sarake 2 | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Alle vuoden ikäiset vasikoina teurastettaviksi tarkoitetut nautaeläimet |
Alle vuoden ikäiset vasikoina tai nuorena karjana teurastettaviksi tarkoitetut nautaeläimet |
Or. en | |
Perustelu | |
Neuvoston puheenjohtajavaltion ehdottama tekninen tarkistus, jotta sopimukseen päästäisiin ensimmäisessä käsittelyssä. | |
Tarkistus 42 Liite I, taulukko, rivi 3, sarake 3 | |
Vasikoihin kuulumattomat kuohitsemattomat urospuoliset naudat |
Vasikoihin ja nuoreen karjaan kuulumattomat kuohitsemattomat urospuoliset naudat |
Tarkistus 43 Liite I, taulukko, rivi 4, sarake 3 | |
Vasikoihin kuulumattomat kuohitut urospuoliset naudat |
Vasikoihin ja nuoreen karjaan kuulumattomat kuohitut urospuoliset naudat |
Tarkistus 44 Liite I, taulukko, rivi 5, sarake 3 | |
Vasikoihin kuulumattomat vielä poikimattomat naaraspuoliset naudat |
Vasikoihin ja nuoreen karjaan kuulumattomat vielä poikimattomat naaraspuoliset naudat |
Tarkistus 45 Liite I, f alakohta | |
f) ’lampaalla’ tarkoitetaan lajiin Ovis kuuluvia kotieläimiä; |
Poistetaan. |
Tarkistus 46 Liite I, h alakohta | |
h) ’vuohilla’ tarkoitetaan lajiin Capra kuuluvia kotieläimiä; |
Poistetaan. |
Tarkistus 47 Liite I, i alakohta | |
i) ’siipikarjalla’ tarkoitetaan muun muassa lajeihin Gallus domesticus (kananpojat), Meleagris (kalkkunat), Anas (ankat) ja Anser anser dom (hanhet) kuuluvia kotieläiminä pidettäviä lintuja. Muuhun siipikarjaan voi sisältyä esimerkiksi lajeihin Coturnix (viiriäiset), Phasianus (fasaanit), Numida meleagris dom (helmikanat), Colombinae (kyyhkyset), ja Struthio camelus (strutsit) kuuluvat kotieläiminä pidettävät linnut. Lihantuotannon sijaan metsästystarkoituksiin suljetuissa tiloissa kasvatettuja lintuja ei lueta tähän; |
Poistetaan. |
Tarkistus 48 Liite I, j alakohta | |
j) ’ruholla’ tarkoitetaan eläimen ruhoa teurastuksen ja käsittelyn jälkeen; |
j) 'ruholla' tarkoitetaan |
|
– sikojen osalta teurastetun sian kokonaista tai keskeltä jaettua ruumista, joka on pistetty ja jonka elimet on poistettu ja joka on ilman kieltä, karvoja, sorkkia, sukuelimiä, kylkirasvaa, munuaisia ja palleaa; |
|
– nautaeläinten osalta teurastettujen eläinten kokoruhoja, joista on laskettu veri, poistettu sisälmykset ja jotka on nyljetty ja jotka ovat ilman päätä ja sorkkia (pään on oltava katkaistu ylemmän niskanivelen etupuolelta, sorkat on oltava katkaistu etupolvinivelistä tai kinnernivelistä); ilman rinta- ja vatsaontelon elimiä, munuaisineen, munuaisrasvoineen ja lantion rasvakasautumineen tai ilman niitä ja ilman sukuelimiä ja niihin kiinnittyneitä lihaksia ja ilman utareita tai utarerasvaa; |
|
– lampaiden ja vuohien osalta teurastettujen eläinten kokoruhoja, joista on laskettu veri, poistettu sisälmykset ja jotka on nyljetty ja jotka ovat ilman päätä (oltava katkaistu ylemmän niskanivelen etupuolelta), sorkkia (oltava katkaistu etupolvinivelistä tai kinnernivelistä), häntää (katkaistu kuudennen ja seitsemännen häntänikaman välistä), ilman rinta- ja vatsaontelon elimiä (lukuun ottamatta munuaisia ja munuaisrasvaa) sekä ilman utareita ja sukuelimiä; munuaiset ja munuaisrasva ovat osa ruhoa; |
|
– siipikarjan osalta kynittyä ja puhdistettua eläintä, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 65-prosenttista kanaa), tai muussa muodossa. |
Tarkistus 49 Liite I, k alakohta | |
k) ’teuraspainolla’ tarkoitetaan |
(k) 'teuraspainolla' tarkoitetaan kylmien ruhojen painoa, joka saadaan sikojen osalta erityisesti vähentämällä 2 prosenttia lämpimänä viimeistään 45 minuutin kuluttua sian pistämisen jälkeen kirjatusta painosta ja karjan osalta vähentämällä 2 prosenttia lämpimänä kirjatusta painosta viimeistään 60 minuuttia sen jälkeen, kun eläimestä laskettiin veri. |
– sikojen osalta teurastetun sian kokonaisen tai koko pituudeltaan leikatun ruhon kylmäpainoa verenlaskun, sisäelinten poiston sekä kielen, karvojen, sorkkien, ulkoisten sukuelinten, kylkirasvan, munuaisten ja pallean poiston jälkeen; |
|
– nautaeläinten osalta teuraseläimen ruhon kylmäpainoa nylkemisen, verenlaskun, sisäelinten poiston sekä ulkoisten sukuelinten, raajojen etupolven ja nilkkaluun kohdalta tapahtuvan ääripäiden, pään, hännän, munuaisten ja munuaisrasvan sekä utareiden poiston jälkeen; |
|
– lampaiden ja vuohien osalta teuraseläimen ruhon kylmäpainoa verenlaskun, nylkemisen ja sisäelinten poiston jälkeen, ilman päätä (katkaistu takaraivoluun ja ensimmäisen kaulanikaman välistä), raajoja (katkaistu etupolvinivelistä tai kinnernivelistä), häntää (katkaistu kuudennen ja seitsemännen häntänikaman välistä), utareita ja sukuelimiä; |
|
– siipikarjan osalta teurastetun linnun kylmäpainoa verenlaskun, kynimisen ja sisäelinten poiston jälkeen. Mukaan luetaan muut siipikarjan osat, mutta ei hanhen maksaa (”foie gras”). |
|
Tarkistus 50 Liite I, l alakohta | |
l) ’teurastamolla’ tarkoitetaan virallisesti rekisteröityä ja hyväksyttyä laitosta, jossa teurastetaan ja käsitellään (dress) eläimiä, joiden liha on tarkoitettu ihmisravinnoksi. |
Poistetaan. |
Tarkistus 51 Liite II, luokka 2, rivi 2 | |
Komission teksti |
Tarkistus |
teurasvasikat |
Teurasvasikat tai nuori teuraskarja |
Or. en | |
Perustelu | |
Neuvoston puheenjohtajavaltion ehdottama tekninen tarkistus, jotta sopimukseen päästäisiin ensimmäisessä käsittelyssä. | |
Tarkistus 52 Liite IV, luokka 2, rivi 1 a (uusi) | |
|
nuori karja |
Tarkistus 53 Liite IV, 5 a luokka (uusi) | |
|
muut |
Tarkistus 54 Liite V, luokka 2, rivi 1 | |
vasikat |
vasikat ja nuori karja |
- [1] Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
PERUSTELUT
Komission ehdotuksen tarkoituksena on yksinkertaistaa voimassaolevia säännöksiä eli sikatuotantoa koskevien tilastotietojen keruusta 1. kesäkuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi 93/23/ETY, nautaeläintuotantoa koskevien tilastotietojen keruusta 1. kesäkuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi 93/24/ETY ja lammas- ja vuohituotantoa koskevien tilastotietojen keruusta 1. kesäkuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi 93/25/ETY. Lisäksi on tarkoitus ryhtyä keräämään tilastotietoja siipikarjatuotannosta.
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta päätti 7. toukokuuta 2007 käydyssä keskustelussa sen jälkeen, kun esittelijä oli tutustunut komission ehdotukseen, että se soveltaa Euroopan parlamentin työjärjestyksen 43 artiklan 1 kohdan mukaista yksinkertaistettua menettelyä (ks. mietintöluonnos PE 388.618v01).
Tämän jälkeen neuvoston sihteeristö pyysi esittelijää sisällyttämään Euroopan parlamentin mietintöön joitakin muutoksia, jotka neuvosto halusi tehdä komission ehdotukseen, jotta lainsäädäntömenettely saataisiin päätökseen ensimmäisessä käsittelyssä. Valiokunta päätti 4. heinäkuuta 2007 menettelyn yksinkertaistamiseksi, että se laatii mietinnön.
Käsillä olevassa mietinnössä otetaan huomioon neuvoston näkemys asiasta. Seuraavassa selitetyt tarkistusehdotukset vastaavat joitakin harvoja poikkeuksia lukuun ottamatta neuvoston työryhmän laatimia tarkistuksia, jotka puheenjohtajavaltiona toiminut Portugali välitti 28. joulukuuta 2007.
Neuvoston ehdotukset voidaan kuvata seuraavasti:
· joidenkin tähän saakka liitteissä mainittujen säännösten täsmentäminen säädöstekstissä (erityisesti määritelmät 2 artiklassa ja laaduntarkkailu 17 artiklassa)
· enemmän liikkumatilaa jäsenvaltioille käytettäessä hallinnollisista lähteistä saatuja tietoja tilastotietojen keruun sijaan (6 artikla)
· alueellisen tiedonkeruun laatuluokitus (8 artikla)
· ennusteita koskevat rajoitukset ja täsmennykset (14 ja 16 artikla)
· lyhyemmät siirtymäajat (20 artikla)
· vahvistettujen komitologiaa koskevien säännösten täydentäminen lisämenettelyillä ja Euroopan parlamentin veto-oikeuden rajoittaminen (18 ja 19 artikla).
Esittelijä suosittaa, että kyseiset neuvoston ehdotukset hyväksytään olennaisilta osin.
Komitologiaa koskevien säännösten kohdalla esittelijä ei sen sijaan näe mitään syytä, miksi valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä ei pitäisi soveltaa kaikkiin täytäntöönpanosäännöksiin, kuten komission ehdotuksessa alun perin esitettiin.
Neuvosto haluaisi (neuvoston 17 artiklan uusi -1 c kohta) vahvistaa laatuselvityksiä koskevat säännökset sääntelymenettelyssä (joka ei käsitä valvontaa). Lisäksi siirtymäkaudet halutaan vahvistaa hallintokomiteamenettelyssä (20 artikla). Jää epäselväksi, miksi näitä säännöksiä ei pitäisi hyväksyä valvonnan käsittävässä sääntelymenettelyssä, kuten komission ehdotuksessa alun perin esitettiin.
Toimielinten välisen sopimuksen ja 17. heinäkuuta 2006 tehdyn neuvoston päätöksen 2006/512/EY mukaisesti uutta valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä sovelletaan kaikissa tapauksissa, joissa perussäädöksestä päätetään yhteispäätösmenettelyssä ja siinä "säädetään sellaisten laajakantoisten toimenpiteiden hyväksymisestä, joilla muutetaan kyseisen säädöksen vähemmän keskeisiä säännöksiä joko poistamalla joitakin niistä tai täydentämällä säädöstä lisäämällä uusia vähemmän keskeisiä säännöksiä..."[1] Esittelijän mielestä molemmat ehdot täyttyvät, joten tätä koskevia neuvoston tarkistusehdotuksia ei sisällytetty mietintöluonnokseen.
Esittelijän tarkistusehdotuksista toinen on puhtaasti kielellinen ja koskee eri lajien luetteloita määritelmissä (2 artikla). Neuvoston ehdottamassa tekstissä viitataan sukuun (genus), lajeihin (species) ja alalajeihin (subspecies), mutta siinä puhutaan ainoastaan lajeista (species), joten se ei ole terminologisesti täysin virheetön.
- [1] Neuvoston päätöksen 2006/512/EY, tehty 17 päivänä heinäkuuta 2006, menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä tehdyn päätöksen 1999/468/EY muuttamisesta, 2 artiklan 2 kohta (uusi).
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Lihaa ja karjakantaa koskevat tilastot |
|||||||
Viiteasiakirjat |
KOM(2007)0129 – C6-0099/2007 – 2007/0051(COD) |
|||||||
Annettu EP:lle (pvä) |
22.3.2007 |
|||||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
AGRI 26.4.2007 |
|||||||
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf 4.7.2007 |
|
|
|||||
Yksinkertaistettu menettely - päätös tehty (pvä) |
8.5.2007 |
|||||||
Valiokuntakäsittely |
7.5.2007 |
8.5.2007 |
9.10.2007 |
25.2.2008 |
||||
|
1.4.2008 |
|
|
|
||||
Hyväksytty (pvä) |
1.4.2008 |
|
|
|
||||
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
35 1 1 |
||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Peter Baco, Bernadette Bourzai, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giuseppe Castiglione, Joseph Daul, Albert Deß, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Véronique Mathieu, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, James Nicholson, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Willem Schuth, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Petya Stavreva, Dimitar Stoyanov, Csaba Sándor Tabajdi, Jeffrey Titford, Donato Tommaso Veraldi, Janusz Wojciechowski |
|||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Alessandro Battilocchio, Katerina Batzeli, Esther De Lange, Ilda Figueiredo, Gábor Harangozó, Wiesław Stefan Kuc, Brian Simpson, Struan Stevenson |
|||||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
4.4.2008 |
|||||||