ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, un ar ko groza Direktīvu 67/548/EEK un Regulu (EK) Nr. 1907/2006
9.4.2008 - (COM(2007)0355 – C6‑0197/2007 – 2007/0121(COD)) - ***I
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja
Referente: Amalia Sartori
Ziņojumu sagatavoja *:
Andreas Schwab, Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja
* Komiteju ciešāka sadarbība — Reglamenta 47. pants
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, un ar ko groza Direktīvu 67/548/EEK un Regulu (EK) Nr. 1907/2006
(COM(2007)0355 – C6‑0197/2007 – 2007/0121(COD))
(Koplēmuma procedūra, pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2007)0355),
– ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 95. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6‑0197/2007),
– ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,
– ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu un Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas un Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinumus (A6‑0140/2008),
1. apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;
2. prasa Komisijai vēlreiz iesniegt savu priekšlikumu, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;
3. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.
| Komisijas ierosinātais teksts | Parlamenta izdarītie grozījumi |
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 7. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(7) Uzņēmēju ieguvumi pieaugs, ja arvien lielāks skaits pasaules valstu iekļaus savos tiesību aktos GHS kritērijus. Kopienai jābūt šā procesa līderim, lai mudinātu citas valstis sekot un uzņēmējiem Kopienā nodrošinātu priekšrocības konkurētspējas ziņā. |
(7) Uzņēmēju ieguvumi pieaugs, ja arvien lielāks skaits pasaules valstu iekļaus savos tiesību aktos GHS kritērijus. Stingrākas marķēšanas prasības var uzlabot patērētāju uzticību ķīmisko vielu drošumam. Kopienai jābūt šā procesa līderim, lai mudinātu citas valstis sekot un uzņēmējiem Kopienā, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, nodrošinātu priekšrocības konkurētspējas ziņā. |
Pamatojums | |
Pēdējos gados ir mazinājusies patērētāju uzticība ķīmisko vielu drošumam. Stingra marķēšanas sistēma var sekmēt patērētāju lielāku uzticību ķīmiskās rūpniecības ražojumiem. Komisija, veicot tiešsaistes apspriešanos 2006. gada 21. augustā un 21. oktobrī, saņēma 370 atbildes no uzņēmumiem, no kuriem 45 % nodarbina mazāk nekā 250 darbinieku. | |
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 8. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(8) Tādēļ ir būtiski Kopienā saskaņot noteikumus par vielu un maisījumu klasificēšanu un marķēšanu, ņemot vērā GHS klasificēšanas kritērijus un marķēšanas noteikumus, kā arī balstoties uz 40 gadus ilgo pieredzi, īstenojot esošos Kopienas tiesību aktus ķīmisko vielu jomā, un saglabājot aizsardzības līmeni, ko nodrošina klasificēšanas un marķēšanas saskaņošanas sistēmas izmantošana, ņemot vērā Kopienas bīstamības klases, kas vēl nav iekļautas GHS, kā arī esošos marķēšanas un iepakošanas noteikumus. |
(8) Tādēļ ir būtiski Kopienā saskaņot noteikumus par vielu un maisījumu klasificēšanu un marķēšanu un to kritērijus, pilnībā ņemot vērā GHS klasificēšanas kritērijus un marķēšanas noteikumus, kā arī balstoties uz 40 gadus ilgo pieredzi, īstenojot esošos Kopienas tiesību aktus ķīmisko vielu jomā, un saglabājot aizsardzības līmeni, ko nodrošina klasificēšanas un marķēšanas saskaņošanas sistēmas izmantošana, ņemot vērā Kopienas bīstamības klases, kas vēl nav iekļautas GHS, kā arī esošos marķēšanas un iepakošanas noteikumus. |
Pamatojums | |
Lai nodrošinātu saskaņotību ar regulas mērķiem. Regulas priekšlikumā paredzēto saskaņošanas mērķi varēs sasniegt tikai tad, ja visus GHS klasificēšanas kritērijus un marķēšanas noteikumus transponēs Kopienas tiesību aktos. | |
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 13. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(13) Terminu definīcijām šajā regulā jāatbilst tām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (Reach) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EC, un Direktīvu 2000/21/EK, un definīcijām, kas saskaņā ar GHS precizētas ANO līmenī, lai nodrošinātu maksimālu viendabīgumu, ieviešot Kopienā ar ķīmiskām vielām saistītos tiesību aktus pasaules tirdzniecības kontekstā. Šā paša iemesla dēļ GHS ietvaros precizētās bīstamības klases ir jāietver šajā regulā. |
13) Terminiem un definīcijām šajā regulā jāatbilst tām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (Reach) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EC, un Direktīvu 2000/21/EK, un definīcijām, kas saskaņā ar GHS precizētas ANO līmenī, lai nodrošinātu maksimālu viendabīgumu, ieviešot Kopienā ar ķīmiskām vielām saistītos tiesību aktus pasaules tirdzniecības kontekstā. Šā paša iemesla dēļ GHS ietvaros precizētās bīstamības klases ir jāietver šajā regulā. |
Pamatojums | |
Lai izvairītos no pārpratumiem, terminiem un definīcijām ir jāatbilst attiecīgajiem ES tiesību aktiem. | |
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 16.a apsvērums (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
(16.a) Princips, ka klasificēšanu veic ražotājs, nodrošina vienotu pieeju visā ES visu vielu un maisījumu klasificēšanai un ir galvenais faktors brīvas preču kustības garantēšanai iekšējā tirgū. Tādēļ šis pamatprincips jāpiemēro visām vielām un maisījumiem, uz ko attiecas šīs regulas darbības joma. Dalībvalstis aicina arī visās citās ķīmisko vielu klasificēšanas jomās īstenot principu, ka klasificēšanu veic ražotājs.
|
Pamatojums | |
Viens no galvenajiem šā tiesību akta uzdevumiem ir saskaņot ķīmisko vielu un maisījumu klasificēšanas un marķēšanas noteikumus, lai novērstu konkurences izkropļojumus iekšējā tirgū. Ražotāja veikta klasificēšana, kā noteikts 4. pantā, ir pamatprincips, lai nodrošinātu vienotu klasifikāciju visā ES. Tādēļ šis pamatprincips jāpiemēro bez izņēmuma visām vielām un maisījumiem, uz kuriem attiecas šī regula. | |
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 18. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(18) Ražotājiem, importētājiem un pakārtotajiem lietotājiem jāiepako un jāmarķē vielas un maisījumi saskaņā ar klasifikāciju, lai nodrošinātu, ka klienti saņem informāciju par apdraudējumiem, un izplatītājiem jānodrošina saņemtās informācijas tālāka nodošana, vai nu atstājot etiķeti nemainītu, vai pašiem veicot marķēšanu saskaņā ar šo regulu. Ja izplatītāji izmaina vielu vai maisījumu etiķeti vai iepakojumu, uz viņiem attiecas arī pienākums klasificēt vielu vai maisījumu saskaņā ar šīs regulas prasībām. |
(18) Ražotājiem, importētājiem un pakārtotajiem lietotājiem jāiepako un jāmarķē vielas un maisījumi saskaņā ar klasifikāciju, lai nodrošinātu, ka klienti saņem uzticamu un pārredzamu informāciju par apdraudējumiem, un izplatītājiem jānodrošina saņemtās informācijas tālāka nodošana, vai nu atstājot etiķeti nemainītu, vai pašiem veicot marķēšanu saskaņā ar šo regulu. Ja izplatītāji izmaina vielu vai maisījumu etiķeti vai iepakojumu, uz viņiem attiecas arī pienākums klasificēt vielu vai maisījumu saskaņā ar šīs regulas prasībām. |
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 19. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(19) Lai nodrošinātu informāciju par bīstamām vielām, ja tādas ir maisījumu sastāvā, vajadzības gadījumā jāmarķē arī maisījumi, un tas jādara, ja tie satur vismaz vienu vielu, kas klasificēta kā bīstama — pat tad, ja pats maisījums nav klasificēts kā bīstams. |
(19) Lai nodrošinātu informāciju par bīstamām vielām un aizsardzību no tām, ja tādas ir maisījumu sastāvā, vajadzības gadījumā jāmarķē arī maisījumi, un tas jādara, ja tie satur vismaz vienu vielu, kas klasificēta kā bīstama — pat tad, ja pats maisījums nav klasificēts kā bīstams. |
Pamatojums | |
Klasificēšana, marķēšana un iepakošana ir domāta ne tikai informācijas sniegšanai, bet arī, lai aizsargātu vidi un patērētāju veselību. | |
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 21. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(21) Lai gan jebkuras vielas vai maisījuma klasificēšanu var veikt, pamatojoties uz pieejamo informāciju, kvalitatīvu un salīdzināmu rezultātu un atbilstības citām starptautiskām vai Kopienas mēroga prasībām nodrošināšanas labad pieejamai informācijai, ko paredzēts izmantot šīs regulas mērķiem, jāatbilst attiecīgajām Regulas (EK) Nr. 1907/2006 prasībām, noteikumiem par transportēšanu vai starptautiskajiem informācijas validēšanas principiem vai procedūrām. Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad piegādātājs izvēlas sagatavot jaunu informāciju. |
(21) Lai nodrošinātu kvalitatīvus un salīdzināmus rezultātus un atbilstību citām starptautiskām vai Kopienas mēroga prasībām, vielas vai maisījuma klasificēšanu var veikt, pamatojoties uz pieejamo informāciju, kura jāizmanto šīs regulas mērķiem un kurai jāatbilst attiecīgajām Regulas (EK) Nr. 1907/2006 prasībām, noteikumiem par transportēšanu vai starptautiskajiem informācijas validēšanas principiem vai procedūrām. Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad piegādātājs izvēlas sagatavot jaunu informāciju. |
Pamatojums | |
Skaidri jānosaka, ka vielu vai maisījumu klasificēšanā var ņemt vērā visu pieejamo atbilstīgo informāciju. | |
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 23.a apsvērums (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
(23.a) Lai sniegtu patērētājiem pienācīgu informāciju un izvairītos no nesamērīgiem pasākumiem, piemēram, attiecībā uz bērniem drošu iepakojumu, kuri varētu būt jāveic vielu un maisījumu pārlieku stingras klasificēšanas dēļ, kā arī, lai izvairītos no divkāršas testēšanas, dalībvalstīm jāievieš procedūra, lai sniegtu atbalstu visiem piegādātājiem un jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, tiem nosakot pareizu vielu un maisījumu klasifikāciju, marķēšanu un iepakošanu konkrētām produktu grupām. |
Pamatojums | |
Ja ražotājam par produktā (maisījumā) izmantotajām vielām ir tikai piegādātāja(-u) sniegtā informācija, ražotājs noteikst maisījuma klasifikāciju, novērtējot to informāciju, kas sniegta saskaņā ar 9. panta 4. punktā minēto procedūru. Tā rezultātā var nepietiekami novērtēt vai (jo īpaši) pārvērtēt maisījuma bīstamību. Tādas procedūras pieejamība un atzīšana, kurā maisījuma novērtēšanas nolūkā ir pieejami speciālistu viedokļi, papildu informāciju un citi dati, nodrošinās precīzāku klasifikāciju un jo īpaši atvieglos MVU darbu. | |
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 24.a apsvērums (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
(24.a) Veicot vai pārraugot apstiprināšanas pētījumus, lai novērtētu testus, kuros neizmanto dzīvniekus, vai arī metodes, lai samazinātu izmēģinājumos izmantojamo dzīvnieku skaitu vai to ciešanas, ir jāņem vērā vajadzība klasificēt un marķēt vielas saskaņā ar šo regulu un tiesību aktiem, ar ko īsteno GHS. |
Pamatojums | |
Agrākie apstiprināšanas pētījumi atsevišķos gadījumos nenodrošināja tādu jaunu testēšanas metožu izstrādi, kas atbilstu klasificēšanas un marķēšanas, kā arī drošības prasībām. Tas var kavēt jaunu alternatīvu metožu izmantošanu un paildzināt izmēģinājumu ar dzīvniekiem izmantošanu, pat ja ir pieejamas zinātniski apstiprinātas alternatīvas metodes. | |
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 24.b apsvērums (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
(24.b) Ja izmēģinājumos, kuros netiek izmantoti dzīvnieki, vai izmēģinājumos ar dzīvniekiem, kuros samazināts izmantojamo dzīvnieku skaits vai šo dzīvnieku ciešanas, ir iegūti dati, kas nav tieši atbilstīgi šajā regulā noteiktajiem klasificēšanas un marķēšanas kritērijiem, taču tie visnotaļ atbilst zinātniskās validācijas prasībām, lai aizsargātu cilvēku veselību un vidi, šīs regulas prasības ir jāpielāgo, ja tam ir pienācīgs zinātnisks pamatojums, lai nodrošinātu, ka klasificēšanas un marķēšanas kritēriji nekļūtu par šķērsli šādu izmēģinājumu metožu izmantošanai.
|
Pamatojums | |
Lai gan GHS bieži tiek apzīmēta kā neitrāla izmēģinājumu metode, ir iespējams, ka alternatīvas izmēģinājumu metodes (kurās piemērots dzīvnieku izmantošanas aizstāšanas, samazināšanas un metodes pielāgošanas princips) var nodrošināt datus, kas tieši neatbilst pašreizējiem klasifikācijas kritērijiem, no kuriem daudzi attiecas uz in vivo fenomeniem vai ietekmi uz izmēģinājumos izmantotajiem dzīvniekiem. Tāpēc jābūt iespējai pielāgot klasificēšanas un marķēšanas kritērijus, lai varētu izmantot metodes, kurās pēc būtības netiek veikti izmēģinājumi ar dzīvniekiem. | |
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 25. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(25) Vienmēr ir vajadzīga jauna informācija par fiziskajiem apdraudējumiem, izņemot gadījumus, kad dati ir jau pieejami vai 2. daļā ir paredzēta atkāpe. |
(25) Vienmēr ir vajadzīgi izmēģinājumi, lai noteiktu vielas vai maisījuma fizisko apdraudējumu, izņemot gadījumus, kad atbilstīgi un ticami dati ir jau pieejami vai 2. daļā ir paredzēta atkāpe. |
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 26. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(26) Klasificēšanas mērķiem datus nedrīkst iegūt, veicot izmēģinājumus ar cilvēkiem un primātiem, kas nav cilvēki. Jāņem vērā pieejami un uzticami epidemioloģiskie dati un pieredze saistībā ar vielu un maisījumu ietekmi uz cilvēkiem (piem., dati par arodslimībām un dati no negadījumu datubāzēm) un minētajiem datiem jādod priekšroka, salīdzinot ar datiem, kas iegūti no pētījumiem ar dzīvniekiem, ja tie liecina par apdraudējumiem, kas nav identificēti šajos pētījumos. Novērtējot datus, kas iegūti pētījumos gan ar dzīvniekiem, gan cilvēkiem, rezultāti no pētījumiem ar dzīvniekiem jāsalīdzina ar datiem par cilvēkiem un jāizmanto ekspertu atzinums, lai tādējādi nodrošinātu vislabāko aizsardzību cilvēku veselībai.
|
(26) Klasificēšanas mērķiem datus nedrīkst iegūt, veicot izmēģinājumus ar primātiem, kas nav cilvēki. Izmēģinājumus ar cilvēkiem, lai iegūtu datus vienīgi klasificēšanas mērķiem, uzskata par nepieņemamiem un veic tikai tādā gadījumā, ja nav pieejamas citas alternatīvas. Jāņem vērā pieejami un uzticami epidemioloģiskie dati un zinātniski pamatota pieredze saistībā ar vielu un maisījumu ietekmi uz cilvēkiem (piem., dati par arodslimībām un dati no negadījumu datubāzēm) un minētajiem datiem jādod priekšroka, salīdzinot ar datiem, kas iegūti no pētījumiem ar dzīvniekiem, ja tie liecina par apdraudējumiem, kas nav identificēti šajos pētījumos. Pētījumos ar dzīvniekiem iegūtie rezultāti jāsalīdzina ar datiem par cilvēkiem un jāizmanto ekspertu atzinumi, lai tādējādi nodrošinātu vislabāko cilvēku veselības aizsardzību un to, ka vielas vai maisījuma klasifikācija atbilst tā faktiskajai ietekmei uz cilvēku veselību. |
Pamatojums | |
Izmēģinājumi ar primātiem, kas nav cilvēki, vielu vai maisījumu klasifikācijas mērķiem nav pieļaujami vispār. Izmēģinājumi ar cilvēkiem ir pieļaujami izņēmuma gadījumos, lai nodrošinātu cilvēku veselības aizsardzību. Šis formulējums precīzāk atbilst GHS tekstam un direktīvām par bīstamām vielām un preparātiem. | |
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 31. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(31) Proporcionalitātes un darbības spējas nolūkā ir jānosaka vispārīgās robežvērtības – gan vielu piemaisījumiem, piedevām un atsevišķām sastāvdaļām, gan vielām maisījumu sastāvā, norādot, kādos gadījumos informācija par šīm robežvērtībām jāņem vērā, nosakot vielu un maisījumu bīstamības klasifikāciju. |
(31) Proporcionalitātes un darbības spējas nolūkā ir jānosaka vispārīgās robežvērtības – gan identificētiem vielu piemaisījumiem, piedevām un atsevišķām sastāvdaļām, gan vielām maisījumu sastāvā, norādot, kādos gadījumos informācija par šīm robežvērtībām jāņem vērā, nosakot vielu un maisījumu bīstamības klasifikāciju. |
Pamatojums | |
Pašreiz spēkā esošās direktīvas par bīstamām vielām VI pielikumā (1.7.2.1. sadaļā) ir paredzēts klasificēt vielas, kurās konstatēto piemaisījumu, piedevu vai atsevišķu sastāvdaļu īpatsvars ir vienāds ar noteiktajām robežvērtībām vai tās pārsniedz saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem prasībām. | |
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 32. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(32) Lai nodrošinātu vielu atbilstīgu klasifikāciju, maisījumu klasificēšanas procesā jāņem vērā informācija par sinerģisku un antagonisku iedarbību.
|
(32) Lai nodrošinātu vielu atbilstīgu klasifikāciju, maisījumu klasificēšanas procesā jāņem vērā informācija par sinerģisku un antagonisku iedarbību. Jāņem arī vērā informācija par kancerogēnu, mutagēnu, reproduktīvajām funkcijām kaitīgu vai alerģisku iedarbību. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir papildināt iespējamo iedarbības veidu sarakstu. Šie faktori ir īpaši uzsvērti priekšlikuma 22. apsvērumā. | |
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 35. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(35) Vielu un maisījumu radīto apdraudējumu paziņošanai izmanto divus līdzekļus – etiķetes un drošības datu lapas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1907/2006. Etiķete ir vienīgais saziņas līdzeklis ar patērētājiem, taču tā var arī palīdzēt pievērst strādnieku uzmanību izsmeļošākai informācijai par vielām un maisījumiem, kas sniegta drošības datu lapās. Tā kā noteikumi par drošības datu lapām ir iekļauti Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kurā drošības datu lapa noteikta kā galvenais informācijas paziņošanas veids vielu piegādes ķēdē, minētos noteikumus šajā regulā nav jādublē. |
(35) Vielu un maisījumu radīto apdraudējumu paziņošanai izmanto divus svarīgus līdzekļus — etiķetes un drošības datu lapas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1907/2006. No tiem tikai etiķete ir viegli pieejama patērētājiem informācijas iegūšanai, tāpēc tai jābūt pietiekami detalizētai un jāsniedz atbilstoša informācija par produkta izmantošanu. Tādēļ ir svarīgi, ka atbilstoši Regulā (EK) Nr. 1907/2006 noteiktajam aģentūra, apspriežoties ar kompetentām iestādēm un ieinteresētām personām un ņemot vērā attiecīgo paraugpraksi, sniedz norādījumus plašākas sabiedrības informēšanai par ķīmisko vielu un maisījumu iespējamo apdraudējumu un drošu izmantošanu. Etiķete var arī palīdzēt pievērst strādnieku uzmanību izsmeļošākai informācijai par vielām un maisījumiem, kas sniegta drošības datu lapās. Tā kā noteikumi par drošības datu lapām ir iekļauti Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kurā drošības datu lapa noteikta kā galvenais informācijas paziņošanas veids vielu piegādes ķēdē, minētie noteikumi šajā regulā nav jādublē. |
Pamatojums | |
Piemērota un konsekventa informēšanas sistēma sniegs patērētājiem nepieciešamo informāciju un padomus, kā droši un efektīvi novērst risku, izmantojot vielas, preparātus vai produktus, kuru sastāvā ir ķīmiskas vielas. Šis grozījums ir arī saskaņā ar GHS, kurā teikts, ka etiķetei, kas paredzēta patērētāju informēšanai, jābūt pietiekami izsmeļošai un jāsniedz atbilstoša informācija par produkta izmantošanu. | |
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 35.a. apsvērums (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
(35a) Lai nodrošinātu, ka patērētājiem sniedz pienācīgu un visaptverošu informāciju par ķīmisku vielu un maisījumu iespējamo apdraudējumu un drošu izmantošanu, ir jāveicina interneta tīmeļa vietņu un bezmaksas tālruņu plašāka izmantošana, jo īpaši informācijas sniegšanai par speciāliem iepakojuma veidiem. |
Pamatojums | |
Ja liels informācijas daudzums ir uzdrukāts uz iepakojuma, kas ir ļoti mazs vai citādi nepiemērots šādas informācijas sniegšanai, nav nekādas garantijas, ka patērētājs ar to iepazīsies. Interneta tīmekļa vietnes adrese vai bezmaksas tālruņa numurs būs redzams pat uz maziem iepakojumiem, un tādējādi varētu nodrošināt noderīgu alternatīvu informācijas avotu, kur patērētāji varētu iegūt vajadzīgo informāciju. | |
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 37. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(37) Ir svarīgi, lai tirgū laistās vielas un maisījumi būtu labi identificēti, tomēr Eiropas aģentūrai jāļauj uzņēmējiem, ja nepieciešams, aprakstīt ķīmisko identitāti tādā veidā, kas neapdraud to saimnieciskās darbības konfidenciālo raksturu. |
(37) Ir svarīgi, lai tirgū laistās vielas un maisījumi būtu labi identificēti, tomēr Eiropas aģentūrai jāļauj uzņēmējiem, ja nepieciešams, aprakstīt noteiktu vielu ķīmisko identitāti tādā veidā, kas neapdraud to saimnieciskās darbības konfidenciālo raksturu. |
Pamatojums | |
Nav pieļaujams uzņēmējdarbības konfidencialitātes dēļ slēpt tādas vielas nosaukumu, kas var būt īpaši bīstama, piemēram, kancerogēnas, mutagēnas vai reproduktīvai sistēmai toksiskas vielas. | |
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 38. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(38) Starptautiskā teorētiskās un praktiskās ķīmijas apvienība (Iupac) ir ilgi pastāvoša vispasaules iestāde, kas darbojas ķīmisko vielu nomenklatūras un terminoloģijas jomā. Ķīmisko vielu identificēšanu pēc to Iupac nosaukuma plaši izmanto visā pasaulē, un tā nodrošina standartizētu pamatu vielu identificēšanai starptautiskā un daudzvalodu kontekstā. Tādēļ ir lietderīgi izmantot šos nosaukumus šīs regulas vajadzībām. |
(38) Starptautiskā teorētiskās un praktiskās ķīmijas apvienība (Iupac) ir ilgi pastāvoša vispasaules iestāde, kas darbojas ķīmisko vielu nomenklatūras un terminoloģijas jomā. Ķīmisko vielu identificēšanu pēc to Iupac nosaukuma plaši izmanto visā pasaulē, un tā nodrošina standartizētu pamatu vielu identificēšanai starptautiskā un daudzvalodu kontekstā. Tādēļ ir lietderīgi izmantot šos nosaukumus kopā ar vispārpieņemto nosaukumu, ja tāds pieejams, šīs regulas vajadzībām. |
Pamatojums | |
Daudzām ķīmiskām vielām ir vispārpieņemtie nosaukumi, kas ir labāk pazīstami kā IUPAC nosaukumi, tāpēc jānorāda arī vispārpieņemtais nosaukums, ja tas pieejams. | |
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 41. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(41) Šajā regulā izklāstītie marķēšanas noteikumi neskar Padomes Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū. |
(41) Šajā regulā izklāstītie marķēšanas noteikumi neskar Padomes Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regulu (EK) Nr. 648/2004 par mazgāšanas līdzekļiem 1. |
|
|
1 OV L 104, 8.4.2004., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 907/2006 (OV L 168, 21.6.2006., 5. lpp.). |
Pamatojums | |
Regulā par mazgāšanas līdzekļiem ir noteikti īpaši mazgāšanas līdzekļu marķēšanas noteikumi, kas obligāti jāievēro. | |
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 44. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(44) Iestāžu resursi jākoncentrē uz visbīstamākajām vielām. Jāparedz noteikums, kas ļauj kompetentajām iestādēm vai piegādātājiem iesniegt aģentūrai priekšlikumus par tādu vielu saskaņotu klasificēšanu, kas klasificētas kā kancerogēnas, cilmes šūnu mutācijas izraisošas, reproduktīvajai sistēmai toksiskas 1.A vai 1.B kategorijas vielas, elpceļus sensibilizējošas vielas vai arī atsevišķos gadījumos – ar cita veida iedarbību. Aģentūrai par šo priekšlikumu jāsniedz atzinums, un ieinteresētajām pusēm jābūt iespējai to komentēt. Lēmumu par galīgo klasifikāciju pieņem Komisija. |
Iestāžu resursi jākoncentrē uz videi un veselībai visbīstamākajām vielām. Jāparedz noteikums, kas ļauj kompetentajām iestādēm vai piegādātājiem iesniegt aģentūrai priekšlikumus par tādu vielu saskaņotu klasificēšanu, kas klasificētas kā kancerogēnas, cilmes šūnu mutācijas izraisošas, reproduktīvajai sistēmai toksiskas 1.A vai 1.B kategorijas vielas, elpceļus sensibilizējošas vielas vai arī atsevišķos gadījumos – ar cita veida iedarbību. Aģentūrai par šo priekšlikumu jāsniedz atzinums, un ieinteresētajām pusēm jābūt iespējai to komentēt. Lēmumu par galīgo klasifikāciju pieņem Komisija. Vēlāk šajā regulā ir jāiekļauj arī noturīgas, bioakumulatīvas un toksiskas vielas (PBT) un ļoti noturīgas un ļoti bioakumulatīvas vielas (vPvB). |
Pamatojums | |
Noturīgu, bioakumulatīvu un toksisku ķīmisku vielu marķēšana, ja dati ir pieejami, ir ļoti svarīga patērētājiem. | |
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 46. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(46) Lai panāktu vielu un maisījumu iekšējā tirgus darbību, vienlaikus nodrošinot augstu cilvēku veselības un vides aizsardzības līmeni, jāizveido noteikumi par klasifikācijas un marķējuma reģistru. Tādēļ jāziņo aģentūrai par visu tirgū laisto vielu klasifikāciju un marķējumu, lai to iekļautu reģistrā. |
(46) Lai panāktu vielu un maisījumu iekšējā tirgus darbību, vienlaikus nodrošinot augstu cilvēku veselības un vides aizsardzības līmeni, jāizveido noteikumi par klasifikācijas un marķējuma reģistru. Tādēļ jāziņo aģentūrai par visu to tirgū laisto vielu klasifikāciju un marķējumu, kuras saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 jāreģistrē, ja to ražošanas vai importa apjoms gada laikā sasniedz 1 tonnu vai pārsniedz šo apjomu, lai to iekļautu reģistrā. |
Pamatojums | |
Regulas (EK) Nr. 1907/2006 6. pantā ir paredzēta prasība reģistrēt vielas, kuru ražošanas vai importa apjoms gada laikā pārsniedz vienu tonnu. Ņemot vērā REACH regulas noteikumus un detalizētos novērtējumus, kas bija pamatā šīs robežvērtības noteikšanai, tāda pati robežvērtība būtu jāpiemēro attiecībā uz tās informācijas paziņošanu aģentūrai, kas jāsniedz saskaņā ar GHS sistēmu. | |
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 52. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(52) Lai nodrošinātu kontaktpunktus, kur iegūt informāciju par bīstamām vielām un maisījumiem, dalībvalstīm papildus kompetentajām iestādēm jautājumos par šīs regulas ieviešanu un izpildi jāpilnvaro struktūras, kas atbild par informācijas saņemšanu saistībā ar veselību. |
(52) Lai nodrošinātu kontaktpunktus, kur iegūt informāciju par bīstamām vielām un maisījumiem, dalībvalstīm papildus kompetentajām iestādēm jautājumos par šīs regulas ieviešanu un izpildi jāpilnvaro struktūrvienības, kas atbild par informācijas saistībā ar veselību saņemšanu un apstrādi un datu apkopošanu. Saņemto informāciju Komisija dara pieejamu sabiedrībai ar interneta starpniecību. |
Pamatojums | |
Sabiedrības veselībai ir svarīga ne tikai informācijas saņemšana, bet arī liela datu daudzuma apkopošana. Informācijai par vielām un to klasifikāciju jābūt viegli pieejamai sabiedrībai. | |
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 55. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(55) Lai nodrošinātu dalībvalstu īstenoto pasākumu pārredzamību, objektivitāti un atbilstību, tām jāizveido atbilstošs tiesiskais pamats efektīvu sodu piemērošanai par šīs regulas neievērošanu, jo tā rezultātā iespējams kaitējums cilvēku veselībai un videi. |
(55) Lai nodrošinātu dalībvalstu īstenoto pasākumu pārredzamību, objektivitāti un atbilstību, tām jāizveido atbilstošs tiesiskais pamats efektīvu sodu piemērošanai par šīs regulas neievērošanu, jo tā rezultātā iespējams kaitējums cilvēku veselībai un videi. Dalībvalstīm arī jāizveido efektīva uzraudzības un kontroles sistēma. |
Pamatojums | |
Efektīva uzraudzības un kontroles sistēma ir vajadzīga, lai efektīvi darbotos saskaņā ar šo regulu izveidotā sistēma. | |
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 64. apsvērums | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(64) Konkrētāk, Komisija jāpilnvaro pielāgot šo regulu tehniskajam progresam, tostarp iekļaut ANO līmenī pieņemtus GHS grozījumus. Šādiem pielāgojumiem tehniskajam progresam jābūt saskaņotiem ar darba ritmu ANO līmenī (tos izskata divreiz gadā). Turklāt Komisijai jāpiešķir pilnvaras lemt par konkrētu vielu saskaņoto klasificēšanu un marķēšanu. Tā kā šie pasākumi ir vispārēji un ir paredzēti, lai grozītu šīs regulas nebūtiskus elementus, tie jāpieņem saskaņā ar regulatīvo procedūru, kas sīki aprakstīta Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā. |
(64) Konkrētāk, Komisija jāpilnvaro pielāgot šo regulu tehnikas un zinātnes attīstībai, tostarp iekļaut tajā ANO līmenī pieņemtus GHS grozījumus. Šādiem pielāgojumiem tehnikas un zinātnes attīstībai jābūt saskaņotiem ar darba ritmu ANO līmenī (tos izskata divreiz gadā). Šajā regulā jāiekļauj arī jaunu izmēģinājumu metožu izstrāde un apstiprināšana. Turklāt Komisijai jāpiešķir pilnvaras lemt par konkrētu vielu saskaņoto klasificēšanu un marķēšanu. Tā kā šie pasākumi ir vispārēji un ir paredzēti, lai grozītu šīs regulas nebūtiskus elementus, tie jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru. |
Pamatojums | |
Ķīmisko vielu ražošanas nozarē vērojama ļoti strauja zinātnes un tehnikas attīstība. Regula ir jāpielāgo zinātnes attīstībai, tostarp jaunumiem saistībā ar izmēģinājumu metodēm. | |
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 1. pants - 1. punkts - a apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(a) saskaņojot vielu un maisījumu klasifikāciju un noteikumus par bīstamu vielu marķēšanu un iepakošanu; |
(a) saskaņojot vielu un maisījumu klasifikāciju un tās kritērijus, kā arī noteikumus par bīstamu vielu marķēšanu un iepakošanu; |
Pamatojums | |
Lai nodrošinātu saskaņotību ar regulas mērķiem. | |
Grozījums Nr. 26 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 1. pants - 1. punkts - d apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(d) VI pielikuma 3. daļā izveidojot vielu sarakstu, kurā norādīta saskaņotā klasifikācija un marķēšana Kopienas līmenī; |
(d) VI pielikuma 3. daļā izveidojot vielu sarakstu, kurā norādīta vielu saskaņotā klasifikācija un marķējums visā Kopienā, un darot šo sarakstu publiski pieejamu; |
Pamatojums | |
Vielu sarakstam, kurā norādīta to saskaņotā klasifikācija un marķējums, ir jābūt pieejamam sabiedrībai. | |
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 1. pants - 2. punkts - d apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(d) vielām un maisījumiem, kas paredzēti zinātniskai pētniecībai un izstrādei un netiek laisti tirgū ar noteikumu, ka tos lieto tādos kontrolētos apstākļos, kas mazina minēto vielu vai maisījumu iedarbību, ja tie saskaņā ar I pielikumu klasificēti kā kancerogēni, cilmes šūnu mutācijas izraisoši vai reproduktīvajai sistēmai toksiski (CMR) 1.A vai 1.B kategorijas maisījumi. |
(d) vielām un maisījumiem, kas paredzēti zinātniskai pētniecībai un izstrādei vai uz procesu vērstai pētniecībai un attīstībai un netiek laisti tirgū vai ko viens piegādātājs laiž tirgū mazāk nekā 1 tonnas apjomā gadā. |
Pamatojums | |
Zinātniskās pētniecības un attīstības gaitā var atklāt drošākus un mazāk piesārņojošus alternatīvus risinājumus. Tādēļ saskaņā ar REACH noteikumiem šī regula nebūtu jāpiemēro vielām un maisījumiem, kurus izmanto zinātniskās pētniecības un attīstības nolūkā un kuru apjoms ir mazāks par noteikto slieksni. | |
Grozījums Nr. 28 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 2. pants - 2. daļa - 4.a apakšpunkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
(4a) Preparāts ir maisījums vai šķīdums, kas sastāv no divām vai vairākām vielām; maisījums un preparāts ir sinonīmi. |
Pamatojums | |
Atbilstības dēļ iekļauj maisījumu definīciju, kuras pamatā ir REACH paredzētā preparāta definīcija. Termins „maisījums” ir termina „preparāts” sinonīms. | |
Grozījums Nr. 29 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 3. pants - 1. punkts - 2. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Ja I pielikuma 3.1., 3.4., 3.7., 3.8. un 4.1. sadaļās minēto bīstamības klašu gadījumā šīs klases ir diferencētas, pamatojoties uz iedarbības vai ietekmes veidu, vielu vai maisījumu klasificē saskaņā ar šo diferenciāciju. |
Ja I pielikuma 3.1., 3.4., 3.5., 3.6., 3.7., 3.8., 3.9. un 4.1. sadaļās minēto bīstamības klašu gadījumā šīs klases ir diferencētas, pamatojoties uz iedarbības vai ietekmes veidu, vielu vai maisījumu klasificē saskaņā ar šo diferenciāciju. |
Pamatojums | |
Lai uzskaitījums būtu pilnīgs — cilmes šūnu mutagenitāti, kancerogenitāti un toksisku iedarbību uz īpašu mērķorgānu var nošķirt atkarībā no iedarbības ceļa. | |
Grozījums Nr. 30 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 3. pants - 2. punkts - ievaddaļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Viela vai maisījums, kas atbilst jebkurai no šādām I pielikumā minētām bīstamības klasēm vai kategorijām, ir bīstams: |
2. Viela vai maisījums, kas atbilst jebkurai no šādām I pielikumā minētām bīstamības klasēm vai kategorijām, ir bīstams Regulas (EK) Nr. 1907/2006 nozīmē un attiecībā uz pakārtotiem tiesību aktiem: |
Pamatojums | |
Šā grozījuma mērķis ir saskaņot minēto noteikumu ar REACH regulas (EK, Nr. 1907/2006) noteikumiem un novērst pārpratumus par bīstamības un apdraudējuma nozīmi. | |
Grozījums Nr. 31 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 3. pants - 3. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Komisija var izstrādāt sīkāku bīstamības klašu diferenciāciju, pamatojoties uz iedarbības vai ietekmes veidu, un tā rezultātā grozīt 1. punkta otro rindkopu. Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 54. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. |
3. Komisija var izstrādāt un iekļaut sīkāku bīstamības klašu diferenciāciju, ja par to vienojas starptautiskā mērogā, pamatojoties uz iedarbības vai ietekmes veidu, un tā rezultātā grozīt 1. punkta otro daļu. Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 54. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. |
Pamatojums | |
Vienmēr jācenšas panākt konsekvenci, lai virzītos uz saskaņotību visā pasaulē. | |
Grozījums Nr. 32 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 4. pants - 1. punkts - 1. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Ražotāji, importētāji un pakārtotie lietotāji pirms vielu vai maisījumu laišanas tirgū klasificē tos saskaņā ar II sadaļu. |
1. Ražotāji un importētāji pirms vielu vai maisījumu laišanas tirgū klasificē tos saskaņā ar II sadaļu. |
Pamatojums | |
Šā grozījuma mērķis ir nodrošināt skaidrību. Saskaņā ar REACH pakārtotajiem lietotājiem ir īpaši atbildības veidi, bet tie neattiecas uz klasifikāciju un marķēšanu. Tomēr, ja pakārtotais lietotājs izmanto vielu, lai ražotu maisījumu, kas paredzēts piegādāšanai, tad tas kļūst par ražotāju, kam ir saistošs klasificēšanas un marķēšanas pienākums. | |
Grozījums Nr. 33 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 5. pants - 1. punkts - b apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
(b) epidemioloģiskos datus un pieredzi par iedarbību uz cilvēkiem; |
(b) uzticamus epidemioloģiskos datus un zinātniski pamatotu pieredzi par vielu iedarbību uz cilvēkiem (piemēram, ar profesijām saistītus datus, nelaimes gadījumu datu bāžu datus un informāciju par plānotajiem pētījumiem); |
Pamatojums | |
Ir svarīgi pievērst uzmanību izmantojamo datu uzticamībai un veidam, kā arī starptautiski atzītu programmu vai avotu datu pieejamībai. | |
Grozījums Nr. 34 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 5. pants - 1. punkts - ca apakšpunkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
ca) jebkādu jaunu ticamu zinātnisko informāciju. |
Pamatojums | |
Dati par vielām ir jāpapildina ar jaunāko zinātnisko informāciju. | |
Grozījums Nr. 35 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 5. pants - 1. punkts - cb apakšpunkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
cb) visu citu informāciju, kas pieejama saskaņā ar starptautiskām ķīmisko vielu programmām. |
Pamatojums | |
Ir svarīgi pievērst uzmanību izmantojamo datu uzticamībai un veidam, kā arī starptautiski atzītu programmu vai avotu datu pieejamībai. | |
Grozījums Nr. 36 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 6. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Maisījuma piegādātājs identificē svarīgāko pieejamo informāciju, lai noteiktu, vai maisījums rada fizisku, veselības vai vides apdraudējumu, kā minēts I pielikumā, konkrētāk – šādu informāciju: |
1. Maisījuma piegādātājs identificē svarīgāko pieejamo informāciju, lai noteiktu, vai maisījums rada fizisku, veselības vai vides apdraudējumu, kā minēts I pielikumā, konkrētāk – šādu informāciju: |
|
a) ar jebkuru no 8. panta 3. punktā minētajām metodēm sagatavotus datus par pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām; |
a) ar jebkuru no 8. panta 3. punktā minētajām metodēm sagatavotus datus par pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām; |
|
b) epidemioloģiskos datus un pieredzi par iedarbību uz cilvēkiem, kas saistīti ar pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām; |
b) uzticamus epidemioloģiskos datus un zinātniski pamatotu pieredzi par paša maisījuma vai tā sastāvā esošo vielu iedarbību uz cilvēkiem (piemēram, ar profesijām saistītus datus, nelaimes gadījumu datu bāžu datus un informāciju par plānotajiem pētījumiem); |
|
c) visu pārējo informāciju, kas sagatavota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XI pielikuma 1. sadaļu, attiecībā uz pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām. |
c) visu pārējo informāciju, kas sagatavota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XI pielikuma 1. sadaļu, attiecībā uz pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām; |
|
|
ca) visu citu informāciju, kas pieejama saskaņā ar starptautiskām ķīmisko vielu programmām, par pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām; |
|
|
cb) informāciju par pašreiz lietošanā esošo maisījumu sastāvu un klasifikāciju attiecīgajā līdzīgu maisījumu grupā. |
|
Informācija attiecas uz fiziskā stāvokļa veidu, kādā maisījumu lieto (vai ir pamats uzskatīt, ka lietos) pēc tā laišanas tirgū. |
Informācija attiecīgā gadījumā attiecas uz fiziskā stāvokļa veidu, kādā maisījumu lieto (vai ir pamats uzskatīt, ka lietos) pēc tā laišanas tirgū. |
Pamatojums | |
Ir svarīgi pievērst uzmanību izmantojamo datu uzticamībai un veidam, kā arī starptautiski atzītu programmu vai avotu datu pieejamībai. | |
Grozījums Nr. 37 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 6. pants - 2. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Saskaņā ar 3. un 4. punktu, ja par pašu maisījumu ir pieejama 1. punkta a) apakšpunktā minētā informācija un ja piegādātājs ir pārliecinājies, ka informācija ir atbilstoša un ticama, viņš šo informāciju izmanto, lai veiktu novērtēšanu saskaņā ar 2. nodaļu. |
2. Saskaņā ar 3. un 4. punktu, ja par pašu maisījumu ir pieejama 1. punktā minētā informācija un ja piegādātājs ir pārliecinājies, ka informācija ir atbilstoša un ticama, viņš šo informāciju izmanto, lai veiktu novērtēšanu saskaņā ar 2. nodaļu. |
Pamatojums | |
Atsauce jāattiecina uz 1. punktu kopumā, lai ietvertu visus pieejamos atbilstošos datus. | |
Grozījums Nr. 38 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 6. pants - 5. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5. Ja par pašu maisījumu, kas ir 1. punktā minētā veida maisījums, nav pieejami pārbaudes dati, piegādātājs izmanto citu pieejamo informāciju par atsevišķām vielām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem, kurus arī var uzskatīt par noderīgiem, nosakot, vai maisījums ir bīstams, ar nosacījumu, ka piegādātājs ir pārliecinājies par informācijas atbilstību un ticamību novērtēšanas mērķiem saskaņā ar 9. panta 4. punktu. |
5. Ja par pašu maisījumu, kas ir 1. punktā minētā veida maisījums, nav pieejami dati, piegādātājs izmanto visu pieejamo informāciju par atsevišķām vielām un maisījumiem vai līdzīgu maisījumu grupas maisījumiem, kurus arī var uzskatīt par noderīgiem, nosakot, vai maisījums ir bīstams, ar nosacījumu, ka piegādātājs ir pārliecinājies par informācijas atbilstību un ticamību novērtēšanas mērķiem saskaņā ar 9. panta 4. punktu. |
Pamatojums | |
Lai piemērotu ekspertu atzinumos secināto un noteiktu pierādījumu svarīgumu, kā paredzēts I pielikuma I daļas 1.1.1. sadaļā, pieejamie dati par maisījumiem ir jāsalīdzina visās līdzīgu maisījumu grupās. Ne visi 1. punktā minētie dati ir „pārbaudes” dati (parastajā izpratnē), piemēram, 1. punkta b) apakšpunktā minētie tādi nav, tāpēc jāsvītro vārds "pārbaudes" dati. | |
Grozījums Nr. 39 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 7. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Ja šīs regulas īstenošanas nolūkā tiek veiktas jaunas pārbaudes, izmēģinājumi ar dzīvniekiem Direktīvas 86/609/EEK izpratnē ir pieļaujami tikai tad, ja nepastāv citas alternatīvas. |
1. Ja šīs regulas īstenošanas nolūkā tiek veiktas jaunas pārbaudes, izmēģinājumi ar dzīvniekiem Direktīvas 86/609/EEK nozīmē ir pieļaujami tikai tad, ja nepastāv citas alternatīvas, kas nodrošina tādu pašu datu uzticamības un kvalitātes līmeni. |
|
|
Izmēģinājumu metodes ir regulāri jāpārskata un jāuzlabo, lai samazinātu izmēģinājumus ar mugurkaulniekiem un izmantoto dzīvnieku skaitu. |
Pamatojums | |
Ir svarīgi vēlreiz uzsvērt saistības samazināt izmēģinājumus ar dzīvniekiem. | |
Grozījums Nr. 40 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 7. pants - 2. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Šīs regulas īstenošanas nolūkā neveic izmēģinājumus ar cilvēkiem un primātiem, kas nav cilvēki. |
2. Tikai šīs regulas īstenošanas nolūkā izmēģinājumi ar cilvēkiem ir nepieņemami un tos var veikt vienīgi tad, ja nav iespējamas nekādas citas alternatīvas, kas nodrošinātu labāko cilvēku veselības aizsardzību un vielas vai maisījuma klasifikāciju, kura atbilstu to faktiskajai iedarbībai uz cilvēku veselību. |
|
|
Šīs regulas īstenošanas nolūkā neveic izmēģinājumus ar primātiem, kas nav cilvēki. |
Pamatojums | |
Lai aizsargātu cilvēku veselību un precīzi klasificētu vielas un maisījumus, var būt nepieciešams veikt izmēģinājumus ar cilvēkiem(piemēram, uz cilvēka ādas), lai iegūtu informāciju par faktisko iedarbību uz cilvēku veselību. Tomēr šādi izmēģinājumi ir pieļaujami tikai gadījumos, kad nav pieejamas citas alternatīvas. Šīs regulas īstenošanas nolūkā neveic izmēģinājumus ar primātiem, kas nav cilvēki. | |
Grozījums Nr. 41 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 7. pants - 2.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.a Tiks izstrādāti apstiprināšanas pētījumi, lai novērtētu izmēģinājumu metodes, kurās neizmanto dzīvniekus, vai metodes, kas samazina izmantoto dzīvnieku skaitu vai šo dzīvnieku ciešanas, lai nodrošinātu, ka jaunajās izmēģinājumu metodēs tiek ņemtas vērā prasības, kas noteiktas šajā regulā un līdzīgos tiesību aktos, ar kuriem citās jurisdikcijās īsteno ķimikāliju klasificēšanas un marķēšanas vispārēji saskaņoto sistēmu, lai panāktu to, ka klasifikācijas un marķēšanas prasības nekļūtu par šķērsli izmēģinājumu ar dzīvniekiem aizstāšanai, samazināšanai un pielāgošanai. |
Pamatojums | |
Agrākie apstiprināšanas pētījumi atsevišķos gadījumos nenodrošināja tādu jaunu testēšanas metožu izstrādi, kas atbilstu klasificēšanas un marķēšanas, kā arī drošības prasībām. Tas var kavēt jaunu alternatīvu metožu izmantošanu un paildzināt izmēģinājumu ar dzīvniekiem izmantošanu, pat ja ir pieejamas zinātniski apstiprinātas alternatīvas metodes. | |
Grozījums Nr. 42 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 7. pants - 2.b punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.b Ja ir pietiekams zinātniskais pamatojums, nolūkā samazināt izmēģinājumu ar dzīvniekiem veikšanu Komisija pielāgo šo regulu saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 54. panta 3. punktā, lai nodrošinātu to, ka klasificēšanas un marķēšanas prasības nekļūst par šķērsli tādu izmēģinājumu metožu izmantošanai, ar kurām aizstāj, samazina vai pielāgo izmēģinājumus ar dzīvniekiem. |
Pamatojums | |
Lai gan GHS bieži tiek apzīmēta kā neitrāla izmēģinājumu metode, ir iespējams, ka alternatīvas izmēģinājumu metodes (kurās piemērots dzīvnieku izmantošanas aizstāšanas, samazināšanas un metodes pielāgošanas princips) var nodrošināt datus, kas tieši neatbilst pašreizējiem klasifikācijas kritērijiem, no kuriem daudzi attiecas uz in vivo fenomeniem vai ietekmi uz izmēģinājumos izmantotajiem dzīvniekiem. Tāpēc jābūt iespējai pielāgot klasificēšanas un marķēšanas kritērijus, lai varētu izmantot metodes, kurās pēc būtības netiek veikti izmēģinājumi ar dzīvniekiem. | |
Grozījums Nr. 43 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 8. pants - 3. punkts - c apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
c) attiecībā uz veselības un vides apdraudējumiem, kas minēti I pielikuma 3. un 4. daļā – starptautiski atzītus zinātniskos principus vai metodes, kas validētas saskaņā ar starptautiskām procedūrām. |
c) attiecībā uz veselības un vides apdraudējumiem, kas minēti I pielikuma 3. un 4. daļā un atbilst pamatotiem, vislabāk — starptautiski atzītiem zinātniskiem principiem vai metodēm, kuras apstiprinātas saskaņā ar starptautiskām procedūrām. |
Pamatojums | |
Lai konstatētu iespējamo veselības un vides apdraudējumu, ir jāizdara atsauce uz pamatotiem zinātniskiem principiem, kas ir starptautiski atzīti. | |
Grozījums Nr. 44 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 8. pants - 4. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Šīs regulas vajadzībām veicamās pārbaudes īsteno, kad viela vai maisījums ir tādā formā, kādā to lieto (vai ir pamats uzskatīt, ka lietos) pēc tā laišanas tirgū. |
4. Šīs regulas vajadzībām veicamās pārbaudes īsteno, kad viela vai maisījums ir tādā formā, kādā to paredzēts lietot, vai tādā formā vai agregātstāvoklī, kādā tas laists tirgū. |
Pamatojums | |
Atbilstīgi GHS tekstam 1.3.3.1.1. iedaļas b) apakšpunktā izvērtēšanas pamatā ir faktiski izmantotais produkts. | |
Grozījums Nr. 45 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 9. pants - 4. punkts - 2. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Tomēr, ja minētā informācija nepieļauj savienošanas principu izmantošanu, piegādātājs novērtē informāciju, izmantojot citu metodi vai metodes, kas aprakstītas I pielikuma 3. un 4. daļas katrā iedaļā. |
Tomēr, ja minētā informācija nepieļauj savienošanas principu izmantošanu un ja ar ekspertu slēdzienu nevar pamatot to, ka jāpārkāpj savienošanas principi, piegādātājs novērtē informāciju, izmantojot citu metodi vai metodes, kas aprakstītas I pielikuma 3. un 4. daļas katrā iedaļā. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir nodrošināt atbilstību ANO GHS formulējumam par ekspertu slēdzienu (Violetās grāmatas 1.3.2.4.8. punkts): „Maisījumu klasificēšana ietver atsauci uz ekspertu slēdzienu daudzās jomās ar mērķi nodrošināt, ka pieejamā informācija ir izmantojama pēc iespējas lielākam skaitam maisījumu, lai aizsargātu cilvēku veselību un vidi.” | |
Grozījums Nr. 46 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 9. pants - 4.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
4.a Ražotājs vai importētājs, izvērtējot datus, ņem vērā papildu informāciju, piemēram, formu un/vai agregātstāvokli, kādā vielu vai maisījumu lieto pēc laišanas tirgū, un var attiecīgi pielāgot klasifikāciju. Klasificējot vielu vai maisījumu, ir jāņem vērā normāli apiešanās un lietošanas apstākļi. |
Pamatojums | |
Atbilstība pašreizējam aizsardzības līmenim, lai saglabātu normālas apiešanās un lietošanas principu, ir nepieciešams pārnesums no spēkā esošajiem ES tiesību aktiem, piemēram, ozona slānim kaitīgu vielu klase. | |
Grozījums Nr. 47 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 9. pants - 4.b punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
4.b Ja konkrētu produktu sektora grupu ir izveidojis Bīstamības analīzes un klasifikācijas centrs, apkopojot speciālas zināšanas par informācijas novērtēšanu, pārbaužu datiem, pierādījumu atzīšanu un salīdzināšanas principiem, visi attiecīgā produktu sektora piegādātāji var paļauties uz šā centra novērtējumu, lai noteiktu maisījuma bīstamību un to atbilstoši klasificētu. |
Pamatojums | |
Ja ražotājam par produktā (maisījumā) izmantotajām vielām ir tikai piegādātāja(-u) sniegtā informācija, ražotājs, nosakot maisījuma klasifikāciju, paļausies uz tās informācijas novērtējumu, kas sniegta saskaņā ar 9. panta 4. punktā minēto procedūru. Tā rezultātā var nepietiekami novērtēt vai (jo īpaši) pārvērtēt maisījuma bīstamību. Tādas procedūras pieejamība un atzīšana, kurā, novērtējot maisījumu, ir pieejami speciālistu atzinumi, papildu informācija un dati, nodrošinās precīzāku klasifikāciju un īpaši atvieglos MVU darbu. | |
Grozījums Nr. 48 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 10. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Saskaņā ar 3. punktu piegādātājs var noteikt specifiskas robežkoncentrācijas, kuras norāda robežu, kuru sasniedzot vai pārsniedzot, vielas klātbūtne citā vielā vai maisījumā piemaisījuma, piedevas vai atsevišķas sastāvdaļas veidā var izraisīt to, ka vielu vai maisījumu klasificē kā bīstamu, šādos gadījumos: |
1. Saskaņā ar 3. punktu piegādātājs var noteikt specifiskas robežkoncentrācijas, kuras norāda robežu, kuru sasniedzot vai pārsniedzot, vielas klātbūtne citā vielā vai maisījumā identificēta piemaisījuma, piedevas vai atsevišķas sastāvdaļas veidā var izraisīt to, ka vielu vai maisījumu klasificē kā bīstamu, šādos gadījumos:
|
|
a) ja informācija liecina, ka vielas radītais apdraudējums tiek konstatēts, ja minētās vielas saturs ir mazāks par I pielikuma 2. daļā noteiktajām koncentrācijām jebkurai bīstamības klasei vai mazāks par I pielikuma 3. līdz 5. daļā noteiktajām vispārīgajām robežkoncentrācijām jebkurai bīstamības klasei;
|
a) ja informācija liecina, ka vielas radītais apdraudējums tiek konstatēts, ja minētās vielas saturs ir mazāks par I pielikuma 2. daļā noteiktajām koncentrācijām jebkurai bīstamības klasei vai mazāks par I pielikuma 3. līdz 5. daļā noteiktajām vispārīgajām robežkoncentrācijām jebkurai bīstamības klasei; |
|
b) izņēmuma gadījumos, ja informācija liecina, ka tādas vielas saturs, kas klasificēta kā bīstama, pārsniedz I pielikuma 2. daļā noteiktās koncentrācijas jebkurai bīstamības klasei vai pārsniedz minētā pielikuma 3. līdz 5. daļā noteiktās vispārīgās robežkoncentrācijas jebkurai bīstamības klasei, bet ir pārliecinoši dati par to, ka vielas apdraudējumi nav acīmredzami. |
b) dažkārt, ja informācija liecina, ka tādas vielas saturs, kas klasificēta kā bīstama, pārsniedz I pielikuma 2. daļā noteiktās koncentrācijas jebkurai bīstamības klasei vai pārsniedz minētā pielikuma 3. līdz 5. daļā noteiktās vispārīgās robežkoncentrācijas jebkurai bīstamības klasei, bet ir pārliecinoši dati par to, ka vielas apdraudējumi nav acīmredzami. |
Pamatojums | |
Formulējums "identificēts piemaisījums" ieviests, jo tas ir efektīvāk pielietojams apzīmējums, jo īpaši attiecībā uz sarežģīta sastāva vielām, kā arī nolūkā nodrošināt atbilstību pašreiz spēkā esošajiem tiesību aktiem; „dažkārt” ieviests saskaņā ar GHS 1.3.3.2.3. sadaļas tekstu. | |
Grozījums Nr. 49 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 10. pants - 6.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
6.a Piegādātājs nosaka koncentrācijas robežas saskaņā ar kritērijiem, kas paredzēti Aģentūras izdotajos norādījumos, kā arī pievieno pamatojumu vai nu savam ziņojumam saskaņā ar klasifikācijas un marķēšanas uzskaiti vai reģistrācijai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. |
Pamatojums | |
Saskaņā ar piegādātāja veiktās klasifikācijas un marķēšanas principu un m-koeficentu ziņošanas kārtību, kā sākotnēji tika ierosināts attiecībā uz interneta versijas I pielikuma I daļas 1.1.4.3. punktu un GHS 1.3.3.2.4. punktu. | |
Grozījums Nr. 50 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 11. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Ja vielas sastāvā piemaisījuma, piedevas vai atsevišķas sastāvdaļas veidā ir cita viela, kas ir klasificēta kā bīstama, šo informāciju jāņem vērā klasificējot, ja piemaisījuma, piedevas vai atsevišķas sastāvdaļas koncentrācija ir vienāda vai lielāka par 3. punktā minēto vielas robežvērtību. |
1. Ja vielas sastāvā identificēta piemaisījuma, piedevas vai atsevišķas sastāvdaļas veidā ir cita viela, kas ir klasificēta kā bīstama, šo informāciju jāņem vērā klasificējot, ja piemaisījuma, piedevas vai atsevišķas sastāvdaļas koncentrācija ir vienāda ar 3. punktā minēto vielas robežvērtību vai lielāka par to. |
Pamatojums | |
Pašreiz spēkā esošās direktīvas par bīstamām vielām VI pielikumā (1.7.2.1. sadaļā) ir paredzēts klasificēt vielas, kurās konstatēto piemaisījumu, piedevu vai atsevišķu sastāvdaļu īpatsvars ir vienāds ar noteiktajām robežvērtībām vai tās pārsniedz saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem prasībām. Tas ir atzīts par pienācīgu principu daudzu tādu sarežģīta sastāva vielu klasifikācijai, kurās ir dažāds piemaisījumu vai sastāvdaļu īpatsvars un nav iespējams tās visas identificēt. | |
Priekšlikumā lietotā formulējuma dēļ automātiski tiks piemērota zemākā izslēgšanas vērtība neatkarīgi no pamatojuma. | |
Grozījums Nr. 51 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 11. pants - 2. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Ja maisījuma sastāvā kā viena no tā sastāvdaļām vai piemaisījuma vai piedevas veidā ir cita viela, kas ir klasificēta kā bīstama, šo informāciju jāņem vērā klasificējot, ja šīs vielas koncentrācija ir vienāda vai lielāka par 3. punktā minēto robežvērtību. |
2. Ja maisījuma sastāvā kā viena no tā sastāvdaļām vai identificēta piemaisījuma vai piedevas veidā ir cita viela, kas ir klasificēta kā bīstama, šo informāciju jāņem vērā klasificējot, ja šīs vielas koncentrācija ir vienāda vai lielāka par 3. punktā minēto robežvērtību. |
Pamatojums | |
Pašreiz spēkā esošās direktīvas par bīstamām vielām VI pielikumā (1.7.2.1. sadaļā) ir paredzēts klasificēt vielas, kurās konstatēto piemaisījumu, piedevu vai atsevišķu sastāvdaļu īpatsvars ir vienāds ar noteiktajām robežvērtībām vai tās pārsniedz saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem prasībām. Tas ir atzīts par pienācīgu principu daudzu tādu sarežģīta sastāva vielu klasifikācijai, kurās ir dažāds piemaisījumu vai sastāvdaļu īpatsvars un nav iespējams tās visas identificēt. | |
Priekšlikumā lietotā formulējuma dēļ automātiski tiks piemērota zemākā izslēgšanas vērtība neatkarīgi no pamatojuma. | |
Grozījums Nr. 52 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 11. pants - 3. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Šā panta 1. un 2. punktā minētā robežvērtība ir zemāka par |
3. Šā panta 1. un 2. punktā minētā robežvērtība ir viena no še turpmāk minētajām: |
|
a) vispārējām robežvērtībām, kas noteiktas I pielikuma 1. daļas 1.1. tabulā; |
a) VI pielikuma 3. daļā noteiktās īpašās robežkoncenrtācijas, |
|
b) jebkurām specifiskajām robežkoncentrācijām, kas minētas VI pielikuma 3. daļā vai 43. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma reģistrā; |
b) robežkoncentrācijas, kas noteiktas 43. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma reģistrā, ja ir panākta paziņotāju vienošanās; or |
|
|
ba) vispārējās robežvērtības, kas noteiktas I pielikuma 1. daļas 1.1. tabulā, ja nav pieejamas a) vai b) apakšpunktā minētās robežkoncentrācijas, |
|
c) jebkurām koncentrācijām attiecīgajās I pielikuma 2. daļas sadaļās vai jebkurām vispārīgajām klasificēšanas robežkoncentrācijām I pielikuma 3. līdz 5. daļas attiecīgajās sadaļās, ja b) apakšpunktā minētās specifiskās robežkoncentrācijas nav dotas. |
c) jebkurām koncentrācijām attiecīgajās I pielikuma 2. daļas sadaļās vai jebkurām vispārīgajām klasificēšanas robežkoncentrācijām I pielikuma 3. līdz 5. daļas attiecīgajās sadaļās, ja a), b) vai ba) apakšpunktā minētās specifiskās robežkoncentrācijas nav dotas. |
Pamatojums | |
Pašreizējais teksta formulējums automātiski novestu pie viszemākajām robežvērtībām neatkarīgi no pamatojuma. Agrāk bija konkrēts pamatojums, lai noteiktu īpašas vielu robežkoncentrācijas, kas pārsniedz vispārējās robežvērtības. | |
Grozījums Nr. 53 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 12. pants - c apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
c) ja atbilstoša un uzticama informācija liecina par sinerģiskas vai antagoniskas ietekmes potenciālu parādīšanos starp tāda maisījuma sastāvā esošām vielām, par kuru pieņēma novērtēšanas lēmumu, pamatojoties uz informāciju par maisījuma sastāvā esošajām vielām. |
c) ja atbilstoša un uzticama informācija liecina par sinerģiskas vai antagoniskas ietekmes potenciālu parādīšanos starp maisījuma sastāvā esošām vielām. |
Grozījums Nr. 54 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 14. pants - 1. punkts - a un b apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
a) maisījumā esošās vielas lēni reaģē ar atmosfērās gāzēm, jo īpaši skābekli, oglekļa dioksīdu, ūdens tvaiku, veidojot citas vielas; |
a) maisījumā esošās vielas lēni reaģē ar atmosfērās gāzēm, jo īpaši skābekli, oglekļa dioksīdu, ūdens tvaiku, veidojot citas nebīstamas vielas; |
|
b) maisījumā esošās vielas ļoti lēni reaģē ar citām vielām maisījuma sastāvā, veidojot citas vielas; |
b) maisījumā esošās vielas ļoti lēni reaģē ar citām vielām maisījuma sastāvā, veidojot citas nebīstamas vielas; |
Pamatojums | |
Iespēja, ka varētu veidoties bīstamas vielas, ir jānorāda marķējumā. | |
Grozījums Nr. 55 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 17. pants - 1. punkts - ievaddaļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Uz vielas vai maisījuma, kas klasificēts kā bīstams, jābūt etiķetei ar šādiem elementiem: |
1. Ja viela vai maisījums klasificēts kā bīstams, uz iepakojuma jābūt etiķetei ar šādiem elementiem: |
Pamatojums | |
Marķējums var atrasties vienīgi uz iepakojuma. Norāde uz iepakojuma par vielu, kas jāizmanto neitralizēšanai, ir ārkārtas drošības pasākums, tāpat kā neatliekamās palīdzības dienesta numura norāde (112). | |
Grozījums Nr. 56 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 17. pants - 1. punkts - d līdz h apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
d) vajadzības gadījumā, bīstamības piktogrammas saskaņā ar 19. pantu; |
d) bīstamības piktogrammas saskaņā ar 19. pantu; |
|
e) vajadzības gadījumā, signālvārdi saskaņā ar 20. pantu; |
e) signālvārdi saskaņā ar 20. pantu; |
|
f) vajadzības gadījumā, paziņojumi par bīstamību saskaņā ar 21. pantu; |
f) paziņojumi par bīstamību saskaņā ar 21. pantu; |
|
g) vajadzības gadījumā, paziņojumi par piesardzības pasākumiem saskaņā ar 22. pantu; |
g) paziņojumi par piesardzības pasākumiem saskaņā ar 22. pantu; |
|
h) vajadzības gadījumā, papildu informācijas sadaļa saskaņā ar 27. pantu. |
h) papildu informācijas sadaļa saskaņā ar 27. pantu. |
Pamatojums | |
Klasificēšanai vienmēr jānotiek saskaņā ar attiecīgo pantu un nevis tikai „vajadzības gadījumā”. | |
Grozījums Nr. 57 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 18. pants - 2. punkts - 2. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Ja nosaukums Iupac nomenklatūrā ir garāks par 100 rakstzīmēm, var lietot ikdienas nosaukumu, ar noteikumu, ka paziņojumā saskaņā ar 41. pantu ietverts gan nosaukums Iupac nomenklatūrā, gan lietotais ikdienas nosaukums. |
Jānorāda arī vispārpieņemtais nosaukums, ja tāds ir pieejams. Ja nosaukums Iupac nomenklatūrā ir garāks par 100 rakstzīmēm, var lietot ikdienas nosaukumu, ar noteikumu, ka paziņojumā saskaņā ar 41. pantu ietverts gan nosaukums Iupac nomenklatūrā, gan lietotais ikdienas nosaukums. |
Pamatojums | |
Daudzām ķīmiskām vielām ir vispārpieņemtie nosaukumi, kas ir labāk pazīstami kā IUPAC nosaukumi, tāpēc jānorāda arī vispārpieņemtais nosaukums, ja tas pieejams. | |
Grozījums Nr. 58 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 18. pants - 3. punkts - b apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
b) identitāte visām maisījuma sastāvā esošām vielām, kas veicina akūtu toksiskumu, kodīgumu ādai vai nopietnus acu bojājumus, cilmes šūnu mutācijas, kancerogenitāti, ir toksiskas reproduktīvajai veselībai, veicina elpceļu vai ādas sensibilizāciju vai ir toksiskas noteiktiem mērķa orgāniem (STOT).
|
b) identitāte visām maisījuma sastāvā esošām vielām, kas veicina maisījuma klasifikāciju attiecībā uz akūtu toksiskumu, kodīgumu ādai vai nopietnus acu bojājumus, cilmes šūnu mutācijas, kancerogenitāti, ir toksiskas reproduktīvajai veselībai, veicina elpceļu vai ādas sensibilizāciju vai ir toksiskas noteiktiem mērķa orgāniem (STOT). |
Pamatojums | |
Skaidrības labad jānodrošina atbilstība 18. panta 3. punkta pēdējai daļai. | |
Grozījums Nr. 59 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 18. pants - 3. punkts - 2.a daļa (jauna) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
Ja ražojums ir no dabīgām izejvielām, tad, piemēram, ēteriskās eļļas vai ekstrakta sastāvdaļu minēšanas vietā drīkst izmantot norādi „ēteriskā eļļa iegūta no ...” vai „... ekstrakts”. |
Pamatojums | |
Aromatizētāju vai smaržu ražotājiem būtu nesamērīgs slogs minēt visu maisījuma vielu nosaukumus, ņemot vērā galaproduktā iekļauto vielu niecīgo daudzumu. | |
Grozījums Nr. 60 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 21. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Uz etiķetes norāda atbilstošos bīstamības paziņojumus, kas raksturo vielas vai maisījuma izraisītā apdraudējuma veidu, un vajadzības gadījumā arī apdraudējuma pakāpi. |
1. Uz etiķetes norāda atbilstošos bīstamības paziņojumus, kas raksturo vielas vai maisījuma izraisītā apdraudējuma veidu, un attiecīgā gadījumā arī apdraudējuma pakāpi. |
Pamatojums | |
Norāde par bīstamības pakāpi nevar būt atkarīga no vajadzības. Šāda informācija jāsniedz tad, kad tas attiecīgi nepieciešams. | |
Grozījums Nr. 61 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 26. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Ja vielas vai maisījuma piegādātājs var pierādīt, ka vielas vai maisījuma ķīmiskās identitātes izpaušana uz marķējuma apdraud tā saimnieciskās darbības konfidencialitāti un jo īpaši viņa intelektuālo īpašumu, tas var iesniegt aģentūrai prasību ļaut norādīt produkta identifikatoru, kas attiecas uz vielu vai maisījumu vai nu ar nosaukumu, kas identificē svarīgākās funkcionālās ķīmiskās grupas, vai ar ikdienas nosaukumu. |
1. Ja vielas vai maisījuma piegādātājs var pierādīt, ka vielas vai maisījuma ķīmiskās identitātes izpaušana apdraud tā saimnieciskās darbības konfidencialitāti un jo īpaši viņa intelektuālo īpašumu, tas var iesniegt aģentūrai prasību ļaut norādīt produkta identifikatoru, kas attiecas uz nebīstamu vielu vai nebīstamu maisījumu vai nu ar nosaukumu, kas identificē svarīgākās funkcionālās ķīmiskās grupas, vai ar ikdienas nosaukumu. |
Pamatojums | |
Nevajadzētu radīt atvieglojumus bīstamu vielu marķēšanā. Uzņēmējdarbības apdraudējums var tikt izmantots kā iemesls vienīgi attiecībā uz vielām, kas nav bīstamas. Jābūt iespējamam izmantot vispārējo nosaukumu arī uz drošības datu lapām. Nav nozīmes saglabāt slepenību. Drošības datu lapās tikai aizstāj pilno nosaukumu ar vispārējo nosaukumu, neiekļaujot klasificējumu un attiecīgo informāciju par bīstamību. | |
Grozījums Nr. 62 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 26. pants - 2. punkts - 2. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Atlīdzības lielumu nosaka Komisija saskaņā ar 54. panta 2. punktā minēto procedūru. |
Atlīdzības lielumu nosaka Komisija saskaņā ar 54. panta 2. punktā minēto procedūru. Attiecībā uz MVU nosaka samazinātu summu. |
Pamatojums | |
Ņemot vērā REACH un GHS tiesību aktu finansiālo ietekmi uz MVU, ir jānosaka mazāka summa attiecībā uz minētajiem uzņēmumiem. | |
Grozījums Nr. 63 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 26. pants - 3. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Aģentūra no šāda pieprasījuma iesniedzēja var pieprasīt papildu informāciju, ja tas vajadzīgs lēmuma pieņemšanai. Aģentūra sešu nedēļu laikā no pieprasījuma iesniegšanas vai pieprasītās papildu informācijas saņemšanas informē personu, kas iesniegusi pieprasījumu, par pieņemto lēmumu. Ja aģentūra noteiktajā laikā lēmumu nepieņem, pieprasītā nosaukuma izmantošana uzskatāma par atļautu. |
3. Aģentūra no šāda pieprasījuma iesniedzēja var pieprasīt papildu informāciju, ja tas vajadzīgs lēmuma pieņemšanai. Aģentūra sešu nedēļu laikā no pieprasījuma iesniegšanas vai pieprasītās papildu informācijas saņemšanas informē personu, kas iesniegusi pieprasījumu, par pieņemto lēmumu. Ja aģentūra noteiktajā laikā lēmumu nepieņem, pieprasītā nosaukuma izmantošana uzskatāma par atļautu. Ja aģentūra pieprasījumu noraida, tā vismaz četras nedēļas pirms informācijas plānotās publiskošanas informē ražotāju vai importētāju. Lēmumu par pieprasījuma noraidīšanu var pārsūdzēt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 92. un 93. pantu. Šādai pārsūdzēšanai ir lēmuma atlikšanas spēks un datus nepublisko. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir nodrošināt pārsūdzēšanas tiesības un aizsargāt slepenu uzņēmējdarbības informāciju. | |
Grozījums Nr. 64 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 26. pants - 4.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
4.a Piegādātājs nekavējoties informē aģentūru, ja vielas vai maisījuma klasifikāciju pielāgo saskaņā ar 15. pantu. |
Pamatojums | |
Ir jāparedz situācija, kad mainās tādas vielas vai maisījuma klasifikācija, kuras ķīmiskajai identitātei ir noteikta zināma konfidencialitāte. | |
Grozījums Nr. 65 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 27. pants - 3. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Piegādātājs uz papildu informācijai paredzētās etiķetes daļas var norādīt papildu informāciju, kas atšķiras no 1. un 2. punktā minētās informācijas, ja tā neapgrūtina 17. panta 1. punkta a) līdz g) apakšpunktā minēto etiķetes elementu identificēšanu un sniedz sīkākus datus, un nav pretrunā ar šo elementu sniegto informāciju, vai neliek apšaubīt tās ticamību. |
3. Piegādātājs uz papildu informācijai paredzētās etiķetes daļas var norādīt papildu informāciju, kas atšķiras no 1. un 2. punktā minētās informācijas, ja tā neapgrūtina 17. panta 1. punkta a) līdz g) apakšpunktā minēto etiķetes elementu identificēšanu un sniedz sīkākus datus, un nav pretrunā ar šo elementu sniegto informāciju, vai neliek apšaubīt tās ticamību. Jebkāda maldinoša informācija vai papildus informācija par patiesībai neatbilstošu iedarbību uz veselību vai vidi ir aizliegta. |
Pamatojums | |
Ir jānovērš iespēja, ka tiek sniegta nepatiesa vai maldinoša papildus informācija. | |
Grozījums Nr. 66 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 27. pants - 3.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.a Atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1907/2006 123. pantam aģentūra, apspriežoties ar Komisiju, kompetentām iestādēm un ieinteresētām personām un uztverot to par ļoti svarīgu uzdevumu, sniedz vadlīnijas un/vai ieteikumus jebkādas cilvēku veselības vai vides aizsardzībai nepieciešamas papildinformācijas iekļaušanai marķējumā, ja maisījums satur vairāk nekā 0,1% noturīgu, bioakumulatīvu un toksisku vielu (PBT) vai ļoti noturīgu un ļoti bioakumulatīvu vielu (vPvB).
|
Grozījums Nr. 67 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 30. pants - 2. punkts - 1. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Ja viela vai maisījums tiek pārdots plašai sabiedrībai, vajadzības gadījumā uz etiķetes norāda vienu paziņojumu par piesardzības pasākumiem, kas apraksta minētās vielas vai maisījuma izmantošanu. |
2. Ja viela vai maisījums tiek pārdots plašai sabiedrībai, uz etiķetes norāda vienu paziņojumu par piesardzības pasākumiem, kas apraksta minētās vielas vai maisījuma izmantošanu. |
Pamatojums | |
Norāde par bīstamības pakāpi nevar būt atkarīga no vajadzības, šai norādei vienmēr ir jābūt. | |
Grozījums Nr. 68 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 31. pants - 1. punkts - k apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
k) 1., 2., 3. un 4. kategorijas hroniski bīstams ūdens videi. |
(k) 1. un 2. kategorijas hroniski bīstams ūdens videi. |
Pamatojums | |
3. un 4. kategorijas vielas, kas ir hroniski bīstamas ūdens videi, nav apzīmētas ar bīstamības piktogrammu; ja uz iepakojuma nav norādīts bīstamības marķējums, lietotāji nav informēti par konkrētā produkta bīstamību. Šis grozījuma priekšlikums atspoguļo direktīvā par bīstamiem preparātiem pašreiz paredzēto praksi attiecībā uz maisījumiem, kurus klasificē kā R10 vai R52/53, t. i, klasificēšana, kas nav saistīta ar bīstamības simboliem. | |
Grozījums Nr. 69 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 31. pants - 1.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.a Uz 125 ml vai mazāka tilpuma iepakojuma etiķetes nav jābūt paziņojumam par piesardzības pasākumiem, ja viela vai maisījums ir klasificēti kā ūdens videi hroniski bīstamas 3. un 4. kategorijas vielas vai maisījumi. |
Pamatojums | |
3. un 4. kategorijas vielas, kas ir hroniski bīstamas ūdens videi, nav apzīmētas ar bīstamības piktogrammu; ja uz iepakojuma nav norādīts bīstamības marķējums, lietotāji nav informēti par konkrētā produkta bīstamību. Šis grozījuma priekšlikums atspoguļo direktīvā par bīstamiem preparātiem pašreiz paredzēto praksi attiecībā uz maisījumiem, kurus klasificē kā R10 vai R52/53, t. i, klasificēšana, kas nav saistīta ar bīstamības simboliem. | |
Grozījums Nr. 70 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 31. pants - 2. punkts - ievaddaļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Ja Komisija pieprasa, aģentūra sagatavo projektu par izņēmumiem attiecībā uz pienākumu veikt marķēšanu, kas noteikta 17. un 34. pantā, un iesniedz to Komisijai, |
2. Ja Komisija vai attiecīgā gadījumā dalībvalsts pieprasa, aģentūra sagatavo projektu par izņēmumiem attiecībā uz 17. un 34. pantā noteiktajām marķēšanas saistībām (tostarp piemērošanas noteikumus), un iesniedz to Komisijai, |
Pamatojums | |
Lai cita starpā attiecībā uz MVU atvieglotu attiecīgo noteikumu ieviešanu, dalībvalstīm ir jābūt iespējai attiecīgā gadījumā lūgt aģentūru izstrādāt izņēmumu projektu, ko aģentūra tik un tā pēc tam iesniegs Komisijai. | |
Grozījums Nr. 71 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 31. pants - 2.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.a Neskarot 1. un 2. punktu, informāciju par apdraudējumu un piesardzības pasākumiem attiecībā uz vielām vai maisījumiem, kas ir mazā vai nepiemērotā iepakojumā, var izlasīt interneta tīmekļa vietnē vai, piezvanot uz bezmaksas tālruni, kas norādīts uz iepakojuma. Ja viela vai maisījums ir klasificēts kā bīstams, uz etiķetes norāda attiecīgo bīstamības piktogrammu. |
Pamatojums | |
Ja liels informācijas daudzums ir uzdrukāts uz iepakojuma, kas ir ļoti mazs vai citādi nepiemērots šādas informācijas sniegšanai, nav nekādas garantijas, ka patērētājs ar to iepazīsies. Interneta tīmekļa vietnes adrese vai bezmaksas tālruņa numurs būs redzams pat uz maziem iepakojumiem, un tādējādi varētu nodrošināt noderīgu alternatīvu informācijas avotu, kur patērētāji varētu iegūt vajadzīgo informāciju. Kā papildu piesardzības pasākums uz visu bīstamo vielu iepakojuma ir jānorāda attiecīgā bīstamības piktogramma. | |
Grozījums Nr. 72 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 31. pants - 2.b punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.b Marķēšanas prasības neattiecas uz vienreizējas lietošanas iepakojumiem (vai neuzpildāmiem iepakojumiem, porciju iepakojumiem vai vienas devas iepakojumiem), kas ir iepakoti saskaņā ar šo regulu marķētā ārējā iepakojumā un ko lietošanai no tā izņem tikai saskaņā ar lietošanas instrukcijām un izlieto nekavējoties. |
Pamatojums | |
Lai ieviestu skaidrību gadījumos, kad maisījumus piegādā vienas devas iepakojumā, un produkts (piemēram, tablete) ir paredzēts a) tikai vienreizējai lietošanai, b) pirms lietošanas tiek izņemts no ārējā iepakojuma un c) visas instrukcijas (un papildu marķējums) ir uz ārējā iepakojuma. Ar šo grozījumu aizstāj referenta iesniegto grozījumu Nr. 8, kas attiecas uz 26. panta 4.a punktu (jauns), tādējādi izlabojot tehnisku kļūdu. | |
Grozījums Nr. 73 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 32. pants | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Iepakojumiem, kas paredzēti plašai sabiedrībai un uz kuriem fiziski nav iespējams piestiprināt etiķeti saskaņā ar 34. pantu, piešķir atbrīvojumu no pienākuma veikt marķēšanu, ar noteikumu, ka šādam iepakojumam ir klāt precīzi un skaidri lietošanas norādījumi, kā arī, vajadzības gadījumā, norādījumi par apglabāšanu, un ja tas satur vielas vai maisījumus, kas klasificēti saskaņā ar šādām bīstamības klasēm un kategorijām I pielikumā. |
Ja vielas vai maisījumi, kas paredzēti plašai sabiedrībai, ir klasificēti kā tādi, kam ir 1., 2. vai 3. kategorijas akūts toksiskums, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu — 1. kategorijas vienreizēja iedarbība, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu — 1. kategorijas atkārtota iedarbība vai 1. kategorijas ādas korozija, un ja fiziski nav iespējams piestiprināt etiķeti uz paša iepakojuma, tad iepakojumam, kurā ir šādas vielas vai maisījumi, jābūt kopā ar precīziem un viegli saprotamiem izmantošanas norādījumiem, kā arī, vajadzības gadījumā, norādījumiem par izmantotā iepakojuma iznīcināšanu. |
|
a) 3.1. sadaļa, 1., 2. vai 3. kategorijas akūts toksiskums; |
|
|
b) 3.2. sadaļa, 1. kategorijas ādas korozija; |
|
|
c) 3.8. sadaļa, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (STOT) – 1. kategorijas vienreizēja iedarbība; |
|
|
d) 3,9. sadaļa, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (STOT) – 1. kategorijas atkārtota iedarbība. |
|
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir precizēt tekstu. | |
Grozījums Nr. 74 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 32. pants - 1.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.a Uz vielas vai maisījuma, kas paredzēts plašai sabiedrībai un atbilst 2.16. bīstamības klasei, iepakojuma var nebūt marķējuma par bīstamību, ja, izmantojot gan ārējo, gan iekšējo iepakojumu, uz ārējā iepakojuma ir piktogramma saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK vai Direktīvā 2002/59/EK. |
Pamatojums | |
Brīdinājums „korozīvs metāliem” neattiecas uz piegādātājiem — Bīstamības klase 2.16 ir jauna prasība, kas nav iekļauta direktīvā par bīstamiem preparātiem, bet tikai transportēšanas noteikumos. Šī īpašība ir būtiska tikai attiecībā uz pārvadāšanu un lielu daudzumu uzglabāšanu, tas ir, tā nav svarīga attiecībā uz atsevišķiem iepakojumiem, kas paredzēti individuālai izmantošanai. Šo bīstamības klasi apzīmē ar korozijas piktogrammu; šāda piktogramma var maldināt patērētāju, jo to var sajaukt ar ādas korozijas vai nopietnu acu bojājumu izraisītāja apzīmējumu. | |
Grozījums Nr. 75 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 32. pants - 1.b punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.b Dažiem maisījumiem, ko klasificē kā bīstamus videi, saskaņā ar 53. pantā minēto procedūru var noteikt atbrīvojumus no dažiem vides marķējuma noteikumiem vai īpašiem noteikumiem saistībā ar vides marķējumu, ja var pierādīt, ka ietekme uz vidi samazinās. Šādi atbrīvojumi un īpašie noteikumi ir iekļauti II pielikuma 2. daļā. |
Pamatojums | |
Saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem 10. panta 3. punktu. | |
Grozījums Nr. 76 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 33. pants - 1. un 2. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Vielas vai maisījuma piegādātājs bez kavēšanās atjaunina etiķeti pēc jebkādām vielas vai maisījuma klasificēšanas vai marķēšanas izmaiņām. |
Pēc jebkādām vielas vai maisījuma klasificēšanas vai marķēšanas izmaiņām vielas vai maisījuma piegādātājs nekavējoties un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā divpadsmit mēnešus pēc izmaiņām klasifikācijā veic attiecīgus pasākumus, lai atjauninātu etiķeti. |
|
24. pantā minētā maisījuma piegādātājs bez kavēšanās atjaunina etiķeti pēc jebkādām vielas klasificēšanas un maisījuma marķēšanas izmaiņām. |
|
Pamatojums | |
Visu vielu un maisījumu klasifikācijas izmaiņu dēļ nekavējoties jāatjaunina etiķete. Piegādātājam jārīkojas iespējami ātri un pat mazāk steidzamos gadījumos (piemēram, piegādātāja pasta adreses atjaunināšana) — skaidri noteiktā termiņā. Drošības nolūkos etiķetes ir jāatjaunina iespējami drīz pēc šādu izmaiņu veikšanas. | |
Grozījums Nr. 77 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 33. pants - 3. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Šis pants neietekmē Direktīvu 91/414/EEK un Direktīvu 98/8/EK. |
Šis pants neietekmē Direktīvu 91/414/EEK, Direktīvu 98/8/EK un šīs regulas 4. pantu. |
Pamatojums | |
Grozījumi bīstamo vielu Direktīvas 67/548/EEK I pielikumā stājas spēkā kā parasti pēc vismaz 12 mēnešu pārejas laika. Šāds pārejas laiks jāpiemēro arī šai regulai, jo tas nodrošinātu, ka vielu un maisījumu piegādātāji var to saprātīgi īstenot. Ražotāja veikta klasificēšana, kā noteikts 4. pantā, nodrošina vienotu klasifikāciju. Tādēļ šis pamatprincips jāpiemēro bez izņēmuma visām vielām un maisījumiem, uz kuriem attiecas šī regula. | |
Grozījums Nr. 78 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 35. pants - 3. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Papildu informāciju izvieto papildu informācijai paredzētajā daļā, kas noteikta 27. pantā, un tās izvietojums nedrīkst apgrūtināt 17. panta 1. punktā minēto elementu identificēšanu. |
3. Papildu informāciju izvieto papildu informācijai paredzētajā daļā, kas noteikta 27. pantā, un tās izvietojums nedrīkst apgrūtināt 17. panta 1. punktā minēto elementu identificēšanu. Piegādātājs saskaņā ar šīs sadaļas 1. nodaļu var lemt par visas marķējuma informācijas izvietošanu vienā iepakojuma daļā. |
Pamatojums | |
Iekļauts ziņojumā bez balsošanas, pamatojoties uz 47. noteikumu. Piegādātājam jāatļauj visu informāciju par bīstamību, tostarp papildinformāciju, iekļaut vienā iepakojuma daļā. | |
Grozījums Nr. 79 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 36. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Gadījumos, kad izmanto gan ārējo, gan iekšējo iepakojumu, un ja uz ārējā iepakojuma nav piktogrammas saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK vai Direktīvā 2002/59/EK, tad saskaņā ar šo regulu ir jāmarķē gan ārējais, gan iekšējais iepakojums. |
1. Gadījumos, kad izmanto gan ārējo, gan iekšējo iepakojumu, marķēšanas prasības uzskata par izpildītām, ja ārējais iepakojums ir marķēts saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK un Direktīvā 2002/59/EK, un ja iekšējais iepakojums ir marķēts saskaņā ar šo regulu. |
|
Tomēr, ja uz ārējā iepakojuma ir piktogramma saskaņā ar noteikumiem par bīstamo izstrādājumu pārvadājumiem, tad tikai iekšējam iepakojumam jābūt marķētam saskaņā ar šo regulu. |
|
Pamatojums | |
1. punkts: Saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem 11. panta 6. a punktu. | |
Grozījums Nr. 80 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 36. pants - 2.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.a Ja marķējums uz iekšējā iepakojuma ir skaidri redzams, jo ārējais iepakojums ir caurspīdīgs (piemēram, plēves apvalks), tad ārējais iepakojums nav papildus jāmarķē. |
Pamatojums | |
Ja ārējais iepakojums ir caurspīdīgs, nav vajadzības to marķēt papildus, jo tas varētu tikai izraisīt pārpratumus. | |
Grozījums Nr. 81 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 36.a pants (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
36.a pants |
|
|
Mazgāšanas līdzekļu marķēšana |
|
|
Šīs regulas sadaļas marķējuma noteikumi neierobežo Regulu (EK) Nr. 648/2004. |
Pamatojums | |
Šis grozījums ir saistīts ar 41. apsvēruma grozījumu. Regulā par mazgāšanas līdzekļiem ir noteikti īpaši mazgāšanas līdzekļu marķēšanas noteikumi, kas obligāti jāievēro. | |
Grozījums Nr. 82 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 36.b pants (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
36.b pants |
|
|
Aģentūras norādījumi |
|
|
1. Neatkarīgi no marķēšanas noteikumiem, kas paredzēti šīs regulas III sadaļā, plašas sabiedrības izmantošanai paredzētas vielas vai maisījuma piegādātājam tas jāmarķē saskaņā ar aģentūras norādījumiem par patērētāju informēšanu par ķīmisko vielu un maisījumu apdarudējumu un drošu izmantošanu, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1907/2006. |
|
|
2. Aģentūra sniedz šā panta 1. punktā minētos norādījumus, apspriežoties ar kompetentajām iestādēm un ieinteresētajām personām un pienācīgi ņemot vērā attiecīgo paraugpraksi. Norādījumiem jābūt pieejamiem 18 mēnešos pēc šīs regulas stāšanās spēkā. |
Pamatojums | |
Patērētāji ir pienācīgi jāinformē, lai nodrošinātu augstākus aizsardzības un drošības standartus. Piemērota un konsekventa informēšanas sistēma nodrošinās, ka patērētāji saņem informāciju, kas tiem vajadzīga, lai droši un efektīvi izmantotu produktus, kuru sastāvā ir ķīmiskas vielas. | |
Grozījums Nr. 83 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 37. pants - 1. punkts - a apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
a) iepakojumam jābūt plānotam un veidotam tā, lai nebūtu iespējama satura noplūde, izņemot gadījumus, kad paredzētas specifiskākas drošības ierīces; |
a) iepakojumam jābūt plānotam un veidotam tā, lai nebūtu iespējama satura noplūde normālas apiešanās un izmantošanas laikā, izņemot gadījumus, kad paredzētas specifiskākas drošības ierīces; |
Pamatojums | |
Šā grozījuma mērķis ir nodrošināt skaidrību. | |
Grozījums Nr. 84 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 37. pants - 2. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Tvertnes veida iepakojums, kas satur bīstamas vielas vai maisījumus, kurus pārdod vai dara pieejamus plašai sabiedrībai, nedrīkst būt tādas formas vai ar tādu grafisko noformējumu, kas varētu izraisīt bērnu aktīvu ziņkārību vai maldināt patērētājus, vai ar tādu noformējumu vai apzīmējumu, kādu izmanto pārtikai vai dzīvnieku barībai, vai medicīnas, vai kosmētiskajiem izstrādājumiem. |
2. Tvertnes veida iepakojums, kas satur bīstamas vielas vai maisījumus, kurus pārdod vai dara pieejamus plašai sabiedrībai, nedrīkst būt tādas formas vai ar tādu grafisko noformējumu, kas varētu izraisīt bērnu aktīvu ziņkārību vai maldināt patērētājus, vai ar tādu noformējumu vai apzīmējumu, kādu izmanto pārtikai vai dzīvnieku barībai, vai medicīnas, vai kosmētiskajiem izstrādājumiem, kas maldinātu patērētāju. |
|
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.1.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.1.2., 3.1.3. un 3.1.4.2. sadaļu. |
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.1.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.1.2., 3.1.3. un 3.1.4.2. sadaļu, ja vien uz maisījumu neattiecas īpaši noteikumi, it īpaši Regulas (EK) Nr. 648/2004 noteikumi. |
|
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.2.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar sataustāmu brīdinājuma ierīci saskaņā ar II pielikuma 3.2.2. sadaļu. |
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.2.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar sataustāmu brīdinājuma ierīci saskaņā ar II pielikuma 3.2.2. sadaļu, ja vien uz maisījumu neattiecas īpaši noteikumi par iepakojumu, it īpaši Regulas (EK) Nr. 648/2004 noteikumi. |
Pamatojums | |
Ar šādu grozījumu tiek novērsta noteikumu pārklāšanās ar citu ES direktīvu vai regulu noteikumiem. | |
Grozījums Nr. 85 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 40. pants - virsraksts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Atzinumu un lēmumu saturs jautājumā par saskaņotu klasificēšanu un marķēšanu VI pielikumā, informācijas pieejamība |
Atzinumu un lēmumu saturs jautājumā par saskaņotu klasificēšanu un marķēšanu VI pielikuma 3. daļā, informācijas pieejamība |
Pamatojums | |
Saskaņā ar Komisijas priekšlikumu VI pielikuma 3. daļa ir saistoša. Ir ieteikts izveidot VI pielikuma 4. daļu par tādu bīstamu vielu klasificēšanu un marķēšanu, par kurām Kopienas saskaņošana jau ir veikta Direktīvā 67/548/EEK bīstamības kategorijās, kas nav noteiktas 38. pantā. Regulas VI pielikuma 4. daļa tiks uzskatīta par nesaistošu atsauces instrumentu, ko plaši izmantos kompetentās iestādes un privātais sektors. | |
Grozījums Nr. 86 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 40. pants - 1. punkts - e apakšpunkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
e) jebkādi citi parametri, kas ļauj novērtēt veselības vai vides apdraudējumu, ko rada maisījumi, kas satur attiecīgo bīstamo vielu, vai attiecīgā gadījumā vielas, kas satur šādas bīstamas vielas piemaisījuma, piedevas un sastāvdaļu veidā. |
e) jebkādi citi parametri, kas ļauj novērtēt veselības vai vides apdraudējumu, ko rada maisījumi, kas satur attiecīgo bīstamo vielu, vai attiecīgā gadījumā vielas, kas satur šādas bīstamas vielas, kuras identificētas kā piemaisījumi, piedevas un sastāvdaļas. |
Pamatojums | |
Pašreiz spēkā esošās direktīvas par bīstamām vielām VI pielikumā (1.7.2.1. sadaļā) ir paredzēts klasificēt vielas, kurās konstatēto piemaisījumu, piedevu vai atsevišķu sastāvdaļu īpatsvars ir vienāds ar noteiktajām robežvērtībām vai tās pārsniedz saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem prasībām. Tas ir atzīts par pienācīgu principu daudzu tādu sarežģīta sastāva vielu klasifikācijai, kurās ir dažāds piemaisījumu vai sastāvdaļu īpatsvars un nav iespējams tās visas identificēt. Priekšlikumā lietotā formulējuma dēļ automātiski tiks piemērota zemākā izslēgšanas vērtība neatkarīgi no pamatojuma. | |
Grozījums Nr. 87 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 40.a punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
40.a pants |
|
|
Bīstamu vielu klasificēšana un marķēšana, piemērojot Direktīvu 67/548/EEK, bīstamības kategorijās, kuras nav iekļautas 38. panta 1. punktā |
|
|
Regulas VI pielikuma 4. daļā noteikto marķējumu klasifikāciju un paraugus var izmantot piegādātāji. |
|
|
Ja piegādātājs izvēlas neizmantot šo marķēšanas klasifikāciju un paraugus, tam atkārtoti jānovērtē konkrētā viela, izmantojot I pielikuma 2. līdz 5. daļā minētos kritērijus. |
Pamatojums | |
Saskaņā ar Komisijas priekšlikumu VI pielikuma 3. daļa ir saistoša. Ir ieteikts izveidot VI pielikuma 4. daļu par tādu bīstamu vielu klasificēšanu un marķēšanu, par kurām Kopienas saskaņošana jau ir veikta Direktīvā 67/548/EEK bīstamības kategorijās, kas nav noteiktas 38. pantā. Regulas VI pielikuma 4. daļa tiks uzskatīta par nesaistošu atsauces instrumentu, ko plaši izmantos kompetentās iestādes un rūpniecības sektors. | |
Grozījums Nr. 88 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 41. pants - 1. punkts - ievaddaļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Visi ražotāji vai importētāji, vai ražotāju vai importētāju grupa (turpmāk tekstā „paziņotāji”), kas laiž tirgū vielu, kura jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, vai vielu, kura pati klasificēta kā bīstama vai maisījumu, kas pārsniedz Direktīvā 1999/45/EK vai – vajadzības gadījumā – šajā regulā minētās robežkoncentrācijas, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, paziņo aģentūrai šādu informāciju, lai to varētu iekļaut 43. pantā minētajā reģistrā: |
1. Visi ražotāji vai importētāji, vai ražotāju vai importētāju grupa (turpmāk tekstā „paziņotāji”), kas laiž tirgū vielu, kura ir klasificēta kā bīstama un kura jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, vai vielu, kuras daudzums sasniedz vai pārsniedz vienu tonnu gadā un kura pati klasificēta kā bīstama, vai maisījumu, kas pārsniedz Direktīvā 1999/45/EK vai – vajadzības gadījumā – šajā regulā minētās robežkoncentrācijas, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, paziņo aģentūrai šādu informāciju, lai to varētu iekļaut 43. pantā minētajā reģistrā: |
Pamatojums | |
Pienākums sniegt aģentūrai informāciju, lai to iekļautu klasifikācijas reģistrā, sākot ar 2010. gada 1. decembri, nav jāattiecina uz visām vielām, kam reģistrē laišanu tirgū, bet tikai uz tām, kas klasificētas kā bīstamas, tostarp REACH regulā. Divos pēdējos gadījumos (vielām, kuras pašas klasificētas kā bīstamas, vai maisījumiem) jānosaka slieksnis 1 tonna gadā. Sliekšņa nenoteikšana radītu juridisku nenoteiktību un negatīvi ietekmētu pētniecību un izstrādi. | |
Grozījums Nr. 89 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 41. pants - 1. punkts - ca apakšpunkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
ca) klasifikācijas pamatojumu, ja tā atšķiras no klasifikācijas un marķējumu reģistrā jau iekļautās klasifikācijas; |
Pamatojums | |
Saskaņā ar 16. pantu piegādātājs var klasificēt vielu atšķirīgi no klasifikācijas un marķējuma reģistrā jau iekļautās klasifikācijas, ja tas iesniedz aģentūrai šādas klasifikācijas pamatojumu kopā ar paziņojumu saskaņā ar 41. pantu. Saskaņotības labad tas ir jāatspoguļo arī 41. pantā. | |
Grozījums Nr. 90 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 41. pants - 1. punkts - 2. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
līdz e) apakšpunktā minētā informācija nav jāpaziņo, ja tā ir iesniegta aģentūrai kā daļa no reģistrācijas procesa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. |
no a) līdz f) apakšpunktā minētā informācija nav jāpaziņo, ja tā ir iesniegta aģentūrai kā daļa no reģistrācijas procesa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. |
Grozījums Nr. 91 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 41. pants - 3. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Attiecībā uz vielām, kas laistas tirgū līdz 2010. gada 1. decembrim, paziņošanu saskaņā ar 1. punktu veic pirms minētā datuma. |
3. Attiecībā uz vielām, kas klasificētas kā bīstamas tīrā veidā vai maisījumā, kura koncentrācija pārsniedz Direktīvā 1999/45/EK vai attiecīgā gadījumā šajā regulā minēto robežkoncentrāciju, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, un līdz 2010. gada 1. decembrim laistas tirgū daudzumā, kas sasniedz vai pārsniedz vienu tonnu gadā uz ražotāju vai importētāju, paziņošanu saskaņā ar 1. punktu veic pirms minētā datuma. |
Pamatojums | |
Šajā punktā ir pieprasīts ziņot reģistram par vielām, kas tiek laistas tirgū un kas jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (REACH), tas ir, ja daudzums pārsniedz 1 tonnu gadā, vai vielām, kas klasificētas kā bīstamas, vai maisījumiem, kas klasificēti kā bīstami, tas ir, neatkarīgi no daudzuma. Saskaņā ar REACH vielas, kas laistas tirgū mazākā daudzumā nekā 1 tonna gadā, nav jāreģistrē un par tām nav jāziņo reģistram. Citādi noteikumu izpildes izmaksas pārsniegtu vielas tirgus vērtību. | |
Grozījums Nr. 92 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 43. pants - 1. punkts - 3. daļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Informācija reģistrā, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1907/2006 119. panta 1. punktā minētajai informācijai, ir publiski pieejama. Paziņotājiem un reģistrētājiem, kuri par attiecīgo vielu iesniedza informāciju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 29. panta 1. punktu, aģentūrai nodrošina pieeju pārējai informācijai par katru vielu reģistrā. Tā piešķir pieeju šādai informācijai citām personām minētās regulas 118. pantā paredzētajā kārtībā. |
Informācija reģistrā, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1907/2006 119. panta 1. punktā minētajai informācijai, ir publiski pieejama internetā, izņemot gadījumus, kad piegādātājs ir iesniedzis prasību saskaņā ar 26. pantu un aģentūra to ir pieņēmusi. Paziņotājiem un reģistrētājiem, kuri par attiecīgo vielu iesniedza informāciju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 29. panta 1. punktu, aģentūrai nodrošina pieeju pārējai informācijai par katru vielu reģistrā. Tā piešķir pieeju šādai informācijai citām personām minētās regulas 118. pantā paredzētajā kārtībā. |
Pamatojums | |
Vienkāršākais veids kā publiskot informāciju, ir to izvietot internetā. Ir jāgarantē iespēja iesniegt prasību par intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību. | |
Grozījums Nr. 93 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 43. pants - 3. punkts – ievaddaļa | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Papildus 1. punktā minētajai informācijai aģentūrai, ja nepieciešams, katrā ierakstā iekļauj arī šādu informāciju: |
3. Papildus 1. punktā minētajai informācijai aģentūra katrā atbilstošā ierakstā iekļauj arī šādu informāciju: |
Pamatojums | |
Nevajadzētu būt jautājumam par papildinformācijas sniegšanas nepieciešamību, bet gan par to vai informāciju sniegt, ja tas ir atbilstīgi. | |
Grozījums Nr. 94 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 45. pants | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Dalībvalstis pilnvaro organizāciju vai organizācijas, kas atbild par tādas informācijas saņemšanu no piegādātājiem, kas saistīta ar veselību, tostarp par ķīmisko sastāvu maisījumiem, kas laisti tirgū un klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fiziskajām īpašībām. |
1. Dalībvalstis pilnvaro organizāciju vai organizācijas, kas atbild par to, lai no piegādātājiem saņemtu informāciju par maisījumiem, kuri laisti tirgū un klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fiziskajām īpašībām. |
|
|
1.a Šā panta 1. punktā minēto informāciju iesniedz formātā, kas tiks noteikts VIIa pielikumā1, un tai ir jāapmierina medicīniskās vajadzības, lai noteiktu profilakses un ārstnieciskus pasākumus, it īpaši steidzamos ārkārtas gadījumos. |
|
2. Pilnvarotās iestādes nodrošina visas vajadzīgās garantijas, lai saglabātu saņemtās informācijas konfidencialitāti. Šādu informāciju drīkst izmantot tikai, lai nodrošinātu atbilstību medicīnas darbinieku prasībām, formulējot profilakses un ārstniecības pasākumus, īpaši ārkārtas gadījumā. |
2. Pilnvarotās iestādes nodrošina visas vajadzīgās garantijas, lai saglabātu saņemtās informācijas konfidencialitāti. Šādu informāciju drīkst izmantot tikai, lai apmierinātu medicīniskās vajadzības, kas minētas 1.a punktā, un to neizmanto citiem mērķiem. |
|
Informāciju neizmanto citiem mērķiem. |
|
|
3. Pilnvaroto iestāžu rīcībā ir visa informācija, kas jāsaņem no piegādātājiem, kuri ir atbildīgi par tirdzniecību, lai veiktu uzdevumus, par kuriem tās ir atbildīgas. |
3. Pilnvaroto iestāžu rīcībā ir visa informācija, kas jāsaņem no piegādātājiem, kuri ir atbildīgi par tirdzniecību, lai veiktu uzdevumus, par kuriem tās ir atbildīgas. |
|
|
3.a Katru gadu Eiropas negadījumu datubāzei, kas izveidota ar programmu EHLASS (Eiropas statistika par nelaimes gadījumiem mājās un atpūtā), dalībvalstis iesniedz datus par nelaimes gadījumu skaitu un maisījumiem, kuru dēļ nelaimes gadījums noticis un par kuriem pilnvarotās iestādes ir saņēmušas medicīniskās informācijas pieprasījumu par lietošanu un ārstniecības pasākumiem. |
|
|
VIIa pielikuma pamatu veido EAPCCT norādes par informāciju. |
Pamatojums | |
Eiropas saindēšanās centru un klīnisko toksikologu asociācija (EAPCCT) ir publicējusi informācijas prasības, kas veidos pamatu jaunajam VIIa pielikumam. Negadījumu datubāze, ko izveidoja Veselības un patērētāju aizsardzības ĢD, būs vieta, kur nosūtīt pilnvaroto iestāžu apkopotos datus par maisījumiem un negadījumiem, ko tie izraisījuši. | |
Grozījums Nr. 95 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 45. pants - 3.b punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.b Metāliem kompaktā formā, sakausējumiem, polimērus saturošiem maisījumiem un elastomērus saturošiem maisījumiem, kaut arī tie ir klasificēti atbilstīgi I pielikuma kritērijiem, tomēr tiek piemērots atbrīvojums no 1. punktā minētās prasības par paziņošanu, ja tie nerada akūta toksiskuma draudus cilvēku veselībai un tiek paredzēts, ka speciālisti tos izmantos rūpniecībā. |
Pamatojums | |
Spēkā esošais tiesību akts (1999/45/EK) un daži priekšlikuma noteikumi pieļauj, ka materiāliem pievieno atsevišķas vielas, kas nav vienkārši biopieejamas (piemēram, attiecībā uz maisījumiem cietā veidā), un tie nešķīst ūdenī, piemēram, sakausējumi, polimērus saturoši maisījumi un elastomērus saturoši preparāti. Tāpēc ir nepieciešams saskaņot 1. punktā norādīto prasību un I pielikuma 1.3.4. punktā minēto noteikumu par īpašiem maisījumiem. | |
Grozījums Nr. 96 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 45. pants - 3.c punkts (jauns) | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.c Ne vēlāk kā 2010. gada 1. decembrī Komisija nāk klajā ar likumdošanas priekšlikumu par 1. punktā minētās informācijas saskaņošanu. |
Pamatojums | |
Nesen veikts pētījums liecina, ka šie noteikumi dažādās dalībvalstīs ir īstenoti atšķirīgi. Tādēļ ES ir nepieciešama turpmāka ārkārtas gadījumos piemērojamo reaģēšanas procedūru saskaņošana. Šī regula ir paredzēta arī tam, lai garantētu vielu un maisījumu brīvu apriti. | |
Grozījums Nr. 97 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 46. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, tostarp uztur valsts kontroles sistēmu, lai nodrošinātu, ka tirgū nenonāk vielas un maisījumi, kas nav klasificēti, marķēti un iepakoti saskaņā ar šo regulu. |
1. Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, tostarp uztur valsts kontroles sistēmu, un veic citas apstākļiem atbilstošas darbības, lai nodrošinātu, ka tirgū nenonāk vielas un maisījumi, kas nav klasificēti, marķēti un iepakoti saskaņā ar šo regulu. |
Pamatojums | |
From REACH. | |
Grozījums Nr. 98 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 47. pants | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Dalībvalstis nosaka noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to izpildi. Paredzētajiem sodiem jābūt efektīviem, samērīgiem un preventīviem. Dalībvalstis ne vēlāk kā astoņpadsmit mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas paziņo par šiem noteikumiem Komisijai un nekavējoties paziņo tai par visiem to turpmākiem grozījumiem. |
Dalībvalstis nosaka noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to izpildi. Paredzētajiem sodiem jābūt efektīviem, samērīgiem un preventīviem. Dalībvalstis ne vēlāk kā astoņpadsmit mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas paziņo par šiem noteikumiem Komisijai un nekavējoties paziņo tai par visiem to turpmākiem grozījumiem. Komisija izvērtē minētos datus par sodiem un izplata paraugpraksi attiecībā uz sodu efektivitāti. |
Pamatojums | |
Komisijai ir jāanalizē dalībvalstu veiktie pasākumi, lai nodrošinātu pareizu šīs regulas īstenošanu. Dalībvalstīm nosūta informāciju par visefektīvākajiem sodiem. | |
Grozījums Nr. 99 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 52. pants - 1. punkts | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Ja dalībvalstij ir ticams pamats uzskatīt, ka viela vai maisījums, lai gan atbilst šīs regulas prasībām, rada risku cilvēku veselībai vai videi ar klasifikāciju, marķējumu vai iepakojumu saistītu iemeslu dēļ, tā var veikt atbilstīgus pagaidu pasākumus. Dalībvalsts par to nekavējoties informē Komisiju, aģentūru un citas dalībvalstis, paskaidrojot šāda lēmuma iemeslu. |
1. Ja strīdus gadījumā ar piegādātāju dalībvalstij ir ticams pamats uzskatīt, ka viela vai maisījums atbilst vai neatbilst šīs regulas prasībām, rada risku cilvēku veselībai vai videi ar klasifikāciju, marķējumu vai iepakojumu saistītu iemeslu dēļ, tā var veikt atbilstīgus pagaidu pasākumus. Dalībvalsts par to nekavējoties informē Komisiju, aģentūru un citas dalībvalstis, paskaidrojot šāda lēmuma iemeslu. |
Pamatojums | |
Saistībā ar regulas prasību interpretāciju jāparedz iespējamība, ka var rasties domstarpības starp piegādātāju un dalībvalsti, un ir nepieciešama procedūra, lai domstarpību gadījumā nodrošinātu saskaņotu klasifikāciju. | |
Grozījums Nr. 100 Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts 53. pants | |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija var pielāgot un piemērot tehniskajai attīstībai 12., 14., 23., 27. līdz 32. pantu, 37. panta 2. punkta otro un trešo apakšpunktu un I līdz VII pielikumu. Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 54. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var piemērot 54. panta 4. punktā minēto steidzamības procedūru. |
1. Komisija pieņem VIIa pielikumu un var pielāgot I līdz VIIa pielikumu un piemērot tos tehnikas un zinātnes attīstībai saskaņā ar šīs regulas noteikumiem. Komisija pienācīgi ņem vērā turpmāko GHS attīstību ANO sistēmā, starptautisku ķīmisko vielu programmu un konvenciju attīstību, nelaimes gadījumu datu bāžu datus, piemēram, datu bāžu vienības attiecībā uz saindēšanos, un Eiropas Negadījumu mājās un brīvajā laikā uzraudzības sistēmas (EHLASS) datus, kā arī Eiropas Alternatīvo metožu apstiprināšanas centra apstiprinātos alternatīvos izmēģinājumus. Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 54. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var piemērot 54. panta 4. punktā minēto steidzamības procedūru. |
|
|
1.a Komisija veicina PBT un vPvB marķēšanas saskaņošanu Apvienoto Nāciju Organizācijas līmenī un atbilstošos gadījumos turpmāk piemēro un pielāgo 27. panta 1. punktā minētajām II pielikuma 1.1. un 1.2. iedaļām un III pielikuma 2. daļu un/vai 24. pantā minēto II pielikuma 2. daļu un III pielikuma 3. daļu.
|
Pamatojums | |
Regulas pielāgošana tehnikas un zinātnes attīstībai ir vajadzīga, taču to var veikt tikai saskaņā ar koplēmuma procedūrā pieņemto tiesisko regulējumu. Grozījumus šīs regulas pantos drīkst izdarīt tikai saskaņā ar koplēmuma procedūru. Veicot turpmākos pielāgojumus, ir jāņem vērā GHS un citu starptautisku ķīmisko vielu programmu un konvenciju attīstība. Ir jāņem vērā arī negadījumu datu bāzēs apkopotā informācija par šo tiesību aktu praktisko ietekmi. | |
PASKAIDROJUMS
Starptautiskā līmenī sarunas par ķīmiskām vielām un to lomu cilvēka dzīvē aizsākās 1980. gadā — vispirms Starptautiskajā Darba organizācijā, vēlāk Apvienoto Nāciju Organizācijā un pēc tam vairākos posmos (1992. gadā Rio un 2002. gadā Johannesburgā), līdz beidzot 2002. gada decembrī pieņēma GHS (Vispārējo saskaņoto ķīmisko vielu klasifikācijas un apzīmēšanas sistēmu) (ko pārskatīja 2005. gadā).
Eiropā
§ Komisija 2001. gadā publicēja Balto grāmatu par stratēģiju nākotnes politikai ķīmisko vielu jomā, kurā tā norādīja, ka plāno ierosināt GHS iekļaut Kopienas tiesību aktos.
§ 2003. gada 29. oktobrī paskaidrojuma rakstā priekšlikumā par Direktīvas 67/548/EK grozījumiem, ko pieņēma reizē ar REACH, Komisija norādīja, ka tā plāno izstrādāt priekšlikumu par GHS.
§ Apspriešanās ar ieinteresētajām personām notika no 2006. gada 21. augusta līdz 2006. gada 21. oktobrim. Tika saņemti 370 komentāri.
§ 2007. gada 27. jūnijā Komisija pieņēma priekšlikumu.
· 2007. gada jūnijā REACH, kas ir viens no galvenajiem ķīmisko vielu politikas stūrakmeņiem, stājās spēkā.
GHS
GHS ir brīvprātīga starptautiska saskaņošanas programma, kam ES nolēma pievienoties, lai izveidotu vienotu un saskaņotu bāzi ķīmisko apdraudējumu pārvaldīšanai, un tās pamatnoteikumi ir paredzēti, lai nodrošinātu
- drošību, pārvadājot bīstamas preces;
- patērētāju un darba ņēmēju veselības un drošības, kā arī vides aizsardzību.
Ar šo regulas priekšlikumu
· saskaņo vielu un maisījumu klasifikāciju un noteikumus par bīstamu vielu un maisījumu marķēšanu un iepakošanu;
· ievieš piegādātāju pienākumu klasificēt vielas un maisījumus;
· izveido sarakstu, kurā norādīta vielu saskaņotā klasifikācija un marķējums visā Kopienā (VI pielikuma 3. daļā);
· izveido klasifikācijas un marķējuma reģistru, kurā ir visi paziņojumi, iesniegumi un saskaņotā klasifikācija.
Ņemot vērā starptautiskās ķīmisko vielu tirdzniecības apjomu, šķita, ka starptautiska un saskaņota klasifikācijas un marķēšanas sistēma ir labākais veids, kā papildus drošībai nodrošināt informācijas par uz vietas ražotajiem vai importētajiem produktiem kvalitāti un konsekvenci, vielu ietekmes uzraudzību un līdz ar to veselības un vides aizsardzības standartus visā pasaulē. Sniedzot patērētājiem skaidrāku, saprotamāku un atbilstošu informāciju, varēs nodrošināt to, ka šiem tiesību aktiem ir optimāli rezultāti.
Saskaņā ar pašreizējo sistēmu to pašu vielu vai vielas koncentrācijas īpatsvaru dažādās valstīs var klasificēt ļoti atšķirīgi, jo dažādās valstīs izmanto dažādas klasificēšanas sistēmas. Vienu un to pašu vielu var klasificēt kā bīstamu, toksisku, kaitīgu vai arī nekaitīgu (piemēram, orālo toksicitāti LD50 = 256 mg/kg klasificē kā bīstamu saskaņā ar GHS klasifikāciju; ES un tādās valstīs kā Austrālija, Malaizija un Taizeme to klasificē kā kaitīgu, apzīmējot ar Svētā Andreja krustu; ASV, Kanādā, Japānā un Korejā to klasificē kā toksisku, Jaunzēlandē kā bīstamu un Ķīnā kā nekaitīgu).
Vielas, ko Eiropā klasificē kā bīstamas, tādās valstīs kā Ķīna var būt pieejamas bez brīdinājuma norādes uz etiķetes. Papildus tam, ka šāda situācija rada negodīgas konkurences priekšrocības, tā var nopietni apdraudēt patērētājus it visur, jo īpaši pasaules tirgū. Tas ir viens no galvenajiem iemesliem, kādēļ Komisija un dalībvalstis piedalījās ANO organizētajā darbā un nolēma iekļaut minēto sistēmu Eiropas tiesību aktos.
Ķīmiskās vielas ražo un tirgo visā pasaulē, un ar tām saistītais apdraudējums neatkarīgi no patēriņa vietas visur ir vienāds. Tādēļ apdraudējumu klasifikācijas sistēma dažādās valstīs nedrīkst atšķirties. Risks vai riska neesamība ir vienāda visiem patērētājiem.
GHS ieviešanas termiņš
Vielu pārklasificēšana un marķēšana ir jāpabeidz līdz
· 2010. gada 1. decembrim attiecībā uz vielām (3,5 gadus pēc REACH stāšanās spēkā);
· 2015. gada 1. jūnijam attiecībā uz maisījumiem (4,5 gadus pēc REACH stāšanās spēkā).
Termiņi ir noteikti no REACH stāšanās spēkā, un jebkāda kavēšanās šīs regulas pieņemšanā var radīt smagu slogu uzņēmumiem un to darbiniekiem. Tāpēc, ņemot vērā, ka teksts ir izstrādāts ANO un apsriests starptautiskās sarunās, kurās piedalījās Komisija un visas dalībvalstis, ir pieņemts lēmums iesniegt tikai tik daudz grozījumu, cik vajadzīgs, lai saskaņotu priekšlikumu ar spēkā esošajiem nozares noteikumiem un nodrošinātu lielāku atbilstību REACH.
Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas atzinums * (27.3.2008)
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, un ar ko groza Direktīvu 67/548/EEK un Regulu (EK) Nr. 1907/2006
(COM(2007)0355 – C6‑0197/2007 – 2007/0121(COD))
Atzinumu sagatavoja *: Andreas Schwab
* Komiteju iesaistīšanas procedūra — Reglamenta 47. pants
ĪSS PAMATOJUMS
Priekšvēsture
Ar regulas priekšlikumu par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu[1] Eiropas Savienībā tiek ieviesti starptautiski kritēriji, ko pieņēmusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Ekonomikas un sociālo lietu padome attiecībā uz bīstamu vielu un maisījumu klasificēšanu un marķēšanu. Šī sistēma zināma arī ar nosaukumu globāli harmonizētā sistēma (GHS).
Šīs regulas mērķis ir nodrošināt cilvēku veselības un vides aizsardzības augstu līmeni, vienlaikus garantējot vielu un maisījumu brīvu apriti iekšējā tirgū.
GHS nosaka saskaņotus kritērijus vielu un maisījumu klasificēšanai atbilstoši veselības, vides un fiziskajai bīstamībai, kā arī saskaņotus elementus informēšanai par bīstamību, tostarp prasības marķējumam un drošības datu lapām. Tas attiecas uz ķīmisko vielu pārvadāšanu, izmantošanu darba vietā, kā arī marķējumu patērētājiem.
Jaunais tiesību akts aizstās šobrīd spēkā esošos noteikumus par ķīmisko vielu klasificēšanu un marķējumu. Pašreizējā ES sistēma un GHS ir konceptuāli līdzīgas un attiecas uz tiem pašiem struktūrelementiem: klasificēšanu, iepakojumu un informāciju par bīstamību, tostarp marķējumu un drošības datu lapām. Tomēr daži klasificēšanas kritēriji jaunajā sistēmā mainīsies.
Regulas mērķis ir atvieglināt tirdzniecību un līdz ar to nodrošināt labi funkcionējošu iekšējo tirgu, kā arī tā dos labumu ražotājiem, profesionāļiem un patērētājiem.
Saikne ar REACH
Nesen pieņemtajā regulā par ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH)[2] ir minēta vielu un preparātu klasificēšana, kā arī drošības datu lapa, bet nav šādas klasificēšanas kritēriju. Šādu kritēriju noteikšana ir GHS priekšlikuma galvenā tēma. Reģistrētājiem tiek prasīts iesniegt informāciju par vielu klasificēšanu reģistrēšanas posmā. Šī informācija, kā arī jebkuri citi noteikumi, kas pamatojas uz klasificēšanas kritērijiem, balstīsies uz GHS priekšlikumā noteiktiem kritērijiem. Visbeidzot, GHS regulā tiks iekļauti REACH noteikumi par obligāto paziņošanu, lai ražojumu iekļautu klasifikācijas un marķējuma reģistrā.
Jaunajā regulā galvenokārt būs noteikumi par to, kā vielu un maisījumu piegādātājiem iegūt informāciju šo vielu un maisījumu bīstamības novērtēšanai, lai tos marķētu, informētu par bīstamību un par attiecīgiem piesardzības pasākumiem pirms laišanas tirgū. REACH turpretī pieprasa vielu ražotājiem un importētājiem novērtēt risku saistībā ar paredzēto izmantošanu, lai sniegtu konkrētas instrukcijas pakārtotajiem lietotājiem par attiecīgo risku kontroli izmantošanas laikā, un to visu dokumentēt, reģistrējot Eiropas Ķimikāliju aģentūrā.
Citi saistīti priekšlikumi
Regulas priekšlikumam ir pievienoti divi citi paziņojumi ar priekšlikumiem par tehniskiem grozījumiem saistītajos tiesību aktos. Šādi grozījumi ir vajadzīgi, lai saistītos tiesību aktus saskaņotu ar GHS priekšlikumiem. COM(2007)0611[3] ir iekļauti vairāku direktīvu grozījumi (direktīvā par kosmētiku, rotaļlietu drošību, emisiju ierobežošanu no šķīdinātājiem, nolietotiem transportlīdzekļiem un divās direktīvās par krāsām). COM(2007)0613[4] ir iekļauti grozījumi regulā par mazgāšanas līdzekļiem. Priekšlikumu mērķis ir saskaņot terminoloģiju ar GHS, kā arī pielāgot tekstu savstarpējās norādes. Atzinuma sagatavotājs nepiedāvā divu minēto paziņojumu grozījumus, taču par tiem būs divi atsevišķi atzinumi.
Pielikumi
Tāpat kā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas referents arī atzinuma sagatavotājs nepiedāvā grozījumus priekšlikuma pielikumiem. Taču Komisijai ir lūgts nodrošināt konsekvenci starp Eiropas Parlamenta pieņemtajiem regulas grozījumiem un tās pielikumiem.
Galvenās problēmas atzinuma sagatavotāja skatījumā
Atzinuma sagatavotājs atbalsta Komisijas priekšlikumu, bet šajā atzinuma projektā ierosina arī dažus grozījumus. Galvenā problēma ir panākt līdzsvaru starp Eiropas Savienības starptautisko saistību pienācīgu īstenošanu ANO Ekonomikas un sociālo lietu padomē un vienlaikus izvairīties no nevajadzīga sloga uzņēmējdarbībai. Turklāt ir svarīgi nodrošināt, ka ražojumu pārāk specifiska klasifikācija nemulsina patērētājus vai veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējus. Tādēļ atzinuma sagatavotājs ierosina vairākus grozījumus attiecībā uz marķējumu, tostarp grozījumus apsvērumos, lai padarītu skaidrākus principus saistībā ar piegādātāju klasificēšanu un informāciju sabiedrībai par risku un ķīmisko vielu drošu izmantošanu.
Atzinuma sagatavotājs ierosina grozījumus arī, lai stiprinātu dažus aspektus saistībā ar konfidencialitāti un nodrošinātu efektīvākus iepakojuma noteikumus. Visbeidzot, atzinuma sagatavotājs iesaka robežlielumu — 1 tonnu gadā —, kuru pārsniedzot, ir obligāti jāziņo aģentūrai par vielas izmantošanu, kā arī padara skaidrākus piegādātāja pienākumus vākt informāciju un glabāt to pieejamā veidā.
GROZĪJUMI
Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
| Komisijas ierosinātais teksts[5] | Parlamenta izdarītie grozījumi |
Grozījums Nr. 1 16.a apsvērums (jauns) | |
|
|
(16.a) Princips, ka klasificēšanu veic ražotājs, ir būtisks priekšnosacījums Eiropā vienotai vielu un maisījumu klasifikācijai un marķēšanai. Tādēļ šāds princips jāuzskata par ļoti nozīmīgu elementu preču netraucētai apritei iekšējā tirgū un bez izņēmumiem jāattiecina uz visām vielām un maisījumiem, uz kuriem attiecas šī regula. Dalībvalstīm princips, ka klasificēšanu veic ražotājs, jātransponē visās ķīmisko vielu klasificēšanas jomās. |
Pamatojums | |
Tiesību akta viens no galvenajiem uzdevumiem ir saskaņot ķīmisko vielu un maisījumu klasificēšanu un marķēšanu, lai novērstu konkurences izkropļojumus iekšējā tirgū. Ražotāja veikta klasificēšana, kā noteikts 4. pantā, ir pamatprincips, lai nodrošinātu vienotu klasifikāciju visā ES. Tādēļ šis pamatprincips jāpiemēro bez izņēmuma visām vielām un maisījumiem, uz kuriem attiecas šī regula. | |
Grozījums Nr. 2 23.a apsvērums (jauns) | |
|
|
(23.a) Patērētāji pienācīgi jāinformē, lai izvairītos no tādu neproporcionālu pasākumu iespējamības kā prasība iesaiņot iepakojumā, ko bērni nevar atvērt, kas jo īpaši izriet no jebkādas pārāk stingras maisījuma klasificēšanas, un lai izvairītos no divkāršu pārbaužu veikšanas. Ir jāveicina tādas procedūras noteikšana, kas piegādātājiem un jo īpaši MVU konkrētās produktu sektora grupās palīdz izveidot maisījumam piemērotu klasifikāciju un atbilstīgu marķējumu un iepakojumu. Šāda procedūra būtu piemērojama visiem konkrētās sektora grupas piegādātājiem. |
Pamatojums | |
Ja ražotājam par produktā (maisījumā) izmantotajām vielām ir tikai piegādātāja(-u) sniegtā informācija, ražotājs, nosakot maisījuma klasifikāciju, paļausies uz tās informācijas novērtējumu, kas sniegta saskaņā ar 9. panta 4. punktā minēto procedūru. Tā rezultātā var nepietiekami novērtēt vai (jo īpaši) pārvērtēt maisījuma bīstamību. Tādas procedūras pieejamība un atzīšana, kas, novērtējot maisījumu, sniegtu speciālistu slēdzienu, papildu informāciju un datus, nodrošinās precīzāku klasifikāciju un īpaši atvieglos MVU darbu. | |
Grozījums Nr. 3 35. apsvērums | |
|
(35) Vielu un maisījumu radīto apdraudējumu paziņošanai izmanto divus līdzekļus – etiķetes un drošības datu lapas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1907/2006. Etiķete ir vienīgais saziņas līdzeklis ar patērētājiem, taču tā var arī palīdzēt pievērst strādnieku uzmanību izsmeļošākai informācijai par vielām un maisījumiem, kas sniegta drošības datu lapās. Tā kā noteikumi par drošības datu lapām ir iekļauti Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kurā drošības datu lapa noteikta kā galvenais informācijas paziņošanas veids vielu piegādes ķēdē, minētos noteikumus šajā regulā nav jādublē. |
(35) Vielu un maisījumu radīto apdraudējumu paziņošanai izmanto divus svarīgus līdzekļus — etiķetes un drošības datu lapas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1907/2006. No tiem tikai etiķete ir viegli pieejama patērētājiem informācijas iegūšanai, tāpēc tai jābūt pietiekami izsmeļošai un jāsniedz atbilstoša informācija par produkta izmantošanu. Tādēļ ir svarīgi, lai atbilstoši Regulā (EK) Nr. 1907/2006 noteiktajam aģentūra, apspriežoties ar kompetentām iestādēm un ieinteresētām personām un pamatojoties uz atbilstīgo paraugpraksi, sniegtu norādījumus par patērētāju informēšanu par riskiem saistībā ar ķīmiskām vielām un maisījumiem un to drošu izmantošanu. Etiķete var arī palīdzēt pievērst strādnieku uzmanību izsmeļošākai informācijai par vielām un maisījumiem, kas sniegta drošības datu lapās. Tā kā noteikumi par drošības datu lapām ir iekļauti Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kurā drošības datu lapa noteikta kā galvenais informācijas paziņošanas veids vielu piegādes ķēdē, minētos noteikumus šajā regulā nav jādublē. |
Pamatojums | |
Piemērota un konsekventa informēšanas sistēma sniegs patērētājiem nepieciešamo informāciju un padomus, kā droši un efektīvi pārvaldīt risku, izmantojot vielas, preparātus vai produktus, kuru sastāvā ir ķīmiskas vielas. Šis grozījums ir arī saskaņā ar GHS (1.4.3.4. punkts), kurā teikts, ka etiķetei, kas paredzēta patērētāju informēšanai, jābūt „pietiekami izsmeļošai un jāsniedz atbilstoša informācija par produkta izmantošanu”. | |
Grozījums Nr. 4 41. apsvērums | |
|
(41) Šajā regulā izklāstītie marķēšanas noteikumi neskar Padomes Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū. |
(41) Šajā regulā izklāstītie marķēšanas noteikumi neskar Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regulu (EK) Nr. 648/2004 par mazgāšanas līdzekļiem1. |
|
|
_________ 1 OV L 104, 8.4.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 907/2006 (OV L 168, 21.6.2006., 5. lpp.). |
Pamatojums | |
Regulā par mazgāšanas līdzekļiem ir noteikti īpaši obligātie marķēšanas noteikumi. | |
Grozījums Nr. 5 9. panta 4.a punkts (jauns) | |
|
|
4.a Ja konkrēta ražojumu sektora grupa ir izveidojusi Bīstamības analīzes un klasifikācijas centru, kurā apvienotas īpašas zināšanas par informācijas izvērtēšanu, pārbaužu datiem, pierādījumu atzīšanu un salīdzināšanas principiem, tad visi attiecīgā ražojumu sektora piegādātāji var paļauties uz šā centra novērtējumu, lai noteiktu maisījuma bīstamību un to atbilstoši klasificētu. |
Pamatojums | |
Ja ražotājam par produktā (maisījumā) izmantotajām vielām ir tikai piegādātāja(-u) sniegtā informācija, ražotājs, nosakot maisījuma klasifikāciju, paļausies uz tās informācijas novērtēšanu, kas sniegta saskaņā ar 9. panta 4. punktā minēto procedūru. Tā rezultātā var nepietiekami novērtēt vai (jo īpaši) pārvērtēt maisījuma bīstamību. Tādas procedūras pieejamība un atzīšana, kas, novērtējot maisījumu, sniegtu speciālistu slēdzienu, papildu informāciju un datus, nodrošinās precīzāku klasifikāciju un īpaši atvieglos MVU darbu. | |
Grozījums Nr. 6 18. panta 3. punkta 1.a apakšpunkts | |
|
|
Ja ražojums ir no dabīgām izejvielām, tad, piemēram, ēteriskās eļļas vai ekstrakta sastāvdaļu minēšanas vietā drīkst izmantot norādi „ēteriskā eļļa iegūta no ...” vai „... ekstrakts”. |
Pamatojums | |
Aromatizētāju vai smaržu ražotājiem būtu nesamērīgs slogs minēt visu maisījuma vielu nosaukumus, ņemot vērā galaproduktā iekļauto vielu niecīgo daudzumu. | |
Grozījums Nr. 7 26. panta 1. punkts | |
|
1. Ja vielas vai maisījuma piegādātājs var pierādīt, ka vielas vai maisījuma ķīmiskās identitātes izpaušana uz marķējuma apdraud tā saimnieciskās darbības konfidencialitāti un jo īpaši viņa intelektuālo īpašumu, tas var iesniegt aģentūrai prasību ļaut norādīt produkta identifikatoru, kas attiecas uz vielu vai maisījumu vai nu ar nosaukumu, kas identificē svarīgākās funkcionālās ķīmiskās grupas, vai ar ikdienas nosaukumu. |
1. Ja vielas vai maisījuma piegādātājs var pierādīt, ka vielas vai maisījuma ķīmiskās identitātes izpaušana apdraud tā saimnieciskās darbības konfidencialitāti un jo īpaši viņa intelektuālo īpašumu, tas var iesniegt aģentūrai prasību ļaut norādīt produkta identifikatoru, kas attiecas uz vielu vai maisījumu vai nu ar nosaukumu, kas identificē svarīgākās funkcionālās ķīmiskās grupas, vai ar ikdienas nosaukumu. |
Pamatojums | |
Jābūt iespējamam izmantot vispārējo nosaukumu arī uz drošības datu lapām. Nav nozīmes saglabāt slepenību. Drošības datu lapās tikai aizstāj pilno nosaukumu ar vispārējo nosaukumu, neiekļaujot klasificējumu un attiecīgo informāciju par bīstamību. | |
Grozījums Nr. 8 26. panta 2. punkts | |
|
2. Visas 1. punktā minētās prasības iesniedz Regulas (EK) Nr. 1907/2006 111. pantā minētajā formā un par atlīdzību. |
2. Visas 1. punktā minētās prasības iesniedz Regulas (EK) Nr. 1907/2006 111. pantā minētajā formā. |
|
Atlīdzības lielumu nosaka Komisija saskaņā ar 54. panta 2. punktā minēto procedūru. |
|
Pamatojums | |
Atsauci uz atlīdzību svītro saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem 15. pantu. | |
Grozījums Nr. 9 26. panta 3. punkts | |
|
3. Aģentūra no šāda pieprasījuma iesniedzēja var pieprasīt papildu informāciju, ja tas vajadzīgs lēmuma pieņemšanai. Aģentūra sešu nedēļu laikā no pieprasījuma iesniegšanas vai pieprasītās papildu informācijas saņemšanas informē personu, kas iesniegusi pieprasījumu, par pieņemto lēmumu. Ja aģentūra noteiktajā laikā lēmumu nepieņem, pieprasītā nosaukuma izmantošana uzskatāma par atļautu. |
3. Aģentūra no šāda pieprasījuma iesniedzēja var pieprasīt papildu informāciju, ja tas vajadzīgs lēmuma pieņemšanai. Aģentūra sešu nedēļu laikā no pieprasījuma iesniegšanas vai pieprasītās papildu informācijas saņemšanas informē personu, kas iesniegusi pieprasījumu, par pieņemto lēmumu. Ja aģentūra noteiktajā laikā lēmumu nepieņem, pieprasītā nosaukuma izmantošana uzskatāma par atļautu. Ja aģentūra pieprasījumu noraida, tā vismaz četras nedēļas pirms informācijas plānotās publiskošanas informē ražotāju vai importētāju. Lēmumu par pieprasījuma noraidīšanu var pārsūdzēt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 92. un 93. pantu. Šādai pārsūdzēšanai ir lēmuma atlikšanas spēks un datus nepublisko. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir nodrošināt pārsūdzēšanas tiesības un aizsargāt slepenu uzņēmējdarbības informāciju. | |
Grozījums Nr. 10 31. panta 1. punkta k) apakšpunkts | |
|
k) 1., 2., 3. un 4. kategorijas hroniski bīstams ūdens videi. |
k) 1. un 2. kategorijas hroniski bīstams ūdens videi. |
Pamatojums | |
3. un 4. kategorijas vielas, kas ir hroniski bīstamas ūdens videi, nav apzīmētas ar bīstamības piktogrammu; ja uz iepakojuma nav norādīts bīstamības marķējums, lietotāji nav informēti par konkrētā produkta bīstamību. Šis grozījuma priekšlikums atspoguļo pašreizējo direktīvā par bīstamiem preparātiem paredzēto praksi attiecībā uz maisījumiem, kurus klasificē kā R10 vai R52/53, t. i, klasificēšana, kas nav saistīta ar bīstamības simboliem. Saistīts ar grozījumu Nr. 27. | |
Grozījums Nr. 11 31. panta 1.a punkts (jauns) | |
|
|
1.a Uz 125 ml vai mazāka tilpuma iepakojuma etiķetes nav jābūt paziņojumam par piesardzības pasākumiem, ja viela vai maisījums ir klasificēti kā ūdens videi hroniski bīstami 3. un 4. kategorijas vielas vai maisījumi. |
Pamatojums | |
Saistīts ar grozījumu Nr. 26. 3. un 4. kategorijas vielas, kas ir hroniski bīstamas ūdens videi, nav apzīmētas ar bīstamības piktogrammu; ja uz iepakojuma nav norādīts bīstamības marķējums, lietotāji nav informēti par konkrētā produkta bīstamību. Šis grozījuma priekšlikums atspoguļo pašreizējo direktīvā par bīstamiem preparātiem paredzēto praksi attiecībā uz maisījumiem, kurus klasificē kā R10 vai R52/53, t. i, klasificēšana, kas nav saistīta ar bīstamības simboliem. | |
Grozījums Nr. 12 31. panta 2.a punkts (jauns) | |
|
|
2.a Marķēšanas prasības neattiecas uz vienreizējas lietošanas iepakojumiem (vai neuzpildāmiem iepakojumiem, porciju iepakojumiem vai vienas devas iepakojumiem), kas ir iepakoti saskaņā ar šo regulu marķētā ārējā iepakojumā un ko lietošanai no tā izņem tikai saskaņā ar lietošanas instrukcijām un izlieto nekavējoties. |
Pamatojums | |
Lai ieviestu skaidrību gadījumos, kad maisījumus piegādā vienas devas iepakojumā, un produkts (piemēram, tablete) ir paredzēts a) tikai vienreizējai lietošanai, b) pirms lietošanas tiek izņemts no ārējā iepakojuma un c) visas instrukcijas (un papildu marķējums) ir uz ārējā iepakojuma. | |
Ar šo grozījumu aizstāj referenta iesniegto grozījumu Nr. 8, kas attiecas uz 26. panta 4.a punktu (jauns), tādējādi izlabojot tehnisku kļūdu. | |
Grozījums Nr. 13 32. pants | |
|
Iepakojumiem, kas paredzēti plašai sabiedrībai un uz kuriem fiziski nav iespējams piestiprināt etiķeti saskaņā ar 34. pantu, piešķir atbrīvojumu no pienākuma veikt marķēšanu, ar noteikumu, ka šādam iepakojumam ir klāt precīzi un skaidri lietošanas norādījumi, kā arī, vajadzības gadījumā, norādījumi par apglabāšanu, un ja tas satur vielas vai maisījumus, kas klasificēti saskaņā ar šādām bīstamības klasēm un kategorijām I pielikumā. |
Ja vielas vai maisījumi, kas paredzēti plašai sabiedrībai, ir klasificēti kā tādi, kam ir 1., 2. vai 3. kategorijas akūts toksiskums, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (STOT) — 1. kategorijas vienreizēja iedarbība, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (STOT) — 1. kategorijas atkārtota iedarbība vai 1. kategorijas ādas korozija, un ja fiziski nav iespējams piestiprināt etiķeti uz paša iepakojuma, tad iepakojumam, kurā ir šādas vielas vai maisījumi, jābūt kopā ar precīziem un viegli saprotamiem izmantošanas norādījumiem, kā arī, vajadzības gadījumā, norādījumiem par izmantotā iepakojuma iznīcināšanu. |
|
(a) 3.1. sadaļa, 1., 2. vai 3. kategorijas akūts toksiskums; |
|
|
(b) 3.2. sadaļa, 1. kategorijas ādas korozija; |
|
|
(c) 3.8. sadaļa, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (STOT) – 1. kategorijas vienreizēja iedarbība; |
|
|
(d) 3.9. sadaļa, toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (STOT) – 1. kategorijas atkārtota iedarbība. |
|
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir precizēt tekstu. | |
Grozījums Nr. 14 32. panta 1.a punkts (jauns) | |
|
|
1.a Uz vielas vai maisījuma, kas paredzēts vispārējai lietošanai un atbilst 2.16. bīstamības klasei, iepakojuma var nebūt marķējuma par bīstamību, ja tam ir ārējais un iekšējais iepakojums un uz ārējā iepakojuma ir piktogramma saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK vai Direktīvā 2002/59/EK. |
Pamatojums | |
Metālu koroziju izraisīšana šajā gadījumā nav atbilstoša īpašība marķēšanai. 2.16. bīstamības klase ir jauna prasība, kas nav iekļauta bīstamo vielu direktīvā un bīstamo preparātu direktīvā, bet vienīgi noteikumos par pārvadāšanu. Šī īpašība ir būtiska tikai attiecībā uz pārvadāšanu un lielu daudzumu uzglabāšanu, tas ir, tā nav svarīga attiecībā uz atsevišķiem iepakojumiem, kas paredzēti individuālai izmantošanai. Šo bīstamības klasi apzīmē ar korozijas piktogrammu; šāda piktogramma var maldināt patērētāju, jo to var sajaukt ar ādas korozijas vai nopietnu acu bojājumu izraisītāja apzīmējumu. | |
Grozījums Nr. 15 32. panta 1.b punkts (jauns) | |
|
|
1.b Dažiem maisījumiem, ko klasificē kā bīstamus videi, saskaņā ar 53. pantā minēto procedūru var noteikt atbrīvojumus no dažiem vides marķējuma noteikumiem vai īpašiem noteikumiem saistībā ar vides marķējumu, ja var pierādīt, ka ietekme uz vidi samazinās. Šie atbrīvojumi un īpašie noteikumi ir iekļauti II pielikuma 2. daļā. |
Pamatojums | |
Grozījums saskaņā ar spēkā esošo bīstamo preparātu direktīvu, sal. ar šīs direktīvas 10. panta 3. punktu. | |
Grozījums Nr. 16 33. panta 3. punkts | |
|
Šis pants neietekmē Direktīvu 91/414/EEK un Direktīvu 98/8/EK. |
Šis pants neietekmē Direktīvu 91/414/EEK, Direktīvu 98/8/EK un šīs regulas 4. pantu. |
Pamatojums | |
Grozījumi bīstamo vielu Direktīvas 67/548/EEK I pielikumā stājas spēkā kā parasti pēc vismaz 12 mēnešu pārejas laika. Šāds pārejas laiks jāpiemēro arī šai regulai, jo tas nodrošinātu, ka vielu un maisījumu piegādātāji var to saprātīgi īstenot. | |
Ražotāja veikta klasificēšana, kā noteikts 4. pantā, nodrošina vienotu klasifikāciju. Tādēļ šis pamatprincips jāpiemēro bez izņēmuma visām vielām un maisījumiem, uz kuriem attiecas šī regula. | |
Grozījums Nr. 17 35. panta 3. punkts | |
|
3. Papildu informāciju izvieto papildu informācijai paredzētajā daļā, kas noteikta 27. pantā, un tās izvietojums nedrīkst apgrūtināt 17. panta 1. punktā minēto elementu identificēšanu. |
3. Papildu informāciju izvieto papildu informācijai paredzētajā daļā, kas noteikta 27. pantā, un tās izvietojums nedrīkst apgrūtināt 17. panta 1. punktā minēto elementu identificēšanu. Piegādātājs saskaņā ar šīs sadaļas 1. nodaļu var lemt par visas marķējuma informācijas izvietošanu vienā iepakojuma daļā. |
Pamatojums | |
Piegādātājam jāatļauj visu informāciju par bīstamību, tostarp papildinformāciju, iekļaut vienā iepakojuma daļā. | |
Grozījums Nr. 18 36. panta 1. punkts | |
|
1. Gadījumos, kad izmanto gan ārējo, gan iekšējo iepakojumu, un ja uz ārējā iepakojuma nav piktogrammas saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK vai Direktīvā 2002/59/EK, tad saskaņā ar šo regulu ir jāmarķē gan ārējais, gan iekšējais iepakojums. |
1. Gadījumos, kad izmanto gan ārējo, gan iekšējo iepakojumu, marķēšanas prasības uzskata par izpildītām, ja ārējais iepakojums ir marķēts saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK un Direktīvā 2002/59/EK, un ja iekšējais iepakojums ir marķēts saskaņā ar šo regulu. |
|
Tomēr, ja uz ārējā iepakojuma ir piktogramma saskaņā ar noteikumiem par bīstamo izstrādājumu pārvadājumiem, tad tikai iekšējam iepakojumam jābūt marķētam saskaņā ar šo regulu. |
|
Pamatojums | |
Saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem 11. panta 6. punkta a) apakšpunktu. | |
Grozījums Nr. 19 36. panta 2.a punkts (jauns) | |
|
|
2.a Ja marķējums uz iekšējā iepakojuma ir skaidri redzams, jo ārējais iepakojums ir caurspīdīgs, piemēram, ja tas ir plēves apvalks, tad ārējais iepakojums nav obligāti jāmarķē. |
Pamatojums | |
Skatīt 18. grozījuma pamatojumu. | |
Grozījums Nr. 20 36.a pants (jauns) | |
|
|
36.a pants |
|
|
1. Šīs regulas III sadaļas marķējuma noteikumi neierobežo Regulu (EK) Nr. 648/2004. |
|
|
2. Neatkarīgi no šīs regulas III sadaļas marķēšanas noteikumiem, vielas vai maisījuma, kas paredzēts vispārējai patērētāju izmantošanai, piegādātājam jāmarķē saskaņā ar aģentūras norādījumiem par patērētāju informēšanu par riskiem saistībā ar ķīmiskām vielām un maisījumiem un to drošu izmantošanu, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1907/2006. |
|
|
3. Aģentūra sniedz šā panta 2. punktā minētos norādījumus, apspriežoties ar kompetentajām iestādēm un ieinteresētajām personām un pienācīgi ņemot vērā attiecīgo paraugpraksi. Tiem jābūt pieejamiem x gadus pēc šīs regulas stāšanās spēkā. |
Pamatojums | |
Šis grozījums ir saistīts ar 35. un 41. apsvēruma grozījumu. Regulā par mazgāšanas līdzekļiem ir noteikti īpaši mazgāšanas līdzekļu marķēšanas noteikumi, kas obligāti jāievēro. Piemērota un konsekventa informēšanas sistēma sniegs patērētājiem nepieciešamo informāciju un padomus, kā droši un efektīvi novērst risku, izmantojot vielas, preparātus vai produktus, kuru sastāvā ir ķīmiskas vielas. | |
Grozījums Nr. 21 37. panta 1. punkts | |
|
1. Vielas un maisījumus, kas klasificēti kā bīstami, noformē iepakojumos, kas atbilst šādām prasībām: |
1. Vielas un maisījumus, kas klasificēti kā bīstami, noformē iepakojumos, kas atbilst šādām prasībām: |
|
(a) iepakojumam jābūt plānotam un veidotam tā, lai nebūtu iespējama satura noplūde, izņemot gadījumus, kad paredzētas specifiskākas drošības ierīces; |
(a) iepakojumam jābūt plānotam un veidotam tā, lai nebūtu iespējama satura noplūde normālas apiešanās un izmantošanas laikā, izņemot gadījumus, kad paredzētas specifiskākas drošības ierīces; |
|
(b) materiāli, no kā izgatavots iepakojums un stiprinājumi, nedrīkst būt jutīgi pret satura izraisītiem bojājumiem vai spējīgi veidot bīstamus savienojumus, reaģējot ar saturu; |
(b) materiāli, no kā izgatavots iepakojums un stiprinājumi, nedrīkst būt jutīgi pret satura izraisītiem bojājumiem vai spējīgi veidot bīstamus savienojumus, reaģējot ar saturu; |
|
(c) iepakojumam un stiprinājumiem viscaur jābūt stingriem un blīviem, lai nodrošinātu, ka tie nekļūs vaļīgi un spēs droši izturēt normālu noslodzi un deformāciju pārvietošanas laikā; |
(c) iepakojumam un stiprinājumiem viscaur jābūt stingriem un blīviem, un jāspēj droši izturēt normālu noslodzi un deformāciju pārvietošanas laikā; |
|
(d) tvertnes veida iepakojumam ar noņemamu aizdari jābūt veidotam tā, lai tvertni varētu atkārtoti noslēgt, saturam neizplūstot. |
(d) tvertnes veida iepakojumam ar noņemamu aizdari jābūt veidotam tā, lai tvertni varētu atkārtoti noslēgt, saturam neizplūstot. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir padarīt tekstu skaidrāku. | |
Grozījums Nr. 22 37. panta 2. punkts | |
|
2. Tvertnes veida iepakojums, kas satur bīstamas vielas vai maisījumus, kurus pārdod vai dara pieejamus plašai sabiedrībai, nedrīkst būt tādas formas vai ar tādu grafisko noformējumu, kas varētu izraisīt bērnu aktīvu ziņkārību vai maldināt patērētājus, vai ar tādu noformējumu vai apzīmējumu, kādu izmanto pārtikai vai dzīvnieku barībai, vai medicīnas, vai kosmētiskajiem izstrādājumiem. |
2. Tvertnes veida iepakojums, kas satur bīstamas vielas vai maisījumus, kurus pārdod vai dara pieejamus plašai sabiedrībai, nedrīkst būt tādas formas vai ar tādu grafisko noformējumu, kas varētu izraisīt bērnu aktīvu ziņkārību vai maldināt patērētājus, vai ar tādu noformējumu vai apzīmējumu, kādu izmanto pārtikai vai dzīvnieku barībai, vai medicīnas, vai kosmētiskajiem izstrādājumiem, kas maldinātu patērētāju. |
|
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.1.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.1.2., 3.1.3. un 3.1.4.2. sadaļu. |
Ja tvertnes atbilst II pielikuma 3.1.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.1.2., 3.1.3. un 3.1.4.2. sadaļu, ja vien uz maisījumu neattiecas citas ES direktīvas vai regulas īpaši noteikumi. |
|
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.2.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar sataustāmu brīdinājuma ierīci saskaņā ar II pielikuma 3.2.2. sadaļu. |
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.2.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar sataustāmu brīdinājuma ierīci saskaņā ar II pielikuma 3.2.2. sadaļu, ja vien uz maisījumu neattiecas citas ES direktīvas vai regulas īpaši noteikumi. |
Pamatojums | |
Šādi tiek novērsta noteikumu pārklāšanās ar citu ES direktīvu vai regulu noteikumiem. | |
Grozījums Nr. 23 38. panta 1. punkta d) apakšpunkts | |
|
(d) toksiskums reproduktīvajai veselībai, 3.7. sadaļa, 1A, 1B vai 2. kategorija. |
(d) toksiskums reproduktīvajai veselībai, 3.7. sadaļa, 1A, 1B vai 2. kategorija, izņemot ietekmi uz laktāciju vai ietekmi ar laktācijas starpniecību. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir padarīt tekstu skaidrāku. | |
Grozījums Nr. 24 41. panta 1. punkta 1. un 2. daļa | |
|
1. Visi ražotāji vai importētāji, vai ražotāju vai importētāju grupa (turpmāk tekstā „paziņotāji”), kas laiž tirgū vielu, kura jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, vai vielu, kura pati klasificēta kā bīstama vai maisījumu, kas pārsniedz Direktīvā 1999/45/EK vai – vajadzības gadījumā – šajā regulā minētās robežkoncentrācijas, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, paziņo aģentūrai šādu informāciju, lai to varētu iekļaut 43. pantā minētajā reģistrā: |
1. Visi ražotāji vai importētāji, vai ražotāju vai importētāju grupa (turpmāk tekstā „paziņotāji”), kas laiž tirgū 1 tonnu gadā vielu, kura jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, vai vielu, kura tīrā veidā vai maisījumā klasificēta kā bīstama, pārsniedzot Direktīvā 1999/45/EK vai attiecīgā gadījumā šajā regulā minētās robežkoncentrācijas, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, paziņo aģentūrai šādu informāciju, lai to varētu iekļaut 43. pantā minētajā reģistrā: |
|
(a) paziņotāja vai paziņotāju, kas atbild par vielas vai vielu laišanu tirgū, identitāti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 1. iedaļā; |
(a) paziņotāja vai paziņotāju, kas atbild par vielas vai vielu laišanu tirgū, identitāti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 1. iedaļā; |
|
(b) vielas vai vielu identitāti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 2.1. līdz 2.3.4. iedaļā; |
(b) vielas vai vielu identitāti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 2.1. līdz 2.3.4. iedaļā; |
|
(c) vielas vai vielu klasifikāciju saskaņā ar 13. pantu; |
(c) vielas vai vielu klasifikāciju saskaņā ar 13. pantu; |
|
(d) ja viela ir klasificēta dažās, bet ne visās bīstamības klasēs vai diferenciācijās – norādi par to, vai tas ir datu trūkuma, nepārliecinošu vai pārliecinošu, bet klasificēšanai nepietiekamu datu dēļ; |
(d) ja viela ir klasificēta dažās, bet ne visās bīstamības klasēs vai diferenciācijās – norādi par to, vai tas ir datu trūkuma, nepārliecinošu vai pārliecinošu, bet klasificēšanai nepietiekamu datu dēļ; |
|
(e) vajadzības gadījumā – specifiskās robežkoncentrācijas vai m koeficientus saskaņā ar šīs regulas 10. pantu kopā ar pamatojumu, izmantojot Regulas (EK) Nr. 1907/2006 I pielikuma 1., 2. un 3. iedaļu; |
(e) vajadzības gadījumā – specifiskās robežkoncentrācijas vai m koeficientus saskaņā ar šīs regulas 10. pantu kopā ar pamatojumu, izmantojot Regulas (EK) Nr. 1907/2006 I pielikuma 1., 2. un 3. iedaļu; |
|
(f) vielas vai vielu marķēšanas elementus saskaņā ar šīs regulas III sadaļu. |
(f) vielas vai vielu marķēšanas elementus saskaņā ar šīs regulas III sadaļu. |
|
a) līdz e) apakšpunktā minētā informācija nav jāpaziņo, ja tā ir iesniegta aģentūrai kā daļa no reģistrācijas procesa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. Ražotājam vai importētājam informācija jāiesniedz formātā, kas aprakstīts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 111. pantā. |
No a) līdz f) apakšpunktā minētā informācija nav jāpaziņo, ja tā ir iesniegta aģentūrai kā daļa no reģistrācijas procesa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. Ražotājam vai importētājam informācija jāiesniedz formātā, kas aprakstīts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 111. pantā. |
Pamatojums | |
Šajā punktā ir pieprasīts ziņot reģistram par vielām, kas tiek laistas tirgū un kas jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (REACH), tas ir, ja daudzums pārsniedz 1 tonnu gadā, vai, neatkarīgi no daudzuma, par vielām, kas tīrā veidā vai maisījumos klasificējamas kā bīstamas. Saskaņā ar REACH vielas, kas laistas tirgū mazākā daudzumā nekā 1 tonna gadā, nav jāreģistrē un par tām nav jāziņo reģistram. Citādi noteikumu izpildes izmaksas pārsniegtu vielas tirgus vērtību. | |
Grozījums Nr. 25 41. panta 3. punkts | |
|
3. Attiecībā uz vielām, kas laistas tirgū līdz 2010. gada 1. decembrim, paziņošanu saskaņā ar 1. punktu veic pirms minētā datuma. |
3. Attiecībā uz vielām, kas klasificētas kā bīstamas tīrā veidā vai maisījumā, kura koncentrācija pārsniedz Direktīvā 1999/45/EK vai attiecīgā gadījumā šajā regulā minēto robežkoncentrāciju, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, un līdz 2010. gada 1. decembrim laistas tirgū daudzumā, kas pārsniedz 1 tonnu gadā uz ražotāju vai importētāju, paziņošanu saskaņā ar 1. punktu veic pirms minētā datuma. |
Pamatojums | |
Šajā punktā ir pieprasīts ziņot reģistram par vielām, kas tiek laistas tirgū un kas jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (REACH), tas ir, ja daudzums pārsniedz 1 tonnu gadā, vai vielām, kas klasificētas kā bīstamas, vai maisījumiem, kas klasificēti kā bīstami, tas ir, neatkarīgi no daudzuma. Saskaņā ar REACH vielas, kas laistas tirgū mazākā daudzumā nekā 1 tonna gadā, nav jāreģistrē un par tām nav jāziņo reģistram. Citādi noteikumu izpildes izmaksas pārsniegtu vielas tirgus vērtību. | |
Grozījums Nr. 26 45. panta 3.a punkts (jauns) | |
|
|
3.a Ne vēlāk kā 2010. gada 1. decembrī Komisija iesniedz likumdošanas priekšlikumu par 1. punktā minētās informācijas saskaņošanu. |
Pamatojums | |
Jaunākie pētījumu liecina, ka šajā pantā paredzētos noteikumus dažādās dalībvalstīs īsteno atšķirīgos veidos. Šīs regulas mērķis ir nodrošināt ķīmisku vielu un maisījumu brīvu apgrozību. Tādēļ ES ir nepieciešama turpmāka ārkārtas gadījumos piemērojamo reaģēšanas procedūru saskaņošana. | |
Grozījums Nr. 27 49. panta 1. punkta 1. apakšpunkts | |
|
1. Jebkuram vielas vai maisījuma piegādātājam jāapkopo un vismaz 10 gadus pēc vielas vai maisījuma pēdējās piegādes jātur pieejama visa informācija, kas vajadzīga saistībā ar klasificēšanu un marķēšanu saskaņā ar šo regulu. |
1. Jebkuram vielas vai maisījuma piegādātājam jāapkopo un vismaz 10 gadus pēc vielas vai maisījuma pēdējās piegādes jātur pieejama visa informācija, kas tam vajadzīga saistībā ar klasificēšanu un marķēšanu saskaņā ar šo regulu. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir padarīt noteikumus skaidrākus. | |
Grozījums Nr. 28 58.a pants (jauns) | |
|
|
58.a pants |
|
|
Ne vēlāk kā 2010. gada 1. decembrī Komisija iesniedz ziņojumu par šīs regulas efektivitāti attiecībā uz 45. pantu, lai vajadzības gadījumā saskaņā ar 54. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru iesniegtu grozījumu priekšlikumus nolūkā nodrošināt turpmāku saskaņošanu. |
Pamatojums | |
Jaunākie pētījumu liecina, ka šos noteikumus dažādās dalībvalstīs īsteno atšķirīgos veidos. Šīs regulas mērķis ir nodrošināt ķīmisku vielu un maisījumu brīvu apgrozību. Tādēļ ES ir nepieciešama turpmāka ārkārtas gadījumos piemērojamo reaģēšanas procedūru saskaņošana. | |
PROCEDŪRA
|
Virsraksts |
Vielu un maisījumu klasificēšana, marķēšana un iepakošana |
|||||||
|
Atsauces |
COM(2007)0355 – C6-0197/2007 – 2007/0121(COD) |
|||||||
|
Komiteja, kas atbildīga par jautājumu |
ENVI |
|||||||
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
IMCO 9.7.2007 |
|
|
|
||||
|
Komiteju iesaistīšanas procedūra - datums, kad paziņoja plenārsēdē |
27.9.2007 |
|
|
|
||||
|
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Andreas Schwab 16.7.2007 |
|
|
|||||
|
Izskatīšana komitejā |
2.10.2007 |
27.11.2007 |
22.1.2008 |
|
||||
|
Pieņemšanas datums |
26.3.2008 |
|
|
|
||||
|
Galīgā balsojuma rezultāti |
+: –: 0: |
37 0 0 |
||||||
|
Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Cristian Silviu Buşoi, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Edit Herczog, Iliana Malinova Iotova, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Arlene McCarthy, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea |
|||||||
|
Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Emmanouil Angelakas, Šarūnas Birutis, Giovanna Corda, Benoît Hamon, Joel Hasse Ferreira, Filip Kaczmarek, Othmar Karas, Joseph Muscat, Gary Titley |
|||||||
- [1] COM(2007)355, 27.6.2007.
- [2] Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006.
- [3] Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Padomes Direktīvu 76/768/EEK, 88/378/EEK, 1999/13/EK un Direktīvu 2000/53/EK, 2002/96/EK un 2004/42/EK, lai pielāgotu tās Regulai (EK) ... par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, un ar ko groza Direktīvu 67/548/EEK un Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (COM(2007)0611, 16.10.2007).
- [4] Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 648/2004, lai pielāgotu to Regulai (EK) Nr. ... par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, un ar ko groza Direktīvu 67/548/EEK un Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (COM(2007)0613, 17.10.2007).
- [5] OV vēl nav publicēts.
Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinums (6.3.2008)
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, un ar ko groza Direktīvu 67/548/EEK un Regulu (EK) Nr. 1907/2006
(COM(2007)0355 – C6‑0197/2007 – 2007/0121(COD))
Atzinumu sagatavoja: Anne Laperrouze
ĪSS PAMATOJUMS
Šis grozītais priekšlikums veido svarīgu posmu procesam, ko 80. gados sāka Starptautiskā Darba organizācija, un pēc tam pārņēma un paplašināja ANO Vides un attīstības konference.
Ķīmisko vielu klasificēšanas un marķēšanas globāli harmonizētās sistēmas (GHS) mērķi ir saskaņot kritērijus vielu un maisījumu klasificēšanai atbilstoši fiziskajai, veselības un vides bīstamībai, kā arī saskaņot elementus informēšanai par šo bīstamību, tostarp prasības marķējumam un drošības datu lapām.
Atzinuma sagatavotāja šādu iniciatīvu var tikai apsveikt. Globāla pieeja noteikti veicina veselības un vides aizsardzību, kā arī starptautisko tirdzniecību ar vielām.
Komisijas priekšlikumā ir saskaņoti noteikumi par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakojumu. Tas uzliek uzņēmumiem pienākumu pašiem klasificēt vielas un maisījumus un ziņot par to. Regulas priekšlikuma VI pielikumā ir izveidots saskaņots saraksts ar vielām, kas klasificētas Kopienas mērogā. Visbeidzot, ar šo priekšlikumu tiek izveidots klasifikācijas un marķējumu reģistrs, kurā tiks iekļauti visi paziņojumi un saskaņotā klasifikācija.
Ir vēlama atbilstība REACH gan attiecībā uz termiņiem, gan vielu daudzumiem un attiecībā uz pielikumiem, it īpaši VI pielikumu.
Saskaņā ar Komisijas priekšlikumu VI pielikuma 3. daļa ir saistoša. Šajā daļā jāiekļauj tikai klasifikācija, kurai saskaņā ar REACH un regulas projekta 38. pantu jāpaliek saskaņotai Kopienas līmenī, proti, attiecībā uz kancerogenitāti, mutagenitāti, toksiskumu reproduktīvajai veselībai un elpceļu sensibilizāciju, kā arī pienācīgi pamatotiem gadījumiem (38. panta 2. punkts).
Ir ieteikts izveidot VI pielikuma 4. daļu ar klasifikāciju un marķējumu bīstamām vielām, uz kurām Kopienas saskaņošana ir noteikta jau Direktīvā 67/548/EEK tām bīstamības kategorijām, kas nav noteiktas 38. panta 1. punktā; minētā klasifikācija un marķējums tiek pārnesti, ņemot vērā I pielikumā noteiktos klasifikācijas un marķēšanas kritērijus.
Komisijas priekšlikums iekļaut šo klasifikāciju VI pielikuma 3. daļā, tāpat kā klasifikāciju, ko turpinās saskaņot, piemērojot regulas 38. pantu, saskaņā ar regulas 39. un 40. pantā noteikto procedūru, rada vairākus trūkumus:
– klasifikācija, kas izmantota Direktīvas 67/548/EEK I pielikumā, ir pārnesta uz GHS bez saskaņošanas;
– reālo kritēriju un GHS kritēriju precīzas atbilsmes trūkuma dēļ tiek prognozēts, ka būs iespējams neievērot VI pielikuma 3. daļas klasifikāciju;
– regulas 4. panta 6. punkta noteikumu pabeigt klasificēšanu, kas minēta VI pielikuma 3. daļā, var piemērot tikai daļējai klasificēšanai, kas paredzēta 38. pantā;
– tā kā nav paredzēts klasifikāciju pārskatīt vai atjaunināt, tā pakāpeniski novecos. Ja tā būs saistoša, tad nevarēs ņemt vērā jaunos datus, it īpaši tos, ko iegūs, piemērojot REACH regulu.
Regulas VI pielikuma 4. daļa tomēr jāuzskata par nesaistošu atsauces rīku, ko plaši izmantos rūpniecības nozarē un kompetentajās iestādēs.
Tādējādi netiks zaudēts pēdējās desmitgadēs Komisijas, dalībvalstu un nozares pārstāvju veiktais darbs Direktīvas 67/548/EEK I pielikuma izstrādē, kā arī varēs pilnībā piemērot GHS kritērijus.
Piegādātājiem, kas klasificēšanu un marķēšanu veiks atšķirīgi no tā, kā noteikts VI pielikuma 4. daļā, vajadzēs, piemērojot 49. pantu, spēt pierādīt kompetentajām iestādēm, ka viņi ir pienācīgi piemērojuši kritērijus, kas noteikti I pielikuma 2.–5. daļā.
Nesaistošais VI pielikums, izņemot tā 3. daļu, sniegs arī citu priekšrocību, tas ir, palīdzēs izvairīties no pārpratumiem, pretrunām, neskaidrībām un citām līdzīgām problēmām attiecībā uz klasifikācijas un marķējuma reģistru, uz ko attiecas tās pašas V sadaļas 2. nodaļa, un nekavēs starptautisko tirdzniecību.
Attiecībā uz galaproduktam pievienoto informāciju situācijā, kad Komisija ir izvēlējusies iekļaut posmu, kas ir pēc ražošanas, galvenais uzsvars jāliek uz informācijas kvalitāti un atbilstību, nevis uz tās kvantitāti.
Visbeidzot, runājot par vispasaules sistēmu, ir svarīgi, lai topošā regula neradītu Eiropas uzņēmumiem ierobežojumus, kuri nav noteikti arī citiem konkurentiem.
GROZĪJUMI
Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
| Komisijas ierosinātais teksts | Parlamenta izdarītie grozījumi |
Grozījums Nr. 3 21. APSVĒRUMS | |
|
(7) Uzņēmēju ieguvumi pieaugs, ja arvien lielāks skaits pasaules valstu iekļaus savos tiesību aktos GHS kritērijus. Kopienai jābūt šā procesa līderim, lai mudinātu citas valstis sekot un uzņēmējiem Kopienā nodrošinātu priekšrocības konkurētspējas ziņā. |
(7) Uzņēmēju ieguvumi pieaugs, ja arvien lielāks skaits pasaules valstu iekļaus savos tiesību aktos GHS kritērijus. Kopienai jābūt šā procesa līderim, lai mudinātu citas valstis sekot un uzņēmējiem Kopienā, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, nodrošinātu priekšrocības konkurētspējas ziņā. |
Pamatojums | |
Komisija, veicot tiešsaistes apspriešanās 2006. gada 21. augustā un 21. oktobrī saņēma 370 atbildes no uzņēmumiem, no kuriem 45 % nodarbina mazāk nekā 250 darbinieku. | |
Grozījums Nr. 2 19. APSVĒRUMS | |
|
(19) Lai nodrošinātu informāciju par bīstamām vielām, ja tādas ir maisījumu sastāvā, vajadzības gadījumā jāmarķē arī maisījumi, un tas jādara, ja tie satur vismaz vienu vielu, kas klasificēta kā bīstama — pat tad, ja pats maisījums nav klasificēts kā bīstams. |
(19) Lai nodrošinātu informāciju par bīstamām vielām un aizsardzību no tām, ja tādas ir maisījumu sastāvā, vajadzības gadījumā jāmarķē arī maisījumi, un tas jādara, ja tie satur vismaz vienu vielu, kas klasificēta kā bīstama — pat tad, ja pats maisījums nav klasificēts kā bīstams. |
Pamatojums | |
Klasificēšana, marķēšana un iepakošana ir domāta ne tikai, lai nodrošinātu informāciju, bet lai aizsargātu vidi un patērētāju veselību. | |
Grozījums Nr. 3 21. APSVĒRUMS | |
|
(21) Lai gan jebkuras vielas vai maisījuma klasificēšanu var veikt, pamatojoties uz pieejamo informāciju, kvalitatīvu un salīdzināmu rezultātu un atbilstības citām starptautiskām vai Kopienas mēroga prasībām nodrošināšanas labad pieejamai informācijai, ko paredzēts izmantot šīs regulas mērķiem, jāatbilst attiecīgajām Regulas (EK) Nr. 1907/2006 prasībām, noteikumiem par transportēšanu vai starptautiskajiem informācijas validēšanas principiem vai procedūrām. Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad piegādātājs izvēlas sagatavot jaunu informāciju. |
(21) Vielas vai maisījuma klasificēšanu var veikt, pamatojoties uz pieejamo informāciju, kura jāizmanto šīs regulas mērķiem un kurai jāatbilst attiecīgajām Regulas (EK) Nr. 1907/2006 prasībām, noteikumiem par transportēšanu vai starptautiskajiem informācijas validēšanas principiem vai procedūrām, lai nodrošinātu kvalitatīvus un salīdzināmus rezultātus un atbilstību citām starptautiskām vai Kopienas mēroga prasībām. Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad piegādātājs izvēlas sagatavot jaunu informāciju. |
Pamatojums | |
Skaidri jānosaka, ka, klasificējot vielu vai maisījumu, var ņemt vērā visu pieejamo atbilstīgo informāciju. | |
Grozījums Nr. 4 25. APSVĒRUMS | |
|
(25) Vienmēr ir vajadzīga jauna informācija par fiziskajiem apdraudējumiem, izņemot gadījumus, kad dati ir jau pieejami vai 2. daļā ir paredzēta atkāpe. |
(25) Vienmēr ir vajadzīgas pārbaudes, lai noteiktu vielas vai maisījuma fizisko apdraudējumu, izņemot gadījumus, kad atbilstīgi un ticami dati ir jau pieejami vai 2. daļā ir paredzēta atkāpe. |
Grozījums Nr. 5 44. APSVĒRUMS | |
|
(44) Iestāžu resursi jākoncentrē uz visbīstamākajām vielām. Jāparedz noteikums, kas ļauj kompetentajām iestādēm vai piegādātājiem iesniegt aģentūrai priekšlikumus par tādu vielu saskaņotu klasificēšanu, kas klasificētas kā kancerogēnas, cilmes šūnu mutācijas izraisošas, reproduktīvajai sistēmai toksiskas 1.A vai 1.B kategorijas vielas, elpceļus sensibilizējošas vielas vai arī atsevišķos gadījumos – ar cita veida iedarbību. Aģentūrai jādod atzinums par priekšlikumiem, bet ieinteresētajām personām jādod iespēja sniegt komentārus. Lēmumu par galīgo klasifikāciju pieņem Komisija. |
(44) Iestāžu resursi jākoncentrē uz videi un veselībai visbīstamākajām vielām. Jāparedz noteikums, kas ļauj kompetentajām iestādēm vai piegādātājiem iesniegt aģentūrai priekšlikumus par tādu vielu saskaņotu klasificēšanu, kas klasificētas kā kancerogēnas, cilmes šūnu mutācijas izraisošas, reproduktīvajai sistēmai toksiskas 1.A vai 1.B kategorijas vielas, elpceļus sensibilizējošas vielas vai arī atsevišķos gadījumos – ar cita veida iedarbību. Aģentūrai par šo priekšlikumu jāsniedz atzinums, un ieinteresētajām pusēm jābūt iespējai to komentēt. Lēmumu par galīgo klasifikāciju pieņem Komisija. |
Grozījums Nr. 6 52.A APSVĒRUMS | |
|
|
(52a) Lai sniegtu patērētājiem pienācīgu informāciju un izvairītos no nesamērīgiem pasākumiem, piemēram, attiecībā uz bērniem drošu iepakojumu, kuri varētu rasties vielu un maisījumu pārmērīgas klasificēšanas rezultātā, kā arī, lai izvairītos no testēšanas dublēšanas, dalībvalstīm jāievieš kārtība, saskaņā ar kuru būtu iespējams palīdzēt visiem piegādātājiem, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, attiecībā uz konkrētām produktu grupām noteikt atbilstīgu šādu vielu un maisījumu klasifikāciju, marķēšanu un iepakošanu. |
Pamatojums | |
Ja ražotājam par produktā (maisījumā) izmantotajām vielām ir tikai piegādātāja(-u) sniegtā informācija, ražotājs, nosakot maisījuma klasifikāciju, paļausies uz tās informācijas novērtēšanu, kas sniegta saskaņā ar 9. panta 4. punktā minēto procedūru. Tā rezultātā var nepietiekami novērtēt vai (jo īpaši) pārvērtēt maisījuma bīstamību. Tādas procedūras pieejamība un atzīšana, kas, novērtējot maisījumu, sniegtu speciālistu slēdzienu, papildu informāciju un datus, nodrošinās precīzāku klasifikāciju un īpaši atvieglos MVU darbu. | |
Grozījums Nr. 7 9. PANTA 4. PANTA 2. DAĻA | |
|
Tomēr, ja minētā informācija nepieļauj savienošanas principu izmantošanu, piegādātājs novērtē informāciju, izmantojot citu metodi vai metodes, kas aprakstītas I pielikuma 3. un 4. daļas katrā iedaļā. |
Tomēr, ja minētā informācija nepieļauj savienošanas principu izmantošanu un ja ar ekspertu slēdzienu nevar pamatot to, ka jāpārkāpj savienošanas principi, piegādātājs novērtē informāciju, izmantojot citu metodi vai metodes, kas aprakstītas I pielikuma 3. un 4. daļas katrā iedaļā. |
Pamatojums | |
Grozījuma mērķis ir nodrošināt atbilstību ANO GHS formulējumam par ekspertu slēdzienu (Violetās grāmatas 1.3.2.4.8. punkts): „Maisījumu klasificēšana ietver atsauci uz ekspertu slēdzienu daudzās jomās ar mērķi nodrošināt, ka pieejamā informācija ir izmantojama pēc iespējas lielākam skaitam maisījumu, lai aizsargātu cilvēku veselību un vidi.” | |
Grozījums Nr. 8 9. PANTA 4.A PUNKTS (jauns) | |
|
|
4.a Ja konkrētai produktu grupai ir izveidots bīstamības analīzes un klasifikācijas centrs, apkopojot speciālas zināšanas par informācijas novērtēšanu, pārbaužu datiem, pierādījumu atzīšanu un salīdzināšanas principiem attiecībā uz šīs produktu grupas vielām un maisījumiem, visi attiecīgās produktu grupas vielu un maisījumu piegādātāji var paļauties uz šā centra novērtējumu, lai noteiktu vielas vai maisījuma bīstamību. |
Pamatojums | |
Ja ražotājam par produktā (maisījumā) izmantotajām vielām ir tikai piegādātāja(-u) sniegtā informācija, ražotājs, nosakot maisījuma klasifikāciju, paļausies uz tās informācijas novērtēšanu, kas sniegta saskaņā ar 9. panta 4. punktā minēto procedūru. Tā rezultātā var nepietiekami novērtēt vai (jo īpaši) pārvērtēt maisījuma bīstamību. Tādas procedūras pieejamība un atzīšana, kas, novērtējot maisījumu, sniegtu speciālistu slēdzienu, papildu informāciju un datus, nodrošinās precīzāku klasifikāciju un īpaši atvieglos MVU darbu. | |
Grozījums Nr. 9 12. PANTA C) APAKŠPUNKTS | |
|
c) ja atbilstoša un uzticama informācija liecina par sinerģiskas vai antagoniskas ietekmes potenciālu parādīšanos starp tāda maisījuma sastāvā esošām vielām, par kuru pieņēma novērtēšanas lēmumu, pamatojoties uz informāciju par maisījuma sastāvā esošajām vielām. |
c) ja atbilstoša un uzticama informācija liecina par sinerģiskas vai antagoniskas ietekmes potenciālu parādīšanos starp maisījuma sastāvā esošām vielām. |
Grozījums Nr. 10 17. PANTA 1. PUNKTA IEVADDAĻA | |
|
1. Uz vielas vai maisījuma, kas klasificēts kā bīstams, jābūt etiķetei ar šādiem elementiem: |
1. Ja viela vai maisījums klasificēts kā bīstams, uz iepakojuma jābūt etiķetei ar šādiem elementiem: |
Pamatojums | |
Marķējums var atrasties vienīgi uz iepakojuma. Norāde uz iepakojuma par vielu, kas jāizmanto neitralizēšanai, ir ārkārtas drošības pasākums, tāpat kā neatliekamās palīdzības dienesta numura norāde (112). | |
Grozījums Nr. 11 31. PANTA 1. PUNKTA K) APAKŠPUNKTS | |
|
k) 1., 2., 3. un 4. kategorijas hroniski bīstams ūdens videi. |
k) 1. un 2. kategorijas hroniski bīstams ūdens videi. |
Pamatojums | |
3. un 4. kategorijas vielas, kas ir hroniski bīstamas ūdens videi, nav apzīmētas ar bīstamības piktogrammu; ja uz iepakojuma nav norādīts bīstamības marķējums, lietotāji nav informēti par konkrētā produkta bīstamību. Šis grozījuma priekšlikums atspoguļo pašreizējo direktīvā par bīstamiem preparātiem paredzēto praksi attiecībā uz maisījumiem, kurus klasificē kā R10 vai R52/53, t. i, klasificēšana, kas nav saistīta ar bīstamības simboliem. Saistīts ar 31. panta 1.a punkta (jauns) grozījumu. | |
Grozījums Nr. 12 31. PANTA 1.A PUNKTS (jauns) | |
|
|
1.a Uz 125 ml vai mazāka tilpuma iepakojuma etiķetes paziņojums par piesardzības pasākumiem var nebūt, ja viela vai maisījums ir klasificēti kā ūdens videi hroniski bīstami 3. un 4. kategorijas vielas vai maisījumi. |
Pamatojums | |
Saistīts ar 31. panta 1.k punkta grozījumu. 3. un 4. kategorijas vielas, kas ir hroniski bīstamas ūdens videi, nav apzīmētas ar bīstamības piktogrammu; ja uz iepakojuma nav norādīts bīstamības marķējums, lietotāji nav informēti par konkrētā produkta bīstamību. Šis grozījuma priekšlikums atspoguļo pašreizējo direktīvā par bīstamiem preparātiem paredzēto praksi attiecībā uz maisījumiem, kurus klasificē kā R10 vai R52/53, t. i, klasificēšana, kas nav saistīta ar bīstamības simboliem. | |
Grozījums Nr. 13 31. PANTA 2.A PUNKTS (jauns) | |
|
|
2.a Uz vienreizēja lietojuma vai vienreizējam pakalpojumam paredzētiem, vienas porcijas vai devas iepakojumiem var nebūt marķējuma, ja tos glabā marķētā iepakojumā saskaņā ar šo regulu un izņem no tā atbilstīgi pievienotajiem lietošanas norādījumiem tikai vienreizējai lietošanai. |
Pamatojums | |
Ar šo grozījumu tiek precizēti noteikumi par maisījumiem, kas iepakoti pa vienai devai, ja produkts (piemēram, tablete) ir paredzēts a) tikai vienreizējai lietošanai, b) tiek izņemts no ārējā iepakojuma tieši pirms lietošanas un c) visas norādes (un cits marķējums) ir uz ārējā iepakojuma. | |
Grozījums Nr. 14 36. PANTA 1. PUNKTA PIRMĀ DAĻA | |
|
1. Gadījumos, kad izmanto gan ārējo, gan iekšējo iepakojumu, un ja uz ārējā iepakojuma nav piktogrammas saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK vai Direktīvā 2002/59/EK, tad saskaņā ar šo regulu ir jāmarķē gan ārējais, gan iekšējais iepakojums. |
1. Gadījumos, kad izmanto gan ārējo, gan iekšējo iepakojumu, un ja uz ārējā iepakojuma ir marķējums saskaņā ar bīstamu izstrādājumu pārvadāšanas noteikumiem, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3922/91, Direktīvā 94/55/EK, Direktīvā 96/49/EK vai Direktīvā 2002/59/EK, tad saskaņā ar šo regulu ir jāmarķē iekšējais iepakojums. |
Pamatojums | |
Saskaņā ar direktīvas par bīstamiem preparātiem 11. panta 6. a punktu. | |
Grozījums Nr. 15 37. PANTA 2. PUNKTS | |
|
2. Tvertnes veida iepakojums, kas satur bīstamas vielas vai maisījumus, kurus pārdod vai dara pieejamus plašai sabiedrībai, nedrīkst būt tādas formas vai ar tādu grafisko noformējumu, kas varētu izraisīt bērnu aktīvu ziņkārību vai maldināt patērētājus, vai ar tādu noformējumu vai apzīmējumu, kādu izmanto pārtikai vai dzīvnieku barībai, vai medicīnas, vai kosmētiskajiem izstrādājumiem. |
2. Tvertnes veida iepakojums, kas satur bīstamas vielas vai maisījumus, kurus pārdod vai dara pieejamus plašai sabiedrībai, nedrīkst būt tādas formas vai ar tādu grafisko noformējumu, kas varētu izraisīt bērnu aktīvu ziņkārību vai maldināt patērētājus, vai ar tādu noformējumu vai apzīmējumu, kādu izmanto pārtikai vai dzīvnieku barībai, vai medicīnas, vai kosmētiskajiem izstrādājumiem. |
|
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.1.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.1.2., 3.1.3. un 3.1.4.2. sadaļu. |
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.1.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.1.2., 3.1.3. un 3.1.4.2. sadaļu, ja vien uz maisījumu neattiecas īpaši noteikumi citās ES direktīvās vai regulās, it īpaši Regulā (EK) Nr. 648/2004 vai Regulā (EK) Nr. 907/2006. |
|
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.2.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar sataustāmu brīdinājuma ierīci saskaņā ar II pielikuma 3.2.2. sadaļu. |
Ja šādas tvertnes atbilst II pielikuma 3.2.1. sadaļas prasībām, tām jābūt ar sataustāmu brīdinājuma ierīci saskaņā ar II pielikuma 3.2.2. sadaļu, ja vien uz maisījumu neattiecas īpaši noteikumi par iepakojumu citās ES direktīvās vai regulās, it īpaši Regulā (EK) Nr. 648/2004 vai Regulā (EK) Nr. 907/2006. |
Pamatojums | |
Ar šādu grozījumu tiek novērsta noteikumu pārklāšanās ar citu ES direktīvu vai regulu noteikumiem. | |
Grozījums Nr. 16 41. PANTA 1. PUNKTA PIRMĀ DAĻA | |
|
1. Visi ražotāji vai importētāji, vai ražotāju vai importētāju grupa (turpmāk tekstā „paziņotāji”), kas laiž tirgū vielu, kura jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, vai vielu, kura pati klasificēta kā bīstama vai maisījumu, kas pārsniedz Direktīvā 1999/45/EK vai – vajadzības gadījumā – šajā regulā minētās robežkoncentrācijas, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, paziņo aģentūrai šādu informāciju, lai to varētu iekļaut 43. pantā minētajā reģistrā: |
1. Visi ražotāji vai importētāji, vai ražotāju vai importētāju grupa (turpmāk tekstā „paziņotāji”), kas laiž tirgū vielu, kura ir klasificēta kā bīstama un kura jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, vai vielu, kuras daudzums pārsniedz vienu tonnu gadā un kura pati klasificēta kā bīstama, vai maisījumu, kas pārsniedz Direktīvā 1999/45/EK vai – vajadzības gadījumā – šajā regulā minētās robežkoncentrācijas, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu, paziņo aģentūrai šādu informāciju, lai to varētu iekļaut 43. pantā minētajā reģistrā: |
Pamatojums | |
Pienākums sniegt aģentūrai informāciju, lai to iekļautu klasifikācijas reģistrā, sākot ar 2010. gada 1. decembri, nav jāattiecina uz visām vielām, kam reģistrē laišanu tirgū, bet tikai uz tām, kas klasificētas kā bīstamas, tostarp REACH regulā. Divos pēdējos gadījumos (vielām, kuras pašas klasificētas kā bīstamas, vai maisījumiem) jānosaka slieksnis 1 tonna gadā. Sliekšņa nenoteikšana radītu juridisku nenoteiktību un negatīvi ietekmētu pētniecību un izstrādi. | |
Grozījums Nr. 17 45. PANTS | |
|
1. Dalībvalstis pilnvaro organizāciju vai organizācijas, kas atbild par tādas informācijas saņemšanu no piegādātājiem, kas saistīta ar veselību, tostarp par ķīmisko sastāvu maisījumiem, kas laisti tirgū un klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fiziskajām īpašībām. |
1. Dalībvalstis pilnvaro organizāciju vai organizācijas, kas atbild par to, lai no piegādātājiem saņemtu informāciju par maisījumiem, kuri laisti tirgū un klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fiziskajām īpašībām. |
|
|
1.a Šā panta 1. punktā minēto informāciju iesniedz formātā, kas noteikts VIIa1 pielikumā, un tai ir jāapmierina medicīniskās vajadzības, lai noteiktu profilakses un ārstnieciskus pasākumus, it īpaši steidzamos ārkārtas gadījumos. |
|
2. Pilnvarotās iestādes nodrošina visas vajadzīgās garantijas, lai saglabātu saņemtās informācijas konfidencialitāti. Šādu informāciju drīkst izmantot tikai, lai nodrošinātu atbilstību medicīnas darbinieku prasībām, formulējot profilakses un ārstniecības pasākumus, īpaši ārkārtas gadījumā. |
2. Pilnvarotās iestādes nodrošina visas vajadzīgās garantijas, lai saglabātu saņemtās informācijas konfidencialitāti. Šādu informāciju drīkst izmantot tikai, lai apmierinātu medicīniskās vajadzības, kas minētas 2. punktā, un to neizmanto citiem mērķiem. |
|
Informāciju neizmanto citiem mērķiem. |
|
|
3. Pilnvaroto iestāžu rīcībā ir visa informācija, kas jāsaņem no piegādātājiem, kuri ir atbildīgi tirdzniecību, lai veiktu uzdevumus, par kuriem tās ir atbildīgas. |
3. Pilnvaroto iestāžu rīcībā ir visa informācija, kas jāsaņem no piegādātājiem, kuri ir atbildīgi par tirdzniecību, lai veiktu uzdevumus, par kuriem tās ir atbildīgas. |
|
|
3.a Katru gadu Eiropas negadījumu datubāzei, kas izveidota ar programmu EHLASS (Eiropas statistika par nelaimes gadījumiem mājās un atpūtā), dalībvalstis iesniedz datus par nelaimes gadījumu skaitu un maisījumiem, kuru dēļ nelaimes gadījums noticis un par kuriem pilnvarotās iestādes ir saņēmušas medicīniskās informācijas pieprasījumu par lietošanu un ārstniecības pasākumiem. ____________________ |
|
|
1VIIa pielikuma pamatu veido EACCPT norādes par informāciju. |
Pamatojums | |
Tā kā katrai valstij ir atšķirīgi noteikumi attiecībā uz informācijas pieprasīšanu un formātiem, Kopienas procedūrā tiks veicināta pārredzamība un atvieglota īstenošana. | |
Eiropas saindēšanās centru un klīnisko toksikologu asociācija ir publicējusi informācijas prasības, kas veidos pamatu jaunajam VIIa pielikumam. Negadījumu datubāze, ko izveidoja Veselības un patērētāju aizsardzības ĢD, būs vieta, kur nosūtīt pilnvaroto iestāžu apkopotos datus par maisījumiem un negadījumiem, ko tie izraisījuši. | |
Grozījums Nr. 18 52. PANTA 1. PUNKTS | |
|
1. Ja dalībvalstij ir ticams pamats uzskatīt, ka viela vai maisījums, lai gan atbilst šīs regulas prasībām, rada risku cilvēku veselībai vai videi ar klasifikāciju, marķējumu vai iepakojumu saistītu iemeslu dēļ, tā var veikt atbilstīgus pagaidu pasākumus. Dalībvalsts par to nekavējoties informē Komisiju, aģentūru un citas dalībvalstis, paskaidrojot šāda lēmuma iemeslu. |
1. Ja strīdus gadījumā ar piegādātāju dalībvalstij ir ticams pamats uzskatīt, ka viela vai maisījums atbilst vai neatbilst šīs regulas prasībām, rada risku cilvēku veselībai vai videi ar klasifikāciju, marķējumu vai iepakojumu saistītu iemeslu dēļ, tā var veikt atbilstīgus pagaidu pasākumus. Dalībvalsts par to nekavējoties informē Komisiju, aģentūru un citas dalībvalstis, paskaidrojot šāda lēmuma iemeslu. |
Pamatojums | |
Saistībā ar regulas prasību interpretāciju jāparedz iespējamība, ka var rasties domstarpības starp piegādātāju un dalībvalsti, un ir nepieciešama procedūra, lai domstarpību gadījumā nodrošinātu saskaņotu klasifikāciju. | |
PROCEDŪRA
|
Virsraksts |
Vielu un maisījumu klasificēšana, marķēšana un iepakošana |
|||||||
|
Atsauces |
COM(2007)0355 – C6-0197/2007 – 2007/0121(COD) |
|||||||
|
Komiteja, kas atbildīga par jautājumu |
ENVI |
|||||||
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ITRE 9.7.2007 |
|
|
|
||||
|
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Anne Laperrouze 9.10.2007 |
|
|
|||||
|
Izskatīšana komitejā |
19.12.2007 |
29.1.2008 |
|
|
||||
|
Pieņemšanas datums |
6.3.2008 |
|
|
|
||||
|
Galīgā balsojuma rezultāti |
+: –: 0: |
35 3 0 |
||||||
|
Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Šarūnas Birutis, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Den Dover, Lena Ek, Nicole Fontaine, Norbert Glante, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Rebecca Harms, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Pia Elda Locatelli, Eluned Morgan, Reino Paasilinna, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Paul Rübig, Andres Tarand, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Nikolaos Vakalis |
|||||||
|
Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Etelka Barsi-Pataky, Ivo Belet, Danutė Budreikaitė, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Malcolm Harbour, John Purvis, Bernhard Rapkay, Esko Seppänen, Vladimir Urutchev |
|||||||
|
Aizstājējs(-i) (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Chris Davies, Andrew Duff, Ruth Hieronymi, Jacques Toubon |
|||||||
PROCEDŪRA
|
Virsraksts |
Vielu un maisījumu klasificēšana, marķēšana un iepakošana |
|||||||
|
Atsauces |
COM(2007)0355 – C6-0197/2007 – 2007/0121(COD) |
|||||||
|
Datums, kad to iesniedza EP |
27.6.2007 |
|||||||
|
Komiteja, kas atbildīga par jautājumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 9.7.2007 |
|||||||
|
Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ITRE 9.7.2007 |
IMCO 9.7.2007 |
|
|
||||
|
Komiteju iesaistīšanas procedūra Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
IMCO 27.9.2007 |
|
|
|
||||
|
Referents(-e/-i/-es) Iecelšanas datums |
Amalia Sartori 13.9.2007 |
|
|
|||||
|
Izskatīšana komitejā |
27.11.2007 |
28.1.2008 |
26.3.2008 |
|
||||
|
Pieņemšanas datums |
2.4.2008 |
|
|
|
||||
|
Galīgā balsojuma rezultāti |
+: –: 0: |
50 5 3 |
||||||
|
Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Liam Aylward, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Peter Liese, Jules Maaten, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Amalia Sartori, Karin Scheele, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Marcello Vernola, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
|
Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā |
Antonio De Blasio, Ambroise Guellec, Johannes Lebech, Kartika Tamara Liotard, Miroslav Mikolášik, Bart Staes, Andres Tarand, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
|
|
|
|||||||