MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi direktiivin 2003/109/EY muuttamisesta sen soveltamisalan laajentamiseksi koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä

14.4.2008 - (KOM(2007)0298 – C6‑0196/2007 – 2007/0112(CNS)) - *

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
Esittelijä: Martine Roure

Menettely : 2007/0112(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A6-0148/2008
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A6-0148/2008
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi direktiivin 2003/109/EY muuttamisesta sen soveltamisalan laajentamiseksi koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä

(KOM(2007)0298 – C6‑0196/2007 – 2007/0112(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(2007)0298),

-   ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 63 artiklan 3 ja 4 kohdan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C6‑0196/2007),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,

–   ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön ja ulkoasiainvaliokunnan lausunnon (A6‑0148/2008),

1.  hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.  pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3.  pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.  pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

5.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

Tarkistus  1

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

Johdanto-osan 5 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(5) Koska kansainvälistä suojelua saavilla henkilöillä on oikeus oleskella myös muissa jäsenvaltioissa kuin siinä, joka on myöntänyt heille kansainvälistä suojelua, on tarpeen varmistaa, että nämä jäsenvaltiot saavat tiedon kyseisten henkilöiden oleskelun taustalla olevasta suojelun tarpeesta, jotta ne voivat noudattaa palauttamiskiellon periaatteen noudattamiseen liittyviä velvoitteitaan. Tätä tarkoitusta varten kansainvälistä suojelua saavalle henkilölle myönnetyssä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY-oleskeluluvassa olisi oltava huomautus, joka sisältää tiedon oleskeluluvan haltijalle jäsenvaltiossa myönnetystä kansainvälisestä suojelusta. Ellei kansainvälistä suojelua ole peruutettu, huomautus olisi toistettava toisen jäsenvaltion myöntämässä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY-oleskeluluvassa.

(5) Koska kansainvälistä suojelua saavilla henkilöillä on oikeus oleskella myös muissa jäsenvaltioissa kuin siinä, joka on myöntänyt heille kansainvälistä suojelua, on tarpeen varmistaa, että nämä jäsenvaltiot saavat tiedon kyseisten henkilöiden oleskelun taustalla olevasta suojelun tarpeesta, jotta ne voivat noudattaa palauttamiskiellon periaatteen noudattamiseen liittyviä velvoitteitaan. Tätä tarkoitusta varten kansainvälistä suojelua saavalle henkilölle myönnetyssä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY-oleskeluluvassa olisi oltava huomautus, joka sisältää tiedon oleskeluluvan haltijalle jäsenvaltiossa myönnetystä kansainvälisestä suojelusta. Ellei kansainvälistä suojelua ole peruutettu, huomautus olisi toistettava toisen jäsenvaltion myöntämässä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY-oleskeluluvassa. Toinen jäsenvaltio ei kuitenkaan saa suoraan tai epäsuorasti käyttää tätä huomautusta tekosyynä, jonka perusteella se kieltäytyy myöntämästä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaa alueellaan.

Tarkistus  2

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

Johdanto-osan 10 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(10 a) Pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman myöntäminen ei tämän direktiivin mukaisesti merkitse pakolaisten tai toissijaista suojelua saavien henkilöiden ja heidän perheenjäsentensä direktiivin 2004/83/EY mukaisten oikeuksien kumoamista tai peruuttamista.

Tarkistus  3

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

1 artikla – 1 kohta

Direktiivi (EY) N:o 109/2003

2 artikla – f alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

1. Korvataan 2 artiklan f alakohta seuraavasti:

1. Lisätään 2 artiklaan f a alakohta seuraavasti:

f) ’kansainvälisellä suojelulla’ neuvoston direktiivin 2004/83/EY 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä kansainvälistä suojelua;”.

f a) ’kansainvälisellä suojelulla’ neuvoston direktiivin 2004/83/EY 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä kansainvälistä suojelua;”.

Tarkistus  4

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

1 artikla – 3 kohta

Direktiivi (EY) N:o 109/2003

4 artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

”Laskettaessa 1 kohdassa tarkoitettua ajanjaksoa otetaan kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden osalta huomioon kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tekopäivän ja direktiivin 2004/83/EY 24 artiklassa tarkoitetun oleskeluluvan myöntämispäivän välinen ajanjakso.”

”Laskettaessa 1 kohdassa tarkoitettua ajanjaksoa otetaan kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden osalta huomioon kansainvälistä suojelua koskevan ensimmäisen hakemuksen tekopäivän, myös tapauksissa, joissa ensimmäinen hakemus koskee tilapäistä suojelua ja tilapäinen suojelu edeltää kansainvälistä suojelua, ja direktiivin 2004/83/EY 24 artiklassa tarkoitetun oleskeluluvan myöntämispäivän välinen ajanjakso.”

Tarkistus  5

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

1 artikla – 3 a kohta (uusi)

Direktiivi 2003/109/EY

5 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Lisätään 5 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

 

”Tämä vaatimus ei koske kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä, koska heillä ei ole mahdollisuutta saada työtä.”

Tarkistus  6

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

1 artikla – 3 b kohta (uusi)

Direktiivi (EY) N:o 109/2003

5 artikla – 2 kohta – 1 a alakohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

3 b. Lisätään 5 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

 

”Kansallisia kotouttamista koskevia edellytyksiä voidaan soveltaa kansainvälistä suojelua saaviin henkilöihin ainoastaan direktiivin 2004/83/EY 33 artiklan säännösten mukaisesti päätöksellä, johon on liitetty perustelut, ja sitä ennen on suoritettava henkilökohtainen arviointi, jossa otetaan huomioon heidän erityisen epävarma tilanteensa.”

Tarkistus  7

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

1 artikla – 6 kohta

Direktiivi (EY) N:o 109/2003

12 artikla – 3 a kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

”3 a. Kun jäsenvaltio päättää karkottaa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen, jonka pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY‑oleskeluluvassa on 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu huomautus, sen on kuultava huomautuksessa mainittua jäsenvaltiota.

”3 a. Kun jäsenvaltio päättää karkottaa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen, jonka pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EY‑oleskeluluvassa on 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu huomautus, sen on otettava yhteyttä kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman myöntäneeseen jäsenvaltioon vahvistaakseen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman.

 

Kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman myöntäneen jäsenvaltion on vastattava tietoa pyytäneelle valtiolle kirjallisesti enintään yhden kuukauden kuluessa. Karkottamispäätöstä ei voida tehdä ennen kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman myöntäneen jäsenvaltion vastausta.

Ellei kansainvälistä suojelua saavan henkilön asemaa ole tällä välin peruutettu, pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen on karkotettava tähän jäsenvaltioon, jonka on otettava pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen ja hänen perheenjäsenensä välittömästi takaisin ilman muodollisuuksia.”

Ellei kansainvälistä suojelua saavan henkilön asemaa ole tällä välin peruutettu, pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen voidaan palauttamiskiellon periaatteen mukaisesti karkottaa vain tähän jäsenvaltioon, jonka on otettava pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen ja hänen perheenjäsenensä välittömästi takaisin ilman muodollisuuksia.”

Tarkistus  8

Ehdotus direktiiviksi – muutossäädös

1 artikla – 8 kohta

Direktiivi (EY) N:o 109/2003

25 artikla – 1 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

Komissio laatii yhteyspisteistä luettelon, päivittää sen säännöllisesti ja toimittaa sen jäsenvaltioille.

PERUSTELUT

1.   Neuvoston direktiivi 2003/109/EY, annettu 25 päivänä marraskuuta 2003, pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta

Tampereen Eurooppa-neuvostossa 1999 jäsenvaltiot korostivat tarvetta varmistaa Euroopan unionissa laillisesti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten yhdenvertainen kohtelu. Erityisesti jäsenvaltiossa pitkään oleskelleelle kolmannen maan kansalaiselle olisi annettava kyseisessä jäsenvaltiossa yhdenmukaiset, mahdollisimman lähellä EU:n kansalaisten nauttimia oikeuksia olevat oikeudet.[1]

Tampereen huippukokouksen päätelmien mukaisesti pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25. marraskuuta 2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY tavoitteena on luoda näille henkilöille yhtenäinen asema sekä lähentää jäsenvaltioiden lainsäädäntöä sen varmistamiseksi, että heitä kohdellaan yhdenvertaisesti koko unionin alueella riippumatta siitä, missä jäsenvaltiossa he asuvat.[2]

Direktiivin mukaan jäsenvaltion on myönnettävä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema henkilöille, jotka ovat oleskelleet jäsenvaltion alueella laillisesti ja yhtäjaksoisesti viiden vuoden ajan.

Saadakseen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman tällaisen henkilön on osoitettava, että hänellä on itselleen ja perheelleen (jos hänellä on huollettavanaan perhe):

   vakaat varat, jotka riittävät hänen elättämiseensä turvautumatta kyseisen jäsenvaltion sosiaaliturvajärjestelmään

     sairausvakuutus.

Jäsenvaltiot voivat vaatia, että kolmansien maiden kansalaiset täyttävät muita kotouttamisedellytyksiä (kuten maan kielen riittävä hallinta). Ne voivat kieltäytyä myöntämästä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaa yleiseen järjestykseen tai yleiseen turvallisuuteen liittyvistä syistä.

Kun henkilö on saanut pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman, hänellä on oikeus moniin etuisuuksiin samoin edellytyksin kuin jäsenvaltion kansalaisilla erityisesti työn, yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen, sosiaalisen suojelun ja sosiaaliturvan aloilla sekä oikeuden liikkua asianomaisen jäsenvaltion koko alueella ja niin edelleen.

Pitkään oleskellut kolmannen maan kansalainen voi käyttää oikeuttaan oleskella yli kolme kuukautta muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa hänelle on myönnetty pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema, jos hän noudattaa tiettyjä ehdotuksessa asetettuja edellytyksiä, joita ovat taloudellisen toiminnan harjoittaminen ja opintoihin tai koulutukseen osallistuminen.

Jäsenvaltiot voivat kuitenkin rajoittaa oleskelulupien määrää. Työmarkkinapolitiikan alalla ne voivat myös suosia unionin kansalaisia.

Pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen suojaa karkottamista vastaan on lujitettu. Karkotuspäätökseen voi johtaa vain käyttäytyminen, joka muodostaa yleiselle järjestykselle tai yleiselle turvallisuudelle välittömän ja riittävän vakavan uhan. Ennen päätöksen tekemistä pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen karkottamisesta jäsenvaltiot ovat sitoutuneet ottamaan huomioon tietyt seikat (muun muassa henkilön ikä, oleskelun kesto).

2.   Direktiivin soveltamisalan laajentaminen koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä

Direktiiviä 2003/109/EY sovelletaan kaikkiin jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleviin kolmannen maan kansalaisiin.

Neuvosto jätti kuitenkin pakolaiset ja tilapäisen ja toissijaisen suojeluaseman saaneet henkilöt direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, kun direktiivi hyväksyttiin. Syyksi ilmoitettiin heidän tilanteensa epävarmuus ja oleskelunsa lyhytaikaisuus.

Direktiivin perustana olevan komission vuonna 2001 antaman ehdotuksen mukaan pakolaisilla olisi kuitenkin ollut mahdollisuus saada pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema. Euroopan parlamentti kannatti tätä näkemystä.

Neuvosto ja komissio tunnustivat tämän aukon olemassaolon 8. toukokuuta 2003 antamassaan yhteisessä julkilausumassa ja kehottivat laajentamaan neuvoston direktiivin soveltamisalaa niin, että se kattaa myös kansainvälistä suojelua saavat henkilöt.

Käsiteltävänä olevan ehdotuksen tarkoituksena on toteuttaa mainittu julkilausuma sisällyttämällä kansainvälistä suojelua saavat henkilöt neuvoston direktiivin 2003/109/EY soveltamisalaan.

3.   Esittelijän kanta

Esittelijä kannattaa ehdotusta pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta annetun direktiivin soveltamisalan laajentamisesta koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä. Hän pahoittelee, että neuvosto on päättänyt valita tämän vaihtoehdon eikä säätänyt yhteisön mekanismista suojelua koskevan vastuun siirtämiseksi.

Oikeus asettua oleskelemaan toiseen jäsenvaltioon myönnetään direktiivissä tietyin edellytyksin ainoastaan EU:n alueella pitkään oleskelleille kolmannen maan kansalaisille, ei kansainvälistä suojelua saaville henkilöille sellaisenaan. Vaikka siirtyminen toiseen jäsenvaltioon saattaa joissakin tapauksissa johtaa suojelua koskevan vastuun siirtymiseen tietyllä hetkellä, asia jää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Tämä merkitsee sitä, että suojelua koskevan vastuun siirtämistä koskevien pyyntöjen osalta noudatetaan edelleen vuoden 1951 Geneven yleissopimusta ja Euroopan neuvoston piirissä tehtyä pakolaisia koskevan vastuun siirtämisestä tehtyä eurooppalaista sopimusta.

Suojelua saavan henkilön aseman siirtämistä koskeva yhteisön mekanismi merkitsee turvapaikkapäätösten vastavuoroista tunnustamista, mikä edellyttää jäsenvaltioiden turvapaikkamenettelyjen riittävän pitkälle vietyä yhdenmukaistamista. Sitä ei kuitenkaan ole tapahtunut.

Esittelijä katsoo näin ollen, että direktiivin 2003/109/EY soveltamisalan laajentaminen on toimi, johon ryhdytään ennen sellaisen uuden ehdotuksen antamista, jossa säädetään vastavuoroisesta tunnustamisesta ja kansainvälistä suojelua koskevan vastuun siirtämisestä. Se antaisi mahdollisuuden ottaa huomioon pakolaisten erityistilanteen ja myöntää heille oikeus liikkumiseen ja asettumiseen Euroopan unionissa heti heidän asemansa myöntämisen jälkeen.

Esittelijä on yhtä mieltä komission kanssa siitä, että direktiiviä on ehdottomasti sovellettava sekä pakolaisiin että toissijaisen suojeluaseman saaneisiin henkilöihin. Toissijaisen suojelun piiriin kuuluu yhä enemmän kansainvälistä suojelua tarvitsevia henkilöitä, joten ei voida hyväksyä niin suuren joukon jättämistä direktiivissä 2003/109/EY tarkoitettujen etujen ulkopuolelle. Lisäksi Tampereen huippukokouksen päätelmissä ja vihreässä kirjassa yhteisestä eurooppalaisesta turvapaikkajärjestelmästä kaavailtiin yhteisen turvapaikkamenettelyn luomista ja henkilöiden yhtenäisen aseman käyttöönottoa koko EU:n alueella. Tämä perustuu tahtoon tehdä unionista alue, jolla pakolaiset saavat yhtenäistä suojelua. Sen vuoksi eron tekeminen pakolaisten oikeuksien ja toissijaisen suojeluaseman saaneiden henkilöiden oikeuksien välille tässä säädöksessä olisi epäjohdonmukaista näiden tavoitteiden kanssa. Keskeinen peruste pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman saamiselle on oleskelun kesto jäsenvaltion alueella eikä kyseisen henkilön asema.

Esittelijä katsoo myös, että arviointiprosessi on laskettava mukaan viiden vuoden oleskelujaksoon, joka edeltää pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaa koskevaa hakemusta. Kansainvälistä suojelua saavan henkilön oikeudellinen asema alkaa ensimmäisen hakemuksen tekemisestä. Aseman tunnustaminen vahvistaa tämän laillisen oleskelujakson. Lisäksi arviointimenettely voi kestää joissakin jäsenvaltioissa kauan, mutta kansainvälistä suojelua saava henkilö aloittaa kotoutumisprosessinsa vastaanottavassa valtiossa heti menettelyn käynnistyessä. Esittelijä haluaa vielä todeta, että joissakin tapauksissa monet henkilöt tekevät ensin tilapäistä suojelua koskevan hakemuksen ennen kuin he voivat tehdä kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen. Näin ollen tilapäinen suojelu johtaa kansainväliseen suojeluun, joten se on myös laskettava mukaan menettelyn kestoon.

Esittelijä toivoo, että kansainvälistä suojelua saavat henkilöt vapautetaan pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asemaa koskevista aineellisista edellytyksistä (vakaat ja säännölliset varat sekä sairausvakuutus), jotta heidän tilanteensa epävarmuus voidaan ottaa huomioon. Olisi erittäin epäjohdonmukaista asettaa heille vähimmäisvaroja koskeva edellytys, koska turvapaikanhakijoiden vastaanottoa jäsenvaltioissa koskevista vähimmäisvaatimuksista 27. tammikuuta 2003 annetun direktiivin 2003/9/EY 11 artiklassa annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus rajoittaa heidän pääsyään työmarkkinoille turvapaikkahakemuksen tekemispäivästä alkavana enintään 12 kuukauden ajanjaksona.

Esittelijä toivoo, että kansalliset kotoutumisedellytykset, joita jäsenvaltiot voivat soveltaa, määriteltäisiin tarkemmin, jotta olisi mahdollista ottaa huomioon kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden erityistilanne. Kielitaitoa tai kulttuurin tuntemusta koskevia edellytyksiä ei voi soveltaa samalla tavoin pakolaisiin heidän erityisasemansa vuoksi. Edellytysten on myös oltava direktiivissä 2004/83/EY tarkoitettujen kotoutumisedellytysten mukaisia.

Koska kansainvälistä suojelua koskevan vastuun siirtämistä toiseen jäsenvaltioon ei ole, on olennaisen tärkeää varmistaa, että toisessa jäsenvaltiossa noudatetaan palauttamiskiellon periaatetta. Asian tärkeys korostuu entisestään silloin, kun kansainvälistä suojelua saavalle henkilölle myönnetään toisessa jäsenvaltiossa pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema sen jälkeen, kun hän on oleskellut tässä jälkimmäisessä valtiossa viisi vuotta.

Komissio ehdottaa, että direktiivin 8 artiklassa säädetään, että kyseinen tieto olisi mainittava ensimmäisen jäsenvaltion myöntämässä pitkäaikaisessa oleskeluluvassa. Kuitenkin komissio esittää karkotustapauksessa ainoastaan sen jäsenvaltion kuulemista, joka on myöntänyt kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman. On syytä lujittaa tätä mekanismia palauttamiskiellon noudattamisen varmistamiseksi. Esittelijä ehdottaakin, että toisen jäsenvaltion viranomaisten olisi odotettava ensimmäisen jäsenvaltion kirjallista vastausta sen varmistamiseksi, että henkilöä ei palauteta maahan, jossa hän on uhattuna. Jos kyseinen jäsenvaltio vahvistaa, että henkilö saa edelleen kansainvälistä suojelua, hänet voidaan karkottaa toisesta jäsenvaltiosta ainoastaan siihen jäsenvaltioon, joka alun perin myönsi hänelle suojelua saavan henkilön aseman.

  • [1]  Tampereen Eurooppa-neuvoston päätelmien 21 kohta.
  • [2]  Tässä direktiivissä tarkoitetaan
    – kolmannen maan kansalaisella henkilöitä, jotka eivät ole jonkin Euroopan yhteisön jäsenvaltion kansalaisia
    – pitkään oleskelleella kolmannen maan kansalaisella sellaisia kolmansien maiden kansalaisia, joilla on tässä direktiivissä säädetty asema.

ulkoasiainvaliokunnaN LAUSUNTO  (3.3.2008)

kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle

ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi direktiivin 2003/109/EY muuttamisesta sen soveltamisalan laajentamiseksi koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä
(KOM(2007)0298 – C6‑0196/2007 – 2007/0112(CNS))

Valmistelija: Nickolay Mladenov

LYHYET PERUSTELUT

Ehdotuksen tarkoituksena on taata pakolaisille ja toissijaista suojelua saaville henkilöille (jäljempänä 'kansainvälistä suojelua saavat henkilöt') heidän oleskeluaan tietyssä jäsenvaltiossa koskeva oikeusvarmuus sekä viiden vuoden laillisen oleskelun jälkeen EU:n kansalaisten oikeuksia vastaavat oikeudet. Näin suljetaan direktiiviin 2004/83/EY jäänyt aukko. Tavoite toteutetaan poistamalla direktiivin 2003/109/EY soveltamisalaan kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden osalta tehdyt poikkeukset ottamalla kuitenkin tarvittaessa huomioon heidän erityisasemansa verrattuna muihin kolmansien maiden kansalaisiin. Kansainvälistä suojelua saavat henkilöt eivät kuulu pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25. marraskuuta 2003 annetun direktiivin 2003/109/EY tarjoaman pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman piiriin.

Ehdotuksessa todetaan, että mahdollisuus saada pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema jäsenvaltiossa tietyn ajanjakson jälkeen on tärkeä osa kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden kokonaisvaltaista kotoutumista jäsenvaltioon, jossa he oleskelevat. Ehdotus, jolla pyritään muuttamaan direktiiviä 2003/109/EY, voidaan nähdä välineenä kansainvälistä suojelua saavien, kolmansien maiden kansalaisten kotouttamiseksi vastaanottavaan jäsenvaltioon ja näin ollen maahanmuuttopolitiikan osana.

Ehdotus sisältää seuraavat neljä keskeistä osa-aluetta:

a)      Se tarjoaa kansainvälistä suojelua saaville henkilöille pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman jäsenvaltiossa, joka on myöntänyt heille suojelua, samoin edellytyksin kuin muut kolmansien maiden kansalaiset.

b)     Siinä säädetään ehdoista, joiden mukaisesti EU:n alueella pitkään oleskelleet kolmannen maan kansalaiset, kansainvälistä suojelua saavat henkilöt mukaan lukien, voivat käyttää oleskeluoikeuttaan toisessa jäsenvaltiossa.

c)      Se ei sisällä mekanismia suojelua koskevan vastuun siirtämisestä yhteisön lainsäädännön nojalla[1].

d)     Se varmistaa palauttamiskiellon periaatteen noudattamisen tapauksissa, joissa kansainvälistä suojelua saavalle henkilölle, jolle on jo myönnetty pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema yhdessä jäsenvaltiossa, myönnetään pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen asema jossakin muussa jäsenvaltiossa sen jälkeen, kun hän on oleskellut jälkimmäisessä viisi vuotta.

Edellä mainittu huomioon ottaen esittelijä

a)      tukee komission aloitetta sen aukon sulkemisesta, joka on aiheutunut siitä, että pakolaiset ja kansainvälistä suojelua saavat henkilöt on suljettu pois direktiivin 2003/109/EY soveltamisalasta,

b)     katsoo, että direktiivin 2003/109/EY soveltamisalan laajentaminen kattamaan sekä pakolaiset että toissijaista suojelua saavat henkilöt on tärkeää kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden tasavertaisen kohtelun kannalta; korostaa, että toissijaisen suojeluaseman saaneiden henkilöiden jättäminen ehdotuksen ulkopuolelle saa aikaan monimutkaisemman oikeudellisen kehyksen, joka vähentää huomattavasti ehdotetusta direktiivistä odotettuja hyötyjä,

c)      tukee sitä, että kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden osalta otetaan huomioon kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tekopäivän ja oleskeluluvan myöntämispäivän välinen ajanjakso laskettaessa sitä viiden vuoden asumisjaksoa, joka on tarpeen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman hakemiseksi.

TARKISTUKSET

Ulkoasiainvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Komission tekstiParlamentin tarkistukset

Tarkistus 1

JOHDANTO-OSAN 10 A KAPPALE (uusi)

 

(10 a) Pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen aseman myöntäminen ei tämän direktiivin mukaisesti merkitse pakolaisten tai kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden direktiivin 2004/83/EY mukaisten oikeuksien kumoamista tai peruuttamista.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Direktiivin 2003/109/EY soveltamisalan laajentaminen koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä

Viiteasiakirjat

KOM(2007)0298 – C6-0196/2007 – 2007/0112(CNS)

Asiasta vastaava valiokunta

LIBE

Lausunnon antanut valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

AFET

9.7.2007

 

 

 

Valmistelija

       Nimitetty (pvä)

Nickolay Mladenov

12.9.2007

 

 

Valiokuntakäsittely

5.11.2007

11.2.2008

27.2.2008

 

Hyväksytty (pvä)

27.2.2008

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

50

2

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Elmar Brok, Colm Burke, Véronique De Keyser, Michael Gahler, Bronisław Geremek, Maciej Marian Giertych, Alfred Gomolka, Richard Howitt, Jana Hybášková, Anna Ibrisagic, Metin Kazak, Maria Eleni Koppa, Helmut Kuhne, Joost Lagendijk, Vytautas Landsbergis, Johannes Lebech, Emilio Menéndez del Valle, Francisco José Millán Mon, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Vural Öger, Cem Özdemir, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Hubert Pirker, Samuli Pohjamo, Bernd Posselt, Michel Rocard, Raül Romeva i Rueda, Libor Rouček, Jacek Saryusz-Wolski, György Schöpflin, Hannes Swoboda, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Ari Vatanen, Kristian Vigenin, Zbigniew Zaleski, Josef Zieleniec

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Mariela Velichkova Baeva, Cristian Silviu Buşoi, Andrew Duff, Árpád Duka-Zólyomi, David Hammerstein, Jaromír Kohlíček, Erik Meijer, Nickolay Mladenov, Józef Pinior, Inger Segelström, Marcello Vernola

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

Renate Weber

  • [1]  Suojelua koskevan vastuun siirtämistä koskevien pyyntöjen osalta noudatetaan edelleen vuoden 1951 Geneven yleissopimusta ja Euroopan neuvoston piirissä tehtyä pakolaisia koskevan vastuun siirtämisestä tehtyä eurooppalaista sopimusta.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Direktiivin 2003/109/EY soveltamisalan laajentaminen koskemaan kansainvälistä suojelua saavia henkilöitä

Viiteasiakirjat

KOM(2007)0298 – C6-0196/2007 – 2007/0112(CNS)

EP:n kuuleminen (pvä)

26.6.2007

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

LIBE

9.7.2007

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

AFET

9.7.2007

DEVE

9.7.2007

EMPL

9.7.2007

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

       Päätös tehty (pvä)

DEVE

19.7.2007

EMPL

27.6.2007

 

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Martine Roure

10.9.2007

 

 

Valiokuntakäsittely

9.10.2007

27.2.2008

27.3.2008

 

Hyväksytty (pvä)

27.3.2008

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

34

0

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Alexander Alvaro, Philip Bradbourn, Carlos Coelho, Esther De Lange, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Armando França, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Sarah Ludford, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Athanasios Pafilis, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Edit Bauer, Sophia in ‘t Veld, Jean Lambert, Marian-Jean Marinescu, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

Manolis Mavrommatis