MIETINTÖ Turkin määräaikaiskertomuksesta 2007

25.4.2008 - (2007/2269(INI))

Ulkoasioiden valiokunta
Esittelijä: Ria Oomen-Ruijten

Menettely : 2007/2269(INI)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A6-0168/2008
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A6-0168/2008
Hyväksytyt tekstit :

EUROOPAN PARLAMENTIN PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Turkin määräaikaiskertomuksesta 2007

(2007/2269(INI))

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission antaman Turkin määräaikaiskertomuksen 2007 (SEK(2007) 1436),

–   ottaa huomioon 27. syyskuuta 2006 antamansa päätöslauselman Turkin liittymisvalmistelujen edistymisestä[1] ja 24. lokakuuta 2007 antamansa päätöslauselman EU:n ja Turkin välisistä suhteista[2],

–   ottaa huomioon 3. lokakuuta 2005 annetun Turkin neuvottelukehyksen,

–   ottaa huomioon neuvoston 18. helmikuuta 2008 tekemän päätöksen 2008/158/EY Turkin tasavallan liittymiskumppanuuden periaatteista, ensisijaisista tavoitteista ja ehdoista[3] (liittymiskumppanuus) sekä neuvoston aiemmat, vuosina 2001, 2003 ja 2006 antamat liittymiskumppanuutta koskevat päätökset,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 45 artiklan,

–   ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan mietinnön ja naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnan lausunnon (A6-0168/2008),

A. ottaa huomioon, että liittymisneuvottelut Turkin kanssa aloitettiin 3. lokakuuta 2005 neuvoston hyväksyttyä neuvottelukehyksen ja että liittymisneuvottelujen aloittaminen käynnisti jatkuvan prosessin, jonka tuloksia ei voi taata etukäteen,

B.  ottaa huomioon, että Turkki on sitoutunut uudistuksiin, hyviin naapuruussuhteisiin ja asteittaiseen EU:n lainsäädäntöön mukautumiseen ja että nämä toimet pitäisi nähdä Turkin mahdollisuutena jatkaa nykyaikaistamista,

C. ottaa huomioon, että Kööpenhaminan kriteerien täysimääräinen täyttäminen ja EU:n integraatiokyvyn ylläpitäminen joulukuun 2006 Eurooppa-neuvoston päätelmien mukaisesti ovat edelleen Euroopan unioniin liittymisen perusta ja että EU on yhteisiin arvoihin perustuva yhteisö,

D. ottaa huomioon, että komissio totesi vuoden 2007 määräaikaiskertomuksessaan, että "Turkin poliittiset uudistukset etenivät rajallisesti vuonna 2007"[4],

E.  ottaa huomioon, että vuonna 2007 Turkin demokratiaa vahvistettiin, vaaleissa valittiin maan poliittista monimuotoisuutta edustava uusi parlamentti ja muodostettiin hallitus, jolla on vahvat toimivaltuudet,

F.  ottaa huomioon, että Turkki ei ole vieläkään pannut täytäntöön EY–Turkki-assosiaatiosopimuksen ja sen lisäpöytäkirjan määräyksiä,

G. ottaa huomioon, että vuonna 2007 avattiin viisi neuvottelulukua,

Demokraattiseen ja hyvinvoivaan yhteiskuntaan johtavat uudistukset

1.  pitää myönteisenä pääministeri Erdoganin antamaa sitoumusta, jonka mukaan vuosi 2008 on uudistusten vuosi; kehottaa Turkin hallitusta täyttämään lupauksensa hyödyntämällä vahvaa parlamentaarista enemmistöä ja toteuttamaan määrätietoisesti ratkaisevan tärkeitä uudistuksia, jotta Turkista tulee sekulaariseen valtioon ja moniarvoiseen yhteiskuntaan perustuva nykyaikainen ja hyvinvoiva demokratia;

2.  korostaa, että mainituista uudistuksista hyötyy ennen kaikkea Turkki itse; tunnustaa myös vakaan, demokraattisen ja hyvinvoivan Turkin strategisen merkityksen EU:n kannalta; toistaa, että liittymiskumppanuuden mukaisten sitoumusten täyttäminen on Turkin ja sen tulevien EU-suhteiden kannalta ratkaisevan tärkeää;

3.  korostaa katsovansa, että vain ihmisoikeuksien ja perusvapauksien noudattamiseen sekä demokratiaan, oikeusvaltioperiaatteeseen ja sosiaaliseen markkinatalouteen perustuva yhteiskunta voi kehittyä rauhanomaiseksi, vakaaksi ja hyvinvoivaksi yhteiskunnaksi;

4.  panee merkille liittymiskumppanuussopimukseen äskettäin tehdyt tarkistukset; on tietoinen, että kolmannessa tarkistuksessa sitten vuoden 2001 annetaan lisäaikaa useiden osa-alueiden täyttymättömille tavoitteille; kehottaa Turkin hallitusta sisällyttämään kumppanuuden tavoitteet ja määräajat uudistussuunnitelmiinsa välittömästi, koska viivästyminen etisestään vaikuttaisi kielteisesti neuvottelujen edistymiseen;

5.  pitää myönteisenä sitä, että vuonna 2007 demokratia pystyi torjumaan armeijan pyrkimyksen puuttua poliittiseen prosessiin; kehottaa Turkin hallitusta jatkamaan pyrkimystään varmistaa järjestelmällisesti, että demokraattisesti valittu poliittinen johto kantaa täyden vastuun sisä-, ulko- ja turvallisuuspolitiikan muotoilusta, Kyproksen kysymys mukaan luettuna, ja että armeija kunnioittaa tätä vastuuta tunnustamalla asevoimien siviilivalvonnan täydellisesti ja yksiselitteisesti; korostaa erityisesti armeijan, puolustuspolitiikan ja puolustusmenojen parlamentaarisen valvonnan tarvetta;

6.  on huolestunut AK-puolueen kieltämisestä; edellyttää, että Turkin perustuslakituomioistuin kunnioittaa oikeusvaltion periaatteita, EU:n normeja ja Venetsian komission suuntaviivoja, jotka koskevat poliittisten puolueiden toiminnan kieltämistä;

7.  kehottaa Turkin hallitusta kunnioittamaan uudistuksia toteuttaessaan moniarvoisuutta ja monimuotoisuutta sekulaarisessa ja demokraattisessa Turkissa ja kehottaa hallitusta ja kaikkia puolueita pyrkimään rakentavaan yksimielisyyteen Turkin nykyaikaistamista koskevissa tärkeissä kysymyksissä;

8.  katsoo, että rikoslain 301 artiklan muuttaminen, mitä hallitus on esittänyt parlamentille, on vain ensimmäinen askel kohti sekä mainitun artiklan että rikoslain muiden artikloiden perusteellista uudistamista, ja kehottaa hallitusta ja parlamenttia toteuttamaan mainitun uudistuksen viipymättä, jotta mitään mainituista artikloista ei tästä lähtien voida käyttää ilmaisuvapauden mielivaltaisen rajoittamisen välineinä; pitää valitettavana, ettei ilmaisunvapauden suhteen ole saavutettu minkäänlaista edistymistä, ja että väkivallattoman mielipiteiden ilmaisemisen mielivaltaisen rajoittamisen sallivan lainsäädännön perusteella nostettujen syytteiden määrä kasvoi entisestään vuonna 2007[5]; korostaa, että kun 301 artiklaan on tehty kiireellisesti tarvittavat muutokset, muiden lainsäädäntöä ja täytäntöönpanoa koskevien toimien avulla on varmistettava, että Turkki takaa ilmaisuvapauden ja lehdistönvapauden täysimääräisesti Euroopan ihmisoikeussopimuksen normien mukaisesti;

9.  pitää myönteisenä sitä, että Turkin parlamentti hyväksyi äskettäin uskonnollisia yhdyskuntia koskevan lain; pitää myönteisenä sitä, että komissio aikoo tutkia uutta tekstiä ja korostaa, että komission olisi arvioitava sitä, puututaanko laissa asianmukaisesti ei-islamilaisten syrjintään, joka liittyy yhteisöjen omaisuuden hallintaan ja hankintaan, kolmannelle osapuolelle myyty takavarikoitu omaisuus mukaan luettuna; kehottaa Turkin viranomaisia varmistamaan, että mainittu laki pannaan täytäntöön Euroopan ihmisoikeussopimuksen ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti;

10. kehottaa, nyt kun uskonnollisia yhdyskuntia koskevan laki on hyväksytty, Turkin hallitusta täyttämään uskonnonvapautta koskevat sitoumuksensa siten, että se ottaa käyttöön Euroopan ihmisoikeussopimuksen ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisen oikeuskehyksen, jotta kaikki uskonnolliset yhteisöt voivat toimia ilman aiheettomia rajoituksia, jotka tähän saakka ovat koskeneet erityisesti yhteisöjen oikeusasemaa, papiston koulutusta, kirkon hallintoa, uskonnonopetusta ja pyhäkköjen rakentamista koskevia rajoituksia; kehottaa suojelemaan uskonnollista ja kulttuuriperintöä; toistaa vaatimuksensa, että ortodoksinen Halkin seminaari on avattava välittömästi uudelleen ja ekumeenisen patriarkan kirkollista arvonimeä on voitava käyttää julkisesti; yhtyy neuvoston 24. heinäkuuta ilmaisemaan huoleen Turkin korkeimman oikeuden ekumeenista patriarkaattia koskevasta päätöksestä ja edellyttää, että kyseinen päätös ei jatka käytäntöä, minkä perusteella patriarkaatti ja muut ei-islamilaiset uskonnolliset yhteisöt eivät voi nauttia Euroopan ihmisoikeussopimuksen takaamista oikeuksista;

11. kehottaa Turkin hallitusta käynnistämään mahdollisimman pian poliittisen aloitteen, joka edistää kurdikysymyksen kestävää ratkaisemista, minkä perustana voivat olla vain kurdiväestön kulttuurista, taloudellista ja yhteiskunnallista osallistumista koskevat konkreettiset parannukset, mukaan luettuna todellinen mahdollisuus oppia kurdin kieltä ja käyttää sitä yleisradiotoiminnassa, julkisessa elämässä sekä julkisten palvelujen yhteydessä; katsoo, että demokraattisen yhteisöpuolueen (DTP) mahdollinen kieltäminen on poliittisen ratkaisun kannalta haitallista;

12. kehottaa DTP-puoluetta, sen kansanedustajia ja sitä edustavia kaupunginjohtajia sanoutumaan irti Kurdistanin työväenpuolueesta (PKK) ja edistämään rakentavasti demokraattisen Turkin valtion kurdikysymyksen poliittista ratkaisua; pyytää myös muita Turkin puolueita edistämään rakentavasti mainitun tavoitteen saavuttamista;

13. pitää valitettavina vaaleilla valittuja kaupunginjohtajia ja muita poliitikkoja vastaan nostettuja syytteitä, joiden perustana ovat olleet kurdinkielen käyttäminen ja mielipiteen ilmaiseminen kurdikysymyksestä, esimerkkinä oikeusprosessi, joka jokin aika sitten johti Leyla Zanan ja 53 DTP-puoluetta edustavan kaupunginjohtajan vankeustuomioihin;

14. toistaa aiemmin esittämänsä vaatimuksen, jonka mukaan Turkin hallituksen on laadittava kokonaisvaltainen yleissuunnitelma sosiaalisen, taloudellisen ja kulttuurisen kehityksen vahvistamiseksi Kaakkois-Turkissa, jonka väestöstä yli puolet on edelleen köyhyysrajan alapuolella; katsoo, että yleissuunnitelmassa olisi kiinnitettävä huomiota myös Kaakkois-Anatolian kehittämishankkeen aiheuttamiin sosiaalisiin, ekologisiin, kulttuurillisiin ja geopoliittisiin ongelmiin; pyytää komissiota asettamaan liittymistä valmistelevan tukivälineen (IPA) alueellisen osan toteuttamisen ehdoksi yleissuunnitelman laadinnan nopeuttamisen;

15. kehottaa Turkin hallitusta laatimaan kokonaisvaltaisen kansallisen strategian, jolla hallitus puuttuu maan sisäisten pakolaisten ongelmaan tarkoituksena poistaa olemassa olevat juridiset ja käytännön ongelmat ja antaa asianmukaista taloudellista tukea ja muuta tukea asianomaisten paluun ja korvauksien järjestämiseksi;

16. panee merkille käynnissä olevan uuden siviilivaltaan pohjautuvan perustuslain valmisteluprosessin; katsoo tässä ratkaisevan mahdollisuuden asettaa ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojelu avainasemaan perustuslaissa; toistaa, että on perustettava valtiomahtien keskinäinen valvontajärjestelmä, joka takaa demokratian, oikeusvaltion, sosiaalisen yhteenkuuluvuuden sekä uskonnon ja valtion erottamisen toisistaan; korostaa myös, että uudessa perustuslaissa olisi turvattava sukupuolten tasa-arvo, vältettävä moraalin kaltaisten epämääräisten termien käyttämistä, pidätyttävä asettamasta naiset ensisijaisesti perheen tai yhteisön jäseniksi ja vahvistettava naisten ihmisoikeudet naisten henkilökohtaisina oikeuksina;

17. korostaa, että kansalaisyhteiskunnan on osallistuttava laajasti tähän rakentavaan prosessiin, jotta Turkin perustuslain tulevaisuudesta päästäisiin yksimielisyyteen, joka kattaa puolueet, etniset ja uskonnolliset vähemmistöt sekä työmarkkinaosapuolet; panee merkille sen, että osa väestöstä on pettynyt ja huolestunut siitä, että yliopistoja koskevan huivikiellon poistaminen ei liittynyt laajempaan uudistuskokonaisuuteen, joka perustuisi kansainyhteiskunnan laaja-alaiseen kuulemiseen; toistaa tässä yhteydessä edellä mainittuun 27. syyskuuta 2006 annettuun päätöslauselmaan sisältyvän äänikynnyksen alentamista koskevan aiemman suosituksensa;

18. panee merkille edistymisen oikeuslaitoksen toiminnan tehostamisessa; pitää myönteisenä Turkin hallituksen uudistusstrategian täytäntöönpanosuunnitelmaa, jonka tarkoituksena on vahvistaa oikeuslaitoksen riippumattomuutta ja puolueettomuutta ja lisätä yleisön luottamusta oikeuslaitokseen; katsoo, että strategialla pitäisi ensisijassa varmistaa ihmisoikeuksia ja perusvapauksia koskevan lainsäädännön tulkinta Euroopan ihmisoikeussopimuksen normien mukaisesti; panee merkille, että mainittua strategiaa ei voida toteuttaa ilman oikeuslaitoksen määrätietoista uudelleenkoulutusohjelmaa; on huolestunut Turkin oikeuslaitoksen tiettyjen osien kielteisestä asenteesta suhteessa perusoikeuksia ja perusvapauksia koskeviin kansainvälisiin sopimuksiin ja Turkkia koskeviin tuomioihin, jotka Euroopan ihmisoikeustuomioistuin on määrännyt ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn Euroopan yleissopimuksen rikkomisen perusteella;

19. kehottaa Turkin perustuslakituomioistuinta jouduttamaan lopullista päätöstään oikeusasiamiestä koskevasta lainsäädännöstä, jotta hallitus voi perustaa oikeusasiamiehen viraston viipymättä; suosittelee, että Turkki toimii tässä asiassa yhteistyössä Euroopan oikeusasiamiehen ja Turkin naapureina olevien EU:n jäsenvaltioiden kansallisten oikeusasiamiesten kanssa;

20. on huolestunut tiettyjen yhteiskuntapiirien vahvasta vihamielisyydestä vähemmistöjä kohtaan sekä poliittisesta ja uskonnollisesta väkivallasta; kehottaa Turkin hallitusta puuttumaan mainittua vihamielisyyttä lietsovien järjestöjen ja ryhmien toimintaan ja suojelemaan kaikkia uhanalaisia ja henkensä puolesta pelkääviä henkilöitä, sekä pyrkimään määrätietoisesti luomaan perusvapauksien ja ihmisoikeuksien kunnioittamista edistävät olosuhteet;

21. vaatii jyrkästi, että Turkin viranomaisten on tutkittava perusteellisesti Hrant Dinkin ja kolmen kristityn murhat Malatyassa sekä muut poliittisen, uskonnollisen ja rasistisen väkivallan tapaukset; pitää valitettavana mainittuja tapauksia koskevien oikeudenkäyntien hitautta, epäilyjä puolueellisuudesta ja siitä johtuvaa rankaisemattomuuden tunnetta, ja pyytää viranomaisia tekemään perusteellisen selvityksen väitteistä, jotka koskevat toimivaltaisten viranomaisten laiminlyöntejä, ja tuomaan vastuussa olevat oikeuden eteen;

22. kehottaa Turkin viranomaisia tutkimaan rikollisjärjestö Ergenekonin toimia määrätietoisesti ja oikeusvaltion periaatteita tiukasti noudattaen, paljastamaan täydellisesti sen yhteydet valtion rakenteisiin ja tuomaan syylliset oikeuden eteen;

23. panee merkille komission arvion, jonka mukaan kidutus- ja pahoinpitelytapausten määrä vähenee jatkuvasti asianmukaisten lainsäädännöllisten takeiden myönteisen vaikutuksen ansiosta; pyytää komissiota kuitenkin arvioimaan sitä, heikentävätkö terrorismin vastainen laki ja poliisin toimivaltuuksia koskeva laki tätä myönteistä kehitystä; kehottaa Turkin hallitusta tehostamaan pidätyskeskusten ulkopuolella ja sisäpuolella tapahtuvan kidutuksen sekä lainvalvontaviranomaisten rankaisemattomuuden torjumista ja ratifioimaan ja panemaan täytäntöön kidutuksen vastaisen YK:n yleissopimuksen lisäpöytäkirjan ja huolehtimaan sen myötä järjestelmällisesti kidutuksen torjunnasta ja vankiloiden riippumattomasta valvonnasta;

24. panee merkille, että viime talvena Saksaan tekemällään virallisella vierailulla pääministeri Erdogan varoitti Saksassa asuvia turkkilaisia sulautumisesta valtaväestöön; katsoo sen perusteella, että Turkin hallituksen pitäisi antaa kaikille kansalaisille mahdollisuus kehittää kulttuuri-identiteettiään demokraattisessa Turkin valtiossa; korostaa tässä yhteydessä neuvottelukehykseen sisältyviä sitoumuksia, jotka koskevat vähemmistöjen kunnioittamista ja suojelua sekä oikeutta saada opetusta, harjoittaa yleisradiotoimintaa ja käyttää julkisia palveluja muulla kuin turkin kielellä;

25. pitää myönteisenä naisten väkivallalta suojelemisessa saavutettua edistystä ja antaa tältä osin arvoa julkisten instituutioiden ja kansalaisjärjestöjen työlle; kehottaa Turkin viranomaisia torjumaan myös kotiväkivaltaa, kunniamurhia ja pakkoavioliittoja erityisesti panemalla täysimääräisesti täytäntöön asiaa koskevan lainsäädännön, ylläpitämään jatkuvaa julkista kampanjaa, tarjoamaan uhreille enemmän turvakoteja, lisäämään lainvalvontaviranomaisten koulutusta ja seuraamaan tarkasti toteutettujen aloitteiden täytäntöönpanoa; panee huolestuneena merkille, että luotettavien tietojen saaminen naisiin kohdistuvasta väkivallasta ja kunniamurhista on edelleen vaikeaa, ja kehottaa Turkin hallitusta korjaamaan mainitun puutteen.

26. toteaa, että Turkin taloudellisen, poliittisen ja akateemisen alan merkittävissä viroissa on huomattava määrä naisia, ja toistaa, että naisten yhtäläinen kohtelu, koulutukseen pääsy ja poliittisen, taloudellisen ja sosiaalisen vaikutusvallan vahvistaminen ovat Turkin tulevan taloudellisen kasvun ja hyvinvoinnin kannalta ratkaisevan tärkeitä tekijöitä; panee kuitenkin huolestuneena merkille, että Turkin naisten työllistymisprosentti on vain 23,8[6] ja että ja että naisten osallistuminen politiikkaan ei ole juurikaan lisääntynyt; kehottaa näin ollen Turkin hallitusta toteuttamaan tuntuvampia toimia, joilla edistetään naisten osallistumista työelämään ja politiikkaan erityisesti maaseutualueilla, vahvistetaan naisten sisällyttämistä terveydenhoito- ja sosiaaliturvajärjestelmiin, ja otetaan käyttöön välineitä tai väliaikaisia toimia, joilla lisätään naisten aktiivista osallistumista politiikkaan;

27. kiittää Turkin hallitusta sen antamasta tuesta EU:n ja turkkilaisten toimijoiden välisille menestyksekkäille yhteistyöhankkeille, esimerkiksi kumppanuushankkeelle, jossa valmistellaan sukupuolten tasa-arvoa edistävän riippumattoman elimen perustamista ja koulutetaan 750 virkamiestä naisten ja miesten tasa-arvon valtavirtaistamisen alalla; edellyttää, että kyseinen sukupuolten tasa-arvoa käsittelevä elin perustetaan viipymättä;

28. kunnioittaa ja kannustaa voimakkaasti Turkin naisjärjestöjen tekemää työtä, joka auttaa vahvistamaan naisten asemaa yhteiskunnassa, suojelemaan naisia väkivallalta ja vahvistamaan naisten yrittäjyyttä sekä antaa myönteisen esimerkin naisten vaikutusvallan vahvistamisesta ja edistää naisten ja miesten välistä tasa-arvoa;

29. antaa Turkille tunnustusta sen talouden myönteisestä kehityksestä; toistaa näkemyksensä, että vain sosiaalisesti yhtenäinen, vahvan keskiluokan tukema yhteiskunta voi olla hyvinvoiva; pitää näin ollen valitettavana sitä, että vahvalla talouskasvulla ei ole ollut suurempaa vaikutusta edelleen heikkoon työmarkkinatilanteeseen; korostaa tarvetta puuttua harmaan talouden ongelmaan ja saattaa sosiaaliturvajärjestelmä kestävälle pohjalle; katsoo, että pienten ja keskisuurten yritysten roolin tehostaminen voisi nopeuttaa talouskasvua;

30. korostaa, että työmarkkinaosapuolten tehokkaalla vuoropuhelulla voidaan luoda sosiaalisesti suuntautuneen markkinatalouden edellyttämiä kumppanuuksia; pitää valitettavana vähäistä edistymistä työmarkkinaosapuolten vuoropuhelumekanismin vahvistamisessa; kehottaa Turkin hallitusta panemaan täysimääräisesti täytäntöön Kansainvälisen työjärjestön (ILO) yleissopimukset ja korostaa nykyisten yhdistymisvapautta, lakko-oikeutta ja työehtosopimusneuvotteluoikeutta koskevien rajoitusten poistamisen välttämättömyyttä;

31. korostaa koulutusmahdollisuuksien merkitystä sosiaalisesti yhtenäisen yhteiskunnan keskeisenä osatekijänä; antaa Turkin hallitukselle ja kansalaisyhteiskunnalle tunnustusta kampanjasta, jolla lisätään tyttöjen kouluopetusta; korostaa kuitenkin, että kaikki syntyvät lapset on merkittävä väestörekisteriin ja että oppivelvollisuuden noudattamisen valvontaa ja täytäntöönpanoa on tehostettava, jotta koulua käymättömien lasten määrää voidaan edelleen vähentää; antaa Turkin hallitukselle tunnustusta hyvistä tuloksista lapsityövoiman määrän vähentämisessä ja kannustaa sitä jatkamaan ponnisteluja samalla linjalla;

32. on huolissaan korruption laajuudesta; kehottaa Turkin viranomaisia kehittämään yleisen korruption vastaisen strategian, jota voidaan soveltaa tehokkaasti korruption torjunnassa;

33. on huolissaan Turkin suurista alueellisista kehityseroista sekä maaseutu- ja kaupunkialueiden välisistä kehityseroista; kehottaa Turkin hallitusta laatimaan kokonaisvaltaisen kehityseroja tasoittavan strategian; pyytää, että komissio antaa Euroopan parlamentille vuoden 2008 loppuun mennessä tiedot liittymistä valmistelevasta EU:n tukivälineestä mainitun strategian suunnitteluun myönnetystä rahoituksesta vuosina 2007 ja 2008;

34. kehottaa Turkin hallitusta soveltamaan ympäristöä ja ihmisoikeuksia koskevia eurooppalaisia normeja suhteessa kauaskantoisia vaikutuksia aiheuttaviin hankkeisiin, kuten Munzurin laakson patojen ja Allianoin padon rakentamiseen, Ilisun padon rakentamiseen sekä kullankaivuuseen Bergamassa ja muilla alueilla, mitkä uhkaavat sekä historiallista kulttuuriperintöä että ainutlaatuisia ja arvokkaita maisemia; kehottaa Turkin hallitusta noudattamaan EU:n lainsäädäntöä alueellisten kehittämishankkeiden suunnittelun yhteydessä;

35. tuomitsee jyrkästi PKK:n ja muiden terroristiryhmien Turkin maaperällä harjoittaman väkivallan; tuomitsee tammikuussa 2008 Diyarbakirissa tehdyn pommi-iskun, jossa sai surmansa kuusi ihmistä ja yli 60 loukkaantui, ja esittää surunvalittelunsa rikoksen uhrien omaisille; toistaa Turkille osoittamansa solidaarisuuden terrorismin torjunnassa ja kehottaa jälleen kerran PKK-järjestöä julistamaan välittömän ja ehdottoman tulitauon ja noudattamaan sitä;

36. toistaa Turkin hallitukselle osoittamansa vetoomuksen, jonka mukaan sen ei tule ryhtyä Irakin aluetta loukkaaviin suhteettomiin sotilaallisiin operaatioihin; kehottaa Turkkia kunnioittamaan Irakin alueellista koskemattomuutta, ihmisoikeuksia ja oikeusvaltion periaatteita ja varmistamaan siviiliuhrien välttämisen; vaatii, että Irakin hallitus ja Irakin alueellinen kurdihallinto eivät saa sallia Irakin alueen käyttämistä Turkkiin kohdistettujen terrorihyökkäysten tukialueena; pitää myönteisenä Turkin ja Irakin hallitusten vuoropuhelua ja vaatii toisaalta yhteistyön tehostamista myös Irakin alueellisen kurdihallinnon kanssa, jotta Irak voi kantaa vastuun terroritekojen tehokkaasta torjunnasta;

Alueelliset kysymykset ja kansainväliset suhteet

37. muistuttaa, että Turkki on sitoutunut hyviin naapuruussuhteisiin, ja korostaa toivomustaan, että Turkki pidättäytyy uhkaamasta naapurimaitaan millään tavalla ja ratkaisee kaikki avoimet kiistakysymykset rauhanomaisesti YK:n peruskirjan ja muiden asianmukaisten kansainvälisten sopimusten sekä kahdenvälisten sopimusten ja velvoitteiden mukaisesti; pyytää Turkin viranomaisia parantamaan hyvien naapuruussuhteiden hengessä erityisesti vuoropuhelua Kreikan kanssa (esimerkkinä Egeanmeren mannerjalusta) ja Bulgarian kanssa (esimerkkinä Traakian maakunnasta karkotettujen muslimien kiinteistöjen omistusoikeus) kaikkien avoimien kiistakysymysten ratkaisemiseksi;

38. korostaa Kyproksen kysymyksen kokonaisvaltaisen ratkaisemisen tarvetta; pitää myönteisenä Kyproksen kahden yhteisön johtajien 21. maaliskuuta 2008 tekemää sopimusta ja kehottaa kumpaakin osapuolta hyödyntämään ainutlaatuisen tilaisuuden saada YK:n puitteissa aikaan EU:n perustamisperiaatteiden mukainen kokonaisvaltainen ratkaisu; muistuttaa tässä yhteydessä aikaisemmista päätöslauselmistaan, joiden mukaan Turkin armeijan vetäytyminen edistäisi neuvotteluratkaisua;

39. pitää myönteisenä käyttöön otettua rahoitustuen välinettä, jonka tarkoituksena on edistää Kyproksen turkkilaisyhteisön taloudellista kehitystä; kehottaa jälleen komissiota raportoimaan erityisesti mainitun välineen täytäntöönpanosta ja tehokkuudesta;

40. pitää myönteisenä Kreikan pääministeri Kostas Karamanlisin äskettäistä vierailua Turkissa, joka antaa toivoa Kreikan ja Turkin kahdenvälisten suhteiden edelleen parantamisesta sekä etenkin Euroopan parlamentin aiemmissa päätöslauselmissa korostettujen kysymysten rauhanomaisesta ratkaisemisesta kansainväliseen oikeuden ja neuvottelukehykseen sisältyvien sitoumusten mukaisesti;

41. kehottaa Turkin hallitusta lopettamaan taloussaarron ja avaamaan Armenian-vastaisen rajansa uudelleen; kehottaa jälleen kerran Turkin ja Armenian hallituksia käynnistämään sovintoprosessin mennyttä ja tulevaa kunnioittaen ja keskustelemaan suoraan ja avoimesti menneistä tapahtumista; kehottaa komissiota edistämään tätä sovintoprosessia;

42. tunnustaa Turkin roolin EU:lle tärkeänä kumppanina EU:n ulkopoliittisten tavoitteiden täyttämisessä Mustanmeren alueella, Keski-Aasiassa ja laajemmassa Lähi-idässä; kehottaa komissiota ja neuvostoa hyödyntämään nykyistä paremmin EU:n ja Turkin läheisten suhteiden tarjoamat mahdollisuudet mainituilla alueilla;

43. kehottaa Turkkia allekirjoittamaan kansainvälisen rikostuomioistuimen Rooman perussäännön, koska se on merkittävä monenvälinen sopimus;

44. antaa Turkille tunnustusta sen osallistumisesta Euroopan turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan liittyviin tehtäviin ja operaatioihin Bosnia ja Hertsegovinassa ja Kongon demokraattisessa tasavallassa sekä Naton johtamiin operaatioihin Kosovossa, Darfurissa ja Afganistanissa;

45. pitää kuitenkin valitettavana sitä, että Turkki vastustaa Berliini Plus -sopimukseen perustuvaa EU:n ja Naton strategisen yhteistyön täytäntöönpanoa ja sen täydentämistä; on huolestunut edellä mainitun kannan kielteisistä vaikutuksista operaatioihin osallistuvan EU:n henkilöstön turvallisuuteen, mikä koskee erityisesti EU:n poliisioperaatiota Afganistanissa sekä Eulex-operaatiota Kosovossa, ja kehottaa Turkkia hyväksymään edellä mainitun yhteistyön täytäntöönpanon mahdollisimman nopeasti;

Euroopan unionin ja Turkin suhteet

46. kehottaa Turkin hallitusta panemaan täytäntöön EY–Turkki -assosiaatiosopimuksen ja sen lisäpöytäkirjan määräykset täysimääräisesti ja viipymättä; muistuttaa, että Turkin sitoumusten noudattamatta jättäminen haittaa jatkossakin vakavasti neuvotteluprosessin etenemistä;

47. tunnustaa Turkin pyrkimyksen toimia Euraasian energiatoimitusten solmukohtana sekä Turkin potentiaalisen roolin Euroopan energian toimitusvarmuuden edistäjänä; antaa tunnustusta Turkin edistymiselle energia-alalla; muistuttaa edellä mainitusta 24. lokakuuta 2007 antamastaan päätöslauselmasta, jossa kannatetaan energiaa koskevan neuvotteluluvun avaamista; kehottaa Turkkia liittymään Euroopan energiayhteisön täysijäseneksi EU:n ja Turkin välisen energiayhteistyön vahvistamiseksi kummankin osapuolen hyödyksi; kehottaa Turkkia antamaan täyden tukensa Nabucco-putkihankkeelle, joka on EU:n ensisijainen energiahanke;

48. kehottaa komissiota ja Turkin hallitusta aloittamaan neuvottelut EU:n ja Turkin välisestä viisumien myöntämisen helpottamista koskevasta sopimuksesta;

49. huomauttaa, että tärkeimpiin kuuluva Eurooppaan pyrkimisen reitti laajemmasta Lähi-idästä ja Etelä-Aasiasta kulkee Turkin alueen kautta; panee merkille, että maahanmuuton hallinnassa on edistytty vain rajallisesti; kehottaa komissiota ja Turkkia tehostamaan takaisinottoa koskevia neuvotteluja ja saattamaan ne viipymättä päätökseen perustavaa laatua olevien ihmisoikeuksien kunnioittamiseksi; kehottaa Turkin hallitusta panemaan asianmukaisesti täytäntöön voimassa olevat Euroopan unionin jäsenvaltioiden kanssa tekemänsä takaisinottoa koskevat kahdenväliset sopimukset ja pöytäkirjat;

50. pitää myönteisenä Turkin hallituksen edistymistä opetuksen, koulutuksen, nuorison ja kulttuurin aloilla niiden saattamisessa yhteisön säännöstön mukaisiksi; korostaa EU:n ja Turkin välisen läheisen ja jatkuvan yhteistyön merkitystä näillä aloilla, jotka ovat pitkällä aikavälillä ratkaisevan tärkeitä Turkin yhteiskunnan menestyksekkään nykyaikaistamisen kannalta;

51. pitää myönteisenä sitä, että Istanbulia on ehdotettu vuoden 2010 Euroopan kulttuuripääkaupungiksi, sillä se voi vahvistaa kulttuurien välistä vuoropuhelua ja EU:n ja Turkin välistä yhteistyötä;

52. toistaa tukensa kansalaisyhteiskuntaa koskevalle EU:n ja Turkin vuoropuhelulle ja pyytää komissiota raportoimaan vuoropuhelun puitteissa toteutetuista toimista sekä Turkin liittymistä valmistelevasta tukivälineestä kansalaisyhteiskunnalle annettavasta avusta; kehottaa Turkin hallitusta sallimaan kansalaisyhteiskunnan läheisemmän osallistumisen uudistusprosessiin;

53. pitää myönteisenä sitä, että liittymistä valmistelevalla tukivälineellä voidaan tukea toimia, joilla edistetään tietoisempaa julkista keskustelua EU:n laajentumisesta; pyytää Turkin hallitusta sekä Turkin sekä EU:n kansalaisyhteiskuntaa edustavia toimijoita hyödyntämään mainittuja tukia uudistusprosessin tukemisen edistämiseksi ja EU:n ja Turkin suhteiden parantamisen jatkamiseksi;

54. pitää valitettavana sitä, ettei komissio ole esittänyt vuonna 2004 annetun vaikutustutkimuksen seurantakertomusta, ja kehottaa komissiota esittämään mainitun kertomuksen parlamentille viipymättä;

55. kehottaa Turkin hallitusta perustamaan kaikki tarvittavat rakenteet liittymistä valmistelevan tuen täytäntöönpanemiseksi kokonaisuudessaan ja tehostamaan Turkin kykyä hyödyntää mainittua tukea; kehottaa komissiota antamaan vuoden 2008 loppuun mennessä kertomuksen valmistelevasta tukivälineestä Turkille vuodesta 2007 lähtien myönnetystä avusta;

56. korostaa jälleen kerran kahdenvälisten ja kolmenvälisten (Turkki, Kreikka, Bulgaria) rajatylittävän yhteistyön merkitystä sekä liittymistä valmistelevien rajaylittävien Mustanmeren hankkeiden merkitystä asianmukaisina välineinä, jotka edistävät paikallisten kumppaneiden välisiä sosiaalisia, kulttuurisia ja taloudellisia yhteyksiä raja-alueilla;

°

°         °

57. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, Euroopan neuvoston pääsihteerille, Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen puheenjohtajalle sekä Turkin tasavallan hallitukselle ja parlamentille.

  • [1]  EUVL C 306 E, 15.12.2006, s. 284.
  • [2]  Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2007)0472.
  • [3]  EUVL L 51, 26.2.2008, s. 4.
  • [4]  Turkkia koskevat päätelmät, komission Turkin määräaikaiskertomus 2007, KOM(2007)0663 / SEK(2007) 1436.
  • [5]  Komission vuonna 2007 antama tiedonanto (KOM(2007)0663), s. 14.
  • [6]  Komission antaman Turkin määräaikaiskertomuksen 2007 (SEK(2007) 1436) tilastollinen liite.

naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnaN LAUSUNTO  (15.4.2008)

ulkoasiainvaliokunnalle

Turkin edistymistä koskevasta raportista vuodelta 2007
(2007/2269(INI))

Valmistelija: Emine Bozkurt

EHDOTUKSET

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta pyytää asiasta vastaavaa ulkoasiainvaliokuntaa sisällyttämään seuraavat ehdotukset päätöslauselmaesitykseen, jonka se myöhemmin hyväksyy:

–  ottaa huomioon 6. heinäkuuta 2005[1] ja 13. helmikuuta 2007[2] antamansa päätöslauselmat naisten asemasta Turkin yhteiskunnallisessa, taloudellisessa ja poliittisessa elämässä,

1. korostaa, että ihmisoikeuksien ja naisten oikeuksien kunnioittaminen on ehdoton edellytys Euroopan unionin jäsenyydelle, ja kehottaa komissiota asettamaan ihmisoikeudet ja erityisesti naisten oikeudet etusijalle neuvotteluissa Turkin kanssa;

2. korostaa, että Turkin on tärkeää torjua kaikenlaista syrjintää ja noudattaa EY:n perustamissopimuksen 13 artiklaa, jossa edellytetään kaikkien tasapuolista kohtelua sukupuolesta, rodusta tai etnisestä alkuperästä, uskonnosta tai vakaumuksesta, vammaisuudesta, iästä tai sukupuolisesta suuntautumisesta riippumatta;

3. panee huolestuneena merkille komission lausuman[3], jonka mukaan on edelleen vaikea saada luotettavaa tietoa naisiin kohdistuvasta väkivallasta ja kunniamurhista; kehottaa Turkin hallitusta toimittamaan yksityiskohtaista ja luotettavaa tietoa sekä näistä asioista että naisten lukutaidottomuudesta, naisten pääsystä koulutukseen ja naisten työelämään osallistumiseen liittyvistä ongelmista;

4. kehottaa Turkin hallitusta toteuttamaan pikaisesti uudistuksia, joilla voidaan saavuttaa sukupuolten todellinen tasa-arvo, lisätä naisten vaikutusvaltaa ja parantaa naisten sosiaaliturvaa, estää köyhyyden naisistuminen ja naisiin kohdistuva väkivalta sekä lisätä naisten osallistumista työmarkkinoille, koulutukseen, tiede- ja talouselämään sekä yhteiskunnalliseen ja poliittiseen elämään;

5. kehottaa Turkin hallitusta hyväksymään pikaisesti pääministerin 4. heinäkuuta 2006 esittelemän tasa-arvolain;

6. on huolestunut siitä, että edelleen suuri määrä syntyneitä lapsia jää rekisteröimättä erityisesti maan itäosissa ja että enemmistö näistä lapsista on tyttöjä; toteaa tämän vaikeuttavan pakkoavioliittojen ja kunniamurhien estämistä, koska uhreilla ei ole virallista identiteettiä; kehottaa Turkin viranomaisia toteuttamaan jatkossakin kaikki toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kaikki syntyvät turkkilaislapset rekisteröidään;

7. pitää myönteisenä Turkin hallituksen tekemiä aloitteita ja toteuttamia toimenpiteitä; korostaa kuitenkin, että tarvitaan lisätoimia kaikkinaisen naisiin kohdistuvan väkivallan torjumiseksi;

8. pitää valitettavana, että naisten asema Turkin työmarkkinoilla on heikentynyt viime vuosina, ja korostaa, että Turkin on houkuteltava lisää naisia työelämään ja varmistettava naisten hyvät työolot Kansainvälisen työjärjestön ja Euroopan unionin edistämän ihmisarvoisen työn toimintaohjelman mukaisesti;

9. pitää tärkeänä, että uudessa perustuslaissa varmistetaan sukupuolten tasa-arvo ja että oikeuksien vähentämisen sijaan siinä taataan naisille enemmän oikeuksia, kuten työntekoa koskevan oikeuden täysimääräinen toteutuminen; pitää tärkeänä, että uudessa perustuslaissa luodaan perusta sukupuolten tasapuoliselle edustukselle päätöksenteon kaikilla tasoilla, ja katsoo, että siinä ei pitäisi käyttää "yleinen moraali" -käsitteen kaltaisia epämääräisiä ilmauksia; pitää tärkeänä, että perustuslaissa ei määritellä naisia ensisijaisesti perheen tai yhteisön jäseniksi ja että siinä vahvistetaan naisten ihmisoikeudet, seksuaali- ja lisääntymisoikeudet mukaan luettuina, heidän yksilöllisiksi oikeuksikseen;

10. muistuttaa hallituksista riippumattomien järjestöjen ja muiden kansalaisyhteiskunnan toimijoiden merkityksestä ja kehottaa siksi Turkin hallitusta huolehtimaan tehostetusta, koordinoidusta ja vakiintuneesta vuoropuhelusta kansalaisyhteiskunnan ja naisten kansalaisjärjestöjen kanssa erityisesti uuden perustuslain laadinnassa sekä varmistamaan kansalaisyhteiskunnan jatkuvan osallistumisen kaiken politiikan laadintaan, sosiaaliturvapolitiikka ja EU-neuvottelut mukaan luettuina;

11. panee tyytyväisenä merkille, että ministeritason ohjeita kunniamurhien ja naisiin kohdistuvan kotiväkivallan torjunnasta ollaan panemassa täytäntöön; korostaa, että uhrien oikeusprosessit on vietävä läpi nopeasti, luottamuksellisesti ja humaanisti; on kuitenkin huolestunut siitä, että naisiin kohdistuva kotiväkivalta on edelleen hyvin yleistä ja että edelleen tapahtuu kunniamurhia ja nuorten tyttöjen pakkoavioliittoja;

12. kiittää Turkin hallitusta siitä, että se on tukenut EU:n ja turkkilaisten kumppaneiden välisiä yhteistyöhankkeita, kuten kahdenvälistä hanketta, jossa valmistellaan sukupuolten tasa-arvoa edistävän riippumattoman elimen perustamista ja jossa annetaan 750 virkamiehelle koulutusta tasa-arvon valtavirtaistamisessa; odottaa, että tällainen sukupuolten tasa-arvoa edistävä elin perustetaan viivytyksettä;

13. panee huolestuneena merkille, että naisten poliittinen osallistuminen ei ole lisääntynyt; katsoo, että vaikka naisten osuus parlamentin jäsenistä on noussut 4,4 prosentista 9 prosenttiin, se on riittämätön, ja pitää lähestyviä paikallisvaaleja tilaisuutena parantaa tilannetta esimerkiksi asettamalla äänestyslistoille naiskiintiöt;

14. toistaa moneen kertaan esittämänsä pyynnön siitä, että Turkin parlamenttiin perustettaisiin täysimääräiset lainsäädännölliset oikeudet omaava naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon pysyvä valiokunta; pitää tällaista elintä keskeisenä välineenä Turkin naisten oikeuksien parantamisessa ja tasa-arvon valtavirtaistamisessa;

15. kehottaa Turkin viranomaisia kuromaan edelleen umpeen sukupuolten välistä kuilua perusopetuksessa ja seuraamaan tehokkaammin koulupudokkaiden, erityisesti tyttöjen tilannetta.

VALIOKUNNAN LOPULLISEN ÄÄNESTYKSEN TULOS

Hyväksytty (pvä)

14.4.2008

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

20

0

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Emine Bozkurt, Maria Carlshamre, Zita Gurmai, Lívia Járóka, Piia-Noora Kauppi, Astrid Lulling, Siiri Oviir, Doris Pack, Zita Pleštinská, Karin Resetarits, Teresa Riera Madurell, Eva-Britt Svensson, Anne Van Lancker, Anna Záborská

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Gabriela Creţu, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Donata Gottardi, Anna Hedh, Marusya Ivanova Lyubcheva

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

Manolis Mavrommatis, Miroslav Mikolášik

  • [1]  EUVL C 157 E, 6.7.2006, s. 385.
  • [2]  EUVL C 287 E, 29.11.2007, s. 174.
  • [3]  Ks. komission kertomus 2007 Turkin edistymisestä (SEC(2007)1436), s.18.

VALIOKUNNAN LOPULLISEN ÄÄNESTYKSEN TULOS

Hyväksytty (pvä)

21.4.2008

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

53

2

4

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Vittorio Agnoletto, Bastiaan Belder, André Brie, Elmar Brok, Marco Cappato, Philip Claeys, Véronique De Keyser, Giorgos Dimitrakopoulos, Michael Gahler, Georgios Georgiou, Bronisław Geremek, Ana Maria Gomes, Jana Hybášková, Jelko Kacin, Ioannis Kasoulides, Metin Kazak, Maria Eleni Koppa, Johannes Lebech, Willy Meyer Pleite, Francisco José Millán Mon, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Baroness Nicholson of Winterbourne, Raimon Obiols i Germà, Ria Oomen-Ruijten, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Bernd Posselt, Christian Rovsing, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Saryusz-Wolski, György Schöpflin, Hannes Swoboda, Antonio Tajani, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Kristian Vigenin, Jan Marinus Wiersma, Josef Zieleniec

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Irena Belohorská, Giulietto Chiesa, Andrew Duff, Milan Horáček, Marie Anne Isler Béguin, Evgeni Kirilov, Marios Matsakis, Nickolay Mladenov, Doris Pack, Inger Segelström, Karl von Wogau

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

Emine Bozkurt, Panayiotis Demetriou, Florencio Luque Aguilar, Juan Andrés Naranjo Escobar, José Ribeiro e Castro, Salvador Domingo Sanz Palacio, José Albino Silva Peneda, Bart Staes