AJÁNLÁS MÁSODIK OLVASATRA a Tanács közös álláspontjáról az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákról és egyes, aroma tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet, az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK rendelet és a 2000/13/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat tekintetében

13.5.2008 - (16677/2007 – C6‑0000/2008 – 2006/0147(COD)) - ***II

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
Előadó: Mojca Drčar Murko

Eljárás : 2006/0147(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A6-0177/2008

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

a Tanács közös álláspontjáról az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákról és egyes, aroma tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet, az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK rendelet és a 2000/13/EK irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat tekintetében

(16677/2007 – C6‑0000/2008 – 2006/0147(COD))

(Együttdöntési eljárás: második olvasat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Tanács közös álláspontjára (16677/2007 – C6‑0000/2008),

–   tekintettel a Bizottságnak a Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatával (COM(2006)0427) kapcsolatban az első olvasat során kialakított álláspontjára[1],

–   tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére,

–   tekintettel eljárási szabályzata 62. cikkére,

–   tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság második olvasatra adott ajánlására (A6‑0000/2008),

1.  jóváhagyja a közös álláspontot, annak módosított formájában;

2.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

Módosítás  1

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

6 preambulumbekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(6) A nyers élelmiszerek, amelyeket semmiféle feldolgozó eljárásnak nem vetettek alá, és a nem összetett élelmiszerek, mint például a fűszerek, fűszernövények, teák és gyümölcs- illetve gyógynövényteák , valamint a fűszer- és/vagy fűszernövény-keverékek, teakeverékek és gyümölcs- illetve gyógynövénytea keverékek nem tartoznak e rendelet hatálya alá, amennyiben ilyen minőségükben fogyasztják és/vagy nem adják őket élelmiszerekhez.

(6) A nyers élelmiszerek, amelyeket semmiféle feldolgozó eljárásnak nem vetettek alá, és a nem összetett élelmiszerek, mint például a fűszerek, fűszernövények, teák és gyümölcs- illetve gyógynövényteák , valamint a fűszer- és/vagy fűszernövény-keverékek, teakeverékek és gyümölcs- illetve gyógynövénytea keverékek nem tartoznak e rendelet hatálya alá.

Indokolás

Bizonyított, hogy egy adott fűszernövény nem ugyanazt az aggályos toxikológiai hatást mutatja, mint egy abban lévő egyedi összetevő. Az ilyen összetevőkre vonatkozó maximális mértékek meghatározása a fűszerkivonatok megnövekedett használatához vezethet, és kétséges, hogy ez fokozott fogyasztóvédelmet biztosítana.

Módosítás  2

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

7 preambulumbekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(7) Az aromák és az aromatulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők csak akkor használhatók, ha megfelelnek az e rendeletben megállapított kritériumoknak. Használatuknak biztonságosnak kell lennie, ezért egyes aromaanyagokat kockázatértékelésnek kell alávetni az élelmiszerben való engedélyezés előtt. Használatuk nem vezetheti félre a fogyasztót, ezért az élelmiszerben való jelenlétüket mindig megfelelő címkézéssel kell jelezni. A fogyasztó félrevezetésének körébe tartoznak többek között, de nem kizárólagosan a felhasznált összetevők jellegét, frissességét és minőségét, a termék vagy a gyártási folyamat természetes voltát, illetve a termék tápértékét érintő kérdések. Az aromák jóváhagyása során figyelembe kell venni egyéb, az adott kérdést tekintve releváns tényezőket is, beleértve a társadalmi, gazdasági, tradicionális, etikai és környezeti tényezőket, valamint az ellenőrzések kivitelezhetőségét.

(7) Az aromák és az aromatulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők csak akkor használhatók, ha megfelelnek az e rendeletben megállapított kritériumoknak. Használatuknak biztonságosnak kell lennie, ezért egyes aromaanyagokat kockázatértékelésnek kell alávetni az élelmiszerben való engedélyezés előtt. Amennyiben lehetséges, figyelmet kell fordítani arra, hogy az érzékeny csoportok számára – beleértve a gyermekek ízpreferenciáinak kialakulását – járhatnak-e negatív következményekkel vagy sem. Használatuk nem vezetheti félre a fogyasztót, ezért az élelmiszerben való jelenlétüket mindig megfelelő címkézéssel kell jelezni. A fogyasztó félrevezetésének körébe tartoznak többek között, de nem kizárólagosan a felhasznált összetevők jellegét, frissességét és minőségét, a termék vagy a gyártási folyamat természetes voltát, illetve a termék tápértékét érintő kérdések. Az aromák jóváhagyása során figyelembe kell venni egyéb, az adott kérdést tekintve releváns tényezőket is, beleértve a társadalmi, gazdasági, tradicionális, etikai és környezeti tényezőket, valamint az ellenőrzések kivitelezhetőségét.

Indokolás

A Parlament által az első olvastban elfogadott és a Tanács által törölt 1. módosítás első része. A gyermekek ízpreferenciái kialakulásának idevétele mutatja, hogy a Parlament elővigyázatosságra int az élelmiszerízesítők használatát illetően.

Módosítás  3

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

10 preambulumbekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(10) Az egyes természetes tartalomként előforduló nemkívánatos anyagok maximális szintjének azokra az élelmiszerekre vagy élelmiszerkategóriákra kell korlátozódniuk, amelyek a leginkább hozzájárulnak azok étkezési beviteléhez. Ez lehetővé tenné a tagállamok számára, hogy a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében kockázatalapú ellenőrzéseket szervezzenek. Az élelmiszergyártók mindazonáltal az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők és/vagy aromák minden élelmiszer előállításához történő felhasználásánál kötelesek figyelembe venni ezen anyagok jelenlétét annak biztosítása érdekében, hogy nem biztonságos élelmiszer ne kerüljön forgalomba.

(10) Amennyiben az összetett élelmiszerekben természetesen előforduló, egyes nemkívánatos anyagok kockázatot jelentenek a fogyasztók egészsége tekintetében, és a hatóság véleménye alapján maximális mértékek kerülnek megállapításra, a tagállamoknak a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében kockázatalapú ellenőrzéseket kell szervezniük. Az élelmiszergyártók az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők és/vagy aromák minden élelmiszer előállításához történő felhasználásánál kötelesek figyelembe venni ezen anyagok jelenlétét annak biztosítása érdekében, hogy nem biztonságos élelmiszer ne kerüljön forgalomba.

Indokolás

Ez a preambulumbekezdés új. Az előadó javaslatának célja az, hogy a preambulumbekezdés összhangban legyen a bizonyos, az összetett élelmiszerekben természetesen előforduló nemkívánatos anyagok maximális mértékét illető parlamenti véleménnyel (és különösen az 5. cikk (2) bekezdését módosító 13. módosítással és a III. melléklet B. részét módosító 23. módosítással).

Módosítás  4

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

13 preambulumbekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(13) A harmonizáció biztosítása érdekében az aromák és alapanyagok kockázatértékelését és jóváhagyását az élelmiszer-adalékanyagokra, élelmiszerenzimekre és élelmiszer-aromákra vonatkozó közös engedélyezési eljárás létrehozásáról szóló, …-i …/EK rendeletben megállapított eljárásnak megfelelően kell elvégezni.

(13) A harmonizáció biztosítása érdekében az aromák és alapanyagok kockázatértékelését és jóváhagyását az elővigyázatosság elvének, és az élelmiszer-adalékanyagokra, élelmiszerenzimekre és élelmiszer-aromákra vonatkozó közös engedélyezési eljárás létrehozásáról szóló, …-i …/EK rendeletben megállapított eljárásnak megfelelően kell elvégezni.

 

Indokolás

Az első olvasatban elfogadott 2. módosítás, melynek célja, hogy az elővigyázatosság elvét az aromák kockázatértékelésének középpontjába állítsa.

Módosítás  5

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

23 preambulumbekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(23) A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó aromát vagy aroma-alapanyagot a biztonsági értékelés és a géntechnológiai módosítás tekintetében az említett rendelettel összhangban kell engedélyezni, míg az aroma vagy alapanyag végső jóváhagyását e rendelet szerint kell megadni.

(23) A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó aromákat és alapanyagokat mind az 1829/2003/EK, mind e rendelet szerint engedélyeztetni kell.

Indokolás

Ezt a módosítást a Parlament az első olvasatban fogadta el. A jóváhagyási eljárások kettőzése kerülendő. Az előadó úgy véli, hogy az aromákra, adalékanyagokra és enzimekre vonatkozóan a vonatkozó jogszabályok tekintetében egységes megközelítésre van szükség.

Módosítás  6

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

1 cikk – 1 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

Ez a rendelet az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákra és egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkre vonatkozó szabályokat állapít meg a belső piac hatékony működésének és az emberi egészség magas szintű védelmének, valamint a fogyasztói érdekvédelem biztosítása céljából, beleértve az élelmiszer-kereskedelem tisztességes gyakorlatának érvényesítését, figyelembe véve adott esetben a környezet védelmét.

 

Ez a rendelet az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákra és egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkre vonatkozó szabályokat állapít meg a belső piac hatékony működésének és az emberi egészség magas szintű védelmének, valamint a fogyasztóvédelem biztosítása céljából, beleértve az élelmiszer-kereskedelem tisztességes gyakorlatának érvényesítését, figyelembe véve adott esetben a környezet védelmét.

 

Indokolás

Az első olvasatban elfogadott 7. módosítás – a fogyasztók számára kétséges esetekben – útmutatónak tekinthető a rendelet esetlegesen többértelmű rendelkezéseinek értelmezése során.

Módosítás  7

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

2 cikk - 2 bekezdés - c pont

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

c) nem összetett élelmiszerek és a fűszer- és/vagy fűszernövény-keverékek, teakeverékek és gyümölcs- illetve gyógynövénytea keverékek, amennyiben nem élelmiszer-összetevőként használják őket.

c) nem összetett élelmiszerek és például, de nem kizárólag a friss, szárított vagy fagyasztott fűszer- és/vagy fűszernövény-keverékek, teakeverékek és gyümölcs- illetve gyógynövénytea keverékek.

Indokolás

Ez a módosítás a Parlament első olvasat során elfogadott álláspontjának újbóli bevezetése.

Módosítás  8

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

2 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

 

(2a) Szükség esetén a 21. cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással dönthető el, hogy egy bizonyos anyag, anyagkeverék vagy élelmiszertípus e rendelet hatálya alá tartozik-e.

Indokolás

Ez a módosítás (11) azért szükséges, hogy hozzáigazítsa a szöveget az új komitológiai eljárás rendelkezéseihez.

Módosítás  9

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

3 cikk – 2 bekezdés – k pont

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

k) „megfelelő fizikai eljárás”: olyan fizikai eljárás, amely nem módosítja szándékosan az aroma alkotóelemeinek kémiai jellegét, és nem foglalja magában többek között oxigéngyök, ózon, szervetlen katalizátorok, fémes katalizátorok, fémorganikus reagensek és/vagy UV-sugárzás használatát.

k) „megfelelő fizikai eljárás”: olyan fizikai eljárás, amely a II. mellékletben található hagyományos élelmiszer-feldolgozási eljárások felsorolásának sérelme nélkül nem módosítja szándékosan az aroma alkotóelemeinek kémiai jellegét, és nem foglalja magában többek között oxigéngyök, ózon, szervetlen katalizátorok, fémes katalizátorok, fémorganikus reagensek és/vagy UV-sugárzás használatát.

Indokolás

Ezt a 15. módosítást a Parlament az első olvasatban fogadta el. A hagyományos élelmiszer-feldolgozási eljárások tekintetbe vételét célozza, de a Tanács nem fogadta el.

Módosítás  10

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

4 cikk – a pont

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

a) a rendelkezésre álló tudományos bizonyítékok alapján nem járnak biztonsági kockázattal a fogyasztó egészségére nézve, és

a) a rendelkezésre álló tudományos bizonyítékok és az elővigyázatosság elve alapján nem járnak biztonsági kockázattal a fogyasztó egészségére nézve, és

 

Indokolás

Az első olvasatban elfogadott 17. módosítás. Az élelmiszer-adalékanyagokról szóló jelenlegi jogszabályokhoz hasonlóan, az aromákra vonatkozó engedélyezési eljárásban központi követelménynek kell lennie a fogyasztó számára nyújtott egyértelmű előnynek.

Módosítás  11

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

4 cikk – b a pont (új)

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

 

ba) használatuk a fogyasztó számára előnyös és hasznos, és

Indokolás

Az első olvasatban elfogadott 19. módosítás célja, hogy egyensúlyt teremtsen az élelmiszerek ízesítéséből származó előnyök és hátrányok között.

Módosítás  12

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

4 cikk – b b pont (új)

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

 

bb) ésszerű technológiai szükséglet indokolja.

Indokolás

A Parlament által az első olvasatban elfogadott 20. módosítás az aromák engedélyezési eljárására vonatkozó parlamenti álláspontot tükrözi. A 11. és a 12. módosítás is az aromák ésszerű használatára int.

Módosítás  13

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

6 cikk – 2 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

2. Az 1576/89/EK rendelet sérelme nélkül egyes, az aromákban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetes tartalomként előforduló anyagok a III. melléklet B. részében felsorolt összetett élelmiszerekben és azok felületén nem haladhatják meg a maximális szintet az aromaanyagok és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők használatának eredményeként. Az anyagok III. mellékletben megállapított maximális szintje – ettől eltérő rendelkezés hiányában – a forgalomba kerülő élelmiszerekre vonatkozik. Ettől az elvtől eltérve, az eredeti állapotukba visszaállítandó szárított vagy koncentrált élelmiszerekre a címkén szereplő utasításoknak megfelelően elkészített élelmiszerekre vonatkozó maximális értékek vonatkoznak, figyelembe véve a minimális hígítási tényezőt.

2. Amennyiben tudományosan indokolt aggály vetődik fel a tekintetben, hogy az aromákban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetesen előforduló anyagok az összetett élelmiszerekben biztonsági szempontból aggályosak lehetnek a fogyasztó egészségére nézve, a Bizottság – saját kezdeményezésére, vagy a tagállamok által nyújtott információk alapján és a hatóság véleményének kikérését követően – maximális mértéket állapíthat meg a III. melléklet B. részében felsorolandó anyagok vonatkozásában.

 

Indokolás

A Parlament által az első olvasatban elfogadott 21. módosítás. A rendelet hatálya ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkre való kiterjesztésének célja az, hogy elősegítsék az aromákban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetesen előforduló anyagok ellenőrzését. Amennyiben tudományosan indokolt aggály vetődik fel a tekintetben, hogy az összetett élelmiszerekben előforduló anyagok biztonsági szempontból aggályosak lehetnek a fogyasztó egészségére nézve, a Hatóság véleményét követően maximális mértéket kell megállapítani a III. melléklet B. részében.

Módosítás  14

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

6 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

 

(2a) A (2) bekezdéstől eltérve, a maximális szintek nem alkalmazandók olyan összetett élelmiszerek esetében, amelyek nem tartalmaznak hozzáadott aromákat, és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező valamennyi hozzáadott élelmiszer-összetevő friss, szárított vagy fagyasztott fűszer vagy fűszernövény.

Indokolás

Ezt a 46. módosítást a Parlament az első olvasatban fogadta el. Nincs bizonyíték arra vonatkozóan, hogy a fűszernövénynek ugyanaz az aggályos toxikológiai hatása van, mint egy abban lévő egyedi összetevőnek. Az ilyen összetevőkre vonatkozó maximális mértékek meghatározása a fűszerkivonatok megnövekedett használatához vezethet, és a Parlament kétli, hogy ez fokozott fogyasztóvédelmet biztosítana.

Módosítás  15

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

12 cikk

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

Az 1829/2003/EK rendelet hatálya alá tartozó aromát vagy alapanyagot csak az 1829/2003/EK rendelet szerinti eljárással összhangban történt engedélyezést követően lehet ezen rendeletnek megfelelően az I. mellékletben foglalt közösségi listára felvenni.

Az 1829/2003/EK rendelet hatálya alá tartozó aroma vagy alapanyag, amelyet még nem tartalmaz az e rendelet I. mellékletében található közösségi lista, csak akkor kerülhet fel e listára, ha az 1829/2003/EK rendelet szerinti engedély vonatkozik .

Indokolás

Ezt a módosítást a Parlament az első olvasatban fogadta el. A jóváhagyási eljárások kettőzése kerülendő. Az előadó úgy véli, hogy az aromákra, adalékanyagokra és enzimekre vonatkozóan a vonatkozó jogszabályok tekintetében egységes megközelítésre van szükség.

Módosítás  16

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

15 cikk – 1 bekezdés – f pont

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

f) a gyártó, a csomagoló vagy egy értékesítő neve vagy cégneve és címe;

f) a Közösség területén székhellyel rendelkező gyártó, csomagoló vagy értékesítő neve vagy cégneve és címe;

Indokolás

A Parlament által az első olvasatban elfogadott 26. módosítás célja a követhetőség biztosítása, és a végső fogyasztókra való tekintettel vonatkoznia kellene a címkézésről szóló 2000/13/EK irányelv rendelkezéseire. Következésképpen az üzemeltetőnek székhellyel kell rendelkeznie az EU területén.

Módosítás  17

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

15 cikk – 2 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(2) Az (1) bekezdéstől eltérve az (1) bekezdés e) és g) pontjában előírt információkat csak a szállítmányra vonatkozó azon dokumentumokban kell feltüntetni, amelyeket áruszállításkor vagy az előtt kell átadni, feltéve hogy a „nem kiskereskedelmi forgalmazásra” megjelölés a kérdéses termék csomagolásának vagy tárolóeszközének jól látható részén szerepel.

(2) Az (1) bekezdéstől eltérve az (1) bekezdés e), g) és j) pontjában előírt információkat csak a szállítmányra vonatkozó azon dokumentumokban kell feltüntetni, amelyeket áruszállításkor vagy az előtt kell átadni, feltéve hogy a „nem kiskereskedelmi forgalmazásra” megjelölés a kérdéses termék csomagolásának vagy tárolóeszközének jól látható részén szerepel.

Indokolás

A Bizottság módosított javaslatával (2007/10/24) ellentétben a közös álláspont nem tartalmazza az e cikkben említett és a 2000/13/EK rendelet III. mellékletében felsorolt, aromákra és egyéb anyagokra vonatkozó tájékoztatás (pl. allergének feltüntetése) kísérő dokumentumokba történő belefoglalásának lehetőségét. Az előadó azt javasolja, hogy a lehetőséget terjesszék ki arra, hogy a nem közvetlenül a fogyasztóknak szánt aromák szállításához kapcsolódó dokumentumokban bizonyos tájékoztatást lehessen nyújtani.

Módosítás  18

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

16 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(4) A „természetes” kifejezés csak akkor használható az élelmiszerre, élelmiszerkategóriára, illetve növényi vagy állati eredetű aromaforrásra történő hivatkozással együtt, ha az aromaanyag-összetevő legalább 95%-a tömegszázalékban az említett alapanyagból származik. A más alapanyagból származó, maximum 5 (tömegszázalék) nem másolhatja az említett alapanyag ízét. A megnevezés a következő:

(4) A „természetes” kifejezés csak akkor használható az élelmiszerre, élelmiszerkategóriára, illetve növényi vagy állati eredetű aromaforrásra történő hivatkozással együtt, ha az aromaanyag-összetevő legalább 95%-a tömegszázalékban az említett alapanyagból származik.

Indokolás

Ezt a módosítást a Parlament az első olvasatban fogadta el. Az előadó úgy véli, hogy 5%-ban kellene maximálni a más alapanyagból származó aroma-összetevő arányát, amennyiben ez a más összetevő szintén természetes, így 100%-ban természetes forrásból származhat az aroma.

Módosítás  19

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

16 cikk – 6 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(6) A „természetes aroma” kifejezés csak akkor használható, ha az aroma-összetevő eltérő alapanyagokból származik, és az alapanyagokra való hivatkozás nem tükrözné zamatukat és/vagy ízüket.

(6) A „természetes aroma” kifejezés csak akkor használható, ha az aromaösszetevő eltérő alapanyagokból származik, és az alapanyagokra való hivatkozás nem tükrözné zamatukat és/vagy ízüket, továbbá használható a (4) és (5) bekezdésben leírt esetekben.

Indokolás

Ez a módosítás elfogadásra került a Parlament első olvasatában. Az előadó ennek helyreállítását javasolja.

Módosítás  20

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

19 cikk – 1 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(1) Az aromaanyag-előállítója vagy -felhasználója, vagy az ilyen előállító vagy felhasználó képviselője a Bizottság kérésére tájékoztatást ad a Közösségben az élelmiszerekhez adott aromaanyagok 12 hónapos időszakra vonatkozó mennyiségéről, valamint a Közösségen belül meghatározott élelmiszer-kategóriákban történő használatuk szintjéről. Ezeket az információkat a Bizottság a tagállamok számára hozzáférhetõvé teszi.

(1) Az aromaanyag előállítója vagy felhasználója, vagy az ilyen előállító vagy felhasználó képviselője a Bizottság kérésére tájékoztatást ad a Közösségben az élelmiszerekhez adott aromaanyagok 12 hónapos időszakra vonatkozó mennyiségéről. Az ezzel összefüggésben nyújtott információt bizalmas adatként kezelik. A meghatározott kategóriákban történő, Közösségen belüli használatuk szintjére vonatkozó információkat a Bizottság a tagállamok számára hozzáférhetővé teszi.

Indokolás

Az előadó a Parlament által elfogadott és a Tanács által törölt 31. módosítás egy átfogalmazott részét nyújtja itt újból be.

Módosítás  21

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

19 cikk – 3 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(3) Az aromák és/vagy alapanyagaik előállítói vagy felhasználói haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot minden olyan új tudományos vagy műszaki információról, amely érintheti az aroma és/vagy az alapanyagok biztonsági értékelését.

 

(3) Az aromák és/vagy alapanyagok előállítói vagy felhasználói haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot az általuk ismert és hozzáférhető minden olyan új tudományos vagy műszaki információról, amely érintheti az aroma biztonsági értékelését.

Indokolás

Az első olvasatban elfogadott 31. módosítás egy része.

Módosítás  22

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

20 cikk – 2 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

2. A Hatósággal való konzultációt követően a 21. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően …* -ig kidolgozzák a közösségi listán és a III. mellékletben szereplő aromák fogyasztásával és használatával kapcsolatos információk tagállamok által történő gyűjtésének közös módszertanát.

(2) A Hatósággal való konzultációt követően a 21. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően …* -ig kidolgozzák a közösségi listán és a III. mellékletben szereplő aromák fogyasztásával és használatával kapcsolatos információk tagállamok által történő gyűjtésének közös módszertanát.

Indokolás

Ez a Parlament által az első olvasatban elfogadott 32. módosítás azért szükséges, hogy hozzáigazítsa a szöveget az új komitológiai eljárás rendelkezéseihez.

Módosítás  23

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

26 cikk

1576/89/EGK rendelet

 

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

Az 1576/89/EGK rendelet módosítása

 

A 110/2008/EK rendelet módosítása

Az 1576/89/EGK rendelet a következõképpen módosul:

 

A 110/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:

 

 

(1) Az 5. cikk (2) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

 

„c) a …/.../EK* rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagokat és/vagy ugyanennek a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítményeket tartalmaz, a következőkben felsorolt likőrök kivételével.”

 

(2) Az 5. cikk (3) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

 

„c) egy vagy több, a .../.../EK* rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott aromát tartalmaz;”

(1) Az 1. cikk (4) bekezdésének m) pontja a következőképpen módosul:

 

(3) Az I. melléklet 9. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

a) Az 1a. alpont második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

 

„9. Ízesítés

Az ízesítés a .../.../EGK* irányelv 3. cikke (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott egy vagy több aroma felhasználása a szeszes italok előállításához.”

 

(4) A II. melléklet a következőképpen módosul:

 

a) A 19c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„Egyéb, az élelmiszerekben és azok felületén használható aromaanyagokról és egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről szóló … …/.../EK rendelet1 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagok, és/vagy egyéb, az aromát adó növények vagy azok részei használhatók kiegészítésként, de a boróka érzékszervi tulajdonságainak, még ha gyengén is, de felismerhetőnek kell lenniük;

 

„c) Egyéb, az élelmiszerekben és azok felületén használható aromaanyagokról és egyes, ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről szóló … …/.../EK rendelet1 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagok, és/vagy egyéb, az aromát adó növények vagy azok részei használhatók kiegészítésként, de a boróka érzékszervi tulajdonságainak, még ha gyengén is, de felismerhetőnek kell lenniük;”

b) a 2a) pont helyébe a következő szöveg lép:

 

b) A 20c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„Egy italt „gin”-nek lehet nevezni, ha azt érzékszervileg megfelelő minőségű, mezőgazdasági eredetű etil-alkoholnak a …/…/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagokkal és/vagy ugyanannak a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítményekkel történő ízesítésével állítják elő úgy, hogy az ízében a borókaíz domináljon;”

 

„c) Gin készítéséhez kizárólag a …/.../EK* rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagok és/vagy ugyanennek a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítmények használhatók, hogy annak ízében a borókaíz domináljon.”

c) A 2b. alpont első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

 

c) A 21a) pont ii. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

„Az ital „desztillált gin”-nek nevezhető akkor, ha kizárólag érzékszervileg megfelelő minőségű, eredetileg legalább 96% (V/V) alkoholtartalmú mezőgazdasági eredetű etil-alkoholnak borókabogyó és más természetes növényi anyagok hozzáadásával a hagyományosan gin előállítására használt rendszerben végzett újradesztillálásával nyerik, amennyiben az ital ízében a boróka dominál. A „desztillált gin” elnevezést lehet használni abban az esetben is, ha az így készített desztillátumot ugyanolyan összetételű, tisztaságú és alkoholtartalmú mezőgazdasági eredetű etil-alkohollal keverik. A desztillált gin ízesítéséhez az a) pontban egyaránt meghatározott aromaanyagok és/vagy aromakészítmények használhatók. A London gin a desztillált gin egyik fajtája.”

 

„ii. az így készített desztillátumot ugyanolyan összetételű, tisztaságú és alkoholtartalmú mezőgazdasági eredetű etil-alkohollal keverik; a desztillált gin ízesítéséhez a 20c. kategóriában meghatározott aromaanyagok és/vagy aromakészítmények is használhatók.”

(2) Az 1. cikk (4) bekezdése n) pontjának 1. alpontjában a második albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

 

d) A 23c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„A […]/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagok és/vagy ugyanannak az irányelvnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítmények használhatók kiegészítésként, de a kömény ízének dominánsnak kell maradni.”

 

„c) A …/.../*EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott egyéb aromaanyagok és/vagy ugyanannak a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítmények használhatók kiegészítésként, de a kömény ízének dominánsnak kell maradnia.”

(3) Az 1. cikk (4) bekezdésének p) pontja helyébe a következő szöveg lép:

 

e) A 20c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„Elsődlegesen keserű ízű szeszes italok, amelyeket mezőgazdasági eredetű etil-alkoholnak a …/…/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagokkal és/vagy az ugyanannak a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítményekkel történő ízesítésével állítanak elő.”

 

 

 

 

 

„c) A …/.../EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott egyéb természetes aromaanyagok és/vagy ugyanannak a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítmények használhatók kiegészítésként, de az italok ízét főként a kömény- (Carum carvi L.) és/vagy a kapormag (Anethum graveolens L.) párlatának íze adja, esszenciális olajok használata tilos.”

(4) Az 1. cikk (4) bekezdése u) pontja első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

 

f) A 30a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„Az a szeszes ital, amelyet szegfűszeg-és/vagy fahéjaromával ízesített mezőgazdasági eredetű etilalkoholból a következő eljárások valamelyikével állítanak elő: alkohol macerálása és/vagy desztillációja, újradesztillációja a fent meghatározott növények részeinek jelenléte mellett, a …/…*/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott szegfűszeg- vagy fahéj-aromaanyagok hozzáadása vagy e módszerek kombinációja.”

 

„a) Elsődlegesen keserű ízű szeszes italok vagy keserűk, amelyeket mezőgazdasági eredetű etil-alkoholnak a …/…/EK* rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagokkal és/vagy az ugyanannak a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítményekkel történő ízesítésével állítanak elő.”

(5) A 4. cikk (5) bekezdésében az első és a második bekezdés helyébe – az a) és b) pontban szerepő listák kivételével – a következő szöveg lép:

 

g) A 32c) pontban az első albekezdés helyébe és a második albekezdés bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

„Csak a …/…/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) és d) pontjában meghatározott természetes aromaanyagok és aromakészítmények használhatók az 1. cikk (4) bekezdésében meghatározott szeszes italok készítése során, az 1. cikk (4) bekezdésének m), n) és p) albekezdéseiben meghatározott italok kivételével. Mindazonáltal a …/…*/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagok használata engedélyezett, a következőkben felsorolt likőrök kivételével.”

 

„c) Likőrök készítéséhez a …/.../EK* rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagok és/vagy ugyanennek a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítmények használata engedélyezett. Mindazonáltal kizárólag a …/.../EK* rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott aromaanyagok és/vagy ugyanennek a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítmények használata engedélyezett, a következőkben felsorolt likőrök kivételével.”

 

h) A 41c) pont helyébe a következő szöveg lép:

 

„c) Kizárólag a .../.../EK* rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott aromaanyagok és/vagy ugyanennek a rendeletnek a 3. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott aromakészítmények használata engedélyezett tojáslikőr, advocaat, avocat vagy advokat készítéséhez.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i) A 44a) pont helyébe a következő szöveg lép:

 

„a) A väkevä glögi vagy spritglögg olyan szeszes ital, amelyet a mezőgazdasági etil-alkoholnak a szegfűszeg és/vagy a fahéj természetes aromájával történő ízesítésével készítenek a következő módszerek egyikével: alkohol macerálása és/vagy desztillációja, újradesztillációja a fent meghatározott növények részeinek jelenléte mellett, a …/…/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott szegfűszeg- vagy fahéj-aromaanyagok hozzáadása vagy e módszerek kombinációja.”

 

j) A 44c) pont helyébe a következő szöveg lép:

 

„c) A …/.../EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a), b) és c) pontjában meghatározott egyéb aromák, aromaanyagok és aromakészítmények használhatók kiegészítésként, de az adott fűszerek ízének dominánsnak kell maradnia.”

 

k) A (25), (26), (27), (28), (29), (33), (34), (35), (36), (37), (38), (39), (40), (42), (43), (45) és (46) bekezdések c) pontjában a „készítmény” szó helyébe az „aromakészítmény” szó lép.

Indokolás

E módosítás célja a szeszes italokról szóló 110/2008/EK átvétele. A régi, 1576/98/EGK rendeletet kiigazító közös álláspont helyébe lép. A „természetazonos” jelző törlése által az aquavit és a väkevä glögi hagyományos szeszesitalok előállítóinak a termék minőségi jellegének megőrzése érdekében csak természetes aromákat szabad felhasználniuk. Ami utolsó szakaszt illeti, az aromaanyagok és -készítmények használatát engedélyezni kell.

Módosítás  24

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

28 cikk

2232/96/EK rendelet

5 cikk – 1 bekezdés

 

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

(1) Legkésőbb 2008. december 31-ig megalkotják az aromaanyagoknak a 2. cikk (2) bekezdésében említett listáját, a 7. cikkben meghatározott eljárással összhangban.

(1) Legkésőbb 2010. december 31-ig megalkotják az aromaanyagoknak a 2. cikk (2) bekezdésében említett listáját, a 7. cikkben meghatározott eljárással összhangban.

Indokolás

Az aromaanyagok közösségi listája (az aromaanyagoknak a 2232/96. sz. rendelet 2. cikke (2) bekezdésében említett listája) csak az értékelési program befejezése után fogadható el. Mivel az értékelés még nem ért véget, és mivel nem valószínű, hogy 2008, vagy még inkább 2009 vége előtt erre sor kerül, indokoltnak látszik a közösségi lista közzétételének és elfogadásának legalább 2 évvel történő elhalasztása.

Módosítás  25

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

29 cikk

2000/13/EK irányelv

III melléklet – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

– »füstaroma (füstaromák)«, ha az aroma-összetevő a .../…/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének f) pontjában meghatározott aromákat tartalmaz, és füstös ízt kölcsönöz az élelmiszernek.

– „füstaroma (füstaromák)” vagy a füstaroma (füstaromák) pontosabb megnevezése vagy leírása, ha az aromaanyag-összetevő a .../…/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének f) pontjában meghatározott aromaanyagokat tartalmaz, és abból a célból használják vagy keverik bele az élelmiszerbe, hogy annak füstös ízt kölcsönözzön. Nem szükséges az összetevők listáján történő feltüntetés, amennyiben a jóváhagyott füstaromát a füstölés során az élelmiszer felületén a füstös szín, állag, illetve íz elérése céljából használták.

Indokolás

Ez a Parlament által az első olvasatban elfogadott 37. módosítás lehetőséget ad a speciális füstaromák megnevezésére annak érdekében, hogy a fogyasztók megfelelő tájékoztatást kapjanak a lazacaromáról, a szalonnaaromáról, az élelmiszernek a nyárson sült étel ízét kölcsönző aromáról stb.

E módosítás második része nem került előterjesztésre az első olvasatban. Arra az eljárásra vonatkozik, amikor egy alternatív füstölési eljárás során füstkondenzátumokat használnak, ami az íz mellett befolyásolja az élelmiszer színét, állagát és eltarthatóságát. Az előadó úgy véli, hogy a második olvasatban azért kell előterjeszteni a módosítást, mert az EFSA 2007. június 29-én nyilvánosságra hozott adatai azt bizonyítják, hogy a füstaromák használata általában kevesebb egészségügyi kockázattal jár, mint a hagyományos füstölési eljárások.

Módosítás  26

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

30 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

 

A 10. cikket a közösségi lista alkalmazásának időpontjától számított 18 hónap múlva kell alkalmazni.

 

 

Indokolás

Ezt a 44. módosítást a Parlament az első olvasatban fogadta el.

Módosítás  27

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

30 cikk – 3 bekezdés

A Tanács közös álláspontja

Módosítás

A 10., 26. és 27. cikket a közösségi lista alkalmazásának idõpontjától kell alkalmazni.

A 26. és 27. cikket a közösségi lista alkalmazásának időpontjától kell alkalmazni.

Indokolás

Ezt a 44. módosítást a Parlament az első olvasatban fogadta el.

Módosítás  28

A Tanács közös álláspontja – módosító jogszabály

III melléklet – B rész

A Tanács közös álláspontja

B rész: Az aromákban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetes tartalomként jelen lévő bizonyos anyagok maximális értéke bizonyos fogyasztásra kész összetett élelmiszerekben, amelyekhez aromákat és/vagy ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőket adtak.

Ezeket a maximális értékeket nem kell alkalmazni azokra az egyazon helyszínen elkészített és elfogyasztott összetett élelmiszerekre, amelyek ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőként hozzáadott aromákat nem, hanem kizárólag fűszernövényeket és fűszereket tartalmaznak.

Az anyag neve

Összetett élelmiszer, amelyben az anyag jelenléte korlátozott

Maximális szint mg/kg

Béta-azaron

Alkoholtartalmú italok

1,0

1-allil-4-metoxi-benzol

estragol

Tejtermékek

Feldolgozott gyümölcsök, zöldségek (beleértve a gombákat, gyökereket, gumókat és hüvelyeseket), diófélék és magvak

Halból készült termékek

Nem alkoholtartalmú italok

50

50

 

 

50

10

Ciánhidrogén

Nugát, marcipán, ezek helyettesítői vagy hasonló termékek

Csonthéjasgyümölcs-konzervek

Alkoholtartalmú italok

50

 

5

35

Menthofurán

Mentát/borsmentát tartalmazó édesség, kivéve a lehelet frissítésére szolgáló kisméretű édességeket

A lehelet frissítésére szolgáló kisméretű édesség

Rágógumi

Mentát/borsmentát tartalmazó alkoholtartalmú italok

500

 

3000

1000

200

4-allil-1,2-dimetoxi-benzol,

metil-eugenol

Tejtermékek

Húskészítmények és hústermékek, beleértve a baromfit és a vadhúst is

Halkészítmények és halból készült termékek

Levesek és mártások

Azonnal fogyasztható sós ételek

Nem alkoholtartalmú italok

20

15

 

10

60

20

1

Pulegon

Mentát/borsmentát tartalmazó édesség, kivéve a lehelet frissítésére szolgáló kisméretű édességeket

A lehelet frissítésére szolgáló kisméretű édesség

Rágógumi

Mentát/borsmentát tartalmazó alkoholmentes italok

Mentát/borsmentát tartalmazó alkoholtartalmú italok

250

 

2000

350

20

 

100

Kvasszin

Nem alkoholtartalmú italok

Pékáru

Alkoholtartalmú italok

0,5

1

1.5

1-allil-3,4-metilén-dioxi-benzol, szafrol

Húskészítmények és hústermékek, beleértve a baromfit és a vadhúst is

Halkészítmények és halból készült termékek

Levesek és mártások

Nem alkoholtartalmú italok

15

 

15

25

1

Teukrin A

Keserű ízű szeszes italok vagy bitter[2]

Keserű ízű likőr[3]

Egyéb alkoholtartalmú italok

5

5

2

 

Tujon (alfa és béta)

Alkoholtartalmú italok, kivéve az ürömfajokból előállítottakat

Ürömfajokból előállított alkoholtartalmú italok

Ürömfajokból előállított alkoholmentes italok

10

 

350,5

 

Kumarin

Hagyományos és/vagy szezonális pékáruk, amelyeknek címkéjén szerepel a fahéj

Reggelizőpelyhek, a müzlit is ideértve

Finom pékáruk, azon hagyományos és/vagy szezonális pékáruk kivételével, amelyeknek címkéjén szerepel a fahéjra történő hivatkozás

Desszertek

50

20

 

15

 

 

 

5

A Parlament módosításai

B rész: Az aromákban és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkben természetes tartalomként jelen lévő bizonyos anyagok maximális értéke bizonyos fogyasztásra kész összetett élelmiszerekben, amelyekhez aromákat és/vagy ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőket adtak.

Az anyag neve

Összetett élelmiszer, amelyben az anyag jelenléte korlátozott

Felső határértékek

[mg/kg]

 

 

Indokolás

A Parlament által az első olvasatban elfogadott, az 5. cikk (2) bekezdéséhez kapcsolódó módosítás a listát üresen hagyja abban az esetben, ha az egyes természetesen előforduló, nemkívánatos anyagok potenciális káros hatásait a Hatóság nem értékeli. Hasonló megoldást alkalmaz a vitaminok, ásványi anyagok és bizonyos egyéb anyagok élelmiszerekhez történő hozzáadásáról szóló 1925/2006/EK rendelet 8. cikke és III. melléklete is.

  • [1]  Elfogadott szövegek 10.7.2007, P6_TA(2007)0323.
  • [2]               Az 1576/89/EK rendelet 1. cikk (4) bekezdése p) pontja szerint.
  • [3]  Az 1576/89/EK rendelet 1. cikk (4) bekezdése r) pontja szerint.

INDOKOLÁS

A Bizottság rendeletre irányuló javaslatához képest a tanácsi közös álláspont újrarendezte a cikkeket és a fejezetcímeket, és egyértelműsített néhány kérdéses pontot. Ennek során figyelembe vette a Parlament számos módosítását is. Sajnálatos módon több olyan módosítás, amelyet a Parlament az első olvasatban alapvető fontosságúnak tekintett, nem került bele.

A Parlament kiáll azok mellett az első olvasatban elfogadott módosítások mellett, amelyek véleménye szerint az élelmiszer-ízesítési iparág tudományos-technológiai fejlődésének tükrében a rendelet kiegyensúlyozottságát és gyakorlati megvalósítását biztosítják. Az élelmiszer-biztonságon és a belső piacnak a termelők közötti tisztességes verseny biztosításával történő megerősítésén túl egyéb fogyasztói érdekeket is figyelembe kell venni, amelyek között kiemelkedő fontosságú az az igény, hogy az élelmiszer a lehető legtermészetesebb legyen.

A toxikológiai szempontból veszélytelen ízesítők nem feltétlenül hasznosak is a fogyasztók számára. A Parlament elsősorban a fogyasztó választási jogára kívánja felhívni a figyelmet. Az aromák engedélyezésére vonatkozó eljárásban pl. a technológiai indokoltság egyéb uniós stratégiákhoz – mint a kóros elhízás elleni küzdelemhez – is tartozik, mivel a túlzottan erős aromák hozzáadása az előregyártott élelmiszer rossz minőségének leplezésére is szolgálhat.

A Tanács és a Parlament álláspontja az élelmiszerekben és azok felületén használható egyes, aromatulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőket és ezeknek a III. mellékletben felsorolt maximumértékeit illetően különbözik.

Az Élelmiszerügyi Tudományos Bizottság (SCF) vagy az Európai Élelmiszer-biztonsági hatóság (EFSA) kimutatta, hogy az alkenil-benzol csoportba tartozó szafrol, esztragol és metil-eugenol gyógynövény-összetevők genotoxikus és karcinogén vegyületek. Ezen összetevők karcinogenitását az egyes vegyületekből viszonylag magas dózist alkalmazó állatkísérletekben mutatták ki. Az embereket e vegyületek sokkal kisebb dózisának tették ki, mint az állatkísérletek során alkalmazott dózisok. A fűszernövényekben és fűszerekben természetesen előforduló nemkívánatos vegyületek és más anyagok közötti kölcsönhatásokról nincsen adat.

A Parlament tudomásul veszi a Tanács álláspontját, mely szerint a III. melléklet maximumértékei a 88/388/EK irányelvben már szerepelnek, azonban úgy véli, hogy ez már önmagában is azt jelzi, hogy a fűszerek és fűszernövények használatának korlátozása az előregyártott élelmiszerekben (még mindig) nem indokolt. A tagállamok az utóbbi húsz évben nem fejlesztettek ki annak nyomon követésére alkalmas módszert, hogy milyen gyakorlati hatással vannak a fogyasztók egészségére a maximumértékek. E téren nem végeztek tanulmányokat sem.

A Parlament ezért nem érzi bizonyítottnak azt, hogy azok az előregyártott élelmiszerek, amelyekben természetes módon előfordul a III. mellékletben felsorolt összetevők bármelyike, ugyanolyan mérgező hatásúak lennének, mint az elkülönítetten tesztelt természetes összetevők. Ezt az álláspontját a komplex élelmiszermátrixok által jelentett alkenil-benzol kitettséget figyelembe vevő, a közelmúltban folytatott toxikológiai tanulmányok alapján alakította ki. Az élelmiszereknek vagy élelmiszerkombinációknak az egyes összetevőkre kifejtett mátrixhatása ismert tény. Ezeket az élelmiszer egyes részeivel létrejövő kémiai reakciók, vagy a hatást gyengítő, illetve felerősítő egyéb összetevők okozzák Az tételezik fel, hogy a hatások esetről esetre változnak, és ezért egyesével kell vizsgálni őket.

A Parlament azt javasolja, hogy a bizonyítás kényszere forduljon meg ebben az esetben. A fűszer- és fűszernövény-termelőknek az a kötelezettsége, hogy a feltételezett ártalmasságot minden egyes termék esetében cáfolják meg, nem tartható. Logikusabb lenne az eljárást megfordítani. Ahol tudományosan igazolt gyanú áll fenn arra nézve, hogy az élelmiszerben előforduló bizonyos anyagok ártalmasak az egészségre, a maximális megengedett értékeket fel lehetne sorolni a III. mellékletben, a Hatóság idevonatkozó ajánlása alapján.

A Parlament azt is figyelembe vette, hogy a fűszernövényekben található hatóanyagok évszakról évszakra változnak. Az évszakonkénti változás miatt a kísérletek annyiba kerülnének, hogy az valószínűleg meghaladná a fűszernövény vagy fűszerkeverék piaci értékét, ezért az előregyártott élelmiszerek előállítói valószínűleg úgy döntenének, hogy a fűszernövényeket aromákkal helyettesítik. Az európai fogyasztók nem ezt akarják. Álláspontja kialakításakor a Parlament azt is figyelembe vette, hogy a rendelet nem korlátozza a fűszerek és fűszernövények használatát mint olyat, és hogy a közös álláspontban a Tanács is eltörölte a III. melléklet szerinti, az azonos helyszínen készített élelmiszerekhez adott anyagokra vonatkozó maximális értékeket. A Parlament úgy véli, hogy ugyanennél az oknál fogva – azaz az így előállított élelmiszerekben esetlegesen előforduló ártalmas anyagok elhanyagolható mennyisége miatt – az élelmiszerekre általában is alkalmazni lehetne ezt a rendelkezést.

ELJÁRÁS

Cím

Ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-aromák és -összetevők

Hivatkozások

16677/3/2007 – C6-0139/2008 – 2006/0147(COD)

Az EP 1. olvasatának dátuma - P szám

10.7.2007                     T6-0323/2007

A Bizottság javaslata

COM(2006)0427 - C6-0259/2006

A Bizottság módosított javaslata

COM(2007)0671

A közös álláspont kézhezvétele ülésen történő bejelentésének időpontja

13.3.2008

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

13.3.2008

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

Mojca Drčar Murko

14.9.2006

 

 

Az elfogadás dátuma

6.5.2008

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

54

0

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Georgs Andrejevs, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Jens Holm, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marie-Noëlle Lienemann, Jules Maaten, Linda McAvan, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Inés Ayala Sender, Anne Laperrouze, Kartika Tamara Liotard, Alojz Peterle, Bart Staes, Lambert van Nistelrooij

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés)

Armando França, Raül Romeva i Rueda

Benyújtás dátuma

13.5.2008