JELENTÉS a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (átdolgozott szöveg)

13.5.2008 - (COM(2007)0610 – C6-0348/2007 – 2007/0219(COD)) - ***I

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
(Átdolgozás – az eljárási szabályzat 80a. cikke)

Eljárás : 2007/0219(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A6-0178/2008
Előterjesztett szövegek :
A6-0178/2008
Viták :
Elfogadott szövegek :

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (átdolgozott szöveg)

(COM(2007)0610 – C6-0348/2007 – 2007/0219(COD))

(Együttdöntési eljárás - átdolgozott változat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2007)0610),

–   tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 80. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamentnek (C6-0348/2007),

–   tekintettel a jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra[1],

–   tekintettel eljárási szabályzata 80a. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Jogi Bizottságnak a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottsághoz intézett 2008. január 24-i levelére,

–   tekintettel eljárási szabályzata 80a. és 51. cikkére,

–   tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0178/2008),

1.  jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak az alábbi, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport javaslatai alapján módosított formájában;

2.  felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

Módosítás  1

Irányelvre irányuló javaslat

10 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

10a. A tagállamoknak konkrét intézkedéseket kell hozniuk és végrehajtaniuk a képesítést igazoló bizonyítványokkal összefüggő csalások megelőzése és szankcionálása végett, valamint a Nemzetközi Tengerészeti Szervezeten belül törekedniük kell arra, hogy szigorú és végrehajtható megállapodások szülessenek a csalás globális felszámolása érdekében.

Indokolás

A módosítás számos technikai kiigazítást eszközöl az irányelvre irányuló javaslat kodifikált szövegében, magában foglalva a 2005/42/EK irányelv (10) preambulumbekezdésének első felét.

Módosítás  2

Irányelvre irányuló javaslat

17 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

17a. Az Európai Tengerbiztonsági Ügynökségnek támogatnia kell a Bizottságot annak ellenőrzésében, hogy a tagállamok teljesítik-e az irányelvben meghatározott követelményeket.

Indokolás

A módosítás számos technikai kiigazítást tartalmaz, és magában foglalja a 2005/45/EK irányelv (12) preambulumbekezdését. A Bizottság az Európai Tengerbiztonsági Ügynökségre bízta a tengerészképzés minőségellenőrzésének technikai vonatkozásait. Az ügynökség szakemberei öt éven át, évente 8–12 helyszíni ellenőrzést tartottak az összes olyan harmadik országban, amely az EU-ban nyilvántartott vízi járműveken szolgáló tengerészek (a hajók személyzetének körülbelül 75%-a) számára nyújt képzést, ezzel biztosítva az STCW-egyezmény betartását és a csalások elkerülését.

Módosítás  3

Irányelvre irányuló javaslat

23 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(23) A Bizottság legkésőbb 2008. május 25-ig  benyújtandó javaslata alapján a Tanács felülvizsgálja a II. mellékletet az irányelv alkalmazása során nyert tapasztalatok figyelembevételével.

törölve

Indokolás

A módosítás számos technikai kiigazítást eszközöl az irányelvre irányuló javaslat kodifikált szövegében. A Bizottság által javasolt szöveget törölni kell, mivel a II. mellékletet a 2003. november 17-i 2003/103/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv már módosította (az 1. cikk (4) bekezdés a 2003/103/EK irányelv 18b. cikkének (6) bekezdését módosítja).

Módosítás  4

Irányelvre irányuló javaslat

27 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

2. A II. melléklet bármiféle módosításáról a Tanács dönt, a Bizottságnak legkésőbb 2008. május 25-ig az irányelv alkalmazása során szerzett tapasztalatok figyelembevételével benyújtott javaslata alapján.

törölve

Indokolás

A módosítás számos technikai kiigazítást eszközöl az irányelvre irányuló javaslat kodifikált szövegében. A Bizottság által javasolt szöveget törölni kell, mivel a II. mellékletet a 2003. november 17-i 2003/103/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv már módosította (az 1. cikk (4) bekezdés a 2003/103/EK irányelv 18b. cikkének (6) bekezdését módosítja).

Módosítás  5

Irányelvre irányuló javaslat

III melléklet – A rész – 5 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az Európai Parlament és a Tanács 2005/45/EK irányelve (HL L 255., 2005.9.30., 160. o.)

Az Európai Parlament és a Tanács 2005/45/EK irányelve (HL L 255., 2005.9.30., 160. o.)

 

Csak a 4. cikk.

Indokolás

A módosítás technikai kiigazításokat eszközöl az irányelvre irányuló javaslat kodifikált szövegében. E kiigazítások szövegezése megfelel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport javaslatainak szövegezésével.

  • [1]  HL C 77., 2002.3.28., 1. o.

INDOKOLÁS

BEVEZETÉS

A tengerészek képzésének minimumszintjére irányuló igény nem új keletű, hanem a nemzetközileg elfogadott képzési szabványokig nyúlik vissza, nevezetesen a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) 1995-ben felülvizsgált és a képzési és képesítési követelmények tekintetében kötelező előírásokat meghatározó, a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló 1978. évi nemzetközi egyezményében elfogadottakig.

E javaslat a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló irányelv átdolgozása. A javaslatot a Bizottság kettős céllal nyújtotta be:

- a közösségi jogszabály kodifikálása, azaz a közösségi jogszabály egyértelműsége és érthetősége érdekében az egymást követő módosítások beillesztése az eredeti 2001/25/EK irányelvbe;

- a jogszabály hozzáigazítása az új komitológiai eljáráshoz, azaz az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz.

AZ ELJÁRÁSSAL KAPCSOLATOS ÉSZERVÉTELEK

A közösségi módosító jogszabályok esetében általános, hogy a közösségi jogszabály kodifikációja összekapcsolódik a jogszabály lényegét módosító új elemek bevezetésével.

Ez az átdolgozásként ismert eljárás elősegíti a közösségi jogalkotás egyszerűsítését, mivel a korábban módosított – gyakran nehezen érthető – jogszabályt hatályon kívül helyezi, és adott esetben rendelkezik az eredeti jogszabály érdemi módosításáról.

Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság a 2001. november 28-án intézményközi megállapodásban határozott[1] azokról az előírásokról, amelyeket a három intézménynek az átdolgozási technika gyakorlati megvalósítása során be kell tartania.

A jelenleg felülvizsgálat alatt álló esetben az eredeti 2001/25/EK irányelvet módosító négy jogszabály kodifikációja mellett a Bizottság számos érdemi módosítást is javasol. A Bizottság által jogalkotási feldolgozásra benyújtott, átdolgozásra irányuló javaslat azonban de facto korlátozott. Ennek oka, hogy a jelenlegi 2001/25/EK irányelv érdemi módosítására irányuló javaslatok korlátozottak, és többségük az új ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak való megfelelést szolgálja.

Az intézményközi megállapodás 9. pontja értelmében az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport véleményezte az átdolgozásra irányuló javaslatot, és jóváhagyta a Bizottság irányelvre irányuló javaslatához fűzött, érdemiként azonosított módosításokat (szürke kiemeléssel). A munkacsoport számos olyan további technikai kiigazítást is javasolt, amelyeket a Bizottság eredeti javaslata nem tartalmazott.

Az eljárási szabályzat 80A. cikkének rendelkezéseivel összhangban, a Jogi Bizottság a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottságnak címzett levélben fogalmazta meg véleményét, és a tanácsadó munkacsoport véleményében[2] szereplő összes kiigazítás beillesztését javasolta.

A Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottságnak tehát meg kell vizsgálnia az új ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak való megfelelést, a tanácsadó munkacsoport által javasolt módosításokat, valamint kivételes esetben azokat a módosításokat, amelyek a szöveg belső koherenciája miatt elengedhetetlenek.

AZ IRÁNYELV TARTALMA

A tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló irányelv hozzájárul a tengerészek ismereteinek és készségeinek javításához, továbbá jobban szavatolja a tengeri szennyezés megakadályozását és a biztonságot.

A tengerészek okleveleinek közösségi szintű kölcsönös elismerése a felesleges akadályok felszámolásával elősegíti a mozgás szabadságát. Az irányelv az uniós jogszabályokat egészíti ki annak biztosítása érdekében, hogy a tengerészek képzése egységesen előírt szinten folyjon, mivel ezt a szakmai képesítések elismeréséről szóló, jelenlegi irányelv (2005/36/EK) nem tartalmazza.

Az irányelv a valamely tagállam lobogója alatt hajózó tengerjáró hajókon szolgáló tengerészekre alkalmazandó, kivéve: (a) a hadihajókat, a haditengerészeti segédhajókat vagy más hajókat, amelyeket valamely tagállam birtokol vagy működtet, és kizárólag állami, nem kereskedelmi szolgálatra alkalmaz; b) a halászhajókat; c) kereskedelmi célra nem használt, kedvtelési célú hajókat; és d) kezdetleges építésű fahajókat.

Az oktatási és képzési célkitűzések, illetve az ezekhez kapcsolódó, elérendő alkalmassági szint szabványai világosan meg vannak határozva, valamint ki van jelölve a tudásnak, az ismereteknek és a készségeknek az a szintje, amely megfelel az STCW-egyezményben a vizsgákra és értékelésre előírt követelményeknek.

A tagállamoknak kell biztosítaniuk, hogy a fennhatóságuk alá tartozó, nem állami szervek vagy egységek által végzett minden képzési, alkalmasságfelmérési, képesítési, érvényesítési és újraérvényesítési tevékenységet minőségbiztosítási rendszer keretében folyamatosan ellenőrzik, így biztosítva a kijelölt célok elérését.

A minőségi szabványok alkalmazási területe kiterjed a képzési rendszer ügyvitelére, az összes képzési kurzusra és programra, az egyes tagállamok által vagy megbízásukban lefolytatott vizsgákra és értékelésekre, valamint az oktatók és vizsgáztatók részére előírt képzettségre és jártasságra.

Az egyezmény rendelkezéseit az irányelv melléklete tartalmazza, amely kitér a STCW-szabályzat (A. rész) kötelező rendelkezéseire és az ajánlott iránymutatásokra (B. rész). A szociális védelem és biztonság terén – például az őrszolgálatot ellátó személyzet minimális pihenőideje –, uniós szinten az irányelv szigorúbb intézkedéseket és követelményeket tesz lehetővé.

Az egyezmény ajánlásai megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében egységes feltételek kerülnek meghatározásra a harmadik országokból származó bizonyítványok elismerése tekintetében. Amennyiben pedig a képzés a tagállamokban folyik, az irányelv előírja a tengerészeti oktatási intézmények, képzési programok és kurzusok ellenőrzését.

Rendelkezés írja elő a tanúsítási eljárással, illetve az illetékes hatóságok által kiadott és érvényesített képesítési bizonyítványokkal kapcsolatos csalás és más jogellenes gyakorlat megakadályozására irányuló intézkedéseket.

Az egyezményt nem ratifikáló harmadik országok lobogója alatt hajózó hajókat átvizsgáló, kikötő szerinti illetékes állam hatóságai fontos szerepet játszanak az egyezmény és az irányelv követelményei megfelelő végrehajtásának biztosításában.

A MÓDOSÍTÓ JAVASLAT TARTALMA

Amint az feljebb ismertetésre került, az irányelvre irányuló javaslat célja a rendelkezéseknek az új ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz történő igazítása, ideértve a Bizottság kodifikációs programjában[3] szereplő jogszabályokat is.

A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról[4] szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatot a 2006. július 17-i 2006/512/EK határozat[5] módosította.

A módosított határozat 5a. cikke új ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást vezet be azon általános hatályú intézkedésekre vonatkozóan, amelyek az együttdöntési eljárás keretében elfogadott alapjogszabály nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, ideértve néhány ilyen elem törlését vagy nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítését.

Az új eljárás lehetővé teszi, hogy a Parlament és a Tanács ellenőrizze azokat a „kvázi jogalkotási” intézkedéseket, amelyek a két intézmény által egyenrangú félként, együttdöntés keretében elfogadott jogszabályt hajtanak végre, illetve hogy elutasítsa ezeket az intézkedéseket. Ez idáig a Parlament nem utasíthatott el végrehajtási intézkedéseket, hanem csak kifejthette ellenkező álláspontját („droit de regard”). Végrehajtási hatáskörénél fogva a Bizottság dönthette el, hogy a Parlament ellenkező álláspontja ellenére is meghoz-e egy határozatot, míg a Tanács minősített többséggel, bizonyos esetekben blokkolhatta a határozathozatalt.

Az új eljárás értelmében az Európai Parlament most először utasíthatja vissza a Bizottság által javasolt intézkedéseket, amennyiben úgy ítéli meg, hogy a Bizottság túllépi az alapjogszabályban meghatározott végrehajtási jogkörét, vagy hogy az intézkedések nem összeegyeztethetők a jogszabály céljával és tartalmával, vagy nem tartják tiszteletben a szubszidiaritás és az arányosság elvét.

Az új eljárást a Bizottságnak az együttdöntés keretében elfogadott jogszabályok esetében kell végrehajtania, így a jelen irányelvben is. Ebben az irányelvre irányuló javaslatban a Bizottság az irányelv kodifikált változatának 27. cikkében vezeti be az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást. E rendelkezés azonban nem érinti az irányelv alkalmazásának összes területét, hanem csak az 1. cikkben szereplő fogalommeghatározásokkal kapcsolatban javasolt módosításokra, különösen a 16., 17., 18., 23. és 24. pontra vonatkozik.

AZ ELŐADÓ JAVASLATAI

1. Az irányelvet feltétlenül hozzá kell igazítani az új szabályozási eljáráshoz

Az új ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást bevezető 1999/468/EGK módosított határozat 5a. cikke a következő feltételeket szabja:

(a) együttdöntési eljárás keretében elfogadott jogszabályról van szó,

(b) az elfogadandó végrehajtási intézkedések az alapjogszabály nem alapvető elemeinek módosítására irányuló általános intézkedések, többek között bizonyos nem alapvető elemek törlése vagy nem alapvető elemekkel történő kiegészítés révén.

2. Meg kell vizsgálni, milyen esetekben lehet a nemzetközi jogszabályok módosításáról szóló határozatokat ellenőrzés nélküli (egyszerű) szabályozási bizottsági eljárással meghozni (a vonatkozó 2099/2002 sz. rendelet révén, amely a nemzetközi jogszabályoknak a közösségi jogszabályokkal való összhangja ellenőrzésére vonatkozó eljárást érinti)

- mivel az új ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz történő hozzáigazítás nem terjed ki az irányelv felülvizsgálatára vonatkozó összes rendelkezésre, olyan kérdések merülnek fel, amelyeket érdemes közelebbről megvizsgálni legalábbis a 27. cikk (4) bekezdése értelmében. E tekintetben javasolt a nemzetközi jogszabályokkal kapcsolatos módosításokról szóló határozatokat (egyszerű) szabályozási bizottsági eljárással meghozni. Meg kell említeni, hogy a Bizottság kimondta, hogy ezt a rendeletet valamelyik jövőbeni „gyűjtőjavaslatban” hozzá kell igazítani az új ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz.

3. Számos „technikai” módosítás javasolt a tanácsadó munkacsoport feljegyzésében és a Jogi Bizottság levelében/véleményében megfogalmazott észrevételek figyelembevétele érdekében.

  • [1]  HL C 77., 2002.3.28., 1–3. o.
  • [2]  2008. január 24-i levél (lásd a mellékletet).
  • [3]  Lásd COM(2007)0740 végleges.
  • [4]  HL C 203., 1999.7.17., 1. o.
  • [5]  HL L 200., 2006.7.22., 11. o.

ANNEX 1: LETTER OF THE COMMITTEE ON LEGAL AFFAIRS

COMMITTEE ON LEGAL AFFAIRS

CHAIRMAN

Ref.: D(2007)4169

Mr Paolo COSTA

Chairman of the Committee on Transport

and Tourism

ASP 09G305

Brussels

Subject:        Proposal for a directive of the European Parliament ad of the Council on the minimum level of training of seafarers (COM(2007)610 final - C6-0348/07 - 200/0219(COD) (recast)

Dear Sir,

The Committee on Legal Affairs, which I am honoured to chair, has examined the proposal referred to above, pursuant to Rule 80a on Recasting, as introduced into the Parliament's Rules of Procedure by its Decision of 10 May 2007.

Paragraph 3 of that Rule reads as follows:

"If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal does not entail any substantive changes other than those identified as such in the proposal, it shall inform the committee responsible.

In such a case, over and above the conditions laid down in Rules 150 and 151, amendments shall be admissible within the committee responsible only if they concern those parts of the proposal which contain changes.

However, amendments to the parts which have remained unchanged may be admitted by way of exception and on a case-by-case basis by the chairman of the above committee if he considers that this is necessary for pressing reasons relating to the internal logic of the text or because the amendments are inextricably linked to other admissible amendments. Such reasons must be stated in a written justification to the amendments".

Following the opinion of the Legal Service, whose representatives participated in the meetings of the Consultative Working Party examining the recast proposal, and in keeping with the recommendations of the draftsperson, the Committee on Legal Affairs considers that the proposal in question does not include any substantive changes other than those identified as such in the proposal and that, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier acts with those changes, the proposal contains a straightforward codification of the existing texts, without any change in their substance.

However, pursuant to Rules 80a(2) and 80(3), the Committee on Legal Affairs considered that the technical adaptations suggested in the opinion of the abovementioned Working Party were necessary in order to ensure that the proposal complied with the codification rules and that they did not involve any substantive change to the proposal.

In conclusion, the Committee on Legal Affairs, by 18 votes in favour[1], recommends that your Committee, as the committee responsible, proceed to examine the above proposal in keeping with its suggestions and in accordance with Rule 80a.

Yours faithfully,

Giuseppe GARGANI

Encl.: Opinion of the Consultative Working Party.

  • [1]  The following Members were present: Giuseppe Gargani (Chairman), Bert Doorn, Klaus-Heiner Lehne, Hartmut Nassauer, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Katalin Lévai, Antonio Masip Hidalgo, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Francesco Enrico Speroni, Jean-Paul Gauzès, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Jacques Toubon, Costas Botopoulos.

ANNEX 2: OPINION OF THE CONSULTATIVE WORKING PARTY

 

 

Brussels, 21.11.2007

OPINION

FOR THE ATTENTION OF           THE EUROPEAN PARLIAMENT

                                                       THE COUNCIL

                                                       THE COMMISSION

Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the minimum level of training of seafarers

COM(2007) 610 final of 16.10.2007 - 2007/0219 (COD)

Having regard to the Inter-institutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal acts, and in particular to point 9 thereof, the Consultative Working Party, consisting of the respective legal services of the European Parliament, the Council and the Commission, met on 26 October 2007 for the purpose of examining the aforementioned proposal, submitted by the Commission.

At that meeting[1], an examination of the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council recasting Directive 2001/25/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the minimum level of training of seafarers resulted in the Consultative Working Party’s establishing, by common accord, as follows.

1) The text of the first sentence of Recital 10 of Directive 2005/45/EC should be introduced, in adapted form, into the preamble to the recast proposal. The new recital, to be numbered 10, should read as follows: "Member States should take and enforce specific measures to prevent and penalise fraudulent practices associated with certificates of competency as well as pursue their efforts within the IMO to achieve strict and enforceable agreements on the worldwide combating of such practices ". As a consequence of the inserting of this new recital, recitals having been numbered 10 to 15 in the recast proposal should be re-numbered 11 to 16.

2) The text of Recital 12 of Directive 2005/45/EC should also be introduced, in adapted form, into the preamble to the recast proposal. The new recital, to be numbered 17, should read "The European Maritime Safety Agency should assist the Commission in verifying that Member States comply with the requirements laid down in this Directive". Following recitals numbered 16 to 22 in the recast proposal should be re-numbered 18 to 24.

3) Recital 23 should be removed from the text of the preamble to the recast act. The two following recitals, numbered 24 and 25 in the recast proposal, should be respectively re-numbered 25 and 26.

4) In Article 5(6), the reference made to "paragraph 3" should read as a reference to "paragraph 32".

5) In the English language version of the proposal, in Article 16(1) the correction made to the existing wording of Article 15(1), in which the words "a specified seafarer to serve in a specified ship for" were added, should have been identified by using the grey-shaded type generally used for marking substantive changes. Moreover, the presence of that correction should also have been mentioned in the explanatory memorandum.

6) The wording of Article 27(2) should be removed from the text of the recast act. Paragraphs 3 and 4 of Article 27 should be respectively re-numbered 2 and 3.

7) It was acknowledged that in Annex I, Chapter VII, Regulation VII/1, the wording of point 1(5) contains a correct reference to Article 11, whereas the original text of Directive 2001/25/EC contained a mistake in that reference was being made in that point to Article 11 instead of Article 10.

8) In Annex III, Part A, the indication "only Article 4" should be introduced in correspondence with the quotation of Directive 2005/45/EC of the European Parliament and of the Council

In consequence, examination of the proposal has enabled the Consultative Working Party to conclude, without dissent, that the proposal does not comprise any substantive amendments other than those identified as such. The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing text, without any change in its substance.

C. PENNERA                                  J.-C. PIRIS                                  M. PETITE

Jurisconsult                                       Jurisconsult                                   Director General

  • [1]  The Consultative Working Party had at its disposal 22 official language versions of the proposal and worked on the basis of the English text, being the master-copy language version of the document under discussion.

ELJÁRÁS

Cím

A tengerészek képzésének minimumszintjéről (átdolgozott szöveg)

Hivatkozások

COM(2007)0610 – C6-0348/2007 – 2007/0219(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

16.10.2007

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

TRAN

25.10.2007

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

JURI

25.10.2007

 

 

 

Nem nyilvánított véleményt

       A határozat dátuma

JURI

23.10.2007

 

 

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

5.12.2007

 

 

Vizsgálat a bizottságban

25.3.2008

5.5.2008

 

 

Az elfogadás dátuma

6.5.2008

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

31

5

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Etelka Barsi-Pataky, Arūnas Degutis, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Brigitte Fouré, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Sepp Kusstatscher, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Robert Navarro, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Luís Queiró, Reinhard Rack, Gilles Savary, Brian Simpson, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Georgios Toussas, Yannick Vaugrenard, Lars Wohlin, Roberts Zīle

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Zsolt László Becsey, Johannes Blokland, Jelko Kacin, Ari Vatanen, Corien Wortmann-Kool