SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie ochrony wrażliwych ekosystemów morskich na pełnym morzu przed niekorzystnym wpływem przydennych narzędzi połowowych
14.5.2008 - (COM(2007)0605 – C6-0453/2007 – 2007/0224(CNS)) - *
Komisja Rybołówstwa
Sprawozdawca: Duarte Freitas
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie ochrony wrażliwych ekosystemów morskich na pełnym morzu przed niekorzystnym wpływem przydennych narzędzi połowowych
(COM(2007)0605 – C6-0453/2007 – 2007/0224(CNS))
(Procedura konsultacji)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2007)0605),
– uwzględniając art. 37 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0453/2007),
– uwzględniając art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6-0183/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;
2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE;
3. zwraca się do Rady, jeśli ta uznałaby za stosowne odejść od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;
4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli ta uznałaby za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do projektu Komisji;
5. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Punkt 10 preambuły | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(10) Identyfikacja wrażliwych ekosystemów morskich na obszarach nieuregulowanych przez regionalną organizację ds. zarządzania rybołówstwem jest w toku, istnieje jednak stosunkowo niewiele informacji naukowych na ten temat. Ograniczenie głębokości, na której dozwolone jest stosowanie narzędzi przydennych, zapewnia profilaktyczną granicę ochronną dla głębinowych koralowców i gąbek w kolumnie wody. Głębokość 1 000 m stanowi rozsądny wybór, gdyż zapewnia odpowiedni stopień ochrony i jest możliwa do pogodzenia z kontynuowaniem przydennych połowów gatunków przydennych występujących zazwyczaj na mniejszych głębokościach, takich jak morszczuk i kalmar. Na mocy niniejszego rozporządzenia owo ograniczenie głębokości jest również możliwe do pogodzenia ze stopniowym rozwojem środków obszarowych na rzecz pełnej ochrony stanowisk, co do których wiadomo, że występują lub mogą w nich występować wrażliwe ekosystemy morskie. |
(10) Identyfikacja wrażliwych ekosystemów morskich na obszarach nieuregulowanych przez regionalną organizację ds. zarządzania rybołówstwem jest w toku, istnieje jednak stosunkowo niewiele informacji naukowych na ten temat. |
Uzasadnienie | |
To ograniczenie batymetryczne nie ma sensu, ponieważ całość warunków szczególnych opisanych w art. 4 i 5 jest decydująca dla zatwierdzenia zezwoleń połowowych w pewnych strefach. Zresztą żadne badania naukowe nie dowodzą występowania lub nie wrażliwych ekosystemów morskich powyżej lub poniżej tego limitu. | |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Punkt 12 a preambuły (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(12a) Niniejsze rozporządzenie uwzględnia międzynarodowe wytyczne Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) dotyczące dalekomorskich połowów głębinowych. W razie wątpliwości co do interpretacji niniejszego rozporządzenia należy interpretować je w świetle wytycznych FAO. |
Uzasadnienie | |
W rozpatrywanym wniosku należy wspomnieć o toczących się pracach FAO. | |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do statków rybackich Wspólnoty prowadzących działalność połowową z użyciem narzędzi przydennych na pełnym morzu. |
1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do statków rybackich Wspólnoty prowadzących działalność połowową z użyciem narzędzi przydennych na pełnym morzu, gdy narzędzia te są w kontakcie z dnem morskim w zwykłym toku operacji połowowych. |
Uzasadnienie | |
Zgodnie z uzasadnieniem wniosku celem rozporządzenia jest przyjęcie „środków na rzecz wyeliminowania niszczycielskich praktyk połowowych zagrażających wrażliwym ekosystemom morskim na pełnym morzu”. Wynika z tego, że rozporządzenie powinno dotyczyć jedynie statków, które używają narzędzi połowowych w sposób potencjalnie zagrażający wrażliwym ekosystemom morskim na pełnym morzu, nie zaś statków, które przypadkowo weszły w kontakt z dnem morskim. Takie jest zresztą założenie projektu wytycznych FAO. | |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 - ustęp 2 - litera a) | |
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(a) znajdujących się pod nadzorem regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem uprawnionej do regulowania takiej działalności połowowej lub objętych uzgodnieniem regulującym taką działalność; |
(a) znajdujących się pod nadzorem regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem posiadającej kompetencje prawne do regulowania takiej działalności połowowej; |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 - ustęp 2 - litera b) | |
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(b) w przypadku których proces ustanawiania regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem jest w trakcie realizacji; w przypadku gdy uczestnicy takiego procesu uzgodnili środki tymczasowe na rzecz ochrony wrażliwych ekosystemów morskich przed niszczycielskim wpływem stosowania narzędzi przydennych. |
(b) w przypadku których proces ustanawiania regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem jest w trakcie realizacji oraz w przypadku gdy uczestnicy takiego procesu uzgodnili środki tymczasowe na rzecz ochrony wrażliwych ekosystemów morskich przed niszczycielskim wpływem stosowania narzędzi przydennych. |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – litera b) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(b) „wrażliwy ekosystem morski” oznacza dowolny ekosystem morski, którego specyficzna struktura i funkcja mogą, według najlepszych dostępnych informacji naukowych oraz zasady ostrożności, zostać naruszone w wyniku zakłócenia spowodowanego fizycznym kontaktem z narzędziami przydennymi w trakcie operacji połowowych, obejmujący między innymi rafy, podwodne góry, kominy hydrotermalne, koralowce lub kolonie gąbek żyjące w zimnych wodach; |
(b) „wrażliwy ekosystem morski” oznacza dowolny ekosystem morski, którego specyficzna struktura i/lub funkcje mogą zostać zagrożone w wyniku działania jakiegokolwiek elementu zewnętrznego; |
Uzasadnienie | |
Definicja b) proponowana w omawianym artykule jest przesadnie przykładowa i zachodzi ryzyko pominięcia niektórych sytuacji nie ujętych na liście wymienionych parametrów. Sprawozdawca uważa, że najlepszym rozwiązaniem byłoby poczekanie na odpowiednią definicję FAO i następnie jej przełożenie na grunt prawodawstwa wspólnotowego. | |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – litera c) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(c) „narzędzia przydenne” oznaczają włoki denne, dragi, denne sieci stawne, denne sznury haczykowe i narzędzia pułapkowe. |
(c) „narzędzia przydenne” oznaczają używane narzędzia połowowe będące w kontakcie z dnem, takie jak włoki denne, dragi, denne sieci stawne, denne sznury haczykowe i narzędzia pułapkowe. |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera b) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(b) gatunki docelowe, |
(b) gatunki docelowe oraz gatunki potencjalnie poławiane jako przyłów, |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera c) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(c) głębokość, na jakiej będą stosowane narzędzia; |
(c) używane narzędzia i głębokości, na jakich będą stosowane; |
Uzasadnienie | |
Należy odnieść się poza głębokością do typu używanych narzędzi, ponieważ każdemu narzędziu odpowiada inny stopień zagrożenia dla ekosystemu. | |
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(d) konfigurację profilu batymetrycznego dna morskiego na łowiskach, na których planuje się połowy. |
(d) konfigurację profilu batymetrycznego dna morskiego na łowiskach, na których planuje się połowy, w przypadku gdy właściwe organy państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają statki, nie dysponują jeszcze tymi informacjami. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka ma na celu uniknięcie niepotrzebnej pracy. | |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d) a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(da) czas trwania działań. |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Właściwe organy wydają specjalne zezwolenie połowowe po przeprowadzeniu oceny potencjalnego oddziaływania planowanej działalności połowowej danego statku oraz po uznaniu, że nie ma możliwości, aby działalność ta mogła wywierać znaczny niekorzystny wpływ na wrażliwe ekosystemy morskie. |
2. Właściwe organy wydają specjalne zezwolenie połowowe po przeprowadzeniu oceny potencjalnego oddziaływania planowanej działalności połowowej danego statku oraz po uznaniu, że nie ma możliwości, aby działalność ta mogła wywierać znaczny niekorzystny wpływ na wrażliwe ekosystemy morskie. Okres ważności specjalnego zezwolenia połowowego nie jest dłuższy od planu połowowego. |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. W trakcie dokonywania oceny, o której mowa w ust. 2, właściwe organy stosują kryteria zapobiegawcze. W przypadku braku pewności, czy niekorzystny wpływ jest znaczny czy też nie, właściwe organy uznają, że prawdopodobny niekorzystny wpływ wynikający z dostępnych opinii naukowych jest znaczny. |
4. W trakcie dokonywania oceny, o której mowa w ust. 2, właściwe organy stosują kryteria zapobiegawcze. |
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Artykuł 6 |
(skreślony) |
Ograniczenia głębokości |
|
Zakazuje się stosowania narzędzi przydennych na głębokościach przekraczających 1 000 m. |
|
Uzasadnienie | |
To ograniczenie batymetryczne nie ma sensu, ponieważ całość warunków szczególnych opisanych w art. 4 i 5 jest decydująca dla zatwierdzenia zezwoleń połowowych w pewnych strefach. Zresztą żadne badania naukowe nie dowodzą występowania lub nie wrażliwych ekosystemów morskich powyżej lub poniżej tego limitu. | |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W przypadku gdy w trakcie prowadzenia operacji połowowych statek rybacki odkryje wrażliwy ekosystem morski, niezwłocznie zaprzestaje połowów lub nie podejmuje połowów na danym stanowisku. Statek rybacki wznawia działania jedynie po dotarciu do alternatywnego stanowiska znajdującego się w odległości nie mniejszej niż 5 mil morskich od miejsca odkrycia ekosystemu, w granicach obszaru przewidzianego w jego planie połowowym przewidzianym w art. 4 ust. 1. |
1. W przypadku gdy pomimo środków przyjętych zgodnie z art. 4 obserwator naukowy zaokrętowany zgodnie z art. 12 pozyska wystarczające dowody świadczące o tym, że w trakcie prowadzenia operacji połowowych statek rybacki być może odkrył ekosystem morski, który prawdopodobnie jest ekosystemem wrażliwym, statek ten niezwłocznie zaprzestaje połowów lub nie podejmuje połowów na danym stanowisku. Statek rybacki wznawia działania jedynie po dotarciu do alternatywnego stanowiska znajdującego się w odległości nie mniejszej niż 5 mil morskich od miejsca odkrycia ekosystemu, w granicach obszaru przewidzianego w jego planie połowowym przewidzianym w art. 4 ust. 1. |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 - ustęp 2 a (nowy) | |
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Jeżeli istnieje znaczna niepewność co do występowania wrażliwego ekosystemu morskiego, dany obszar uznaje się za wrażliwy ekosystem morski do momentu pojawienia się wystarczających przeciwstawnych dowodów. |
Uzasadnienie | |
Identyfikacja wrażliwego ekosystemu morskiego następuje w oparciu o kryterium ostrożności, które wymaga aktywnego wdrożenia środków ochronnych w obliczu ewentualnego ryzyka. | |
Poprawka 17 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 3 | |
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Statek rybacki niezwłocznie przedkłada właściwym organom sprawozdanie z każdego przypadku odkrycia ekosystemu, przekazując dokładne informacje dotyczące charakteru, lokalizacji, czasu i wszelkich innych stosownych okoliczności odkrycia. |
3. Statek rybacki niezwłocznie przedkłada sprawozdanie z każdego takiego przypadku właściwym organom, które z kolei możliwie najszybciej przedkładają sprawozdanie Komisji i państwom członkowskim, przekazując dokładne informacje dotyczące charakteru, lokalizacji, czasu i wszelkich innych stosownych okoliczności odkrycia. |
Uzasadnienie | |
Przedkładanie sprawozdania Komisji i państwom członkowskim niezwłocznie po odkryciu wrażliwego ekosystemu morskiego zagwarantuje, że państwa skorzystają z informacji o lokalizacji takiego ekosystemu i będą unikać tego obszaru. Pozwoli to ponadto na obniżenie kosztów przeprowadzenia oceny koniecznej do wydania zezwolenia połowowego, a także nakładów na ten cel, jeżeli wiadomo, że w danym miejscu występują wrażliwe ekosystemy morskie. | |
Poprawka 18 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 - ustęp 3 a (nowy) | |
|
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Nieprzewidziane odkrycia są rejestrowane w elektronicznym systemie mapowania online w celu stworzenia stałej bazy danych dotyczących wrażliwych ekosystemów morskich. |
Uzasadnienie | |
Zob. uzasadnienie poprawki 17 do art. 7 ust. 3. | |
Poprawka 19 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie – w oparciu o najlepsze dostępne informacje naukowe dotyczące występowania lub prawdopodobieństwa występowania wrażliwych ekosystemów morskich w regionie, w którym ich statki rybackie prowadzą działalność – identyfikują obszary, które zostają zamknięte dla działalności połowowej z użyciem narzędzi przydennych. Państwa członkowskie niezwłocznie wprowadzają zamykanie obszarów w odniesieniu do swoich statków i przedkładają Komisji sprawozdanie zgodnie z art. 13. |
1. Państwa członkowskie – w oparciu o najlepsze dostępne informacje naukowe dotyczące występowania lub prawdopodobieństwa występowania wrażliwych ekosystemów morskich w regionie, w którym ich statki rybackie prowadzą działalność – identyfikują obszary, które zostają zamknięte dla działalności połowowej z użyciem narzędzi przydennych. Państwa członkowskie niezwłocznie wprowadzają zamykanie obszarów w odniesieniu do swoich statków i bezzwłocznie informują Komisję o odnośnym zakazie. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje pozostałym państwom członkowskim. |
Uzasadnienie | |
Wprowadzona poprawka ma na celu uproszczenie procedur, co ma kluczowe znaczenie dla ochrony ekosystemów objętych niniejszym wnioskiem. | |
Poprawka 20 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Brak zgodności z planem połowowym przewidzianym w art. 4 ust. 1 w okolicznościach innych niż określone w art. 5 ust. 2 pociąga za sobą utratę ważności specjalnego zezwolenia połowowego wydanego przedmiotowemu statkowi rybackiemu. Wszelka działalność połowowa prowadzona od momentu odstąpienia przez statek od jego planu połowowego uznawana jest połowy bez zezwolenia połowowego zgodnie z warunkami ust. C tiret pierwsze załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1447/1999. |
1. Brak zgodności z planem połowowym przewidzianym w art. 4 ust. 1 w okolicznościach innych niż określone w art. 5 ust. 2 pociąga za sobą utratę specjalnego zezwolenia połowowego wydanego przedmiotowemu statkowi rybackiemu. Wszelka działalność połowowa prowadzona od momentu odstąpienia przez statek od jego planu połowowego uznawana jest połowy bez zezwolenia połowowego zgodnie z warunkami ust. C tiret pierwsze załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1447/1999. |
Poprawka 21 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 11 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Statki rybackie Wspólnoty określone w art. 1 ust. 1, które poławiają zasoby głębinowe, podlegają również wymogom ustanowionym w rozporządzeniu (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. |
Statki rybackie Wspólnoty określone w art. 1 ust. 1, które poławiają zasoby głębinowe, podlegają również wymogom ustanowionym w art. 3, 5, 7 i 9 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. |
Poprawka 22 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 12 – tytuł | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Obserwatorzy |
Obserwatorzy naukowi |
Poprawka 23 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 12 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Każde państwo członkowskie deleguje obserwatorów naukowych na statki, którym wydano specjalne zezwolenie połowowe przewidziane w art. 3 ust. 1. Obserwatorzy prowadzą obserwację działalności połowowej statku przez cały okres realizacji jego planu połowowego przewidzianego w art. 4 ust. 1. |
1. Statki stanowiące reprezentatywną próbę statków, którym państwa członkowskie wydały specjalne zezwolenie połowowe przewidziane w art. 3 ust. 1, przyjmują na pokład obserwatora naukowego. Całkowita liczba obserwatorów naukowych jest ustalana przez Komisję, na wniosek Komitetu Naukowo-Techniczno-Ekonomicznego ds. Rybołówstwa, w zależności od łowiska i rodzaju połowów. Liczba zaokrętowanych obserwatorów naukowych jest proporcjonalna do liczby statków z każdego państwa członkowskiego, którym wydano specjalne zezwolenie połowowe. Komisja zapewnia właściwą rotację obserwatorów naukowych między poszczególnymi statkami po każdej kampanii połowowej. Obserwatorzy naukowi prowadzą obserwację działalności połowowej statku przez cały okres realizacji jego planu połowowego przewidzianego w art. 4 ust. 1, a w szczególności wykonują zadania określone w ust. 2 niniejszego artykułu. |
Poprawka 24 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 12 - ustęp 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Obserwator naukowy jest niezależny od statku lub przedsiębiorstwa będącego przedmiotem jego obserwacji. Nie jest z nimi powiązany interesami finansowymi ani żadnymi innymi. Legitymuje się niekaralnością za poważne przestępstwa i posiada wystarczającą znajomość metod połowów dalekomorskich oraz docelowych gatunków i ekosystemów. |
Poprawka 25 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 1 – litera a a) (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(aa) oddziaływanie działalności połowowej zgodnie z art. 4 ust. 2; |
Poprawka 26 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisja niezwłocznie przekazuje właściwym organom naukowym informacje zamieszczone w sprawozdaniu, o którym mowa w ust. 1. |
2. Komisja niezwłocznie przekazuje informacje zamieszczone w sprawozdaniu, o którym mowa w ust. 1, właściwym organom naukowym, a także państwom członkowskim, które zwróciłyby się o te informacje. |
Uzasadnienie | |
Państwa członkowskie mają pełne prawo dostępu do informacji znajdujących się w tych sprawozdaniach. | |
Poprawka 27 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 – tytuł | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Dalsze działania |
Zmiana niniejszego rozporządzenia |
Poprawka 28 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie wdrażania niniejszego rozporządzenia przed dniem 30 czerwca 2010 r. Sprawozdaniu takiemu towarzyszą, jeżeli zajdzie taka konieczność, wnioski w sprawie zmian niniejszego rozporządzenia. |
Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie wdrażania niniejszego rozporządzenia przed dniem 30 czerwca 2009 r. Sprawozdaniu takiemu towarzyszą, jeżeli zajdzie taka konieczność, wnioski w sprawie zmian niniejszego rozporządzenia. |
Uzasadnienie | |
Zgromadzenie Ogólne ONZ postanowiło przeprowadzić w 2009 r. przegląd wdrażania rezolucji z 2006 r.; ważne byłoby, aby Komisja przedstawiła sprawozdanie w stosownym czasie przed tym przeglądem. | |
Poprawka 29 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzydziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
Uzasadnienie | |
Państwa członkowskie będą musiały dysponować czasem niezbędnym na przygotowanie się do nowych praktyk biurokratycznych nałożonych tego typu rozporządzeniem. |
UZASADNIENIE
„Deklarowanie wzniosłych zamiarów nie zapobiegnie zniszczeniu głębinowych ekosystemów morskich”.
UE a ochrona środowiska naturalnego
Wartości europejskie i cele Unii Europejskiej stawiają nas w pierwszej linii, jeżeli chodzi o sprawy związane z ochroną środowiska, nie tylko w Europie, ale również na szczeblu światowym.
Całkiem niedawno Unia Europejska pod przewodnictwem Niemiec stanęła przed koniecznością wywiązania się z odpowiedzialności i pokazania przykładu, jeżeli chodzi o kontrolę emisji węgla do atmosfery, odgrywając w jednoznaczny sposób proaktywną rolę w ramach celów gwarantujących trwałą równowagę dla naszej planety.
Należy obecnie podjąć w sposób poważny i poświęcając im należytą uwagę szereg wyzwań związanych z zachowaniem ekologicznym i ochroną środowiska naszej planety.
We wrześniu 2002 r. na szczycie w Johannesburgu dotyczącym zrównoważonego rozwoju wyznaczono światowy cel, jakim jest „powstrzymanie utraty bioróżnorodności do 2010 r.”. Jednym z podstawowych wymagań tej strategii była „likwidacja niszczycielskich metod połowowych”.
Jeżeli sięgniemy dalej w przeszłość i przywołamy sprawozdanie Brundtland opracowane w 1987 r. w wyniku posiedzenia Światowej Komisji ds. Środowiska i Rozwoju ONZ (gdzie narodziło się pojęcie zrównoważonego rozwoju), nasunie się stwierdzenie, że cele w zakresie ochrony środowiska stanowią część priorytetów światowej agendy politycznej od ponad dwóch dziesięcioleci.
Niemniej jednak w XXI wieku, pomimo wszelkich przestróg i ostrzeżeń, jakie słyszymy, destrukcja wrażliwych siedlisk, wodnych i lądowych, spowodowana działalnością człowieka wydaje się nie mieć końca i możemy obecnie w 2008 r. stwierdzić, że cele wyznaczone sześć lat temu w Johannesburgu będą niemożliwe do osiągnięcia… w każdym razie do 2010 r.
Niektóre czynniki, takie jak nadmierne połowy, zanieczyszczenie i degradacja ekosystemów morskich zagrażają za pośrednictwem różnorodnej działalności gospodarczej (masowa turystyka wodna, budowa platform naftowych, eksploratorzy cennych zasobów biologicznych, itd.) różnorodności biologicznej mórz.
Ekosystemy głębinowe – dziedzictwo ludzkości
Rosnąca świadomość ekologiczna w zakresie ekosystemów głębinowych (podwodne góry, źródła hydrotermalne i rafy koralowe w zimnych wodach) doprowadziła do uznawania obecnie przez konwencję OSPAR tych środowisk za priorytetowe siedliska, które stanowią priorytety porządku obrad Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych i jego organów konsultacyjnych.
Pomimo względnie słabej znajomości ekosystemów głębinowych wiemy, że niektóre z nich stanowią ważne obszary bioróżnorodności morskiej, niezwykle wrażliwe i podatne na zagrożenia. Ich słaby rytm wzrostu i regeneracji świadczy o dużej kruchości w obliczu zewnętrznych czynników erozyjnych. Korale w wodach zimnych (gąbki, jamochłony, itd.) stanowią przykłady specyficznych struktur (które osiągają czasami trzy metry wysokości i żyją ponad 300 lat!), które z dnia na dzień mogą ulec zniszczeniu przez erozję mechaniczną, często w nieodwracalny sposób.
Góry podmorskie to podwodne struktury, zazwyczaj pochodzenia wulkanicznego, które wyrastają w głębinach oceanów. Mimo iż na pełnym morzu produktywność i bioróżnorodność są dość ubogie, góry podmorskie stanowią prawdziwe oazy podwodne, zasiedlone przez bogate i często unikalne ekosystemy.
Narzędzia połowowe używane do połowów przydennych (włoki denne, denne sieci stawne, denne sznury haczykowe, narzędzia pułapkowe, itp.), poszukiwanie ropy, umieszczanie podwodnych kabli, wyrzucanie odpadów, inne badania poszukiwawcze w dnie morza mogą stanowić poważne zagrożenia dla przetrwania tego dziedzictwa ekologicznego, jak dowodzą liczne badania naukowe przeprowadzone w północnym-wschodnim Atlantyku, w zachodnim Atlantyku i w Morzu Tasmańskim.
Wyginięcie dużej części tradycyjnych zasobów rybnych spowodowało przekierowanie połowów do tych siedlisk – przesunięciu temu sprzyjają nowe technologie dostępne w sektorze rybołówstwa.
Jednak pomimo faktu, że połowy głębinowe wykazują wysoką opłacalność w pierwszych latach eksploatacji, badania naukowe mają tendencję do wykazywania, że zdezorganizowana i nieustrukturyzowana eksploatacja mogłaby doprowadzić do unicestwienia niektórych gatunków w niespełna dziesięć lat.
Ogólny kontekst wniosku Komisji
Głównym celem europejskiej polityki morskiej, którą Komisja Europejska zamierza wprowadzić od 2013 r., jest przegląd podejścia do oceanów, poprzez zastosowanie zintegrowanego podejścia we wszystkich dziedzinach.
Ta nowa wizja ogólna dotyczy również głębszych oceanów i ich ekosystemów.
W dniu 8 grudnia 2006 r. Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych przyjęło rezolucję 61/105, stanowiącą następstwo procesu rozpoczętego w 2004 r. rezolucją 59/25. Już wtedy Zgromadzenie domagało się „pilnych środków mających na celu wyeliminowanie niszczycielskich praktyk połowowych na pełnym morzu”.
FAO również przyczyniła się czynnie do tego procesu poprzez opracowanie wytycznych technicznych dla połowów głębinowych w ramach kodeksu postępowania dotyczącego odpowiedzialnych połowów.
Unia Europejska odegrała w każdej z tych organizacji przeważającą rolę, w czynny i konstruktywny sposób wspierając debaty ideologiczne i określanie strategii.
Szczególne podejście wniosku dotyczącego rozporządzenia
W strefach przybrzeżnych środki w zakresie zarządzania ekosystemami i ich ochrony, inspirowane wytycznymi wspólnotowymi, leżą w gestii przybrzeżnych państw członkowskich.
Na wodach międzynarodowych ochrona środowiska morskiego jest zazwyczaj określana przez regionalne konwencje morskie, o ile istnieją, podczas gdy przyjmowanie środków ochrony i zarządzania żywymi zasobami morskimi oraz regulowanie oddziaływania połowów na wrażliwe ekosystemy znajduje się pod kontrolą regionalnych organizacji zarządzania połowami (fr. ORGP). Istnieją jednak strefy na pełnym morzu, które nie podlegają żadnemu organowi czy regionalnej konwencji zarządzania połowami, co w praktyce oznacza wolną drogę dla destrukcyjnych metod połowowych.
Zapełnienie tej luki i uwieńczenie sukcesem procesu regulowania praktyk połowowych w tych strefach stanowi główny cel niniejszego wniosku dotyczącego rozporządzenia.
Unia Europejska ma świadomość, że trzeba będzie w pełni objąć systemem ochrony i zarządzania w ramach wspólnej polityki rybołówstwa wszelką działalność połowową jej statków działających w strefach nie regulowanych przez ORGP lub w strefach, w których żadna ORP nie przyjęła odpowiednich środków zarządzających. Zamierza ona w ten sposób wyegzekwować za sprawą proponowanego rozporządzenia zalecenia Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych.
Rozważania sprawozdawcy
Sprawozdawca z radością przyjmuje niniejszy wniosek w sprawie rozporządzenia, priorytet słoweńskiej prezydencji Rady w dziedzinie rybołówstwa.
Zobowiązania podjęte w Johannesburgu umiejscowiły problem destrukcyjnych metod połowowych w kontekście światowym i uczyniły z nich wyzwanie w skali światowej.
Pomimo szczególnego podejścia, które może i musi mieć miejsce w odniesieniu do tego problemu w sektorze rybołówstwa, sprawozdawca uważa, że zagrożenia, których ofiarami są ekosystemy głębinowe sięgają znacznie dalej. W tym rozumieniu sprawozdawca uważa, że Unia Europejska będzie musiała, w ramach innych uprawnień niż te związane z rybołówstwem, promować zorganizowane działania na rzecz ochrony wrażliwych ekosystemów, mierząc się z tym problemem w zintegrowany sposób, w świetle wniosków zielonej księgi w sprawie europejskiej polityki morskiej.
Jeżeli chodzi o niniejszy wniosek w sprawie rozporządzenia dotyczącego sektora rybołówstwa, sprawozdawca uważa, że powinien on rozjaśnić i ulepszyć pewne aspekty. W związku z tym sprawozdawca proponuje szereg poprawek, które uważa za istotne dla równowagi wniosku.
Wśród przedstawionych propozycji sprawozdawca zwraca uwagę na:
- ograniczenie batymetryczne proponowane w art. 6 nie ma sensu, ponieważ całość warunków szczególnych opisanych w art. 4 i 5 jest decydująca dla zatwierdzenia zezwoleń połowowych w pewnych strefach;
- fakt, że obserwatorzy na pokładzie, opłacani przez armatorów, muszą posiadać kwalifikacje niezbędne do wypełniania swoich funkcji, zbędne jest zatem wymaganie od nich podstawowego szkolenia naukowego, które podwyższałoby koszty ich zatrudnienia;
- fakt, że państwa członkowskie muszą mieć dostęp do dokumentacji w posiadaniu Komisji Europejskiej.
Sprawozdawca zwraca uwagę Komisji na fakt, że wymagane we wniosku badania naukowe mogłyby okazać się zbyt kosztowne dla armatorów i wzywa Komisję do ponownego przeanalizowania metod ich finansowania.
Ogólnie rzecz biorąc, sprawozdawca z zadowoleniem odnosi się do wniosku przedstawionego przez Komisję Europejską i liczy na udział innych kolegów, członków Komisji Rybołówstwa, w jego ulepszaniu.
OPINIA Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (7.4.2008)
dla Komisji Rybołówstwa
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie ochrony wrażliwych ekosystemów morskich na pełnym morzu przed niekorzystnym wpływem przydennych narzędzi połowowych
(COM(2007)0605 – C6-0453/2007 – 2007/0224(CNS))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Marios Matsakis
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Podstawowe informacje:
Proponowane rozporządzenie miałoby zastosowanie wyłącznie do statków UE prowadzących działalność pełnomorską przy użyciu narzędzi przydennych na obszarach nieuregulowanych przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO).
Projekt opinii Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności:
Sprawozdawca uważa, że wniosek stanowi pozytywny pierwszy krok w kierunku ochrony głębinowej różnorodności biologicznej na pełnym morzu oraz poprawy zarządzania połowami dalekomorskimi. Proponuje niemniej kilka poprawek, biorąc pod uwagę prace morskich organizacji pozarządowych, które sugerują pilną potrzebę wprowadzenia bardziej restrykcyjnych środków ochrony ekosystemu morskiego.
W przedmiotowym wniosku należy wzmocnić ochronę wielu gatunków ryb głębinowych, które są wrażliwe na przełowienie ze względu na swoje unikalne właściwości biologiczne i dostosowanie do środowiska głębinowego. Chociaż o odnowie tych populacji wiadomo niewystarczająco dużo, rozsądne byłoby zastosowanie zasady ostrożności.
Niniejsze poprawki uwzględniają propozycje wysunięte zarówno przez ekologiczne organizacje pozarządowe, jak i przez sektor rybołówstwa.
POPRAWKI
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności zwraca się do Komisji Rybołówstwa, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Tekst proponowany przez Komisję[1] | Poprawki Parlamentu |
Poprawka 1 Punkt 10 preambuły | |
(10) Identyfikacja wrażliwych ekosystemów morskich na obszarach nieuregulowanych przez regionalną organizację ds. zarządzania rybołówstwem jest w toku, istnieje jednak stosunkowo niewiele informacji naukowych na ten temat. Ograniczenie głębokości, na której dozwolone jest stosowanie narzędzi przydennych, zapewnia profilaktyczną granicę ochronną dla głębinowych koralowców i gąbek w kolumnie wody. Głębokość 1 000 m stanowi rozsądny wybór, gdyż zapewnia odpowiedni stopień ochrony i jest możliwa do pogodzenia z kontynuowaniem przydennych połowów gatunków przydennych występujących zazwyczaj na mniejszych głębokościach, takich jak morszczuk i kalmar. Na mocy niniejszego rozporządzenia owo ograniczenie głębokości jest również możliwe do pogodzenia ze stopniowym rozwojem środków obszarowych na rzecz pełnej ochrony stanowisk, co do których wiadomo, że występują lub mogą w nich występować wrażliwe ekosystemy morskie. |
(10) Identyfikacja wrażliwych ekosystemów morskich na obszarach nieuregulowanych przez regionalną organizację ds. zarządzania rybołówstwem jest w toku, istnieje jednak stosunkowo niewiele informacji naukowych na ten temat. Wiedza o ekosystemach głębinowych jest nadal niepełna, prowadzone są zresztą ukierunkowane badania, obejmujące inicjatywy naukowe pod egidą UE. Wiadomo, że niektóre ekosystemy głębinowe mogą stanowić prawdziwe ogniska morskiej różnorodności biologicznej. Wiadomo również, że ekosystemy te są niezmiernie wrażliwe z powodu niewielkiego tempa wzrostu, które cechuje życie na dużej głębokości. Jak wykazuje coraz więcej dowodów naukowych, połowy przy użyciu narzędzi przydennych mogą być niezwykle szkodliwe dla integralności tych ekosystemów. Do zaobserwowanych i potencjalnych źródeł szkód należą włoki denne, dragi, denne sieci stawne, denne sznury haczykowe i narzędzia pułapkowe1. Gwoli prawdy i ścisłości, głębokość 1000 m nie jest naukowym lub rozsądnym wyborem, który zapewniałby odpowiedni stopień ochrony wrażliwych ekosystemów morskich. |
|
__________ 1 Komunikat Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego, Niszczycielskie praktyki połowowe na pełnym morzu i ochrona wrażliwych ekosystemów głębinowych (COM(2007) 604). |
Poprawka 2 Artykuł 1 ustęp 2 litera (a) | |
(a) znajdujących się pod nadzorem regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem uprawnionej do regulowania takiej działalności połowowej lub objętych uzgodnieniem regulującym taką działalność; |
(a) znajdujących się pod nadzorem regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem posiadającej kompetencje prawne do regulowania takiej działalności połowowej; |
Poprawka 3 Artykuł 1 ustęp 2 litera (b) | |
(b) w przypadku których proces ustanawiania regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem jest w trakcie realizacji; w przypadku gdy uczestnicy takiego procesu uzgodnili środki tymczasowe na rzecz ochrony wrażliwych ekosystemów morskich przed niszczycielskim wpływem stosowania narzędzi przydennych. |
(b) w przypadku których proces ustanawiania regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem jest w trakcie realizacji oraz w przypadku gdy uczestnicy takiego procesu uzgodnili środki tymczasowe na rzecz ochrony wrażliwych ekosystemów morskich przed niszczycielskim wpływem stosowania narzędzi przydennych. |
Poprawka 4 Artykuł 4 ustęp 1 litera (d a) (nowa) | |
|
(da) czas trwania. |
Poprawka 5 Artykuł 4 ustęp 2 | |
2. Właściwe organy wydają specjalne zezwolenie połowowe po przeprowadzeniu oceny potencjalnego oddziaływania planowanej działalności połowowej danego statku oraz po uznaniu, że nie ma możliwości, aby działalność ta mogła wywierać znaczny niekorzystny wpływ na wrażliwe ekosystemy morskie. |
2. Właściwe organy wydają specjalne zezwolenie połowowe po przeprowadzeniu oceny potencjalnego oddziaływania planowanej działalności połowowej danego statku oraz po uznaniu, że nie ma możliwości, aby działalność ta mogła wywierać znaczny niekorzystny wpływ na wrażliwe ekosystemy morskie. Okres ważności zezwolenia połowowego nie jest dłuższy od planu połowowego. |
Poprawka 6 Artykuł 4 ustęp 3 a (nowy) | |
|
3a. Ocenę, o której mowa w ust. 2, przeprowadza się w oparciu o kryteria zharmonizowane na szczeblu wspólnotowym, które podlegają przeglądowi Komisji. |
Uzasadnienie | |
W celu zapewnienia zharmonizowanego stosowania przepisów zawartych w art. 4 konieczna jest większa ilość wytycznych i analiz Komisji. | |
Poprawka 7 Artykuł 6 | |
Zakazuje się stosowania narzędzi przydennych na głębokościach przekraczających 1 000 m. |
Zakazuje się stosowania narzędzi przydennych na głębokościach przekraczających 800 m. |
Uzasadnienie | |
Na głębokości 800 m spotykane są gatunki wrażliwe, takie jak koralowce zimnowodne, oraz inne ryby, zatem sugerowany przez Radę zakaz nie zapewnia ochrony w wystarczającym stopniu. Np. datowanie metodą węgla 14 wykazało, że „macierz” koralowców zimnowodnych, przyłowiona przez włoki denne w trakcie połowów grenadiera, gardłosza atlantyckiego i rekinów głębinowych na głębokości 840-1300 m wzdłuż stoku kontynentalnego na zachód od Irlandii, ma co najmniej 4550 lat1. | |
__________ | |
1 Matthew Gianni , High seas bottom trawl fisheries and their impacts on the biodiversity of vulnerable deep-sea ecosystems: Options for international action, http://www.greenpeace.org/raw/content/new-zealand/press/reports/high-seas-bottom-trawl-fisher.pdf | |
Poprawka 8 Artykuł 7 ustęp 1 | |
1. W przypadku gdy w trakcie prowadzenia operacji połowowych statek rybacki odkryje wrażliwy ekosystem morski, niezwłocznie zaprzestaje połowów lub nie podejmuje połowów na danym stanowisku. Statek rybacki wznawia działania jedynie po dotarciu do alternatywnego stanowiska znajdującego się w odległości nie mniejszej niż 5 mil morskich od miejsca odkrycia ekosystemu, w granicach obszaru przewidzianego w jego planie połowowym przewidzianym w art. 4 ust. 1. |
1. W przypadku gdy w trakcie prowadzenia operacji połowowych statek rybacki odkryje wrażliwy ekosystem morski, niezwłocznie zaprzestaje połowów lub nie podejmuje połowów na danym stanowisku. |
Poprawka 9 Artykuł 7 ustęp 2 | |
2. W przypadku gdy na alternatywnym stanowisku, o którym mowa w ust. 1, ponownie dochodzi do odkrycia ekosystemu, statek kontynuuje przemieszczanie zgodnie z przepisami określonymi w tym ustępie do czasu, gdy dotrze do stanowiska, na którym nie występują wrażliwe ekosystemy morskie. |
skreślony |
Poprawka 10 Artykuł 7 ustęp 2 a (nowy) | |
|
2a. Jeżeli istnieje znaczna niepewność co do występowania wrażliwego ekosystemu morskiego, dany obszar należy uznać za wrażliwy ekosystem morski do momentu pojawienia się wystarczających przeciwstawnych dowodów. |
Uzasadnienie | |
Identyfikacja wrażliwego ekosystemu morskiego następuje w oparciu o kryterium ostrożności, które wymaga aktywnego wdrożenia środków ochronnych w obliczu ewentualnego ryzyka. | |
Poprawka 11 Artykuł 7 ustęp 3 | |
3. Statek rybacki niezwłocznie przedkłada właściwym organom sprawozdanie z każdego przypadku odkrycia ekosystemu, przekazując dokładne informacje dotyczące charakteru, lokalizacji, czasu i wszelkich innych stosownych okoliczności odkrycia. |
3. Statek rybacki niezwłocznie przedkłada sprawozdanie z każdego takiego przypadku właściwym organom, które z kolei możliwie najszybciej przedkładają sprawozdanie Komisji i państwom członkowskim, przekazując dokładne informacje dotyczące charakteru, lokalizacji, czasu i wszelkich innych stosownych okoliczności odkrycia. |
Uzasadnienie | |
Przedkładanie sprawozdania Komisji i państwom członkowskim niezwłocznie po odkryciu wrażliwego ekosystemu morskiego zagwarantuje, że państwa skorzystają z informacji o lokalizacji takiego ekosystemu i będą unikać tego obszaru. Pozwoli to ponadto na obniżenie kosztów przeprowadzenia oceny koniecznej do wydania zezwolenia połowowego, a także nakładów na ten cel, jeżeli wiadomo, że w danym miejscu występują wrażliwe ekosystemy morskie. | |
Poprawka 12 Artykuł 7 ustęp 3 a (nowy) | |
|
3a. Nieprzewidziane odkrycia są rejestrowane w elektronicznym systemie mapowania online w celu stworzenia stałej bazy danych dotyczących wrażliwych ekosystemów morskich. |
Uzasadnienie | |
Zob. uzasadnienie poprawki 5 do art. 7 ust. 3. | |
Poprawka 13 Artykuł 8 ustęp 1 | |
1. Państwa członkowskie – w oparciu o najlepsze dostępne informacje naukowe dotyczące występowania lub prawdopodobieństwa występowania wrażliwych ekosystemów morskich w regionie, w którym ich statki rybackie prowadzą działalność – identyfikują obszary, które zostają zamknięte dla działalności połowowej z użyciem narzędzi przydennych. Państwa członkowskie niezwłocznie wprowadzają zamykanie obszarów w odniesieniu do swoich statków i przedkładają Komisji sprawozdanie zgodnie z art. 13. |
1. Państwa członkowskie – w oparciu o najlepsze dostępne informacje naukowe dotyczące występowania lub prawdopodobieństwa występowania wrażliwych ekosystemów morskich w regionie, w którym ich statki rybackie prowadzą działalność – identyfikują obszary, które zostają zamknięte dla wszelkiej działalności połowowej. Państwa członkowskie niezwłocznie wprowadzają zamykanie obszarów w odniesieniu do swoich statków i przedkładają Komisji sprawozdanie zgodnie z art. 13. |
Uzasadnienie | |
Obszary powinny być zamknięte nie tylko dla połowów z użyciem narzędzi przydennych, ale też dla wszelkiej działalności połowowej, ponieważ na obszarach tych trudno sprawować kontrolę i dokonywać rozróżnienia między działalnością połowową z użyciem narzędzi przydennych a innymi jej rodzajami. | |
Poprawka 14 Artykuł 8 ustęp 2 a (nowy) | |
|
2a. Do końca 2008 r. Komisja sporządza wykaz obszarów, które mają zostać zamknięte, wskazując zarówno potwierdzone miejsca występowania wrażliwych ekosystemów morskich, jak i obszary, na których takie ekosystemy mogą występować. |
Uzasadnienie | |
Ustępy 83, 85 i 86 rezolucji Zgromadzenia Ogólnego ONZ nr 61/105 nakładają na państwa i RFMO obowiązek identyfikowania wrażliwych ekosystemów morskich oraz wprowadzenia zakazu połowów przydennych po 31 grudnia 2008 r. na obszarach, na których występują lub mogą występować wrażliwe ekosystemy morskie w oparciu o najrzetelniejsze dane naukowe. | |
Poprawka 15 Artykuł 12 ustęp 3 litera (e a) (nowa) | |
|
(ea) osoba niebędąca obywatelem UE. |
Poprawka 16 Artykuł 12 ustęp 3 a (nowy) | |
|
3a. Wszyscy obserwatorzy są niezależni od statków/przedsiębiorstw, które będą przedmiotem ich obserwacji, oraz nie są z nimi powiązani interesami finansowymi lub nie posiadają w nich udziałów. Obserwatorzy legitymują się niekaralnością za poważne przestępstwo oraz muszą posiadać wystarczającą znajomość metod połowów dalekomorskich oraz docelowych gatunków i ekosystemów. |
Poprawka 17 Artykuł 14 tytuł | |
Działania następcze |
Przegląd rozporządzenia |
PROCEDURA
Tytuł |
Ochrona wrażliwych ekosystemów morskich |
|||||||
Odsyłacze |
(COM(2007)0605 – C6-0453/2007 – 2007/0224(CNS)) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
PECH |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 11.12.2007 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Marios Matsakis 19.12.2007 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
26.2.2008 |
|
|
|
||||
Data przyjęcia |
2.4.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
39 0 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Chris Davies, Avril Doyle, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Urszula Krupa, Jules Maaten, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, Thomas Ulmer, Marcello Vernola, Anja Weisgerber |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Christofer Fjellner, Johannes Lebech, Bart Staes |
|||||||
- [1] Dz.U. C ... /Dotychczas nieopublikowany w Dz.U.
PROCEDURA
Tytuł |
Ochrona wrażliwych ekosystemów morskich |
|||||||
Odsyłacze |
(COM(2007)0605 – C6-0453/2007 – 2007/0224(CNS)) |
|||||||
Data konsultacji z PE |
7.12.2007 |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
PECH 11.12.2007 |
|||||||
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 11.12.2007 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Duarte Freitas 13.12.2007 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
20.12.2007 |
23.1.2008 |
28.2.2008 |
3.4.2008 |
||||
Data przyjęcia |
6.5.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
24 3 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Iles Braghetto, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Avril Doyle, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Alfred Gomolka, Pedro Guerreiro, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Marianne Mikko, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Willi Piecyk, Struan Stevenson, Catherine Stihler, Margie Sudre, Cornelis Visser |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Constantin Dumitriu, Raül Romeva i Rueda, Thomas Wise |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Francesco Ferrari |
|||||||