ДОКЛАД относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/54/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия
19.5.2008 - (COM(2007)0528 – C6‑0316/2007 – 2007/0195(COD)) - ***I
Комисия по промишленост, изследвания и енергетика
Докладчик: Eluned Morgan
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/54/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия
(COM(2007)0528 – C6‑0316/2007 – 2007/0195(COD))
(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2007)0528),
– като взе предвид член 251, параграф 2 и членове 47, параграф 2, 55 и 95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C6-0316/2007),
– като взе предвид член 51 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика и становищата на Комисията по икономически и парични въпроси и на Комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (A6-0191/2008),
1. одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;
2. призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението или да го замени с друг текст;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.
Изменение 1 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 3 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3а) Сигурното снабдяване с електроенергия е от съществено значение за развитието на европейското общество, за прилагането на устойчива политика в областта на изменението на климата, както и за насърчаването на конкурентноспособността в рамките на вътрешния пазар. За тази цел трансграничните междусистемни връзки следва допълнително да се разработят с оглед да се гарантират доставките от всички енергийни източници на възможно най-ниски цени както за потребителите, така и за промишлеността в Европейския съюз. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 3 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3б) Функциониращият вътрешен пазар на електроенергия следва да осигурява подходящи стимули за инвестиции от страна на производителите в нови производства на електроенергия и адекватни мерки за насърчаване на по-ефективно използване на енергията от страна на потребителите; като сигурността на енергийните доставки е предварително условие за това. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 3 в (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3в) като се има предвид, че възобновяемите източници на енергия са неизчерпаеми източници, е абсолютно необходимо разработването на капацитет за функционална взаимовръзка на равнище Европейски съюз, като се обръща особено внимание на страните и регионите, които са най-изолирани от пазара на електроенергия на Съюза, с цел предоставяне на държавите-членки на средствата за постигане на целта от 20% енергия от възобновяеми източници до 2020 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The link between the interconnection percentage and the installed capacity for renewable energy generation is vital to achieving the objective of 20% renewable energy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 3 г (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3г) Вътрешният пазар следва да увеличи търговията и преноса на електроенергия през граница, за да се осигури най-доброто използване на наличното производство на електроенергия и възможно най-ниските цени. Същевременно това не трябва да се използва като оправдание от държавите-членки и производителите, за да не инвестират в нови и модерни технологии за производство на електроенергия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is of utmost importance that incentives to invest in non CO2 emitting power generation are maintained, in order guarantee the energy supply demand. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 4 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4а) За да се гарантира конкуренцията и доставките на електроенергия на възможно най-ниски цени, като същевременно се избягва господстващо положение на пазара от страна на крупни участници, държавите-членки и националните регулаторни органи следва да улесняват трансграничния достъп на нови доставчици на различни енергийни източници, както и на нови производства на електроенергия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This will open up the markets in member states, in particular those with dominant market players and ensure fair access to other market players. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 7 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Всяка бъдеща система за отделяне следва да бъде ефективна в отстраняването на конфликт на интереси между производителите и операторите на преносни системи и не бива да създава обременяващ и тромав регулаторен режим за националните регулаторни органи, който би бил труден и скъп за приложение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any system that is introduced must be effective and simple. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Създаването на оператори на системи, които не зависят от интересите от сектора на доставката и производството, би трябвало да даде възможност на вертикално интегрираните дружества да запазят собствеността си върху свързаните с мрежите активи, като едновременно с това изпълняват изискването за ефективно разделяне на интересите при условие, че независимият оператор на система изпълнява всички функции на мрежов оператор, и при наличието на подробни законови разпоредби и засилен регулаторен надзор. |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ownership unbundling of national transport grids is the only possibility to guarantee the independence of administrators of national transport grids and to enhance transparency. It also would enable administrators of national transport grids to become more effective market facilitators. In an ISO system, the ownership of national transport grids and commercial activities remains in the same hands. Although national transport activities are strictly regulated, this results in a multitude of rules. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 11 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) С цел развиване на конкуренцията на вътрешния пазар за електроенергия, потребителите, които не са домакинства, следва да са в състояние да избират своите доставчици, както и да преговарят относно изискванията си към електроенергията с няколко доставчици. Потребителите следва да бъдат защитени от клаузи за изключителност в договорите, чийто ефект е изключване на конкуренцията и/или допълнителни оферти. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Directive must aim at allowing consumers to benefit from lower energy prices and therefore should prevent incumbent dominant suppliers from providing exclusivity provisions in contracts with clients. Exclusivity provisions prevent non household customers to call on a mix of suppliers that allow significant savings on their electricity bills. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Пълното отделяне на дейностите по експлоатацията на мрежите и доставката следва да се въведе в цялата Общност, така че да не се допуска нито един оператор на мрежа или свързаните с него дружества да имат дейности по доставка или производство в която и да е държава-членка. Това правило следва да се прилага по еднакъв начин за дружества от ЕС и извън ЕС. За да се гарантира, че дейностите по експлоатацията на мрежите и по доставката са разделени в цялата Общност, регулаторните органи следва да получат правомощията да отказват издаване на сертификат на операторите на преносни системи, които не спазват разпоредбите за отделяне. За да осигури последователното прилагане на тези разпоредби и изпълнението на международните задължения на Общността, Комисията следва да получи правото да преразглежда решенията за издаване на сертификати, взети от регулаторните органи. |
(13) Пълното отделяне на дейностите по експлоатацията на мрежите и доставката следва да се въведе в цялата Общност, така че да не се допуска нито един оператор на мрежа или свързаните с него дружества да имат дейности по доставка или производство в която и да е държава-членка. Това правило следва да се прилага по еднакъв начин за дружества от ЕС и извън ЕС. За да се гарантира, че дейностите по експлоатацията на мрежите и по доставката са разделени в цялата Общност, регулаторните органи следва да получат правомощията да отказват издаване на сертификат на операторите на преносни системи, които не спазват разпоредбите за отделяне. За да се осигури последователното прилагане на тези разпоредби и изпълнението на международните задължения на Общността, Агенцията за сътрудничество между енергийните регулатори ("Агенцията") следва да получи правото да преразглежда решенията за издаване на сертификати, взети от регулаторните органи. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Agency can be used as an honest broker to ensure that all member states are working on the same basis. The Agency would be equipped with more technical skills than the Commission. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Сигурността на енергоснабдяването е основен елемент от обществената сигурност и следователно е неразривно свързана с ефективното функциониране на пазара на електроенергия в ЕС. Електроенергията може да достигне до гражданите на ЕС единствено посредством мрежата. Функциониращите пазари на електроенергия и по-специално мрежите и другите активи, свързани с електроснабдяването, са от основно значение за обществената сигурност, за конкурентоспособността на икономиката и за благосъстоянието на гражданите на Общността. Общността смята, без да това да засяга международните ѝ задължения, че секторът на преносните електроенергийни системи е от голямо значение за нея и следователно има необходимост от допълнителни защитни мерки по отношение на влиянието на трети държави, за да бъдат избегнати всякакви рискове за обществения ред и сигурност в Общността и за благосъстоянието на гражданите ѝ. Такива мерки са необходими по-специално за осигуряването на съответствие с правилата за ефективно отделяне. |
(14) Сигурността на енергоснабдяването е основен елемент от обществената сигурност и следователно е неразривно свързана с ефективното функциониране на пазара на електроенергия в ЕС и с премахването на географската изолираност на пазара. Електроенергията може да достигне до гражданите на ЕС единствено посредством мрежата. Функциониращите пазари на електроенергия и по-специално мрежите и другите активи, свързани с електроснабдяването, са от основно значение за обществената сигурност, за конкурентоспособността на икономиката и за благосъстоянието на гражданите на Общността. Общността смята, без да това да засяга международните ѝ задължения, че секторът на преносните електроенергийни системи е от голямо значение за нея и следователно има необходимост от допълнителни защитни мерки по отношение на влиянието на трети държави, за да бъдат избегнати всякакви рискове за обществения ред и сигурност в Общността и за благосъстоянието на гражданите ѝ. Такива мерки са необходими по-специално за осигуряването на съответствие с правилата за ефективно отделяне. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 16а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Хармонизацията на правомощията на националните регулаторни органи следва да включва стимули, които могат да бъдат предлагани, и санкции, които могат да бъдат налагани на електроенергийните дружества. На Агенцията следва да бъдат предоставени съответните правомощия, за да може да вземе инициативата за гарантиране на равенство в стимулите и санкциите във всички държави-членки и да представя насоки по прилагането на такива мерки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Agency must ensure a common approach on these measures. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Енергийните регулатори следва да имат правото да издават решения със задължаваща сила по отношение на електроенергийните предприятия и да налагат ефективни, целесъобразни възпиращи санкции на предприятията, които не изпълняват задълженията си. Те следва да получат и правомощия да вземат решения, независимо от прилагането на разпоредбите за защита на конкуренцията, относно въвеждането на всякакви подходящи мерки за стимулиране на ефективната конкуренция, необходима за правилното функциониране на пазара; както и да осигуряват висок стандарт на обществените услуги в съответствие с изискванията за отваряне на пазара и защита на уязвимите потребители и да гарантират пълната ефективност на мерките за защита на потребителите. Посочените разпоредби следва да не накърняват нито правомощията на Комисията относно прилагането на правилата за защита на конкуренцията, включително проучването на дружествените сливания с общностно измерение, нито правилата за вътрешния пазар като свободното движение на капитали. |
(18) Енергийните регулатори следва да имат правото да издават решения със задължаваща сила по отношение на електроенергийните предприятия и да налагат ефективни, целесъобразни възпиращи санкции на предприятията, които не изпълняват задълженията си. Те следва да получат и правомощия да вземат решения, независимо от прилагането на разпоредбите за защита на конкуренцията, относно въвеждането на всякакви подходящи мерки за гарантиране на ползите за потребителите посредством насърчаване на ефективната конкуренция, необходима за правилното функциониране на пазара; както и да осигуряват висок стандарт на обществените услуги в съответствие с изискванията за отваряне на пазара и защита на уязвимите потребители и да гарантират пълната ефективност на мерките за защита на потребителите. Посочените разпоредби следва да не накърняват нито правомощията на Комисията относно прилагането на правилата за защита на конкуренцията, включително проучването на дружествените сливания с общностно измерение, нито правилата за вътрешния пазар като свободното движение на капитали. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Promotion of effective competition must not be a goal in itself, but should be oriented towards the interests of the customers in terms of enhanced choice, lower prices and better quality of service. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Вътрешният пазар на електроенергия страда от липсата на ликвидност и прозрачност, което пречи на ефективното разпределение на ресурсите, хеджирането на рисковете и навлизането на нови участници на пазара. Доверието в пазара, ликвидността му и броят на участниците трябва да се увеличат и следователно трябва да се подсили регулаторният надзор над предприятията за доставка на електроенергия. Тези изисквания следва да не накърняват и да бъдат в съответствие с действащото законодателство на Общността относно финансовите пазари. Енергийните регулатори и регулаторите на финансовите пазари трябва да си сътрудничат, за да могат да наблюдават съответните пазари. |
(19) Вътрешният пазар на електроенергия страда от липсата на ликвидност и прозрачност, което пречи на ефективното разпределение на ресурсите, хеджирането на рисковете и навлизането на нови участници на пазара. Доверието в пазара, ликвидността му и броят на участниците трябва да се увеличат. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 19 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Енергийните регулатори и регулаторите на финансовия пазар трябва да си сътрудничат с цел всяка от страните да получи възможност да има поглед върху съответните пазари, както и следва да разполагат с правомощието за получаване на съответната информация от енергийните дружества, подходящи и достатъчни по обем правомощия за провеждане на разследвания и правомощие за уреждане на спорове и налагане на ефективни санкции. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lack of implementation of current directives remains of concern. To ensure the effective opening up of the internal market in electricity National Regulatory authorities must be able to cooperate with other relevant regulatory authorities allowing them to effectively monitor the electricity market, and where appropriate they must be able to impose effective, appropriate and dissuasive sanctions against electricity undertakings in cases of non-compliance with any of the obligations set out in this Directive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 20 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20а) За да се предотврати възпрепятстването от страна на утвърдени господстващи доставчици на отварянето на пазара, от значение е да се позволи развитието на нови бизнес модели, като например възможността за сключване на договори с няколко доставчика едновременно. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Изискванията за обществените услуги и общите минимални стандарти, които произтичат от тях, трябва да бъдат още по-строги, за да се гарантира на всички потребители възможността да извлекат ползи от конкуренцията. Достъпът до данните за потреблението е ключов аспект на доставката за клиентите, които трябва да имат достъп до отнасящите се до тях данни, за да могат да отправят покани към конкурентни предприятия за представяне на предложения на базата на тази информация. Потребителите също трябва да имат правото да бъдат надлежно информирани за консумацията си на енергия. Редовно предоставяната информация за разходите за енергия ще създаде стимули за спестяване на енергия, тъй като ще даде на потребителите пряка обратна връзка относно ефекта от инвестициите в енергийна ефективност и промяна на поведението. |
(21) Изискванията за обществените услуги и всеобщото обслужване и общите минимални стандарти, които произтичат от тях, трябва да бъдат още по-строги, за да се гарантира на всички потребители, и по-специално на уязвимите потребители, възможността да извлекат ползи от конкуренцията и от по-справедливите цени. Изискванията за обществени услуги следва да се определят на национално равнище, като се отчитат местните обстоятелства, но държавите-членки трябва да зачитат общностното законодателство и общите минимални стандарти. Гражданите на ЕС и малките и средни предприятия (МСП) следва да могат да се ползват от гаранциите за обществени услуги, особено по отношение на сигурността на доставките и разумните тарифи. Достъпът до обективни и прозрачни данни за потреблението е ключов аспект на доставката за клиентите, които трябва да имат достъп до данните за тяхното потребление, съответните цени и разходи за услугата, за да могат да отправят покани към конкурентни предприятия за представяне на предложения на базата на тази информация. Потребителите също трябва да имат правото да бъдат надлежно информирани за консумацията си на енергия, а авансовите плащания следва да са съразмерни и да отразяват действителното потребление на електроенергия. Информацията за разходите за енергия, предоставяна на потребителите поне на тримесечна база и основаваща се на общи критерии, ще създаде стимули за спестяване на енергия, тъй като ще даде на потребителите пряка обратна връзка относно ефекта от инвестициите в енергийна ефективност и промяна на поведението. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21a) Интересите на потребителите следва да бъдат в основата на настоящата директива. Съществуващите права на потребителите трябва да бъдат засилени и гарантирани и следва да включват по-голяма прозрачност и представителство. Защитата на потребителите трябва да гарантира, че всички потребители се възползват от конкурентния пазар. Националните регулаторни органи следва да налагат спазването на правата на потребителите посредством създаване на стимули и налагане на санкции на дружествата, които не спазват правилата за защита на потребителите и конкуренцията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21б) Енергийната бедност е нарастващ проблем в Европейския съюз. Поради това държавите-членки следва да разработят национални планове за действие за справяне с енергийната бедност и за гарантиране на необходимите за уязвимите потребители енергийни доставки. За тази цел е необходим интегриран подход и мерките следва да включват социални политики, политики по отношение на тарифите и подобрения на енергийната ефективност на жилищата. Настоящата директива следва поне да разреши национални политики за положителна дискриминация по отношение на моделите на ценообразуване за уязвимите потребители. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As energy poverty is an increasing problem in the European Union the current proposal has to deal with the issue and make energy affordable for all Europeans. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 в (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21в) По-голяма защита на потребителите се гарантира от ефективни и достъпни за всички средства за обжалване. Държавите-членки следва да въведат бързи и ефективни процедури за арбитраж. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effective channels of redress are essential to ensure proper consumer protection. These measures, which should be of a legally binding nature, must also be included among the constituent elements of the future Charter on the Rights of Energy Consumers currently being drawn up, which should ideally be presented by the Commission no later than six months after adoption of this Directive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 г (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21г) Пазарните цени следва да предоставят подходящите стимули за развитие на мрежите и за инвестиции в нови производства на електроенергия. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Better access to the market and increased competition will naturally lead to more choice and better quality for consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 д (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21д) Насърчаването на честна конкуренция и на лесен достъп за различните доставчици, както и разрешаването на мощности за нови производства на електроенергия следва да бъде от първостепенно значение за държавите-членки, за да се позволи на потребителите да се възползват в пълна степен от възможностите на либерализирания вътрешен пазар на електроенергия. Същевременно държавите-членки следва да носят отговорност за разработването на национални планове за действие и социални политики. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Social policy should be the responsibility of the Member States. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) За да бъде създаден вътрешен пазар на електроенергия, държавите-членки следва да насърчават интеграцията на националните си пазари и сътрудничеството между операторите на мрежи на европейско и регионално равнище. |
(22 Регионалните енергийни пазари могат да бъдат първа стъпка към създаването на вътрешен пазар на електроенергия. Поради това държавите-членки следва да насърчават на европейско и, при възможност, и на регионално равнище, интеграцията на националните си пазари и сътрудничеството между операторите на мрежи на европейско и национално равнище. Инициативите за регионална интеграция са основен междинен етап при осъществяването на европейска интеграция на пазарите на енергия, която остава крайна цел. Регионалното равнище спомага за ускоряването на процеса на интеграция, като позволява на заинтересованите участници, по-специално държавите-членки, националните регулаторни органи и операторите на преносни системи да си сътрудничат по конкретни въпроси. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regional initiatives are a significant and constructive intermediate step making it possible to improve the way the internal market works at European level. By allowing TSOs and NRAs to harmonise access and the rules on balancing in the region concerned or even to create a regional transmission structure, these initiatives will help the network to work more efficiently and facilitate cross-border trade and investment. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 22 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22a) Развитието на истинска европейска енергийна система следва да бъде цел на настоящата директива, поради което регулаторните въпроси относно трансграничните междусистемни връзки и регионалните пазари следва да бъдат в обхвата на отговорностите на Агенцията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In order to ensure that cross border interconnections and regional markets are developed and managed in a clear, transparent and non-discriminatory way they should be regulated by the Agency. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 22 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22б) С оглед гарантирането на общи правила за истински европейски вътрешен пазар, основните цели на настоящата директива следва да бъдат развитието на обща мрежа и достъпно за всички широко снабдяване с електроенергия. За тази цел реалните пазарни цени биха предоставили най-добрия стимул за трансгранични междусистемни връзки и за инвестиции в нови производства на електроенергия, като същевременно водят до сближаване на цените в дългосрочен план. Регулаторните въпроси относно трансграничните междусистемни връзки и регионалните пазари следва да бъдат в обхвата на отговорностите на Агенцията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In order to ensure that cross border interconnections and regional markets are developed and managed in a clear, transparent and non-discriminatory way they should be regulated by the Agency. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 22 в (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22в) Засиленото регионално сътрудничество следва да бъде първата стъпка в развитието на една напълно интегрирана европейска електроенергийна мрежа, като бъдат изцяло обхванати електроенергийните острови, които в момента съществуват в Съюза. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A truly European electricity network should be the goal of this Directive and as such the linking up of these regions is a vital step. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Регулаторните органи следва да осигуряват информация за пазара, за да позволят на Комисията да наблюдава и следи европейския пазар на електроенергия и краткосрочното, средносрочното и дългосрочното му развитие, включително такива аспекти като производствен капацитет, различни източници на производство на електроенергия, инфраструктурни съоръжения за пренос и разпределение, трансгранична търговия, инвестиции, цени на едро и потребителски цени, ликвидност на пазара, подобрения на екологичните показатели и ефективността. |
(23) Регулаторните органи следва да осигуряват информация за пазара, за да позволят на Комисията да наблюдава и следи европейския пазар на електроенергия и краткосрочното, средносрочното и дългосрочното му развитие, включително такива аспекти като производствен капацитет, различни източници на производство на електроенергия, инфраструктурни съоръжения за пренос и разпределение, качество на услугите и доставките, трансгранична търговия, управление на претоварването, инвестиции, цени на едро и потребителски цени, ликвидност на пазара, подобрения на екологичните показатели и ефективността. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Consumers will benefit from the active involvement of regulatory authorities in the monitoring of quality of service and electricity supply. We need to ensure the efficient coordination between NRAs in the capacity allocation mechanisms and, more generally, in congestion management. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Мерките, необходими за изпълнение на Директива 2003/54/ЕО, изменена с настоящата директива, следва да бъдат приети съгласно Решение на Съвета 1999/468/ЕО от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията. |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) На Комисията по-специално следва да бъде предоставено правото да приема насоките, които са необходими за осигуряването на минималната степен на хармонизация, нужна за постигането на целта на Директива 2003/54/ЕО. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да допълнят Директива 2003/54/ЕО чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5a от Решение 1999/468/EО. |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка -1 (нова) Директива 2003/54/EО Член 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като формулировката на член 1 от Директива 2003/54/EО, като добавя нови елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The scope should be extended to ensure market integration and to guarantee that consumers are central to the Directive. The link with competition obligation should also be underlined. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 – буква -а) (нова) Директива 2003/54/EО Член 2 – точка 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като формулировката на член 2, параграф 12 от Директива 2003/54/EО, като добавя нови елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Consumers must have the possibility of simultaneously contracting with several suppliers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 – буква б a) (нова) Директива 2003/54/EО Член 2 – точка 34 а (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нова точка 34а към член 2 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Operators of energy grids on industrial sites do not have to comply with obligations on the operation of the grid in all EU Member States. This has no legal basis. EU legislation should enable Member States to provide derogations for industrial sites to ensure legal certainty. The differentiated treatment of industrial grids ensures proportionate efforts while not compromising the aims of liberalisation. This amendment does not compromise the rights of end consumers on industrial sites. Typically, there are few independent end consumers supplied from industrial sites. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 1 – буква б б) (нова) Директива 2003/54/EО Член 2 – точка 34 б (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нова точка 35 към член 2 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 1 – буква б в) (нова) Директива 2003/54/EО Член 2 – точка 34 в (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нова точка 36 към член 2 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 – буква б г) (нова) Директива 2003/54/EО Член 2 – точка 34 г (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нова точка 37 към член 2 от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 – буква б д) (нова) Директива 2003/54/EО Член 2 – точка 34 д (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нова точка 38 към член 2 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нови елементи към член 3, параграф 2 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The proposal to adopt binding targets for the use of renewable energy, 20% by 2020, will require specific action in the electricity sector, which maybe different from those relating to environmental protection. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нови елементи към член 3, параграф 3 от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Energy is crucial for the daily life of consumers and guaranteeing access to electricity at an affordable price is essential. Due to the particular circumstances affecting the opening up of the electricity market consumer's rights must be ensured. Universal service is a vital means of ensuring consumer protection. Clear guidelines should be provided to ensure a truly universal service which highlights the concerns for low income and vulnerable customers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 в (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 3 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In each Member State, suppliers have to meet different conditions in order to be able to supply customers. These varying market rules and legal requirements place a substantial restriction on market access. In order to allow unrestricted market access, the country-of-origin principle should be applied, i.e. a supplier registered as such in a Member State should be able to supply customers in other Member States without having to fulfil any further conditions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 г (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 3 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
When it is complicated and time-consuming for customers to change supplier, this can have a negative effect on their willingness to switch. It should therefore be ensured that customers have non-discriminatory access to their data and can benefit from a simple switching procedure. The changeover process should also occur as quickly as possible, ideally taking no longer than two weeks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 д (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Изменя член 3, параграф 5 от Директива 2003/54/EО, като добавя нови елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
By moving the reference to price of supplies from the considerations of public service obligations to the considerations relating to vulnerable customers, the amendment aims to ensure that measures relating to price of supplies are targeted at the most vulnerable of consumers. By targeting more specifically, the end result should benefit those most in need of customer protection. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 е (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 5 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нов параграф 5a към член 3 от Директива 2005/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 ж (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 6 – алинея 1 – буква a) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на Директива 2003/54 (EО), като се добавя "по хармонизиран и изчерпателен начин в рамките на държавите-членки, така че да даде възможност за лесно осъществимо сравнение”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Providing clear and easy to understand information is essential for customers to be able to make like for like comparisons of suppliers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 з (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 6 – алинея 1 – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Заличаване на някои елементи от член 3, параграф 6, буква б) от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Information on the environmental impact of electricity production should be prominently displayed on all material and advertising and not require the consumer to search elsewhere for it. Similar requirements are made in other sectors, such as for the sale of cars or white goods. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 и (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 6 – алинея 1 – буква б a) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effective consumer protection depends on improving the channels of appeal. These provisions must be contained in the future Charter on the Rights of Energy Consumers providing them with a reference document regarding their rights. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 й (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 6 – алинея 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нови елементи към член 3, параграф 6 от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In order for consumers to exercise their right to have real choice they should have access to data which will contribute to both social and environmental goals. Consumer choice should mean being able to make like for like comparisons. The presentation of data should be harmonised across electricity suppliers. Consistency will ensure transparency and improve the customer’s ability to switch suppliers and make an informed choice about their supplier. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 46 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 1 к (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Изменя член 3, параграф 7 (Директива 2005/54 EО), като добавя „трябва да гарантират защита от дискриминация по-специално на лицата с ниски доходи") | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 47 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 л (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 7 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нов параграф 7a към член 3 от Директива 2005/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 48 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 м (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 7 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proper consumer information is dependent on an easily accessible information centre making it possible to obtain details of the legislation in force and the rights of consumers. It will enable consumers to obtain detailed information concerning matters already referred to in the context of the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 49 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 н (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 9 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нов параграф 9a към член 3 от Директива 2005/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Many companies have made windfall profits from the Emissions Trading Scheme where they have been allocated ETS certificates free of charge, but have nevertheless passed on the nominal costs of these certificates to consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 50 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 2 Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deletion of comitology procedure. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 51 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 2 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 10 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нов параграф 10б към член 3 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There is a tendency in the liberalised electricity market for an increase in electricity demand. As the transaction costs for introducing efficient energy services to domestic customers are higher than for bigger electricity consumers, the most appropriate way of promoting energy efficiency at this level is the creation of a fund. This type of instrument has produced extremely positive results in DK, UK, NL and a number of USA States in terms of environment, overall costs and job creation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 52 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 2 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на някои елементи относно прогнозите и достъпа до разпределено производство и производство на микро равнище към член 4 от Директива 2003/54/ЕО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In order to meet security of supply objectives greater reliance on distributed and micro generation is expected. These developments need non-discriminatory access to the networks and monitoring needs to ensure this occurs. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 53 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 2 в (нова) Директива 2003/54/EО Член 5 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 5 only addresses connection issues, although operational issues (i.e. the post-connection phase) are equally important and should be dealt with here. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 54 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 3 Директива 2003/54/EО Член 5a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regional cooperation could foster market integration and establish a competitive European market. To ensure that regional cooperation leads to reconcilable and to a true pan-European market, inter-regional cooperation should also be required from regulators, TSO's and ACER.. ACER should also be empowered to make appropriate recommendation to facilitate market integration. Any move towards regional markets must not become exclusive and there must be a clear regulatory framework for these markets, otherwise there is a danger of a regulatory gap developing. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 55 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 3 Директива 2003/54/EО Член 5а – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нов параграф 2 към член 5a от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 56 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 6 – параграф 2 – уводна част | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нови елементи към член 6, параграф 2, алинея първа от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The criteria for granting authorisation must be binding in character. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 57 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 6 – параграф 2 – буква и а) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нов параграф към член 6, параграф 2 от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Member states must take in to account their obligations vis-à-vis the 20% renewable energy target set out in the Council conclusions of 8th and 9th March 2007 when assessing new generating capacity. These targets could be subject to change through the legislative process. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 58 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 3 в) (нова) Директива 2003/54/EО Член 6 – параграф 2 - буква и б) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нов параграф 2 к) към член6 от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Member states must take in to account the impact of the EU Emissions Trading Scheme when assessing new generating capacity. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 59 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 г (нова) Директива 2003/54/EО Член 6 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Изменение на член 6, параграф 3 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To encourage the development of decentralised energy sources while acknowledging the more limited environmental impact that the smaller power sources have, an accelerated set of procedures should be developed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 60 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 д (нова) Директива 2003/54/EО Член 7 – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Изменя член 7, параграф 5 (Директива 2003/54 EО), заличава „В случаите, когато операторът на преносната мрежа е напълно независим от други дейности, които не са свързани с преносната мрежа от гледна точка на собствеността, операторът на преносната мрежа може да бъде определен като органът отговорен за организацията, наблюдението и контрола на тръжната процедура”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This should be the responsibility of the NRA and not the TSO. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 61 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 1 – буква б) - уводна част | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 62 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 1 – буква б) - точка i) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 63 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 1 – буква б) - точка ii) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 64 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 1 – буква в) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 65 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 1 – точка га) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 66 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 3 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 67 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 68 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 5 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 69 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2003/54/EО Член 8б – параграф 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is suggested to transfer, for legal reasons, at least paragraphs 7 to 10 and 13 to Regulation 1228/2003; paras 11 and 12 have to be in both the Directive and the Regulation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 70 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 Директива 2003/54/EО Член 9 – буква а) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 71 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 9 – буква в) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя идеята за "отговор на търсенето" в член 9, буква в) на Директива 2003/54/ЕО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 72 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 9 – буква г) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на член 9, параграф 4 от Директива 2003/54 EО, като променя елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 73 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 в (нова) Директива 2003/54/EО Член 9 – буква е) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на член 9, буква е) от Директива 2003/54 EО, като променя елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 74 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 г (нова) Директива 2003/54/EО Член 9 – буква еа) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нова точка е a) към член 9 от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 75 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 8 Директива 2003/54/EО Член 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Independent System operator model implies bureaucracy and costly regulatory control and is therefore not a viable alternative to full ownership unbundling. The Rapporteur will consider in addition to full ownership unbundling any other model that can give assurance to competitors who enter the market, ensures that no conflict of interest arises and is as effective as ownership unbundling model. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 76 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 8 Директива 2003/54/EО Член 10a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 77 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 11 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на член 11, параграф 2 от Директива 2003/54 EО, като променя елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Independent National Regulatory Authorities are in a better position to be objective than Member State governments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 78 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 11 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на член 11, параграф 3 от Директива 2003/54 EО, като променя елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 79 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 8 в) (нова) Директива 2003/54/EО Член 11 – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на член 11, параграф 5 от Директива 2003/54 EО, като променя елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 80 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 г (нова) Директива 2003/54/EО Член 11 – параграф 7 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нов параграф 7a към член 11 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To improve energy efficiency, it is important that consumers actively participate in ancillary services markets, particularly when they are able to reduce demand at certain critical moments (peak load, emergencies). Large final consumers may participate directly or indirectly in such markets. Small consumers cannot participate directly in such markets unless if someone (e.g. the supplier) is able to aggregate a large number of then and is able to effectively control part of their demand. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 81 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 д (нова) Директива 2003/54/EО Член 11 – параграф 7 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавяне на нов параграф 7б към член 11 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
According to Article 23, regulatory authorities are responsible for “fixing or approving (...) at least the methodologies used to calculate or establish the terms and conditions for (..) the provision of balancing services”. Since harmonisation of balancing services is a crucial element for the proper functioning of the internal market, regulatory authorities, in close cooperation with transmission system operators, shall enforce the appropriate degree of harmonisation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 82 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 Директива 2003/54/EО Член 12 – параграф 2 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 83 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 14 – параграф 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на член 14, параграф 1 от Директива 2003/54 EО, като променя елементи към съществуващия текст) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The DSO should have the same responsibilities as the TSO to fulfil the criteria set out above. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 84 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 14 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 85 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 в (нова) Директива 2003/54/EО Член 14 – параграф 3 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя се нов параграф 3а към член 14 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 86 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 г (нова) Директива 2003/54/EО Член 14 – параграф 3 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя се нов параграф към член 14 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 87 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 д (нова) Директива 2003/54/EО Член 14 – параграф 3 в (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя се нов параграф към член 14 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 88 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 е (нова) Директива 2003/54/EО Член 14 – параграф 4 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нов параграф 4, алинея (б) към член 14 от Директива 2003/54 EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Member States should do more to encourage combined heat and power in particular. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 89 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 10 – буква в) Директива 2003/54/EО Член 15 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NRAs should take the responsibility for overseeing the unbundling provisions for Distribution System Operators to ensure the independence of the DSO. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 90 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 10 – буква в) Директива 2003/54/EО Член 15 – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
According to this provision, the European Commission will adopt guidelines through comitology to ensure (i) the independence of the DSOs, (ii) the absence of discriminatory behaviour and(iii) that supply activities of the vertically integrated undertaking cannot take unfair advantages of its vertical integration. All these measures are to be adopted with the involvement of the Council and the European Parliament since an excessive use of comitology could amplify regulatory uncertainty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 91 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 11 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 19 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(В член 19, параграф 3 от Директива 2003/54/EО се изменя една дума) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As a result of the growth of multinational energy companies in Europe it is necessary to specify that the individual accounts of each national energy company be published and not incorporated into the accounts of the parent company. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 92 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 11 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 20 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя нови елементи към член 20, параграф 2 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any refusal of access should be made by the operator of the system and be based on duly reasoned technically and economically justified criteria. Refusal should only be based where there is insufficient physical available capacity. The regulatory authority should have a duty to ensure that access refusal criteria are consistently applied and to recommend capacity or connection related investment to improve connection provision, where economically justified. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 93 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 11 в (нова) Директива 2003/54/EО Член 21 – параграф 2 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя се нов параграф 2а към член 21 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Consumers must have the possibility of simultaneously contracting with several suppliers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 94 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 11 г (нова) Директива 2003/54/EО Член 21 – параграф 2 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя се нов параграф 2а към член 21 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Market monitoring is a powerful tool to detect abuses of market power. It is important to ensure that monitoring of national markets is performed by national regulatory authorities according to harmonised criteria and methodologies. Very often, however, national regulatory authorities do not have the necessary resources to monitor markets on a permanent, real-time basis, thus relying on monthly or even yearly analysis. The Agency should have, at its disposal, all the necessary resources to perform this crucial task. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 95 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 96 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22а – параграф 3 – буква ба) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 97 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22б | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 98 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – уводна част | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 99 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква -а) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The task of setting regulated network tariffs, without any interference from external powers, is one of the qualifying powers of a really independent Authority. This principle should be explicitly stated in the Directive, as a first real step towards the creation of a true harmonisation of the national regulatory frameworks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 100 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 101 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква в) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 102 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква д) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 103 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква е) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 104 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква еа) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 105 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква ж) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 106 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква за) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The European interruptible supply contract specified in Directive 2003/54/EC gives priority to reducing energy consumption, in accordance with the goals with regard to promoting energy efficiency. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The European interruptible supply contract establishes a means whereby an electricity consumer can undertake to temporarily interrupt consumption following a request from its equilibrium manager and or from the regulatory authority, and therefore to suspend activity until the supply and demand of electricity are once more in equilibrium in the equilibrium zone and or on the network. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 107 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22 в – параграф 1 – буква и) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Empowering the authority to monitor a wider range of rates and charges is in the interests of greater consumer choice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 108 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква и а) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Allowing non-household customers to chose their suppliers and not be restricted through exclusivity clauses will help develop competition on the internal market. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 109 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 - буква и б) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There is a need to develop new capacity, especially by new entrants, and long term contracts with base load customers could be necessary to ensure part of the financing of such investments. Further some high energy users need to have access to long term, predictable energy contracts to remain competitive with other regions where these are available. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 110 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква й) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There must be effective, appropriate and dissuasive sanctions in place to use against electricity undertakings in cases of non-compliance with any of the obligations set out in this Directive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 111 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква к) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some duties are to be fulfilled first by governments as they deal more with social measures than retail market regulation. Regulators do not feel they have the competence to define social policy. However powers should be vested upon regulators to ensure Annex A provisions are effectively enforced. At the very least, it should be made clear that responsibility of implementing Annex A on customer protections falls within the regulators’ scope. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 112 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква ка) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
'Measures on consumer protection’ set out in Annex A must be effectively enforced by the national regulatory authorities. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 113 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква л) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 114 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква л а) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To assist with the development of the internal market regulated tariffs that are set below market price should be abolished to open up the market. There must be effective, appropriate and dissuasive sanctions in place to use against electricity undertakings in cases of non-compliance with this | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 115 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22 в – параграф 1 – буква м) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further clarifications in the duties of the authority serve the functioning of the market and ultimately benefit the consumer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 116 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква оа) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
By giving national regulatory authorities the right to veto TSO management appointments and dismissals, the directive would help to ensure that due account is taken of the professional interests of the persons responsible for running TSOs and, accordingly, that they are in a position to carry out their duties in a fully independent manner. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 117 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 - буква о б) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NRAs must be able to fix or approve tariffs to ensure fair access for all actors in the electricity market, and the methodology behind setting these tariffs must be transparent and published in accordance with paragraph 4 of this article. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 118 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква о в) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quality of service is one of the two (another one is price) main items that must be regulated (if not regulated, quality may deteriorate). Regulatory authority should have the power to set and approve the quality standards, to monitor implementation of the said standards and impose sanctions for non-compliance. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 119 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква о г) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Former paragraph (3f) amended. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 120 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква о д) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The EU is seeking to establish cross-border market regions. For this purpose, harmonisation of all data exchange processes is essential. In the liberalised market, effective data exchange processes are the fundamental precondition for roadmap management, clearing, settlement of accounts, change of supplier and many other purposes. The absence of coordinated data exchange processes hampers the establishment of cross-border market regions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 121 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 - буква о е) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NRAs must be able to impose price caps where there is excessive market power, but these must be sufficiently high so as not to discourage new entry and expansion of existing competitors and the development of the internal market in electricity. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 122 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 – буква о ж) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The maintenance policies of electricity transmission system operators are of essential importance to security of supply. They can, however, be used for discriminatory purposes when maintenance programmes are drawn up. With a view to ensuring the neutrality of maintenance policies vis-à-vis all network users, as well as security of supply, the remit of national regulatory bodies should be extended to include such policies. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 123 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 - буква о з) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Many new entrants currently find difficulty in accessing the generation and trading market. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 124 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 - буква о и) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To ensure a level playing field for all market actors any changes in wholesale prices must be available. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 125 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 1 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wording has been transferred from the chapeau to paragraph 1a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 126 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 2 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя се нов параграф 2а към член 22в от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Market monitoring is a powerful tool to detect abuses of market power. It is important to ensure that monitoring of national markets is performed by NRAs according to harmonised criteria and methodologies. Very often, however, national regulatory authorities do not have the necessary resources to monitor markets on a permanent, real-time basis, thus relying on monthly or even yearly analysis. The Agency should have, at its disposal, all the necessary resources perform this crucial task. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 127 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 3 – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amended wording maintains the strong and balanced regulatory oversight of the market as originally proposed (including ex ante measures), without the risk of confusing the roles of regulatory and competition authorities. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 128 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 3 – буква в) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To ensure that NRAs are able to monitor the functioning of the electricity market they should be able to obtain any relevant information from electricity undertakings. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 129 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 130 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 131 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 5 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 132 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
National Regulators should have this power to ensure that appropriate action is taken by TSOs and DSOs. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 133 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 134 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Like under the current regulatory regime, Member States shall have the choice to establish a regulatory control over either the tariffs themselves or the tariff methodologies | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 135 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 136 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 137 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 138 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22г – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 139 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22г – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It needs to be clarified that the exception to article 8.1 will not mean the automatic creation of a differentiated ISO for each vertically integrated undertaking if requested in the framework of Article 10. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 140 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22д – параграф 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This proposal is intended to ensure that the guidelines are adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 141 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22е – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To ensure that there is always transparency in decision making while at the same time commercial confidentiality is respected, paragraph 3 needs to be amended. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 142 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22е – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The powers proposed here by the Commission to issue guidelines through the regulatory procedure with scrutiny significantly curb the rights of the European Parliament and should be rejected. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 143 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22е – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 22f should simply describe the framework conditions pertaining to compulsory record keeping, and not specify the exact content of the data concerned. This should be done through the relevant guidelines. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 144 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 13 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 26 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на член 26, параграф 2 от Директива 2003/54 EО, като съкращава срока до 12 месеца) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 months should be enough time for Member States to overcome any technical barriers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 145 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 13 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 26 – параграф 2 a (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Добавя се нов параграф 2а към член 26 от Директива 2003/54/EО) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Special rules should be possible for industrial sites, as this relates primarily to use by industrial consumers within this sector. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 146 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 а (нова) Директива 2003/54/EО Приложение А – буква а) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на приложение A, буква a) от Директива 2003/54 EО, като добавя последния абзац) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 147 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 б (нова) Директива 2003/54/EО Приложение А – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на приложение A, буква б) от Директива 2003/54 EО, като добавя „по прозрачен и разбираем начин”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 148 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 14 в (нова) Директива 2003/54/EО Приложение А – буква г) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на приложение A, буква г) от Директива 2003/54 EО, като добавя „така че уязвимите потребители да не бъдат дискриминирани, които трябва да включват предплатени електромери и тарифни калкулатори без такса, когато това е приложимо” и „включително наложени от търговеца извъндоговорни бариери”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 149 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 г (нова) Директива 2003/54/EО Приложение А – буква е) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Същата формулировка като тази на приложение A, буква е) към Директива 2003/54 EО, като добавя “в срок от три месеца”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 150 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 15 Директива 2003/54/EО Приложение А – буква з) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 151 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 - точка 15 Директива 2003/54/EО Приложение А – буква и) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 152 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 15 Директива 2003/54/EО Приложение A – буква й) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 153 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 15 Директива 2003/54/EО Приложение A – буква йа) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
1. Without a proper functioning electricity and gas market the European Union will find it increasingly difficult to ensure security of supply, a sustainable, low carbon energy market and ensure global competitiveness.
2. Before looking at the appropriate model for the market we need to ask “why we are insisting on this change?” We need this change so consumers receive a fair deal, to level the playing field for all market actors, producers and consumers, to ensure better conditions for investment ensuring security of supply and better access for renewables, and we need to reduce the concentration of power of large energy companies allowing SMEs better access to the grid. This requires a twofold approach: better regulation and governance of electricity and gas markets regarding operation of network monopolies and market design; and assertive application of competition law to reduce market concentration.
I - Consumer protection and social impact
3. Any model is likely to see an increase in energy prices. The impact of the EU ETS, the 20% renewables obligation, and increasingly tight oil supply with prices around $100 a barrel will mean prices are likely to increase.
4. Although energy poverty and the protection of vulnerable customers is an area of national competence, there is clearly a link with EU policy. The EU must set out a clear definition of energy poverty, and insist that Member State energy poverty plans are submitted and monitored by the Commission. However the tools used to protect vulnerable customers must work with, and support, the pre-requisites of open, competitive markets. We need to guarantee that customers, particularly pensioners, who are unable to pay will not be cut off and there is no discrimination in terms of pricing models against poor consumers. Combating fuel poverty can be done best through promoting energy efficiency and energy saving measures and we should explore how to strengthen the link between this directive and energy efficiency requirements.
5. Increased transparency is needed in terms of consumer rights. The annex to the Directive must be implemented, monitored and policed by National Regulatory Authorities (NRAs) and overseen by the new European regulatory body. Quality of service should be a central feature of electricity companies’ responsibilities. Clear sanctions for lack of implementation should be enacted, including the withdrawal of license or equivalent at the national level. The proposed European Energy Consumer Charter should be enforced through the electricity and gas directives and thereby given legal weight. A statutory energy Consumer body should be set up in every Member State.
II- What energy model?
6. Full ownership unbundling is the only model that can give an assurance to competitors who want to enter the market and ensure no conflict of interest arises.
7. The potential for unfair discrimination will always exist where a company is involved both in competitive and monopolistic practices. But this needs to go hand in hand with increased transparency, coordination of network operators, harmonisation of market rules and convergence of national regulations including competition policy.
8. The Commission proposal does not require the forced privatisation of state-owned transmission networks following ownership unbundling.
9. The Independent Systems Operator model, where a company can own but not run an electricity network, implies bureaucracy and costly regulatory control and is therefore not a viable alternative to full ownership unbundling.
a) Investment
10. The experience of Member States indicates that full ownership unbundling leads to increased investment and improved network performance.
11. The ten year investment plans required under the regulation should ensure that long term strategies are set in place which put the needs of consumers first and not those of share holders. This investment strategy should ensure that the quality and numbers of the workforce are sufficient to deliver service obligations. It should be approved and monitored by NRAs and overseen by the new European Regulatory Agency. Investment plans should take account of the need to ultimately work towards a European network.
b) Renewables and decentralised generation
12. The full ownership unbundling model will ensure better access to grids for renewable energy, however we should go further and ensure that renewable energy and micro generation should have priority access to the grids, except when technical balancing issues make this impossible.
13. We must ensure that power is returned to the people through support for local and micro generation and local combined heat and power plants. This will require massive investments in smart grids. Today, vertically integrated electricity companies have no incentive to make these investments, as they will not be building or controlling much of this local generation.
14. Modernization of distribution networks is essential for the development of decentralized generation and for improving energy efficiency. The Directive should ensure that district systems can be encouraged.
III - Implementation and the regulators
15. The Commission should rigorously pursue Member States who have failed to implement current directives. Policing and clear sanctions are necessary to ensure that the next model is successful; this is particularly true for energy networks, which are natural monopolies.
16. National regulators must be truly independent from both government and industry, and minimum standards in the harmonisation of their powers should be achieved via the establishment of common rules on transparency and accountability. They should also be given responsibility for ensuring that the needs of European consumers are taken into account when taking decisions notably on cross-border investments.
17. NRAs should be able to impose measures to stimulate competition, and be responsible for reviewing which companies enjoy significant market dominance. NRAs should be given the tools to achieve a more competitive outcome, through close cooperation with national and EU cartel authorities, and should be legally empowered to enter in to agreements with other EU and national regulatory authorities (e.g. on sharing data).
18. EU legislation should set out clearly the policy objectives and precise scope of NRAs' duties and powers, covering the power to fix or approve network access tariffs and the methodology used to set the tariffs. NRAs must each have the power to obtain relevant information from gas and electricity companies and impose effective sanctions together with appropriate rights of investigation and sufficient powers for dispute settlement.
19. National regulators should be encouraged to use the right to impose price caps in uncompetitive markets for a defined and limited period where member states are slow to implement EU laws so customers remain protected against market abuse. Commission authorities should prosecute regulated tariffs lower than the market rate as this impedes competition and distorts competition especially amongst high-energy users within the EU.
20. The Commission suggests a number of provisions, which would delegate powers to the Commission to adopt binding guidelines through Comitology. However legislative powers should be addressed through codecision where appropriate, and not through Comitology, so as not to undermine the European Parliament's powers.
IV - The European Regulatory Energy Agency (Agency)
21. Clear duties of national and European regulatory bodies should be set out to ensure no duplication. The Regulatory Authority should monitor any conditions set out in the Directive for National Regulators. Failure to comply with the rules set out in the directive should lead to clear sanctions. The powers and independence of the proposed European Regulatory Agency should be assured through accountability to the European Parliament.
22. On cross border issues there is a need to recognise the regulatory gap and the need for better interconnections in parts of the European market. Thus the proposal to give the Agency the power to decide on exemptions for interconnectors and on exemptions if the infrastructure is located on the territory of more than one Member State is welcome. If the competent NRAs are unable to reach agreement on an appropriate regulatory regime the European Agency may put essential interconnectors out to tender in consultation with the appropriate authorities. Costs should be passed on to the consumer in a regulated and transparent framework. The Agency should have a more active role in regulation of cross-border issues.
V - Regional Electricity Markets
23. Ultimately our goal should be to work towards a single European network in electricity through appropriate, clear and incremental steps. It should be made clear that this should be carried out along with full ownership unbundling and not considered an alternative model.
24. TSOs should be given a clear route map and timetable to ensure that this is moved on. A balance has to be found on which powers are with the TSOs and which are with regulatory authorities. In general regulators are better placed to define codes for commercial activities – e.g. balancing rules, congestion rules whereas technical codes should be the responsibility of TSOs. Development of an EU grid code would ensure that regional markets would not drift apart.
25. Defining regions and stimulating regional cooperation to ensure a smoothly integrated market in the wider European context is crucial. It is essential to link up "energy islands" like the Baltic states which have not been connected to the UCTE (Union for the Co-ordination of Transmission of Electricity) grid. We need incentives in place to tackle the obstacles that cause delays in the creation of new energy import and export infrastructure. The Agency should thus operate also with respect to the regional dimension.
VI - Third Country ownership
26. Energy is undoubtedly an area where national and European interests should be considered paramount in particular in the context of security of supply. There is a further need for clarification on what the impact of this clause would be in relation to current third country investments in EU transmission systems, and the limitation on an investment pool for the buying up of divested infrastructure as a result of the unbundling requirements. The rapporteur should point out that her preferred option for ownership of infrastructure would be a majority holding by the public sector.
СТАНОВИЩЕ на комисията по икономически и парични въпроси (22.4.2008)
на вниманието на комисията по промишленост, изследвания и енергетика
относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/54/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия
(COM(2008)0528 – C6‑0316/2007 – 2007/0195(COD))
Докладчик по становище: Ján Hudacký
КРАТКА ОБОСНОВКА
Current situation
The European legislator decided in 1996, in its first "energy package", to gradually liberalise the then monopoly-based European energy system. In its 2003 "second package" Parliament and Council decided to extend market opening to all consumers by mid-2007, thereby giving detailed provisions on the regulatory approach. However, the European markets for gas and electricity still show dysfunctions concerning fair access to transmission grids, interconnection between national energy markets (cross border interconnections) and the maintenance of security of supply.
The current Commission proposal, the "third energy package", therefore suggests several measures as to how to overcome these dysfunctions and to move forward in the creation of a fully integrated internal market.
Unbundling provisions
It goes without saying that legal, functional and management unbundling provisions, as provided by the "second energy package", are of fundamental importance and must be implemented effectively in all Member States. However, the discussion on the future design of the internal market sometimes seems to be centred too exclusively on the possible merits of unbundling provisions. It is doubtful if ownership unbundling (OU) as practiced in certain Member States, where it has been developed as part of national competition law, can be used as a model for the whole of the EU. In fact, the Commission impact assessment does not provide enough evidence to conclude that OU is really the most appropriate measure to both, increase competition and to create a functioning internal market. Furthermore, it could cause problems in Member States concerning the protection of property rights as laid down in their respective constitutions. That is why we suggest giving Member States the option to choose a regulatory model which is most appropriate to their own economy. Apart from OU and Independent Systems Operators (ISO), the two models contained in the original Commission proposal, a comprehensive third option, elaborated by several Member States, is proposed.
This should lead to an internal market where different models could coexist. All models would be subject to strict regulation at EU level through the Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) in close cooperation with the National Regulatory Agencies (NRAs) as well as the national and EU competition authorities. This approach could ensure transparent and fair access to the grid and provide a liberalized EU energy market.
Transparent access to the transmission networks and investment opportunities
Transmission System Operators (TSOs) should be responsible for transparent non-discriminatory procedures for connection to the grids. These procedures should be approved by NRAs. TSOs should be obliged to provide all necessary information to all interested companies seeking to connect new power plants (including nuclear ones), transport the electricity through the TSO's grids or invest in the transmission systems interconnections (thereby enhancing security of supply). Regional cooperation could be promoted for better and smoother coordination within and between the regions by NRAs and ACER.
A balanced regulatory approach: ENTSO, NRAs, ACER, Commission
The right regulatory balance, in particular if Members States opt for models other than OU, plays the most important role in the creation of an internal energy market. In order to protect the public interest it seems crucial that the NRAs as well as ACER dispose of the highest degree possible of independence, bereft of any political or business interference.
Furthermore, it must be guaranteed that the regulatory model is coherent, disposing of a clear-cut repartition of competencies and responsibilities. It is in this regard that the Commission proposal does not give a satisfactory answer: It foresees, on the one hand, to assign ACER an almost purely advisory role, leaving it very limited scope to take individual decisions which are legally binding on third parties. On the other hand however, very wide scope is given to the European Network of Transmission System Operators (ENTSO), which means that TSOs are assigned a role of "para self-regulation", a role which TSOs, following their various position papers, are not inclined to assume. The entire approach leads to a regulatory framework which is unclear and unbalanced, leaving ACER in a very weak position vis-à-vis both, the Commission and ENTSO.
Finally, it is questionable from Parliament's point of view whether, as foreseen by the Commission, such a big number of key regulatory issues should be dealt with by Comitology procedure.
The Regional Approach
In its proposal the Commission does not seem to back the idea of Regional markets wholeheartedly. However, regional markets could be a viable intermediary step to the creation of a fully integrated European energy market. The creation of Regional Systems Operators (RSOs) would be a strong vector to provide investment for transmission systems and, in particular, cross border interconnections, thereby improving security of supply. RSOs should provide regional investment plans which should be monitored by NRAs and ACER to guarantee effective coordination.
In order to enhance the role of Regional Markets, ACER could establish "regional committees" (similar to the ones of the Agency's forerunner, ERGEG) which could be responsible for "Regional regulatory supervision".
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по икономически и парични въпроси приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Единствено отстраняването на вътрешно присъщата склонност на вертикално интегрираните предприятия да дискриминират конкурентите си по отношение на достъпа до мрежите и инвестициите може да осигури ефективно отделяне. Отделянето на собствеността, състоящо с в определянето на собственика на преносната мрежа за неин оператор, независим от свързаните с доставката и производството интереси, е най-ефективният и стабилен начин за разрешаване на вътрешно присъщия конфликт на интереси и за гарантиране на сигурност на доставките. Поради тази причина в своята Резолюция за перспективите за вътрешния пазар на газ и електроенергия, приета на 10 юли 2007 г., Европейският парламент разглежда отделянето на собствеността на равнище пренос като най-ефективния инструмент за стимулиране на инвестициите в инфраструктура по недискриминационен начин, на равнопоставения достъп на нови участници до мрежата и на прозрачността на пазара. За тази цел от държавите-членки следва да се изискват гаранции, че едно и също лице или едни и същи лица нямат право да упражняват контрол, включително чрез правото на миноритарните акционери да блокират решения от стратегическо значение, например относно инвестициите, върху предприятие за доставка, ако едновременно с това имат каквито и да е интереси или упражняват каквито и да е права върху оператор на преносна система или върху преносна система. По същата логика правото на контрол над оператор на преносна система следва да изключва възможността за упражняване на каквито и да е интереси или права по отношение на предприятие за доставка. |
(7) Единствено отстраняването на вътрешно присъщата склонност на вертикално интегрираните предприятия да дискриминират конкурентите си по отношение на достъпа до мрежите и инвестициите може да осигури ефективно отделяне. Отделянето на собствеността, състоящо с в определянето на собственика на преносната мрежа за неин оператор, независим от свързаните с доставката и производството интереси, е ефективен и стабилен начин за разрешаване на вътрешно присъщия конфликт на интереси и за гарантиране на сигурност на доставките. Поради тази причина в своята Резолюция за перспективите за вътрешния пазар на газ и електроенергия, приета на 10 юли 2007 г., Европейският парламент разглежда отделянето на собствеността на равнище пренос като най-ефективния инструмент за стимулиране на инвестициите в инфраструктура по недискриминационен начин, на равнопоставения достъп на нови участници до мрежата и на прозрачността на пазара. За тази цел от държавите-членки следва да се изискват гаранции, че едно и също лице или едни и същи лица нямат право да упражняват контрол, включително чрез правото на миноритарните акционери да блокират решения от стратегическо значение, например относно инвестициите, върху предприятие за доставка, ако едновременно с това имат каквито и да е интереси или упражняват каквито и да е права върху оператор на преносна система или върху преносна система. По същата логика правото на контрол над оператор на преносна система следва да изключва възможността за упражняване на каквито и да е интереси или права по отношение на предприятие за доставка. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is not correct to say that ownership unbundling is the simplest and quickest way to bring about security of supply, which depends on a much wider variety of conditions, including for example a proper degree of regulation. Even after its ownership has been unbundled, a network remains a natural monopoly that has to be regulated. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 10 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10а) При спазване на разпоредбите за ефективно и ефикасно дружественоправно разделяне вертикално интегрираните предприятия могат да останат собственици на активите на мрежата и същевременно да се гарантира ефективно разделяне на интересите, ако предприятието собственик на мрежата поеме всички функции на оператор на преносната мрежа и ако бъде осигурена подробна регулация и цялостни механизми за регулиране с конрол. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Member States must be allowed a third practicable option which, without encroaching massively on their ownership structures, would enable vertically integrated companies, assuming that they satisfied stringent conditions and requirements, to continue operating their networks within their integrated set-up. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Когато предприятието, което притежава преносна система, е част от вертикално интегрирано предприятие, на държавите-членки следва да бъде даден избор между отделяне на собствеността и, като дерогация, създаване на оператори на системи, които не зависят от свързаните с доставката и производството интереси. Пълната ефективност на решението за създаването на независим оператор на система трябва бъде гарантирана с помощта на специални допълнителни разпоредби. Затова с цел напълно да бъдат защитени интересите на акционерите във вертикално интегрираните дружества държавите-членки следва да имат възможността да избират как да прилагат отделянето на собствеността — чрез пряко прехвърляне или чрез разделяне на акциите на интегрираното дружество на акции на оператора на мрежа и акции на оставащото дружество за доставка и производство при условие, че са спазени изискванията за отделяне на собствеността. |
(11) Когато предприятието, което притежава преносна система, е част от вертикално интегрирано предприятие, на държавите-членки следва да бъде даден избор между различни опции. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction of new measures to complete the internal market in energy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Преди приемането от страна на Комисията на насоки за по-подробно определяне на изискванията за съхранение на документацията, Агенцията за сътрудничество между енергийните регулатори и Европейският комитет на регулаторите на ценни книжа (CESR) следва съвместно да извършат проучване и да дадат препоръки на Комисията относно съдържанието на насоките. Агенцията и Комитетът следва да си сътрудничат и при по-нататъшното проучване и формулиране на препоръки по въпроса дали сделките с договори за доставка на електроенергия и с електроенергийни деривати също следва да отговарят на изискванията за прозрачност преди и след сключването на сделките и какво би следвало да съдържат тези изисквания. |
(20) Преди приемането на насоки за по-подробно определяне на изискванията за съхранение на документацията, Агенцията за сътрудничество между енергийните регулатори и Европейският комитет на регулаторите на ценни книжа (CESR) следва съвместно да извършат проучване и да направят препоръки. Агенцията и Комитетът следва да си сътрудничат и при по-нататъшното проучване и формулиране на препоръки по въпроса дали сделките с договори за доставка на електроенергия и с електроенергийни деривати също следва да отговарят на изискванията за прозрачност преди и след сключването на сделките и какво би следвало да съдържат тези изисквания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 22 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22а) Регионалното сътрудничество следва да се развива допълнително, с цел постигане на напълно интегрирана европейска електроенергийна мрежа, което да даде възможност на националните електроенергийни пазари да се обединят на равнище Европейски съюз. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A truly European electricity network should be the goal of this Directive and as such the linking up of these regions is a vital step. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) На Комисията по-специално следва да бъде предоставено правото да приема насоките, които са необходими за осигуряването на минималната степен на хармонизация, нужна за постигането на целта на Директива 2003/54/ЕО. Тъй като тези мерки са от общ характер и са разработени за допълване на Директива 2003/54/ЕО чрез добавяне на нови неосновни елементи, те се приемат в съответствие с процедурата за регулиране с контрол, предвидена в член 5a от Решение 1999/468/EО. |
заличава се | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 2 Директива 2003/54/EО Член 3 – параграф 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Public interest obligations are already dealt with in the directive currently in force. In this context Commission guidelines would not be appropriate. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 Директива 2003/54/EО Член 5а | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Directive should promote regional initiatives for market integration as an indispensable intermediary step in achieving a single European energy market. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Initiatives such as the coupling of electricity markets between Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France and Germany, favour competition and security of supply, by optimising the use of infrastructure, greater transparency and market liquidity. The objective is ultimately to establish a single European energy market. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 Директива 2003/54/EО Член 5а – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regional coordinators could play an important role in facilitating the dialogue between Member States, notably as regards cross-border investments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 Директива 2003/54/EО Член 5a – параграф 1 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This constitutes an additional way to achieve the goal of a single market. Regional coordinators could play an important role in facilitating the dialogue between Member States, notably as regards cross-border investments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 a (нова) Директива 2003/54/EО Член 7 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 1 – буква б) – точка i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is understood that is not necessary to prevent minority shares as long as they do not interfere with the activity control. The existence of minority shares does not compromise the operators' independence. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 1 – буква б) – точка ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is understood that is not necessary to prevent minority shares as long as they do not interfere with the activity control. The existence of minority shares does not compromise the operator's independence. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The operator's independence is not compromised with the ownership of part of the capital, of the business assets or with the right to obtain dividends or other shares of the benefits. In return the power to exercise voting rights or the power to appoint members of the supervisory board, the administrative board or bodies legally representing the undertaking is decisive for the control of the operator. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
While ownership unbundling is a desirable goal in the long run, full OU can cause considerable delays in adopting the new directive as it faces constitutional obstacles in many member states. The amendment would allow avoiding these problems while still achieving a working separation of functions and internal market through banning the control over the transmission network system to any undertakings performing functions of generation or supply. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The challenge of building larger and more liquid markets necessitates strong guidance. Whereas voluntary cooperation of system operators at regional level may in some case give results, we consider however that a more robust framework on regional system operation is therefore needed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The possibility to set up ultimately a regional/European system operator should be given by the Directive. It is also essential to ensure inter-regional cooperation to enable a truly pan-European market to emerge. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/EО Член 8 – параграф 5 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The networks separation does not imply the privatization of the activities. The public sector should be given the same opportunity to assure the generation or supply and the transmission as long as the separation of the two networks is assured. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2003/54/EО Член 8a – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Since they relate to the Community's economic policy and internal security, these agreements need to be communicated to and approved by the Union's legislative bodies, pursuant to the provisions of the Treaty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2003/54/EО Член 8б – параграф 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 а Директива 2003/54/EО Член 9 – параграф 1 – буква е а) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 9(1)(f a) (new) to ensure that transmission system operators always consider as first priority the needs of the region they operate in. In particular, they should ensure that the socio-economic welfare is improved inside their region and even beyond (across regions). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 б (нова) Директива 2003/54/EО Член 9 – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Even though the Effective and Efficient Legal Unbundling option already contains several strict provisions for those TSOs, a big part of these provisions need to be valid for ownership unbundled TSOs and TSOs under the ISO-option as well. Anti-discriminatory access of new power plants and necessary investments in the grid always need to be guaranteed, regardless of who is the owner of the grid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 Директива 2003/54/EО Член 10a – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 Директива 2003/54/EО Член 10 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Member States must be allowed a third practicable option which, without encroaching massively on their ownership structures, would enable vertically integrated companies, assuming that they satisfied stringent conditions and requirements, to continue operating their networks within their integrated set-up. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 9 а (нова) Директива 2003/54/EО Член 14 – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In order to achieve the target that 20% of the EU’s energy should come from renewable energy sources by 2020, priority access to the grids for renewable energy must be guaranteed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 10 Директива 2003/54/EО Член 15 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Simplification. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 10 Директива 2003/54/EО Член 15 – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22а – параграф 3 – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 5-year term of office of the national regulator should be renewable once, given the long-term nature and need for stability in the energy market; longer appointments should be non-renewable. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22 в – параграф 1 – буква ж) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some national regulatory authorities have already this duty to monitor the functioning of the electricity market also in terms of quality of supply and services to consumers, who will then have a real benefit from more consistent and transparent regulation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22 в – параграф 1 – буква м) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The wording needs to be more precise so as to enable the natural gas market to be opened up to all market players. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 3 – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is necessary to allow for the differences between the powers and responsibilities of energy and competition authorities. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 3 – буква в) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The tasks and responsibilities of national regulators should not be confused with those of other relevant authorities and due attention should be paid to parties that may be affected by regulatory decisions. In this respect, far-reaching structural measures such as virtual power plants should only be considered in the context of EC competition law and should be applied with the necessary checks and balances put in place. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 3 – буква г) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The tasks and responsibilities of national regulators should not be confused with those of other relevant authorities and due attention should be paid to parties that may be affected by regulatory decisions. In this respect, far-reaching structural measures such as virtual power plants should only be considered in the context of EC competition law and should be applied with the necessary checks and balances put in place. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 4 – буква а) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The regulatory authorities can also fix the methodology for the tariffs. This can however only be accepted if this is a preliminary step, of maximum five years, before deciding on the tariffs themselves. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Independence and integrity of NRA decisions should be undertaken by an independent and neutral body, such as the Courts, which is not subject to private or political influence in line also with Article 22a par 2 which sets out the independence of regulatory authorities from any other public or private entity, market interests or governments. Having appeals go through the Courts helps to establish the independence of regulatory decisions from political interference. This is also necessary given that in some countries local municipalities are involved in these decisions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22в – параграф 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22г – параграф 2 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regulatory authorities need to be empowered under their national legislation to establish agreements with other EU regulatory authorities in order to foster greater regulatory cooperation and consistency. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22г – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22д – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shortens the time limit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22д – параграф 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22е – параграф 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/EО Член 22е – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The above proposal is intended to ensure that the guidelines have to be adopted under the normal procedure by Parliament and the Council. Powers should be conferred on the Commission solely for the purposes of any necessary adjustments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за директива – акт за изменение Член 2 – параграф 2 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2а. Комисията докладва годишно на Европейския парламент и на Съвета относно напредъка в практическото и формално транспониране на настоящата директива в отделните държави-членки. |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Вътрешен пазар на електроенергия |
|||||||
Позовавания |
COM(2007)0528 – C6-0316/2007 – 2007/0195(COD) |
|||||||
Водеща комисия |
ITRE |
|||||||
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
ECON 11.10.2007 г. |
|
|
|
||||
Докладчик по становище Дата на назначаване |
Ján Hudacký 23.10.2007 г. |
|
|
|||||
Разглеждане в комисия |
29.1.2008 г. |
26.2.2008 г. |
1.4.2008 г. |
|
||||
Дата на приемане |
21.4.2008 г. |
|
|
|
||||
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
18 4 10 |
||||||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Gabriele Albertini, Мариела Величкова Баева, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Manuel António dos Santos, Christian Ehler, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Christoph Konrad, Guntars Krasts, John Purvis, Bernhard Rapkay, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser, Sahra Wagenknecht |
|||||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Daniel Dăianu, Harald Ettl, Ján Hudacký, Alain Lipietz, Биляна Илиева Раева, Gilles Savary, Donato Tommaso Veraldi |
|||||||
СТАНОВИЩЕ на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (9.4.2008)
на вниманието на комисията по промишленост, изследвания и енергетика
относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/54/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия
(COM(2007)0528 – C6‑0316/2007 – 2007/0195(COD))
Докладчик по становище: Alexander Lambsdorff
КРАТКА ОБОСНОВКА
This proposal amends Directive 2003/54/EC and concerns Common rules for the internal market in electricity. It forms one of the five proposals in the EU Electricity & Gas markets third legislative package, which the Commission proposed in September 2007. Your Draftsman welcomes the five proposals in the package with strong support overall since the package is very important in obtaining a true European internal market in the field of electricity and therefore energy. The aim of the package is to ensure security of supply and to keep the prices low and transparent for all European consumers, in other words to support and further develop the ongoing liberalisation process in Europe, which your Draftsman also strongly supports. Although your Draftsman welcomes the proposal on common rules for the internal market in electricity, he is of the opinion that there is scope for improvement. Especially, the issue of ownership unbundling (OU) deserves consideration.
The proposals suggest measures to guarantee actual unbundling of networks (transmission systems or transmission system operators) from supply and production, in order to secure further liberalisation of the internal markets for electricity and natural gas and thereby benefit consumers. Your Draftsman accepts OU as an option of last resort to attain full liberalisation. However, given that the current data on employing OU as a means to accomplish full liberalisation of the internal energy market appears insufficient, other viable alternatives, that stand the chance of attaining the same goals, ought to be carefully considered and assessed. In this context, parts of the proposal of eight Member States on "effective and efficient unbundling" (EEU) are proposed in this opinion. Your Draftsman suggests that initially MSs shall have the choice between OU and EEU. If, however, a MS opts for EEU and three years after the date of transposition, it materializes that EEU is insufficient to achieve a full liberalisation, OU shall become mandatory for the MSs concerned. The Community shall be alerted to such insufficiency by the Commission and a decision concerning the imposition of OU shall be decided in a legislative proceeding in which the Parliament is fully involved. The option of Independent System Operators (ISO), in the form it is proposed by the Commission, is not a feasible option, since it implies excessive regulatory cost.
The "reciprocity" clause in Article 8a of the proposal ensures that companies outside the EU cannot acquire significant stakes in EU transmission networks or their operators to avoid excessive dependency on these companies. Derogations are only possible, if the Community decides to conclude an agreement with a party from a third country. Your Draftsman believes that, for the sake of a coherent European energy policy, decisions over agreements with third countries should be dealt with at the Community level. He thus agrees with the Commission proposal.
Your Draftsman questions whether, although the Commission refers to the principle of non-discrimination between the public and the private sector (Recital 12), sufficient attention has been paid to ensure that public companies are subject to the same unbundling obligations as private companies, given that state authorities cannot be forced to privatise their companies. This raises the question of whether private competitors might be put at a disadvantage.
Your Draftsman is convinced that the protection of consumers requires strengthened measures and therefore suggests Изменениеs which are improvements on these consumer protection issues. With regard to the duties and power of national regulatory authorities, the proposal sets out further measures regarding consumer protection. Your Draftsman seeks to strengthen and clarify the role of the authorities in order to attain improvements on these consumer protection issues.
The proposal is mainly concerned with the liberalisation of the wholesale market of electricity. However, your Draftsman also seeks to highlight the importance of ensuring the adequacy of energy generation to meet the rising demand. Furthermore, as recognized by the Commission, a fully functioning European retail market has not yet been achieved. Therefore, further concrete proposals are necessary to reach a true internal market.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 20 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20а) Всички потребители следва да имат право на предоставяне на услуги и обработка на жалби от своя доставчик на електроенергийни услуги съгласно международните стандарти ISO 10001, ISO 10002 и ISO 10003, а националният регулаторен орган следва да следи за спазването на установените насоки. Разработените в тази област допълнителни стандарти по ISO следва също да се добавят към изискваните стандарти. Чрез настоящата директива следва да се приемат стандарти и практики от предложението за директива относно някои аспекти на медиацията по гражданскоправни и търговскоправни въпроси (2004/0251(COD)). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISO 10001 provides for customer satisfaction through establishing guidelines for codes of conduct. ISO 10002 provides guidelines for complaints handling. ISO 10003 provides guidelines for dispute resolution external to organisations. The development of a new ISO standard, to be designated ISO 10004, on monitoring and measuring customer satisfaction is currently underway, and this should be added to the required standards when completed, by means of the regulatory procedure with scrutiny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 20 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20б) Потребителите следва да имат достъп до ясна и разбираема информация относно своите права спрямо енергийния сектор. В тази връзка след приемането на настоящата директива Комисията следва да установи Европейска харта за правата на потребителите на енергия. Следва да бъде възможно да се изпрати копие от тази харта на всички потребители, сключващи нови договори. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The European Charter on the Rights of Energy Consumers, which is currently being drawn up, must occupy a prominent position among European consumer protection mechanisms. It is therefore essential for the Commission to complete work on the Charter without delay and for a copy of the Charter to be sent to consumers, on a mandatory basis providing them with essential information regarding their rights on taking out any new contracts. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Изискванията за обществените услуги и общите минимални стандарти, които произтичат от тях, трябва да бъдат още по-строги, за да се гарантира на всички потребители възможността да извлекат ползи от конкуренцията. Достъпът до данните за потреблението е ключов аспект на доставката за клиентите, които трябва да имат достъп до отнасящите се до тях данни , за да могат да отправят покани към конкурентни предприятия за представяне на предложения на базата на тази информация. Потребителите също трябва да имат правото да бъдат надлежно информирани за консумацията си на енергия. Редовно предоставяната информация за разходите за енергия ще създаде стимули за спестяване на енергия, тъй като ще даде на потребителите пряка обратна връзка относно ефекта от инвестициите в енергийна ефективност и промяна на поведението. |
(21) Изискванията за обществените услуги и всеобщото обслужване и общите минимални стандарти, които произтичат от тях, трябва да бъдат още по-строги, за да се гарантира на всички потребители възможността да извлекат ползи от конкуренцията и от по-справедливите цени. Достъпът до обективни и прозрачни данни за потреблението е ключов аспект на доставката за клиентите, които трябва да имат достъп до данните за тяхното потребление, съответните цени и разходи за услугата, за да могат да отправят покани към конкурентни предприятия за представяне на предложения на базата на тази информация. Потребителите следва да имат и правото да бъдат надлежно информирани относно своето потребление на енергия, а авансовите плащания следва да са съразмерни и да отразяват действителното потребление на електроенергия. Информацията за разходите за енергия, предоставяна на потребителите поне на тримесечна база, ще създаде стимули за спестяване на енергия, тъй като ще даде на потребителите пряка обратна връзка относно ефекта от инвестициите в енергийна ефективност. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In pursuit of the objective of free and transparent competition, access to a range of data enables consumers to make an educated choice over their supplier of electricity. Furthermore, consumers should only be charged for the amount of energy they actually use every month. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 а (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21а) Комисията следва да изготви, като се консултира с Европейския парламент и Съвета, Европейска харта за правата на потребителите на енергия. Тази харта следва да представлява отправна точка за мерките, които ще се определят от държавите-членки, националните регулаторни органи, Агенцията и Комисията. По-специално, установените от Хартата права по целесъобразност следва да се приемат от Комисията като допълнителни изисквания съгласно приложение А към Директива 2003/54/EО посредством процедурата по регулиране с контрол. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Once established, the Charter on the Rights of Energy users should be regarded as a comprehensive list of consumer’s rights in the energy sector, and so employed by all national and European authorities when regulating energy service providers. In particular all rights, where applicable, established by the Charter that are additional to those already in Annex A of this Directive, should be added to the Directive and given full legal force. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 б (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21б) Потребителите следва да заемат централно място в настоящата директива. Съществуващите права на потребителите следва да бъдат засилени и гарантирани, както и да придобият по-голяма прозрачност и по-добра представителност на интересите на потребителите. Защитата на потребителите предполага всички потребители да извличат полза от конкурентен пазар. Националните регулаторни органи следва да засилят правата на потребителите чрез предоставяне на стимули и налагане на санкции на дружествата, които не спазват правилата за защита на потребителите и правилата относно конкуренцията. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 в (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21в) По-голяма защита на потребителите се гарантира от ефективни и достъпни за всички средства за обжалване. Държавите-членки следва да въведат бързи и ефективни процедури за арбитраж. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effective channels of redress are essential to ensure proper consumer protection. These measures, which should be of a legally binding nature, must also be included among the constituent elements of the future Charter on the Rights of Energy Consumers currently being drawn up, which should ideally be presented by the Commission no later than six months after adoption of this Directive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 21 г (ново) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21г) Държавите-членки следва да гарантират съответното осигуряване на индивидуални уреди за отчитане на потреблението (интелигентно отчитане), както е предвидено в Директива 2006/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2006 г. относно ефективността при крайното потребление на енергия и осъществяване на енергийни услуги1, с цел предоставяне на точна информация на клиентите за потреблението на енергия и осигуряване на ефективност за крайните потребители. __________ 1 OВ L 114, 27.04.2006 г., стр. 64. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Smart meters give consumers a better insight into their actual electricity consumption and therefore contribute to a more considered use of electricity. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за директива – акт за изменение Съображение 27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) На Комисията по-специално следва да бъде предоставено правото да приема насоките, които са необходими за осигуряването на минималната степен на хармонизация, нужна за постигането на целта на Директива 2003/54/ЕО. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да допълнят Директива 2003/54/ЕО чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5a от Решение 1999/468/EО. |
(27) На Комисията по-специално следва да бъде дадено правомощието да приема насоките, които са необходими за осигуряването на минималната степен на хармонизация, нужна за постигането на целта на Директива 2003/54/ЕО, включително чрез допълване на мерките в приложение А с насоки, извлечени, в зависимост от случая, от Европейската харта за правата на потребителите на енергия. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да допълнят Директива 2003/54/ЕО чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5a от Решение 1999/468/EО. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Once established, the Charter on the Rights of Energy users should be regarded as a comprehensive list of consumer’s rights in the energy sector. In particular all rights, where applicable, established by the Charter that are additional to those already in Annex A of this Directive, should be added to the Directive and given full legal force. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка -1 (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The scope must be extended to guarantee that consumers are central to the Directive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 – буква б а (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 2 – точка 34 a (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 – буква б б (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 2 – точка 34 б (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The notion of an affordable price, which must be a constituent element of the future Charter on the Rights of Energy Consumers, must nevertheless be established by each Member State, given that this is currently a question of subsidiarity. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 а (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The proposal to adopt binding targets for the use of renewable energy, 20% by 2020, will require specific action in the electricity sector, which maybe different from those relating to environmental protection. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 б (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vulnerable and low income consumers are more likely to be forced to pay their energy charges by means of a pre-payment meter. As such, discriminatory higher charges for such payment methods mean poor consumers frequently pay more than financially more secure consumers, in absolute terms as well as by proportion of income. Forms of collective action, such as the 'super complaint' system adopted for UK consumers, can provide an effective means for consumers to act to uphold their own rights. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 в (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clarifies that Annex A has full legal force as an intrinsic part of the Directive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 г (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 6 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Information on the environmental impact of electricity production should be prominently displayed on all material and advertising and not require the consumer to search elsewhere for it. Similar requirements are made in other sectors, such as for the sale of cars or white goods. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 д (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 6 – алинея 1 – буква б a) (нова) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effective consumer protection depends on improving the channels of appeal. These provisions must be contained in the future Charter on the Rights of Energy Consumers providing them with a reference document regarding their rights. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 е (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 6 – алинея 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The ability of consumers to exercise their right to a real choice, depends on access to information which will contribute to both social and environmental objectives. The harmonisation of data regarding the various energy suppliers corresponds to the need for clear information, something which must be stipulated in the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 ж (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Many consumers, particularly those in the lower income brackets or those living in certain geographical areas are currently subject to discrimination. The proposed measures should be included in the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 з (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 7 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proper consumer information is dependent on an easily accessible information centre making it possible to obtain details of the legislation in force and the rights of consumers. It will enable consumers to obtain detailed information concerning matters already referred to in the context of the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 2 Директива 2003/54/ЕО Член 3 – параграф 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In the interest of consumer protection, it is important that the Commission adopts such guidelines as soon as possible. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 3 Директива 2003/54/ЕО Член 5a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regional coordinators could play an important role in facilitating the dialogue between Member States, notably as regards cross-border investments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 4 Директива 2003/54/ЕО Член 8 – параграф 1 – уводна част | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This change enables Member States to choose between ownership unbundling and effective and efficient unbundling. It is tied to the AMD on Art. 28, in which the Commission is asked to review whether effective and efficient unbundling is sufficient to attain effective competition and report back to the European Parliament and the Council. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 – уводна част | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Добавят се следните членове 8а и 8б: |
Добавят се следните членове: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 5 Директива 2003/54/ЕО Член 8 в (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Member States that have not implemented ownership unbundling are given the opportunity to further liberalise their markets without having to resort to ownership unbundling. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 6 Директива 2003/54/ЕО Член 9 – буква а) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As a second pillar of the EEU-option effective sanctions for regulators are introduced which guarantee that TSO is no more in a position that enables it to prevent investments into the grid or non-discriminatory access of new power plant projects to the grid. These provisions shall be applied to all TSOs. The proposed amendments ascertain in particular that necessary investments in the grid will be made, even against the will of the TSO, and that connections to the grid cannot be refused. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 Директива 2003/54/ЕО Член 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The ISO option does not provide a viable alternative to ownership unbundling in light of its excessive regulatory cost. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 Директива 2003/54/ЕО Член 10 а | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
These provisions build on Article 10 and are not relevant if Article 10 is deleted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 8 а (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 11 – параграф 7 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The cost of connecting new renewable energy sources, especially offshore wind farms and cogeneration plants may reduce the attractiveness of investments. Clear and fair tariffs need to be set which take into consideration the additional benefits these technologies bring. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 a – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 1 – буква д) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 1 – буква ж) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some national regulatory authorities have already this duty to monitor the functioning of the electricity market also in terms of quality of supply and services to consumers. It is appropriate to ensure that the national regulatory authorities are responsible for setting or approving transmission and distribution tariffs and their methodologies. Decisions taken by Regulatory Authorities should be publicly justified. Appeals should be undertaken by an independent and neutral body. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 1 – буква и) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Empowering the authority to monitor a wider range of rates and charges is in the interests of greater consumer choice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 1 – буква к) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further clarifications in the duties of the authority serve the functioning of the market and ultimately benefit the consumer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 1 – буква м) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further clarifications in the duties of the authority serve the functioning of the market and ultimately benefit the consumer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 3 – букви б), в) и г) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The tasks and responsibilities of national regulators should not be confused with those of other relevant authorities and due attention should be paid to parties that may be affected by regulatory decisions. In this respect, far-reaching structural measures such as virtual power plants should only be considered in the context of EC competition law and should be applied with the necessary checks and balances put in place. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 4 – буква а) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some national regulatory authorities have already this duty to monitor the functioning of the electricity market also in terms of quality of supply and services to consumers. It is appropriate to ensure that the national regulatory authorities are responsible for setting or approving transmission and distribution tariffs and their methodologies. Decisions taken by Regulatory Authorities should be publicly justified. Appeals should be undertaken by an independent and neutral body. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some national regulatory authorities have already this duty to monitor the functioning of the electricity market also in terms of quality of supply and services to consumers. It is appropriate to ensure that the national regulatory authorities are responsible for setting or approving transmission and distribution tariffs and their methodologies. Decisions taken by Regulatory Authorities should be publicly justified. Appeals should be undertaken by an independent and neutral body. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 в – параграф 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some national regulatory authorities have already this duty to monitor the functioning of the electricity market also in terms of quality of supply and services to consumers. It is appropriate to ensure that the national regulatory authorities are responsible for setting or approving transmission and distribution tariffs and their methodologies. Decisions taken by Regulatory Authorities should be publicly justified. Appeals should be undertaken by an independent and neutral body. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 е – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regulators should have the ability to access wholesale market information, but if they were to do this unduly then it would be an unnecessary cost on business and an unwarranted barrier to new entrants. While not affecting the obligation to keep the data, the Directive should define how national regulatory and competition authorities and the Commission access this information. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 12 Директива 2003/54/ЕО Член 22 е – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To ensure that there is always transparency in decision making while at the same time commercial confidentiality is respected, paragraph 3 needs to be amended. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 а (нова) Директива 2003/54/ЕО Член 28 – параграф 3 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This change asks the Commission to conduct a thorough review procedure of the impact of the unbundling provisions and in particular the success of effective and efficient unbundling. The Commission is asked to submit a report on the review and to propose, where appropriate, the necessary changes to the Directive in case effective and efficient unbundling proves to be insufficient. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 б (нова) Директива 2003/54/ЕО Приложение А – буква а) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The amendment is intended to guarantee consumers their basic right to transparency with regard to contracts. Access to this information is central to the protection of consumers, a point which must be made in the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 в (нова) Директива 2003/54/ЕО Приложение А – буква б) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The amendment is intended to guarantee the basic rights of consumers to transparency regarding contracts. Access to clear and comprehensible information is essential for consumer protection, a point which must be made in the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 г (нова) Директива 2003/54/ЕО Приложение А – буква в) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Access to clear and comparable information is an essential element in ensuring consumer choice and hence consumer protection, a point which must be made in the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 д (нова) Директива 2003/54/ЕО Приложение А – буква г) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is essential to provide specific protection for vulnerable consumers, particularly against the sales methods referred to in Directive 2005/29/EC of 11 May 2005 concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market. In view of this, the protection of vulnerable consumers should be a major element of the future Charter on the Rights of Energy Consumers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 46 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 14 е (нова) Директива 2003/54/ЕО Приложение А – буква е) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISO 10001 provides for customer satisfaction through establishing guidelines for codes of conduct. ISO 10002 provides guidelines for complaints handling. ISO 10003 provides guidelines for dispute resolution external to organisations. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 47 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 15 Директива 2003/54/ЕО Приложение А – буква з) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The inclusion of this type of information should encourage responsible behaviour in terms of environmental impact and enhance the beneficial influence of consumers on market trends. Consumers should be informed of the obligation to supply this information under the future Charter on the Rights of Energy Consumers, a copy of which should ideally be sent to customers subscribing to any new contracts. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 48 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 15 Директива 2003/54/ЕО Приложение А – буква и) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Smart meters will provide suppliers with real consumption figures and inform consumers of actual consumption costs. This could enable consumers to reduce consumption during peak periods, thereby reducing their energy costs. The future Charter should refer to their existence and encourage their use. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 49 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 15 а (нова) Директива 2003/54/ЕО Приложение А – параграф 1 а (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Once established, the Charter on the Rights of Energy users should be regarded as a comprehensive list of consumers' rights in the energy sector, and so employed by all national and European authorities when regulating energy service providers. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 50 Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 15 б (нова) Директива 2003/54/ЕО Приложение А – параграф 1 б (нов) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All applicable rights articulated in the European Charter on the Rights of Energy Consumers that are additional to those already in Annex A, further to the requirements set out in Article 3 of this Directive, should be added to the Directive and given full legal force. Annex A may require further updating in the light of the development of new standards, of experience with the operation of this Directive and any emerging consumer problems, as necessary to achieve the requirements of Article 3. |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Вътрешен пазар на електроенергия |
|||||||
Позовавания |
COM(2007)0528 – C6-0316/2007 – 2007/0195(COD) |
|||||||
Водеща комисия |
ITRE |
|||||||
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
IMCO 11.10.2007 |
|
|
|
||||
Докладчик по становище Дата на назначаване |
Alexander Lambsdorff 3.10.2007 |
|
|
|||||
Разглеждане в комисия |
27.11.2007 |
22.1.2008 |
28.2.2008 |
2.4.2008 |
||||
Дата на приемане |
8.4.2008 |
|
|
|
||||
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
35 3 2 |
||||||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Cristian Silviu Buşoi, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Anna Hedh, Edit Herczog, Илияна Малинова Йотова, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Arlene McCarthy, Николай Младенов, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea |
|||||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Emmanouil Angelakas, Colm Burke, Giovanna Corda, Bert Doorn, Brigitte Fouré, Benoît Hamon, Joel Hasse Ferreira, Olle Schmidt, Gary Titley |
|||||||
Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Niels Busk, Биляна Илиева Раева |
|||||||
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Вътрешен пазар на електроенергия |
|||||||
Позовавания |
COM(2007)0528 – C6-0316/2007 – 2007/0195(COD) |
|||||||
Дата на представяне на ЕП |
19.9.2007 |
|||||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
ITRE 11.10.2007 |
|||||||
Подпомагаща(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
ECON 11.10.2007 |
ENVI 11.10.2007 |
IMCO 11.10.2007 |
|
||||
Неизказано становище Дата на решението |
ENVI 9.10.2007 |
|
|
|
||||
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Eluned Morgan 9.10.2007 |
|
|
|||||
Разглеждане в комисия |
21.11.2007 |
19.12.2007 |
23.1.2008 |
29.1.2008 |
||||
|
31.1.2008 |
27.2.2008 |
26.3.2008 |
8.4.2008 |
||||
|
21.4.2008 |
|
|
|
||||
Дата на приемане |
6.5.2008 |
|
|
|
||||
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
31 17 2 |
||||||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Lena Ek, Nicole Fontaine, Norbert Glante, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Mary Honeyball, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Атанас Папаризов, Aldo Patriciello, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Britta Thomsen, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Adina-Ioana Vălean, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Daniel Caspary, Dorette Corbey, Göran Färm, Juan Fraile Cantón, Robert Goebbels, Gunnar Hökmark, Vittorio Prodi |
|||||||
Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Daniel Strož |
|||||||
Дата на внасяне |
19.5.2008 |
|||||||