SPRÁVA o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 552/97, č. 1933/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 964/2007 a č. 1100/2006

29.5.2008 - (KOM(2007)0857 – C6‑0051/2008 – 2007/0289(CNS)) - *

Výbor pre medzinárodný obchod
Spravodajca: Helmuth Markov

Postup : 2007/0289(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0200/2008
Predkladané texty :
A6-0200/2008
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 552/97, č. 1933/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 964/2007 a č. 1100/2006

(KOM(2007)0857 – C6‑0051/2008 – 2007/0289(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2007)0857),

–   so zreteľom na článok 133 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6‑0051/2008),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre medzinárodný obchod a stanovisko Výboru pre rozvoj (A6‑0200/2008),

1.  schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.  vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods.  2 Zmluvy o ES;

3.  vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4.  žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

5.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 1a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(1a) Všeobecný systém preferencií (VSP) bol už od svojho zavedenia jedným z kľúčových nástrojov obchodnej a rozvojovej politiky EÚ, ktorý pomáha rozvojovým krajinám znižovať chudobu, pretože prostredníctvom medzinárodného obchodu vytvára príjmy, a ktorý prispieva k ich trvalo udržateľnému rozvoju tým, že podporuje ich priemyselný rozvoj a diverzifikáciu ich ekonomík.

Odôvodnenie

Hlavným a celkovým cieľom tohto systému je pomôcť rozvojovým krajinám pri znižovaní chudoby.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(2a) Hlavným cieľom rozvojovej politiky EÚ, a teda VSP, je prispieť prostredníctvom väčšej diverzifikácie ekonomík rozvojových krajín a ich väčšej účasti na svetovom obchode k splneniu rozvojových cieľov milénia, odstráneniu chudoby, podpore trvalo udržateľného rozvoja a dobrej správe vecí verejných v rozvojových krajinách.

Odôvodnenie

VSP nebol navrhnutý s cieľom prehlbovať obchod EÚ, ale s cieľom podporovať rozvojové krajiny a predovšetkým najmenej rozvinuté krajiny (LDC) prostredníctvom preferenčného zaobchádzania Všetko okrem zbraní (Everything But Arms – EBA). Hneď na začiatku nového nariadenia je potrebné osobitne zdôrazniť, že splnenie rozvojových cieľov milénia a znižovanie chudoby sú hlavnými cieľmi rozvojovej politiky EÚ, a preto aj hlavným cieľom nového nariadenia o VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 6a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(6a) Aby Európska únia zvýšila mieru využívania a účinnosť VSP a umožnila rozvojovým krajinám využívať výhody plynúce z medzinárodného obchodu a preferenčných dojednaní, mala by sa snažiť poskytnúť primeranú technickú pomoc týmto krajinám a predovšetkým najmenej rozvinutým krajinám.

Odôvodnenie

V záujme zvýšenia miery využívania a účinnosti VSP je dôležité poskytnúť rozvojovým krajinám primeranú technickú pomoc.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 8a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(8a) Vykonávanie dohovorov uvedených v osobitnom stimulačnom dojednaní pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných by sa malo podporovať prostredníctvom technickej pomoci.

Odôvodnenie

Rozvojovým krajinám, ktoré sú ochotné prevziať dodatočné zaťaženie a zodpovednosť vyplývajúcu z osobitného dojednania, by sa mala v tejto oblasti poskytnúť pomoc.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 10a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(10a) Rozvojové krajiny, ktoré spĺňajú kritériá oprávnenosti týkajúce sa osobitného stimulačného dojednania na podporu trvalo udržateľného rozvoja a dobrej správy vecí verejných po 31. októbri 2008, by mali byť oprávnené využívať výhody dodatočných colných preferencií hneď po tom, ako tieto kritériá splnia. Komisia sa každoročne vyjadrí k novým žiadostiam.

Odôvodnenie

V tomto návrhu nariadenia nie je stanovený žiadny mechanizmus umožňujúci krajine, ktorá by uvedené kritériá plnila po 31. októbri 2008, podať žiadosť o osobitné stimulačné dojednanie. Podľa súčasného textu by takáto krajina musela čakať na nadobudnutie účinnosti nového nariadenia v roku 2012, aby mohla podať žiadosť. Aby sa zachoval stimulačný charakter osobitného dojednania, je veľmi dôležité ponechať možnosť predkladania nových žiadostí. Podľa návrhu by to malo byť možné raz za rok.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 15a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(15a) Aby sa predišlo erózii preferencií, Komisia by mala v budúcom nariadení zvážiť zaradenie výrobkov, ktoré sú v súčasnosti klasifikované ako „citlivé“, do kategórie „necitlivých“ výrobkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 19

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(19) Kvôli súdržnosti obchodnej politiky Spoločenstva by prijímajúca krajina nemala čerpať výhody z tohto systému a zároveň z dohody o voľnom obchode, ak sa uvedená dohoda vzťahuje aspoň na všetky preferencie, ktoré stanovuje súčasný systém pre uvedenú krajinu.

(19) Kvôli súdržnosti obchodnej politiky Spoločenstva by prijímajúca krajina nemala čerpať výhody z tohto systému a zároveň z dohody o voľnom obchode, ak uvedená dohoda pokrýva, účinne vykonáva a v prípade potreby konsoliduje aspoň všetky preferencie, ktoré stanovuje súčasný systém pre uvedenú krajinu.

Odôvodnenie

V záujme posilnenia jednotného charakteru obchodnej politiky Spoločenstva je potrebné zaručiť, aby v prípade, že uzavretie dohody o voľnom obchode spôsobí vyňatie krajiny zo zoznamu prijímajúcich krajín tohto systému, takáto dohoda povinne nielen pokrývala, ale aj účinne vykonávala a v prípade potreby konsolidovala preferencie, ktoré už boli poskytnuté na základe tohto systému.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 21a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(21a) Pravidlá pôvodu by sa mali revidovať s cieľom zohľadniť kumuláciu medzi regiónmi, globálnu kumuláciu a možnosť krajiny využívať výhody preferenčného zaobchádzania v rámci VSP, VSP+ a iniciatívy Všetko okrem zbraní (EBA) aj v prípade, že nie je konečnou krajinou vývozu, za podmienky, že v tejto krajine výrobok získa významnú pridanú hodnotu. Pri tejto revízii by sa tiež mala zrušiť požiadavka dvojitého spracovania v prípade niektorých výrobkov.

Odôvodnenie

Komisia by mala revidovať pravidlá pôvodu s cieľom zohľadniť globálnu kumuláciu, kumuláciu medzi regiónmi a možnosť krajiny využívať výhody preferenčného zaobchádzania v rámci VSP, VSP+ a iniciatívy Všetko okrem zbraní (EBA) aj v prípade, že nie je konečnou krajinou vývozu. Pri tejto revízii by Komisia tiež mala zrušiť požiadavku dvojitého spracovania v prípade niektorých výrobkov v záujme zvýšenia pružnosti pravidiel pôvodu pre rozvojové krajiny.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(21b) Komisia by sa v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO) mala prioritne zamerať na dosiahnutie dohody o harmonizácii pravidiel pôvodu, ktorými sa pre rozvojové krajiny a najmenej rozvinuté krajiny zavádza preferenčné zaobchádzanie.

Odôvodnenie

Zložitosť pravidiel pôvodu je jedným z hlavných dôvodov ich nedostatočného používania, hoci predstavujú základný nástroj na podporu regionálneho rozvoja. Harmonizovaný systém pravidiel pôvodu by rozvojovým a najmenej rozvinutým krajinám umožnil v širšom rozsahu využívať možnosti, ktoré ponúka VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 3 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Na základe najnovších porovnateľných a upravených údajov, ktoré sú k dispozícii v čase prijatia tohto nariadenia, Komisia rozhodne, ktoré prijímajúce krajiny spĺňajú kritériá stanovené v odseku 1.

Odôvodnenie

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh znovu uvádza základný princíp článku 3 ods. 2 pôvodného znenia KOM(2004)699 s cieľom zvýšiť bezpečnosť údajov a zabezpečiť transparentnosť pre všetky krajiny, ktoré by sa mohli do systému zapojiť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 3 – odsek 1b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1b. Komisia každý rok v Úradnom vestníku Európskej únie uverejní zoznam prijímajúcich krajín, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v odseku 1.

Odôvodnenie

Toto opatrenie povedie k tomu, že systém bude možné ľahšie predvídať.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 3 - odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Ak prijímajúca krajina využíva výhody preferenčnej obchodnej dohody so Spoločenstvom, ktorá sa vzťahuje aspoň na všetky preferencie, ktoré poskytuje systém týkajúci sa tejto krajiny, je vyňatá zo zoznamu prijímajúcich krajín.

2. Ak prijímajúca krajina využíva výhody preferenčnej obchodnej dohody so Spoločenstvom, uplatnenie obchodnej dohody má prednosť pred uplatňovaním tohto systému za predpokladu, že táto dohoda účinne vykonáva a v prípade potreby konsoliduje aspoň všetky preferencie, ktoré poskytuje systém týkajúci sa tejto krajiny, je vyňatá zo zoznamu prijímajúcich krajín. Obchodná dohoda so Spoločenstvom nie je prekážkou oprávnenosti, pokiaľ ide o osobitné stimulačné dojednanie stanovené v článkoch 7 až 10.

Odôvodnenie

Ak je určitá obchodná dohoda výhodnejšia ako tento systém, mala by mať pred ním prednosť za predpokladu, že sa táto dohoda účinne vykonáva a je aj skutočne výhodnejšia. Ak môže konkrétna krajina okrem toho dosiahnuť dodatočné preferencie splnením podmienok, ktoré stanovuje osobitné stimulačné dojednanie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných, mala by byť oprávnená využívať tento osobitný systém, a to aj vtedy, ak ju už so Spoločenstvom spája nejaká obchodná dohoda.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 3 - odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Komisia informuje prijímajúcu krajinu o jej vyňatí zo zoznamu prijímajúcich krajín.

3. O prípadnom vyňatí prijímajúcej krajiny zo zoznamu prijímajúcich krajín Komisia informuje dotknutú krajinu a Európsky parlament.

Odôvodnenie

Informácie by mal dostávať aj Európsky parlament.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 3 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Komisia by mala v záujme zvýšenia vplyvu systému poskytnúť rozvojovým krajinám, a najmä najmenej rozvinutým krajinám, primeranú technickú pomoc pri budovaní inštitucionálnych a regulačných kapacít potrebných na to, aby mohli využívať výhody plynúce z medzinárodného obchodu a VSP.

Odôvodnenie

Rozvojovým krajinám by sa mala poskytnúť primeraná technická pomoc, aby sa v plnej miere mohli zapájať do medzinárodného obchodného systému a systému preferencií.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Na účely dojednaní uvedených v článku 1 ods. 2 pravidlá pôvodu týkajúce sa definície pojmu pôvodné výrobky, postupy a metódy administratívnej spolupráce s tým súvisiacej sú ustanovené v nariadení (EHS) č. 2454/93.

2. Na účely dojednaní uvedených v článku 1 ods. 2 pravidlá pôvodu týkajúce sa definície pojmu pôvodné výrobky, postupy a metódy administratívnej spolupráce s tým súvisiacej sú ustanovené v nariadení (EHS) č. 2454/93. Podoba, obsah a postupy systému pravidiel pôvodu podliehajú pravidelnej revízii, aby sa vyhodnotil ich vplyv na mieru využitia VSP a aby lepšie prispievali k podpore hospodárskeho rozvoja.

Odôvodnenie

Pravidlá pôvodu sú dôležité z hľadiska možnosti vývozu rozvojových krajín v rámci systémov VSP, VSP+ a EBA. Vo viacerých prípadoch pravidlá pôvodu využitiu týchto systémov bránia, pretože sú prísnejšie, ako je potrebné. Preskúmanie pravidiel pôvodu prebieha bez konzultácie s Parlamentom. V budúcich prieskumoch pravidiel pôvodu, ktoré by sa mali konať pravidelne, by Komisia mala zohľadniť medziregiónalnu a celosvetovú kumuláciu a možnosť krajiny uplatniť si preferenčné zaobchádzanie v rámci systémov VSP, VSP+ a Všetko okrem zbraní (EBA) aj v prípade, že nie je konečnou krajinou vývozu. Tieto prvky by zlepšili možnosť rozvojových krajín využívať systémy VSP a slúžili by na podporu hospodárskeho rozvoja.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 5 – odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Komisia sa v rámci WTO prioritne zameria na harmonizáciu pravidiel pôvodu, ktorými sa pre rozvojové krajiny a najmenej rozvinuté krajiny zavádza preferenčné zaobchádzanie.

Odôvodnenie

Európska únia by ako súčasť snáh o harmonizáciu pravidiel pôvodu na pôde WTO mala jasne vyjadriť záujem sústrediť sa na VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 7 - odsek 3a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. Technická pomoc sa oprávneným rozvojovým krajinám poskytuje aj preto, aby sa im uľahčilo plnenie požiadaviek ratifikácie a účinného vykonávania nového osobitného stimulačného dojednania pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu verejných vecí.

Odôvodnenie

Rozvojovým krajinám, ktoré sú ochotné prevziať osobitné zaťaženie a zodpovednosť vyplývajúcu z ratifikácie a účinného vykonávania medzinárodných dohovorov, ktoré si vyžaduje osobitné stimulačné dojednanie, by sa mala v ich úsilí poskytnúť pomoc.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     18

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 8 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Komisia dohliada na stav ratifikácie a účinné vykonávania dohovorov uvedených v prílohe III. Pred uplynutím obdobia uplatňovania tohto nariadenia a dostatočne včas na diskusiu o budúcom nariadení Komisia predloží Rade správu o stave ratifikácie týchto dohovorov vrátane odporúčaní monitorovacích orgánov.

3. Komisia dohliada na stav ratifikácie a účinného vykonávania dohovorov uvedených v prílohe III. Pred uplynutím obdobia uplatňovania tohto nariadenia a dostatočne včas na diskusiu o budúcom nariadení Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o stave ratifikácie a vykonávaní týchto dohovorov so zreteľom na každú krajinu, ktorá čerpá výhody z osobitného stimulačného dojednania. V prípade potreby Komisia pripojí odporúčania monitorovacích orgánov týkajúce sa toho, či má konkrétna krajina na účinné vykonávanie niektorého z dohovorov prijať dodatočné kroky.

 

V tejto správe Komisia takisto ohodnotí, ako účinne plní osobitné stimulačné dojednanie svoj účel, a v prípade potreby odporučí revíziu prílohy III.

Odôvodnenie

Aby osobitné dojednanie plnilo svoj účel, je dôležité umožniť jeho priebežnú úpravu a revíziu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     19

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 9 - odsek 1 - písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

a) krajina alebo územie uvedené v prílohe I museli oň požiadať do 31. októbra 2008 a

a) krajina alebo územie uvedené v prílohe I oň požiadali do 31. októbra 2008 alebo, pokiaľ ide o krajiny alebo územia spĺňajúce podmienky článku 8 ods. 1 a 2, po tomto dátume raz ročne a

Odôvodnenie

V tomto návrhu nie je stanovený žiadny mechanizmus umožňujúci krajine, ktorá by uvedené kritériá plnila po 31. októbri 2008, podať žiadosť o osobitné stimulačné dojednanie. Podľa súčasného znenia by takáto krajina musela čakať na nadobudnutie účinnosti nového nariadenia v roku 2012, aby mohla podať žiadosť. S cieľom zachovať stimulačný charakter osobitného dojednania je veľmi dôležité zaviesť možnosť predkladania nových žiadostí. Podľa návrhu by to malo byť možné raz za rok.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     20

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 10 - odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia preskúma žiadosť s pripojenými informáciami uvedenými v článku 9 ods. 2. Pri preskúmaní žiadosti Komisia zohľadní zistenia relevantných medzinárodných organizácií a agentúr. Môže položiť žiadajúcej krajine ľubovoľné otázky, ktoré považuje za relevantné, a poskytnuté informácie si môže overiť v žiadajúcej krajine alebo u akéhokoľvek iného relevantného zdroja.

1. Komisia preskúma žiadosť s pripojenými informáciami uvedenými v článku 9 ods. 2. Pri preskúmaní žiadosti Komisia zohľadní zistenia relevantných medzinárodných organizácií a agentúr. Môže položiť žiadajúcej krajine ľubovoľné otázky, ktoré považuje za relevantné, a poskytnuté informácie si overí v žiadajúcej krajine alebo u akéhokoľvek iného relevantného zdroja vrátane Európskeho parlamentu a zástupcov občianskej spoločnosti, napríklad u sociálnych partnerov.

Odôvodnenie

Európsky parlament a iné relevantné zdroje, napríklad zástupcovia občianskej spoločnosti vrátane sociálnych partnerov, by sa mali brať do úvahy pri overovaní vykonávania väčšiny dohôd uvedených v prílohe III, ako sú dohody týkajúce sa ľudských práv a noriem odbornosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     21

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 10 - odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Komisia oznámi žiadajúcej krajine rozhodnutie prijaté v súlade s odsekom 2. Ak sa krajine udelí osobitné stimulačné dojednanie, bude informovaná o dátume, kedy toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Komisia do 15. decembra 2008 uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie, v ktorom uvedie zoznam krajín, ktoré čerpajú výhody z osobitného stimulačného ustanovenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných.

3. Komisia oznámi žiadajúcej krajine rozhodnutie prijaté v súlade s odsekom 2. Ak sa krajine udelí osobitné stimulačné dojednanie, bude informovaná o dátume, kedy toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Komisia do 15. decembra 2008 v Úradnom vestníku Európskej únie uverejní oznámenie, ktoré každoročne aktualizuje a v ktorom uvedie zoznam krajín, ktoré čerpajú výhody z osobitného stimulačného ustanovenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných.

Odôvodnenie

V tomto návrhu nie je stanovený žiadny mechanizmus umožňujúci krajine, ktorá by uvedené kritériá plnila po 31. októbri 2008, podať žiadosť o osobitné stimulačné dojednanie. Podľa súčasného znenia by takáto krajina musela čakať na nadobudnutie účinnosti nového nariadenia v roku 2012, aby mohla podať žiadosť. S cieľom zachovať stimulačný charakter osobitného dojednania je veľmi dôležité zaviesť možnosť predkladania nových žiadostí. Podľa návrhu by to malo byť možné raz za rok.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     22

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 10 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Ak Komisia žiadajúcej krajine osobitné stimulačné dojednanie neudelí, vysvetlí dôvody svojho rozhodnutia, ak o to táto krajina požiada.

4. Ak Komisia žiadajúcej krajine osobitné stimulačné dojednanie neudelí, vysvetlí dôvody svojho rozhodnutia a oznámi ich žiadajúcej krajine a Európskemu parlamentu.

Odôvodnenie

V záujme väčšej transparentnosti, právnej istoty a demokratickej kontroly by mal mať tak Európsky parlament, ako aj prijímajúce štáty vždy informácie o vykonávaní, vývoji a výsledkoch VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     23

Návrh nariadenia

Článok 17 – bod -1 (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

-1. Komisia pravidelne sleduje, či prijímajúce krajiny dodržiavajú záväzky a či sa nevyskytli dôvody na dočasné zrušenie preferenčných dojednaní stanovené v článku 15 ods. 1 a 2 a v článku 16 ods. 1 a 2. Komisia uverejní výročnú správu o dočasnom zrušení a zašle ju Európskemu parlamentu, Rade a členským štátom.

Odôvodnenie

Komisia by nemala len pasívne čakať, kým od ostatných dostane informácie o možnom porušovaní záväzkov, ktoré by mohlo byť dôvodom na dočasné zrušenie. Mala by sa tiež aktívne snažiť o kontrolu dodržiavania týchto záväzkov. Informácie o dočasnom zrušení by sa mali zverejniť a výročná správa by slúžila ako vhodný prehľad fungovania VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     24

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 17 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Ak Komisia alebo členský štát dostane informácie, ktorými možno odôvodniť dočasné zrušenie, a ak Komisia alebo členský štát usúdi, že existujú dostatočné dôvody na prešetrovanie, informuje o tom výbor a požiada o konzultácie. Konzultácie by sa mali uskutočniť do jedného mesiaca.

1. Ak Európsky parlament, Komisia alebo členský štát dostane informácie, ktorými možno odôvodniť dočasné zrušenie, a ak Európsky parlament, Komisia alebo členský štát usúdi, že existujú dostatočné dôvody na prešetrovanie, informuje o tom výbor a Európsky parlament a požiada o konzultácie. Konzultácie by sa mali uskutočniť do jedného mesiaca..

Odôvodnenie

Európsky parlament by mal mať možnosť žiadať o konzultácie. Zrušenie preferencií je dôležitým rozhodnutím, ktoré má výrazný vplyv na obchodné príležitosti príslušnej rozvojovej krajiny. Úloha parlamentu by sa v tejto súvislosti mala posilniť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     25

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 17 - odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Po konzultáciách Komisia môže do jedného mesiaca a v súlade s postupom uvedeným v článku 27 ods. 5 rozhodnúť o začatí prešetrovania.

2. Po konzultáciách Komisia môže do jedného mesiaca a v súlade s postupom uvedeným v článku 27 ods. 5 rozhodnúť o začatí prešetrovania. Pokiaľ ide o dôvody uvedené v článku 15 ods. 1 písm. a), Komisia začne automaticky prešetrovanie vždy, keď výbor pre uplatňovanie noriem MOP venuje osobitný odsek prijímajúcej krajine, ktorá nedodržiava základné normy v oblasti práce.

Odôvodnenie

Uplatňovanie základných noriem v oblasti práce má osobitný význam pre obranu legitimity osobitných stimulačných dojednaní GSP+. Z tohto dôvodu je nevyhnutné začať prešetrovanie, ak výbor pre uplatňovanie noriem MOP zistí porušenie základných noriem v oblasti práce.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     26

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Komisia vyhľadáva všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, vrátane dostupných hodnotení, komentárov, rozhodnutí, odporúčaní a záverov relevantných dozorných orgánov OSN, MOP a iných príslušných medzinárodných organizácií. Tieto slúžia ako východiskový bod pre prešetrovanie toho, či je dočasné zrušenie oprávnené z dôvodu uvedeného v článku 15 ods. 1 písm. a). Komisia môže overiť informácie získané od hospodárskych subjektov a príslušnej prijímajúcej krajiny.

3. 3. Komisia vyhľadáva všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, vrátane dostupných hodnotení, komentárov, rozhodnutí, odporúčaní a záverov ostatných inštitúcií EÚ a relevantných dozorných orgánov OSN, MOP a iných príslušných medzinárodných organizácií. Tieto slúžia ako východiskový bod pre prešetrovanie toho, či je dočasné zrušenie oprávnené z dôvodu uvedeného v článku 15 ods. 1 písm. a). Komisia môže overiť získané informácie s hospodárskymi subjektmi, zástupcami občianskej spoločnosti (vrátane sociálnych partnerov)s príslušnou prijímajúcou krajinou.

Odôvodnenie

Konzultácie s občianskou spoločnosťou (vrátane sociálnych partnerov, napr. odborov) a s ostatnými európskymi inštitúciami (vrátane Európskeho parlamentu) sú pre dosiahnutie čo najväčšieho množstva informácií v rámci vyšetrovania, ktoré môže viesť k dočasnému zrušeniu preferencií stanovených v tejto smernici, nevyhnutné.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     27

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia predloží správu o svojich zisteniach výboru.

1. Komisia predloží správu o svojich zisteniach výboru a Európskemu parlamentu.

Odôvodnenie

S cieľom zlepšiť transparentnosť a demokratickú kontrolu musí byť Európsky parlament vo všetkých etapách zapojený do kontroly uplatňovania dohovorov uvedených v prílohe III.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     28

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Ak Komisia považuje dočasné zrušenie za nevyhnutné, predloží príslušný návrh Rade, ktorá o ňom rozhodne kvalifikovanou väčšinou do dvoch mesiacov. V prípade uvedenom v odseku 3 Komisia predloží svoj návrh na ukončenie obdobia uvedeného v uvedenom odseku.

4. Ak Komisia považuje dočasné zrušenie za nevyhnutné, predloží po tom, ako informovala Európsky parlament, príslušný návrh Rade, ktorá o ňom rozhodne kvalifikovanou väčšinou do dvoch mesiacov. V prípade uvedenom v odseku 3 Komisia predloží svoj návrh na ukončenie obdobia uvedeného v uvedenom odseku.

Odôvodnenie

S cieľom zlepšiť transparentnosť a demokratickú kontrolu musí byť Európsky parlament vo všetkých etapách zapojený do kontroly uplatňovania dohovorov uvedených v prílohe III.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     29

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 20 - odsek 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

7. Ak prešetrovanie znemožnia výnimočné okolnosti, ktoré vyžadujú okamžité konanie, Komisia môže po tom, ako informovala výbor, prijať akékoľvek nevyhnutné preventívne opatrenie.

7. Ak prešetrovanie znemožnia výnimočné okolnosti, ktoré vyžadujú okamžité konanie, Komisia môže po tom, ako informovala výbor a Európsky parlament, prijať akékoľvek nevyhnutné preventívne opatrenie.

Odôvodnenie

V záujme zvýšenia transparentnosti, právnej istoty a demokratickej kontroly musí Európsky parlament dostávať informácie o tom, či Komisia neprijíma voči prijímajúcej krajine opatrenia bez predchádzajúceho prešetrenia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     30

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 21

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Ak dovoz výrobkov zaradených do prílohy I zmluvy spôsobí alebo existuje nebezpečenstvo, že spôsobí závažné narušenie trhov Spoločenstva, najmä jedného alebo viacerých vzdialenejších regiónov alebo regulačných mechanizmov týchto trhov, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť členského štátu pozastaviť preferenčné dojednania vo vzťahu k príslušným výrobkom po predchádzajúcom informovaní riadiaceho výboru pre organizáciu príslušného spoločného trhu.

Ak dovoz výrobkov zaradených do prílohy I zmluvy spôsobí alebo by mohol spôsobiť závažné narušenie trhov Spoločenstva, najmä jedného alebo viacerých vzdialenejších regiónov alebo regulačných mechanizmov týchto trhov, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť členského štátu alebo Európskeho parlamentu pozastaviť preferenčné dojednania vo vzťahu k príslušným výrobkom po predchádzajúcom informovaní riadiaceho výboru pre organizáciu príslušného spoločného trhu.

Odôvodnenie

Európsky parlament by mal mať možnosť upozorniť na prípady nesprávneho fungovania.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     31

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 22 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia čo najskôr informuje príslušnú prijímajúcu krajinu o každom rozhodnutí prijatom podľa článkov 20 alebo 21 pred tým, ako toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Komisia o tom informuje aj Radu a členské štáty.

1. Komisia čo najskôr informuje príslušnú prijímajúcu krajinu o každom rozhodnutí prijatom podľa článkov 20 alebo 21 pred tým, ako toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Komisia o tom informuje aj Európsky parlament, Radu a členské štáty.

Odôvodnenie

Informácie by mal dostávať aj Európsky parlament.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     32

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 22 - odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Každý členský štát môže do jedného mesiaca vrátiť Rade rozhodnutie vydané podľa článku 20 alebo 21. Rada konajúc na základe kvalifikovanej väčšiny môže prijať odlišné rozhodnutie do jedného mesiaca.

2. Každý členský štát, ako aj Európsky parlament, môže do jedného mesiaca vrátiť Rade rozhodnutie vydané podľa článku 20 alebo 21. Rada konajúc na základe kvalifikovanej väčšiny môže prijať odlišné rozhodnutie do jedného mesiaca. V prípade potreby Rada o svojom rozhodnutí informuje žiadajúcu krajinu a Európsky parlament.

Odôvodnenie

Ak sa na základe ochranných doložiek stanovených v článkoch 20 a 21 zrušia voči krajine preferenčné dojednania, Európsky parlament by mal mať podobne ako všetky členské štáty možnosť požiadať Radu, aby kvalifikovanou väčšinou prijala nové rozhodnutie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     33

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 25 - písmono e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

e) na vypracovanie zoznamu prijímajúcich krajín najneskôr do 15. decembra 2008 v súlade s článkom 10.

e) na vypracovanie zoznamu prijímajúcich krajín, ktorý sa má každoročne aktualizovať, najneskôr do 15. decembra 2008 v súlade s článkom 10.

Odôvodnenie

V tomto návrhu nie je stanovený žiadny mechanizmus umožňujúci krajine, ktorá by uvedené kritériá plnila po 31. októbri 2008, podať žiadosť o osobitné stimulačné dojednanie. Podľa súčasného znenia by takáto krajina musela čakať na nadobudnutie účinnosti nového nariadenia v roku 2012, aby mohla podať žiadosť. S cieľom zachovať stimulačný charakter osobitného dojednania je veľmi dôležité zaviesť možnosť predkladania nových žiadostí. Podľa návrhu by to malo byť možné raz za rok.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     34

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 26a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Článok 26a

 

1. Komisia informuje Európsky parlament pravidelne o:

 

(a) štatistikách obchodu medzi Európskou úniou a prijímajúcimi krajinami v rámci VSP;

 

(b) stave ratifikácie a vykonávania dohovorov uvedených v prílohe III so zreteľom na každú krajinu, ktorá čerpá výhody z osobitného stimulačného dojednania. V prípade potreby Komisia pripojí odporúčania týkajúce sa toho, či má konkrétna krajina na účinné vykonávanie niektorého z dohovorov prijať dodatočné kroky;

 

(c) závažných informáciách týkajúcich sa pokroku v dosahovaní rozvojových cieľov milénia, najmä v najmenej rozvinutých krajinách.

 

2. Komisia pripraví štúdiu hodnotenia vplyvu VSP na obdobie od 1. januára 2006 do 31. decembra 2009. Túto štúdiu odovzdá do 1. marca 2010 výboru, Európskemu parlamentu a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru.

 

3. Komisia po konzultácii s výborom stanoví obsah štúdie hodnotenia vplyvu uvedenej v odseku 2, ktorá bude zahŕňať postoje prijímajúcich krajín a s určitosťou bude obsahovať najmenej tieto body:

 

— hĺbkovú štatistickú analýzu miery využívania VSP podľa krajiny a odvetvia vrátanie porovnania s predchádzajúcimi rokmi;

 

— hodnotenie hospodárskych a obchodných vplyvov odstupňovania na krajiny, na ktoré sa systém odstupňovania vzťahuje;

 

— predbežné hodnotenie vplyvu budúceho odstupňovania na krajiny, ktoré sa do systému odstupňovania pravdepodobne zaradia v rámci budúceho nariadenia;

 

— analýza možných vplyvov rozšírenia systému preferencií prostredníctvom zvýšenia preferenčného rozmedzia udeleného citlivým výrobkom a/alebo zaradením „citlivých“ výrobkov do kategórie „necitlivých“ výrobkov;.

 

— hodnotenie prínosu tohto nariadenia k dosahovaniu rozvojových cieľov milénia, najmä pokiaľ ide o najmenej rozvinuté krajiny.

 

4. Komisia predloží Európskemu parlamentu v čase ukončenia kola rokovaní o rozvojovom programe z Dauhy osobitnú správu, v ktorej preskúma vplyv rokovaní na systém stanovený v tomto nariadení a posúdi prijatie opatrení zameraných na zabezpečenie účinnosti všeobecného systému preferencií.

Odôvodnenie

Je nevyhnutné zaviesť systém, ktorý bude toto nariadenie pravidelne monitorovať a hodnotiť a ktorý bude Európskemu parlamentu poskytovať priebežné informácie; ďalej treba do tohto nariadenia začleniť ustanovenie týkajúce sa vplyvu, ktoré budú mať rokovania WTO na najmenej rozvinuté krajiny; a pred tým, než sa prijmú kroky smerujúce k revízii súčasného nariadenia, je potrebné zohľadniť rozsiahle hodnotenie systému spolu s postojmi prijímajúcich krajín . V súvislosti s eróziou preferencií by sa mala osobitná pozornosť venovať možnosti rozšírenia rozsahu pôsobnosti a štedrosti systému.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     35

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 27 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Výbor skúma účinky systému na základe správy Komisie za obdobie od 1. januára 2009. Táto správa obsahuje všetky preferenčné dojednania uvedené v článku 1 ods. 2 a predkladá sa dostatočne včas na diskusiu o novom nariadení.

3. Výbor skúma účinky systému na základe štúdie hodnotenia vplyvu uvedenej v článku 26a ods. 2. Táto správa obsahuje všetky preferenčné dojednania uvedené v článku 1 ods. 2 a predkladá sa dostatočne včas na diskusiu o novom nariadení.

Odôvodnenie

Aby bolo možné nariadenie primerane revidovať, je potrebná kvalitná štúdia hodnotenia vplyvu na fungovanie systému.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     36

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 29 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

2a. Do 1. júna 2010 predloží Komisia Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru návrh revízie nariadenia na obdobie od 1. januára 2012 do 31. decembra 2014. Nový návrh náležite zohľadní výsledky štúdie hodnotenia vplyvu uvedenej v článku 26a ods. 2.

Odôvodnenie

Aby sa splnila požiadavka prijímajúcich krajín a hospodárskych subjektov týkajúca sa ročnej predvídateľnosti, revidované nariadenie by sa malo schváliť do 1. januára 2011. Návrh by sa mal predložiť s predstihom najmenej šesť mesiacov (1. jún 2010) s cieľom umožniť zmysluplnú konzultáciu s Európskym parlamentom a príslušnými zúčastnenými stranami . Takéto časové rozvrhnutie Komisii umožní do návrhu zapracovať zistenia štúdie hodnotenia vplyvu, ktorá sa zverejní do 1. marca 2010.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Obchod a pomoc sú za normálnych okolností najdôležitejšie externé formy pomoci krajine v jej rozvoji.

Klasickým nástrojom na dosiahnutie zvýšenia obchodu sú colné preferencie, inými slovami – tovar dovážaný z rozvojových krajín nepodlieha obvyklým colným sadzbám.

Nerecipročné obchodné preferencie rozvinuté krajiny už dlho udeľujú rôznym rozvojovým krajinám.

V roku 1968 Konferencia Organizácie Spojených národov pre obchod a rozvoj (UNCTAD) odporučila vytvorenie Všeobecného systému preferencií (VSP), v rámci ktorého by priemyselné krajiny udeľovali na nerecipročnom základe obchodné preferencie všetkým rozvojovým krajinám, a to nielen bývalým kolóniám.

Odvtedy zaviedli krajiny OECD okrem čoraz rozšírenejšieho súboru recipročných bilaterálnych a regionálnych dohôd o liberalizácii obchodu aj rôzne systémy nerecipročného preferenčného prístupu.

Nerecipročné programy zahŕňajú vnútroštátne programy VSP, programy VSP+ pre najmenej rozvinuté krajiny, ako napríklad iniciatíva EÚ „všetko okrem zbraní“ (EBA – Everything but arms) a osobitné dojednania so skupinami rozvojových krajín, ako napríklad zákon USA o raste a možnostiach Afriky (AGOA), iniciatíva Karibskej oblasti, atď.

Európske spoločenstvo ako prvé zaviedlo systém VSP v roku 1971. Systém VSP EÚ je najviac využívaným systémom rozvinutých krajín a udeľuje tovarom dovezeným z prijímajúcej krajiny VSP bezcolný prístup alebo znížené colné sadzby podľa toho, akú dohodu VSP krajina uzavrela. Od svojho zavedenia v roku 1971 sa systém VSP stal kľúčovým nástrojom obchodnej politiky, ktorý pomáha rozvojovým krajinám vytvárať príjmy prostredníctvom medzinárodného obchodu s cieľom pomôcť odstraňovať chudobu a podporovať trvalo udržateľný rozvoj.

Na obdobie rokov 2006 – 2008 sú v platnosti tri druhy dohôd s prijímajúcimi krajinami:

1) všetky prijímajúce krajiny užívajú výhody všeobecného dojednania;

2) osobitné stimulačné dojednanie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu verejných vecí („VSP+“) poskytuje dodatočné výhody krajinám, ktoré uplatňujú určité medzinárodné normy ľudských a pracovných práva, ochranu životného prostredia, boj proti drogám a dobrú správu verejných vecí;

3) osobitné dojednanie s najmenej rozvinutými krajinami, ktoré je známe aj pod názvom iniciatíva „všetko okrem zbraní“ (EBA), poskytuje najvýhodnejšie podmienky zo všetkých, keďže poskytuje najmenej rozvinutým krajinám prístup na trh EÚ bez ciel a kvót.

Usmernenia týkajúce sa súčasného systému pokrývajú obdobie rokov 2006 až 2015.

Prvé viacročné vykonávacie nariadenie je v platnosti od 1. januára 2006 do 31. decembra 2008. Druhé nariadenie sa bude vykonávať od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011.

Harmonogram

Návrh nariadenia Rady, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011, sa v rámci konzultačného postupu pridelil Výboru pre medzinárodný obchod.

Žiaľ, v rozpore so želaním Parlamentu vyslovenom v jeho uznesení o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií[1], Komisia neposlala svoj návrh v dostatočnom predstihu (do 1. júna 2007), a neumožnila tak včasnú a plnú konzultáciu s Parlamentom.

Vykonávacie nariadenie VSP by sa dokonca malo zverejniť dostatočne v predstihu, aby sa hospodárskym subjektom a prijímajúcim krajinám umožnilo prispôsobiť sa zavedeným zmenám. Spravodajca preto ľutuje, že Komisia predložila svoj návrh až 21. decembra 2007. Rada požiadala 31. januára 2008 Parlament, aby svoje stanovisko doručil do 10. apríla.

Spravodajca by rád zdôraznil, že postup konzultácie s Európskym parlamentom bol unáhlený a obzvlášť nevhodný vzhľadom na Lisabonskú zmluvu. Lisabonská zmluva po svojej ratifikácii Parlamentu umožní spolupodieľať sa na tvorbe právnych predpisov v oblasti obchodu a vykonávacie nariadenia VSP sa budú prijímať postupom spolurozhodovania (bežný legislatívny postup).

Objasnenie pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov

Spravodajca má za cieľ svojimi pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi zlepšiť návrh Komisie v súlade so štyrmi základnými cieľmi: 1) vytvoriť účinnejší systém, ktorý bude lepšie reagovať na záujmy prijímajúcich krajín a hospodárskych subjektov; 2) vytvoriť pravidlá, ktoré zabezpečia lepšie regulovaný postup reforiem, v rámci ktorého je zaručená účasť prijímateľov; 3) zabezpečiť, že v rámci nariadenia sa náležite prihliadne na úlohu demokratickej kontroly, ktorej vykonávanie sa od Parlamentu vyžaduje; a 4) zosúladiť systém VSP Európskej únie s multilaterálnym rámcom vyplývajúcim z WTO a kola rokovaní z Dauhy.

Zvýšená transparentnosť a právna istota musia byť charakteristickým znakom EÚ. Mnohé z predložených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov majú za cieľ, aby bol systém VSP jasnejší a transparentnejší.

Pravidlá pôvodu

Pravidlá pôvodu a súvisiace administratívne postupy sú jedným z hlavných dôvodov nedostatočného využívania obchodných preferencií, ktoré sa udeľujú v rámci VSP, najmä medzi najmenej rozvinutými krajinami. Pravidlami pôvodu je možné zabrániť tomu, aby mala teoretická preferencia pozitívny vplyv, pričom rizikom je, že tieto pravidlá vytvoria obchodu zavedením nedosiahnuteľných obchodných cieľov prekážku, čím spôsobia, že preferencie sa využijú menej alebo sa nevyužijú vôbec.

Reforma VSP je súčasťou všeobecnej reformy preferenčných pravidiel pôvodu, ktoré uplatňuje EÚ. Nové zrevidované pravidlá pôvodu by preto mali vstúpiť do platnosti zároveň s novým systémom VSP (1. januára 2009), ako to uviedla Komisia v rámci hodnotenia vplyvu. S Parlamentom sa nekonzultuje o všeobecnej reforme preferenčných pravidiel pôvodu, a z tohto dôvodu existuje riziko prijatia nariadenia o VSP bez toho, aby bol známy vplyv reformy.

Spravodajca sa domnieva, že reforma by mala umožniť regionálnu kumuláciu a zahŕňať aj možnosť horizontálnej kumulácie medzi regiónmi alebo globálnej kumulácie pre krajiny využívajúce osobitné dojednania v rámci VSP. V tejto súvislosti by sa malo zvážiť zavedenie zvýhodnených pravidiel o požiadavkách na uznanie pôvodu výrobku. Navrhuje sa, aby Európska únia vyjadrila svoju vôľu považovať VSP za prioritu v súvislosti s činnosťami, ktoré sa vykonávajú v rámci WTO a súvisia s harmonizáciou pravidiel pôvodu.

Zahrnutie krajín

Zahrnutie krajín bolo predmetom kritiky zo strany prijímajúcich krajín a MVO, ako aj zo strany výskumníkov. Často sa vyskytuje situácia, v ktorej sú chudobné krajiny s diverzifikovaným alebo väčším hospodárstvom okamžite vylúčené z najvýhodnejších systémov. Limit dovozu by sa mohol nahradiť iným kritériom, ktoré je jednoznačnejšie a ktoré sa najmä priamo týkajú stupňa rozvoja (dobrým príkladom takéhoto kritéria je HDP na obyvateľa). Krajiny, ktoré by najviac využili colné preferencie, sú často tie, ktoré nespĺňajú kritériá potrebné pre zahrnutie do VSP+. Spravodajca sa domnieva, že táto otázka by sa mala vyriešiť v rámci najbližšej revízie systému.

Štúdia hodnotenia vplyvu a implementácia záverov kola rokovaní z Dauhy

Na základe správy o hodnotení vplyvu jednoročné prihlasovacie obdobie neumožňuje rozhodujúce hodnotenie. Komisia preto navrhuje ponechať súčasné ustanovenia systému VSP nezmenené s cieľom umožniť používateľom systému prispôsobiť sa.

V súlade s jasným odkazom, ktorý vyslal Parlament svojím uznesením[2] v roku 2005 spravodajca vyjadruje hlbokú ľútosť nad tým, že správa o hodnotení vplyvu zohľadňuje len 1 rok fungovania a vplyvu systému.

S cieľom zabrániť tomu, aby sa situácia s takýmto evidentným nedostatkom kvantitatívnych a kvalitatívnych informácií o fungovaní VSP zopakovala, spravodajca navrhol nový článok riadiaci postup hodnotenia, ktorý umožňuje zahrnutie pripomienok prijímajúcich krajín.

Spravodajca navrhuje aj osobitnú analýzu potenciálneho vplyvu na systém VSP po ukončení rokovaní WTO v rámci kola z Dauhy. Táto štúdia umožní rozvojovým a najmenej rozvinutým krajinám aktívne a bez výhrad sa zapojiť do rokovaní s istotou, že Európska únia vykoná potrebné opatrenia, aby nielen zabránila „erózii preferencií“, ale aj aby udržala a posilnila existujúce preferenčné zaobchádzanie.

Úloha Parlamentu

Spravodajca navrhuje rôzne pozmeňujúce a doplňujúce návrhy s cieľom zabezpečiť dodržiavanie úlohy Parlamentu v oblasti demokratickej kontroly dovtedy, kým sa neratifikuje Lisabonská zmluva a kým sa vykonávacie nariadenia VSP nebudú prijímať bežným legislatívnym postupom (spolurozhodovaním).

Technická pomoc

Spravodajca predložil pozmeňujúce a doplňujúce návrhy s cieľom zvýšiť vplyv súčasného systému a zlepšiť mieru využívania VSP poskytovaním technickej pomoci, ktorá je osobitne určená na budovanie inštitucionálnej a regulačnej kapacity potrebnej na to, aby tie krajiny, ktoré sú v najväčšej núdzi, čo najviac využili výhody medzinárodného obchodu a systému VSP.

  • [1]  P6_TA (2005)0066.
  • [2]  P6_TA (2005)0066.

STANOVISKO Výboru pre rozvoj (6.5.2008)

pre Výbor pre medzinárodný obchod

k návrhu nariadenia Rady, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 552/97, č. 1933/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 964/2007 a č. 1100/2006
(KOM(2007)0857 – C6‑0051/2008 – 2007/0289(CNS))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Filip Kaczmarek

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Európske spoločenstvo v roku 1971 zaviedlo Všeobecný systém preferencií (VSP) pre rozvojové krajiny. V júli 2004 Komisia prijala oznámenie s názvom Rozvojové krajiny, medzinárodný obchod a udržateľný rozvoj: Úloha Systému všeobecných preferencií (SVP) Spoločenstva pre desaťročie 2006/2015 (KOM(2004)0461). Na základe tohto oznámenia Komisia navrhla nové nariadenie VSP prijaté 27. júna 2005[1], ktoré nahradilo predchádzajúce tzv. „dojednanie o drogách“ a ktoré podľa rozhodnutia odvolacieho orgánu WTO nespĺňalo pravidlá WTO („splnomocňujúca doložka“, ktorá za určitých podmienok poskytuje niektorým rozvojovým krajinám lepšie colné podmienky ako iným).

Nariadenie Rady č. 980/2005, ktorého účinnosť končí 31. decembra 2008, stanovuje tri rôzne druhy colných preferencií pre rozvojové krajiny. Predkladaný návrh Komisie na obdobie rokov 2009 až 2011 zahŕňa obdobné systémy preferencií:

a) všeobecné dojednanie („normálny“ systém VSP)

b) osobitné stimulačné dojednanie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných (tzv. systém „VSP+“)

c) osobitné dojednanie pre najmenej rozvinuté krajiny (tzv. systém „Všetko okrem zbraní“ (EBA)).

Všeobecné dojednanie (VSP) sa uplatňuje na všetky krajiny a teritóriá uvedené v prílohe (Príloha I) k nariadeniu, ktorými sú rozvojové krajiny. Krajina je vyňatá z tohto zoznamu, keď ju Svetová banka počas troch po sebe nasledujúcich rokov klasifikuje ako krajinu s vysokými príjmami a keď sú dovozy do EÚ dostatočne diverzifikované (keď hodnota dovozu piatich najväčších oddielov jej dovozu do Spoločenstva, na ktorý sa vzťahuje všeobecný systém preferencií (VSP), predstavuje menej ako 75 % z celkového dovozu prijímajúcej krajiny do EÚ, na ktorý sa vzťahuje VSP). Krajina je tiež vyňatá zo zoznamu, ak využíva výhody preferenčnej obchodnej dohody, ktorá sa vzťahuje aspoň na tie isté preferencie ako systém VSP.

Príloha II k nariadeniu zahŕňa zoznam výrobkov uvedených v dojednaní, ktoré sú klasifikované ako citlivé alebo necitlivé výrobky. Výrobky klasifikované ako necitlivé (okrem poľnohospodárskych zložiek) nepodliehajú clu. Na výrobky uvedené ako citlivé je znížená sadzba cla. Ak však rozvojová krajina získa silnú pozíciu v rámci dovozov do EÚ za určitú skupinu výrobkov, uplatňuje Komisia ochranné opatrenia a výrobky vyjme. Preferenčné dojednania sa môžu zrušiť v prípade vážneho porušenia zásad ľudských práv alebo dobrej správy vecí verejných alebo okrem iného v prípade výrobkov vyrobených väzenskou prácou, nedostatkov v kontrole v súvislosti s vývozom drog alebo nečestných obchodných praktík.

Systém VSP+ umožňuje taktiež bezcolné dovozy citlivých výrobkov do EÚ uvedených na zozname v prílohe II. Osobité clá sú však sčasti ponechané.

Na rozvojové krajiny s obmedzeným významom pre trh EÚ (krajiny „ktorých dovoz v rámci VSP do Spoločenstva predstavuje menej ako 1 % z hodnoty ich celkového dovozu v rámci VSP do Spoločenstva“, článok 8 ods. 2 písm. b)) sa vzťahuje systém VSP+, ktorý si vyžaduje, aby krajina ratifikovala a účinne vykonala dohovory uvedené v prílohe III k nariadeniu (16 dohovorov o ľudských právach a pracovných právach organizácií OSN/MOP a 11 dohovorov týkajúcich sa dobrej správy vecí verejných a životného prostredia). Krajina (alebo územie) musí podať žiadosť do 31. októbra 2008.

Systém Všetko okrem zbraní (EBA) sa týka všetkých krajín uvedených na zozname najmenej rozvinutých krajín OSN. Pre tieto krajiny sa clá úplne pozastavia. Výnimky sa však týkajú nielen zbraní a munície, ale aj ryže a cukru.

VSP je jedným z kľúčových nástrojov EÚ, ktorým podporuje rozvojové krajiny v znižovaní chudoby tým, že im pomáha tvoriť príjmy z medzinárodného obchodu. V správe o hodnotení vplyvu, ktorú Komisia prezentovala v decembri 2007[2] sa uvádza, že hlavný cieľ systému VSP – prispieť k odstráneniu chudoby a podporovať trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných v rozvojových krajinách – je naďalej platný a zostáva uplatniteľný na obdobie rokov 2009 – 2011. Systém VSP v súčasnej forme vstúpil do platnosti až v roku 2006, takže správa o hodnotení vplyvu mohla zhodnotiť len jeden rok uplatňovania. Podľa Komisie toto obdobie nedovoľuje zásadné prehodnotenie a revíziu nariadenia. Domnieva sa však, že novozavedené ustanovenia VSP začali slúžiť cieľu, ktorým je podpora rozvoja a znižovanie chudoby prostredníctvom preferenčného obchodu pre najchudobnejšie krajiny. V návrhu Komisie sa preto revidujú len určité aspekty nariadenia z roka 2005, ktoré sú výsledkom pravidelného uplatňovania systému:

§ odstránenie colných preferencií na niektoré výrobky pre konkrétne krajiny z dôvodu dôležitosti dovozu týchto výrobkov z týchto krajín,

§ krajiny musia mať ratifikované a vykonané všetky dohovory uvedené v prílohe III do termínu 31. októbra 2008, zatiaľ čo nariadenie z roka 2005 zahŕňalo len prechodné obdobie troch rokov.

§ oneskorenie systému zníženia ciel pre cukor v rámci EBA,

§ v prípade, ak Komisia navrhne zrušiť preferencie pre krajinu, Rada bude mať na rozhodnutie o návrhu dva mesiace namiesto jedného mesiaca.

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre rozvoj vyzýva Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

2a) Hlavným cieľom rozvojovej politiky EÚ, a teda systému VSP, je prispieť prostredníctvom väčšej diverzifikácie ekonomík rozvojových krajín a ich väčšej účasti na celkovom obchode k splneniu rozvojových cieľov milénia, odstráneniu chudoby a podporiť trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných v rozvojových krajinách.

Odôvodnenie

Systém VSP nebol navrhnutý s cieľom prehlbovať obchod EÚ, ale s cieľom podporovať rozvojové krajiny, a najmä najmenej rozvinuté krajiny (LDC) prostredníctvom preferenčného zaobchádzania Všetko okrem zbraní (Everything But Arms – EBA). Hneď na začiatku nového nariadenia je potrebné osobitne zdôrazniť, že splnenie rozvojových cieľov milénia a znižovanie chudoby sú hlavnými cieľmi rozvojovej politiky EÚ, a preto aj hlavným cieľom nového nariadenia o VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

5a) S cieľom zvýšiť mieru využitia VSP a umožniť rozvojovým krajinám, aby mali prospech z medzinárodného obchodu a preferenčných dojednaní, by mala EÚ vyvíjať úsilie na to, aby poskytla týmto krajinám a najmä najmenej rozvinutým krajinám primeranú technickú pomoc.

Odôvodnenie

Miera využitia systému VSP sa zvýšila, ale rozvojové krajiny ešte stále nie sú schopné plne využiť možnosti, ktoré im poskytuje systém VSP. Rozvojové krajiny potrebujú technickú pomoc zameranú na využitie obchodných príležitostí a umiestňovanie ich výrobkov na trh EÚ, aby sa mohla zvýšiť miera využitia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

21a) Pravidlá pôvodu by sa mali revidovať s cieľom zohľadniť kumuláciu medzi regiónmi a globálnu kumuláciu a možnosť krajiny uplatniť si preferenčné zaobchádzanie v rámci systémov VSP, VSP+ a Všetko okrem zbraní (EBA) aj v prípade, že nie je konečným príjemcom vývozu za podmienky, že v tejto krajine výrobok získa významnú pridanú hodnotu. Pri tejto revízii by sa tiež mala zrušiť požiadavka dvojitého spracovania niektorých výrobkov.

Odôvodnenie

Komisia by mala revidovať systém pravidiel pôvodu a zohľadniť kumuláciu medzi regiónmi a globálnu kumuláciu, ako aj spôsobilosť krajiny na preferenčné zaobchádzanie v rámci systémov VSP, VSP+ a systému Všetko okrem zbraní (EBA), aj keď nie je konečnou krajinou vývozu. V rámci tejto revízie by tiež mala zrušiť požiadavku dvojitého spracovania niektorých výrobkov, aby sa možné spôsoby použitia pravidiel pôvodu pre rozvojové krajiny stali flexibilnejšími.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

21b) Komisia by sa v rámci WTO mala prioritne zamerať na dosiahnutie dohody o harmonizácii pravidiel pôvodu, ktorými sa pre rozvojové krajiny a najmenej rozvinuté krajiny zavádza preferenčné zaobchádzanie.

Odôvodnenie

Zložitosť pravidiel pôvodu je jedným z hlavných dôvodov ich nedostatočného používania, hoci predstavujú základný nástroj regionálneho rozvoja. Harmonizovaný systém pravidiel pôvodu by rozvojovým a najmenej rozvinutým krajinám umožnil v širšom rozsahu využívať možnosti, ktoré ponúka VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia

Článok 5 - odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Na účely dojednaní uvedených v článku 1 ods. 2 pravidlá pôvodu týkajúce sa definície pojmu pôvodné výrobky, postupy a metódy administratívnej spolupráce s tým súvisiacej sú ustanovené v nariadení (EHS) č. 2454/93.

2. Na účely dojednaní uvedených v článku 1 ods. 2 pravidlá pôvodu týkajúce sa definície pojmu pôvodné výrobky, postupy a metódy administratívnej spolupráce s tým súvisiacej sú ustanovené v nariadení (EHS) č. 2454/93. Podoba, obsah a postupy systému pravidiel pôvodu pravidelne podliehajú revízii, aby sa vyhodnotil ich vplyv na mieru využitia VSP a aby lepšie prispievali k podpore hospodárskeho rozvoja.

Odôvodnenie

Pravidlá o pôvode sú dôležité pre možnosti vývozu rozvojových krajín v rámci systémov VSP, VSP+ a EBA. Vo viacerých prípadoch využitiu systémov bránia pravidlá pôvodu, ktoré sú prísnejšie, ako je potrebné. Revízia pravidiel pôvodu prebieha bez konzultácie s Parlamentom. Pri budúcich revíziách pravidiel pôvodu, ktoré by sa mali konať pravidelne, Komisia zohľadňuje kumuláciu medzi regiónmi a globálnu kumuláciu a možnosť krajiny uplatniť si preferenčné zaobchádzanie v rámci systémov VSP, VSP+ a Všetko okrem zbraní (EBA) aj v prípade, že nie je konečnou krajinou vývozu. Tieto prvky by zlepšili možnosť rozvojových krajín využívať systémy VSP a slúžili by na podporu hospodárskeho rozvoja.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Komisia dohliada na stav ratifikácie a účinné vykonávania dohovorov uvedených v prílohe III. Pred uplynutím obdobia uplatňovania tohto nariadenia a dostatočne včas na diskusiu o budúcom nariadení Komisia predloží Rade správu o stave ratifikácie týchto dohovorov vrátane odporúčaní monitorovacích orgánov.

3. Komisia dohliada na stav ratifikácie a účinného vykonávania dohovorov uvedených v prílohe III. Pred uplynutím obdobia uplatňovania tohto nariadenia a dostatočne včas na diskusiu o budúcom nariadení Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o stave ratifikácie a implementácie vykonávaní týchto dohovorov za každú krajinu, ktorá čerpá výhody z osobitného stimulačného dojednania. Tam kde je to potrebné, Komisia priloží k svojej správe odporúčania týkajúce sa prijatia doplnkových opatrení danou krajinou, ktoré sú zamerané na zabezpečenie toho, že sa bude skutočne uplatňovať osobitný dohovor.

Odôvodnenie

Komisia musí informovať každú krajinu, ktorá využíva osobitné stimulačné dojednanie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných, o svojom hodnotení implementácie dohovorov uvedených v prílohe III a vydať vhodná odporúčania, aby tieto krajiny mohli odstrániť prípadné nedostatky a čo najlepšie dodržiavať svoje povinnosti v oblasti trvalo udržateľného rozvoja  a dobrej správy vecí verejných.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia

Článok 9 - odsek 1 - písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

a) krajina alebo územie uvedené v prílohe I museli oň požiadať do 31. októbra 2008 a

a) krajina alebo územie uvedené v prílohe I museli oň požiadať a

Odôvodnenie

Nariadenie by nemalo obmedzovať podávanie žiadostí v rámci systému VSP+ do 31. októbra 2008. Niet žiadneho dôvodu na to, aby sa ináč zaobchádzalo s krajinami, ktoré nesplnia požiadavku na podanie žiadosti v rámci systému VSP+ do 31. októbra 2008, ale až neskôr, v priebehu trojročného obdobia rokov 2009 – 2011. Je tiež sporné, či stanovenie lehoty spĺňa požiadavky WTO, t. j. splnomocňujúcej doložky WTO, ktorá za určitých podmienok povoľuje rozvinutým krajinám uplatňovať lepšie colné sadzby voči niektorým rozvojovým krajinám ako voči iným. Nariadenie by preto bolo vystavené útokom zo strany rozvojových krajín, ktoré nečerpajú výhody systému VSP+[3].

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia preskúma žiadosť s pripojenými informáciami uvedenými v článku 9 ods. 2. Pri preskúmaní žiadosti Komisia zohľadní zistenia relevantných medzinárodných organizácií a agentúr. Môže položiť žiadajúcej krajine ľubovoľné otázky, ktoré považuje za relevantné, a poskytnuté informácie si môže overiť v žiadajúcej krajine alebo u akéhokoľvek iného relevantného zdroja.

1. Komisia preskúma žiadosť s pripojenými informáciami uvedenými v článku 9 ods. 2. Pri preskúmaní žiadosti Komisia zohľadní zistenia relevantných medzinárodných organizácií a agentúr. Môže položiť žiadajúcej krajine ľubovoľné otázky, ktoré považuje za relevantné a overí si poskytnuté informácie v žiadajúcej krajine alebo u akéhokoľvek iného náležitého zdroja vrátane Európskeho parlamentu a zástupcov občianskej spoločnosti, napríklad u sociálnych partnerov.

Odôvodnenie

Európsky parlament a ostatné náležité zdroje, napríklad zástupcovia občianskej spoločnosti vrátane sociálnych partnerov, by sa mali brať do úvahy pri kontrole vykonávania väčšiny dohôd uvedených v prílohe III, ako sú dohody týkajúce sa ľudských práv a noriem odbornosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Ak Komisia žiadajúcej krajine osobitné stimulačné dojednanie neudelí, vysvetlí dôvody svojho rozhodnutia, ak o to táto krajina požiada.

4. Ak Komisia žiadajúcej krajine osobitné stimulačné dojednanie neudelí, vysvetlí dôvody svojho rozhodnutia a oznámi túto skutočnosť žiadajúcej krajine a Európskemu parlamentu.

Odôvodnenie

V záujme väčšej transparentnosti, právnej istoty a demokratickej kontroly by Európsky parlament, ako aj žiadajúce krajiny mali byť systematiky informované v prípadoch, ak sa žiadajúcej krajine neudelí osobitné stimulačné dojednanie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh nariadenia

Článok 17 – bod -1 (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

-1. Komisia pravidelne sleduje, či prijímajúce krajiny dodržiavajú záväzky a či sa nevyskytli dôvody na dočasné zrušenie preferenčných dojednaní stanovené v čl. 15 ods. 1 a 2 a v čl. 16 ods. 1 a 2. Komisia uverejní výročnú správu o dočasnom zrušení a zašle ju Rade, Európskemu parlamentu a členským štátom.

Odôvodnenie

Komisia by nemala len čakať na informácie od ostatných o možnom porušení záväzkov, ktoré je dôvodom na dočasné zrušenie. Mala by sa tiež aktívne snažiť o kontrolu dodržiavania týchto záväzkov. Informácie o dočasnom zrušení by sa mali zverejniť a výročná správy by slúžila ako vhodný prehľad fungovania VSP.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh nariadenia

Článok 17 - odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Ak Komisia alebo členský štát dostane informácie, ktorými možno odôvodniť dočasné zrušenie, a ak Komisia alebo členský štát usúdi, že existujú dostatočné dôvody na prešetrovanie, informuje o tom výbor a požiada o konzultácie. Konzultácie by sa mali uskutočniť do jedného mesiaca.

1. Ak Komisia, Európsky parlament alebo členský štát dostane informácie, ktorými možno odôvodniť dočasné zrušenie, a ak Komisia alebo členský štát usúdi, že existujú dostatočné dôvody na prešetrovanie, informuje o tom výbor a Európsky parlament a požiada o konzultácie. Konzultácie by sa mali uskutočniť do jedného mesiaca.

Odôvodnenie

Zrušenie preferencií je dôležitým rozhodnutím, ktoré má významný dôsledok na obchodné príležitosti príslušnej rozvojovej krajiny. Úloha parlamentu by sa v tejto súvislosti mala posilniť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh nariadenia

Článok 18 - odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Komisia vyhľadáva všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, vrátane dostupných hodnotení, komentárov, rozhodnutí, odporúčaní a záverov relevantných dozorných orgánov OSN, MOP a iných príslušných medzinárodných organizácií. Tieto slúžia ako východiskový bod pre prešetrovanie toho, či je dočasné zrušenie oprávnené z dôvodu uvedeného v článku 15 ods. 1 písm. a). Komisia môže overiť informácie získané od hospodárskych subjektov a príslušnej prijímajúcej krajiny.

3. Komisia vyhľadáva všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, vrátane dostupných hodnotení, komentárov, rozhodnutí, odporúčaní a záverov ostatných inštitúcií EÚ a relevantných dozorných orgánov OSN, MOP a iných príslušných medzinárodných organizácií. Tieto slúžia ako východiskový bod pre prešetrovanie toho, či je dočasné zrušenie oprávnené z dôvodu uvedeného v článku 15 ods. 1 písm. a). Komisia môže overiť získané informácie s hospodárskymi subjektmi, zástupcami občianskej spoločnosti vrátane sociálnych partnerov a s príslušnou prijímajúcou krajinou.

Odôvodnenie

Konzultácie s občianskou spoločnosťou (vrátane sociálnych partnerov, napr. odborov) a s ostatnými európskymi inštitúciami (vrátane Európskeho parlamentu) sú pre dosiahnutie čo najlepšej informovanosti v rámci vyšetrovania, ktoré môže viesť k dočasnému zrušeniu preferencií uvedených v tejto smernici, nevyhnutné.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh nariadenia

Článok 19 - odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia predloží správu o svojich zisteniach výboru.

1. Komisia predloží správu o svojich zisteniach výboru a Európskemu parlamentu.

Odôvodnenie

S cieľom zlepšiť transparentnosť a demokratickú kontrolu musí byť Európsky parlament zapojený vo všetkých štádiách do kontroly účinného uplatňovania dohovorov uvedených v prílohe III.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh nariadenia

Článok 19 - odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Ak Komisia považuje dočasné zrušenie za nevyhnutné, predloží príslušný návrh Rade, ktorá o ňom rozhodne kvalifikovanou väčšinou do dvoch mesiacov. V prípade uvedenom v odseku 3 Komisia predloží svoj návrh na ukončenie obdobia uvedeného v uvedenom odseku.

4. Ak Komisia považuje dočasné zrušenie za nevyhnutné, predloží, potom ako informovala Európsky parlament, príslušný návrh Rade, ktorá o ňom rozhodne kvalifikovanou väčšinou do dvoch mesiacov. V prípade uvedenom v odseku 3 Komisia predloží svoj návrh na ukončenie obdobia uvedeného v uvedenom odseku.

Odôvodnenie

S cieľom zlepšiť transparentnosť a demokratickú kontrolu musí byť Európsky parlament zapojený vo všetkých štádiách do kontroly účinného uplatňovania dohovorov uvedených v prílohe III.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh nariadenia

Článok 20 - odsek 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

7. Ak prešetrovanie znemožnia výnimočné okolnosti, ktoré vyžadujú okamžité konanie, Komisia môže po tom, ako informovala výbor, prijať akékoľvek nevyhnutné preventívne opatrenie.

7. Ak vyšetrovanie znemožnia výnimočné okolnosti, ktoré vyžadujú okamžité konanie, Komisia môže, po tom ako informovala výbor a Európsky parlament, vykonať akékoľvek nevyhnutné preventívne opatrenie.

Odôvodnenie

S cieľom zlepšiť transparentnosť a demokratickú kontrolu musí byť Európsky parlament zapojený do kontroly používania ochranných doložiek podľa tohto nariadenia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh nariadenia

Článok 22 - odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia čo najskôr informuje príslušnú prijímajúcu krajinu o každom rozhodnutí prijatom podľa článkov 20 alebo 21 pred tým, ako toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Komisia o tom informuje aj Radu a členské štáty.

1. Komisia čo najskôr informuje príslušnú prijímajúcu krajinu o každom rozhodnutí prijatom podľa článkov 20 alebo 21 pred tým, ako toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Komisia o tom taktiež informuje Radu, Európsky parlament a členské štáty.

Odôvodnenie

S cieľom zlepšiť transparentnosť a demokratickú kontrolu musí byť Európsky parlament zapojený do kontroly používania ochranných doložiek podľa tohto nariadenia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh nariadenia

Článok 27 - odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Výbor skúma účinky systému na základe správy Komisie za obdobie od 1. januára 2009. Táto správa obsahuje všetky preferenčné dojednania uvedené v článku 1 ods. 2 a predkladá sa dostatočne včas na diskusiu o novom nariadení.

3. Výbor skúma účinky systému na základe správy Komisie za obdobie od 01.01.06. Táto správa obsahuje štúdiu o hodnotení vplyvu, ktorá zahrnie aspoň tieto body:

 

- porovnávaciu štúdiu o miere využitia VSP podľa tohto a predchádzajúcich nariadení s cieľom určiť pozitívne a negatívne trendy,

 

- hodnotenie účinkov, ktoré má odstupňovanie ukazovateľov chudoby v príslušných krajinách,

 

- porovnávaciu štúdiu o preferenčnom zaobchádzaní, ktoré poskytuje VSP a dohody o hospodárskom partnerstve.

 

Táto správa obsahuje všetky preferenčné dojednania uvedené v článku 1 ods. 2 a predkladá sa dostatočne včas na diskusiu o novom nariadení.

Odôvodnenie

Je potrebné, aby sa vypracovala primeraná štúdia o hodnotení vplyvu na fungovanie systému, aby sa v rokoch 2010/11 mohla uskutočniť adekvátna revízia nariadenia na obdobie rokov 2012 až 2014. Štúdia, ktorá bola prezentovaná v decembri 2007, nebola dostatočne podrobná a zahŕňala len jeden rok, počas ktorého bolo nariadenie prijaté v roku 2005 uplatňované.

POSTUP

Názov

Všeobecné colné preferencie na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011

Referenčné čísla

KOM(2007)0857 – C6-0051/2008 – 2007/0289(CNS)

Gestorský výbor

INTA

Výbor, ktorý predložil stanovisko

       dátum oznámenia na schôdzi

DEVE

19.2.2008

 

 

 

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

       dátum menovania

Filip Kaczmarek

27.2.2008

 

 

Prerokovanie vo výbore

1.4.2008

 

 

 

Dátum prijatia

6.5.2008

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

25

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Margrete Auken, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Danutė Budreikaitė, Corina Creţu, Nirj Deva, Koenraad Dillen, Alexandra Dobolyi, Fernando Fernández Martín, Juan Fraile Cantón, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Filip Kaczmarek, Maria Martens, Gay Mitchell, José Javier Pomés Ruiz, Horst Posdorf, Toomas Savi, Pierre Schapira, Frithjof Schmidt, Anna Záborská

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Ana Maria Gomes, Miguel Angel Martínez Martínez, Manolis Mavrommatis, Renate Weber

  • [1]  Nariadenie Rady č. 980/2005, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií, Ú. v. EÚ L 169,
    30.6.2005, s. 1
  • [2]  Pracovný dokument Komisie: Sprievodný dokument k nariadeniu Rady, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie rokov 2009 – 2011. Správa o hodnotení vplyvu, SEK(2007)1726 z 21.12.2007)
  • [3]  Pozri správu odvolacieho orgánu WTO, Colné preferencie ES, WT/DS246/AB/R, prijatú 20. apríla 2004.

POSTUP

Názov

Všeobecné colné preferencie na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011

Referenčné čísla

KOM(2007)0857 – C6-0051/2008 – 2007/0289(CNS)

Dátum konzultácie s EP

31.1.2008

Gestorský výbor

       dátum oznámenia na schôdzi

INTA

19.2.2008

Výbor požiadaný o stanovisko

       dátum oznámenia na schôdzi

DEVE

19.2.2008

 

 

 

Spravodajca

       dátum menovania

Helmuth Markov

25.2.2008

 

 

Prerokovanie vo výbore

26.2.2008

6.5.2008

 

 

Dátum prijatia

27.5.2008

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

27

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Kader Arif, Françoise Castex, Christofer Fjellner, Glyn Ford, Béla Glattfelder, Ignasi Guardans Cambó, Jacky Hénin, Marusya Ivanova Lyubcheva, Erika Mann, Helmuth Markov, David Martin, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Tokia Saïfi, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Corien Wortmann-Kool

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Jean-Pierre Audy, Ole Christensen, Albert Deß, Eugenijus Maldeikis, Javier Moreno Sánchez, Salvador Domingo Sanz Palacio, Frithjof Schmidt, Zbigniew Zaleski

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Fernando Fernández Martín