ZPRÁVA Návrh rámcového rozhodnutí Rady o organizaci a obsahu výměny informací z rejstříků trestů mezi členskými státy
2. 6. 2008 - (5968/2008 – C6‑0067/2008 – 2005/0267(CNS)) - *
(Nová konzultace)
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
Zpravodaj: Agustín Díaz de Mera García Consuegra
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o organizaci a obsahu výměny informací z rejstříků trestů mezi členskými státy
(5968/2008 – C6‑0067/2008 – 2005/0267(CNS))
(Postup konzultace – nová konzultace)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Rady (5968/2008),
– s ohledem na návrh Komise (KOM(2005)0690),
– s ohledem na svůj postoj ze dne 21. června 2007[1],
– s ohledem na článek 31 a čl. 34 odst. 2 písm. b) Smlouvy o EU,
– s ohledem na čl. 39 odst. 1 Smlouvy o EU, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6‑0067/2008),
– s ohledem na článek 93, článek 51 a čl. 55 odst. 3 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6‑0207/2008),
1. schvaluje pozměněný návrh Rady;
2. vyzývá Komisi, aby odpovídajícím způsobem změnila svůj návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES;
3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;
4. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh nebo jej nahradit jiným textem;
5. vyzývá Radu a Komisi, aby v návaznosti na vstup Lisabonské smlouvy v platnost upřednostnily jakýkoli budoucí návrh na změnu rozhodnutí v souladu s prohlášením č. 50 týkajícím se článku 10 protokolu o přechodných ustanoveních, který bude připojen ke Smlouvě o Evropské unii, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii;
6. je odhodlán projednat jakýkoli takový budoucí návrh naléhavým postupem podle odstavce 5 a v úzké spolupráci s vnitrostátními parlamenty;
7. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi.
Pozměňovací návrh 1 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Bod odůvodnění 5 a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
(5a) Skutečnost, že se na jediné odsouzení v trestním řízení mohou uplatnit různé právní režimy, vede k oběhu nespolehlivých informací mezi členskými státy a u odsouzených osob se vytváří právní nejistota. S cílem zabránit takové situaci by měl být odsuzující členský stát považován za vlastníka údajů o odsouzeních v trestních řízeních vynesených na jeho území proti státním příslušníkům jiných členských států. Členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem a jemuž tyto údaje budou předány, tudíž musí zajistit, aby byly tyto údaje aktualizovány uvedením veškerých změn nebo výmazů, ke kterým došlo v odsuzujícím členském státě. Pouze údaje, které byly tímto způsobem aktualizovány, by měly být využívány v členském státu, jehož je odsouzený státním příslušníkem, či dále předávány tímto státem dalšímu státu, kterým může být členský stát nebo třetí země. |
Pozměňovací návrh 2 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Bod odůvodnění 9 a a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
(9aa) Jestliže byly informace obdrženy podle čl. 7 odst. 2 třetího pododstavce, ústřední orgán členského státu, jehož je odsouzený státním příslušníkem, musí zajistit, aby odpovědi na žádosti dané osoby o poskytnutí informací z jejího rejstříku trestů obsahovaly všeobecný odkaz na žadatelův rejstřík trestů, včetně informací, které byly ústřednímu orgánu předány odsuzujícím členským státem. |
Odůvodnění | |
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je zajistit, aby daná osoba nemohla skrýt skutečnost, že byla odsouzena v trestním řízení v jiném členském státě, než je stát, jehož je státním příslušníkem, zejména v případě, kdy tato osoba požaduje informace ze svého rejstříku trestů pro jiný účel, než je trestní řízení. | |
Pozměňovací návrh 3 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Bod odůvodnění 10 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
(10) Ustanovení tohoto rámcového rozhodnutí stanoví pravidla pro ochranu osobních údajů předávaných mezi členskými státy v důsledku jeho provádění. Stávající obecná pravidla pro ochranu osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech jsou doplněna pravidly stanovenými v tomto nástroji. Kromě toho se na osobní údaje, se kterými je nakládáno na základě tohoto rámcového rozhodnutí, vztahuje Úmluva Rady Evropy z roku 1981 o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat. Toto rámcové rozhodnutí kromě jiného sjednocuje ustanovení rozhodnutí ze dne 21. listopadu 2005 o výměně informací z rejstříku trestů, podle nichž je dožadující členský stát omezen ve využívání informací, které mu byly na základě žádosti předány. Doplňuje je tím, že stanoví rovněž zvláštní pravidla, podle nichž má členský stát, jehož je odsouzený občanem, opětovně předávat informace o odsouzeních v trestním řízení, které mu byly předány odsuzujícím členským státem. |
(10) Ustanovení tohoto rámcového rozhodnutí stanoví pravidla pro ochranu osobních údajů předávaných mezi členskými státy v důsledku jeho provádění. Stávající obecná pravidla pro ochranu osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech jsou doplněna pravidly stanovenými v tomto nástroji, zejména základními zásadami stanovenými v článku 9. Kromě toho se na osobní údaje, se kterými je nakládáno na základě tohoto rámcového rozhodnutí, vztahuje Úmluva Rady Evropy z roku 1981 o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat. Toto rámcové rozhodnutí kromě jiného sjednocuje ustanovení rozhodnutí ze dne 21. listopadu 2005 o výměně informací z rejstříku trestů, podle nichž je dožadující členský stát omezen ve využívání informací, které mu byly na základě žádosti předány. Doplňuje je tím, že stanoví rovněž zvláštní pravidla, podle nichž má členský stát, jehož je odsouzený občanem, opětovně předávat informace o odsouzeních v trestním řízení, které mu byly předány odsuzujícím členským státem. |
|
|
|
Odůvodnění | |
Rámcové rozhodnutí o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech (jež by se pro tento akt mělo použít jako obecná zásada), nebylo dosud přijato. Z tohoto důvodu by měl být zmíněn obecný soubor zásad pro ochranu údajů, který by měl být dodržen při každém shromažďování, zpracovávání a předávání údajů podle tohoto rámcového rozhodnutí. | |
Pozměňovací návrh 4 Návrh rozhodnutí Bod odůvodnění 10 a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
(10a) V této souvislosti je zásadní co nejdříve přijmout rámcové rozhodnutí o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech, které poskytne přiměřenou úroveň ochrany údajů a které upraví také zpracování osobních údajů na vnitrostátní úrovni. |
Pozměňovací návrh 5 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Bod odůvodnění 12a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
(12a) Zprávy o existenci odsouzení v trestním řízení a z nich vyplývajících zákazech a rovněž o místě, kde bylo odsouzení vyneseno a zaznamenáno, musí být poskytovány tak, aby byly výpisy z rejstříku trestů snadno srozumitelné. Členské státy musí proto pro výpisy stanovit srovnatelné formáty, které budou obsahovat informace o odsouzeních v trestním řízení, včetně zvláštního oddílu věnovaného odsouzením za sexuální trestné činy. |
Odůvodnění | |
Je třeba zajistit, aby byly výpisy z rejstříku trestů snadno srozumitelné a aby informace v nich obsažené byly využívané řádným způsobem. Tohoto cíle lze dosáhnout, pokud budou různé druhy odsouzení v trestním řízením sloučeny do skupin, jako například odsouzení za majetkové trestné činy, odsouzení za trestné činy spáchané na jiných osobách, odsouzení za sexuální trestné činy atd. Sloučení do skupin podle druhu odsouzení zajistí, aby byly osoby odsouzené za sexuální trestné činy bezprostředně identifikovatelné. | |
Pozměňovací návrh 6 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 5 – odst. 2 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
2. Je-li informace předaná podle čl. 4 odst. 4 změněna nebo vymazána, musí členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem, učinit stejnou změnu nebo výmaz v informacích uchovávaných v souladu s odstavcem 1 za účelem dalšího předávání podle článku 7. |
2. Je-li informace předaná podle čl. 4 odst. 4 změněna nebo vymazána, musí členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem, učinit stejnou změnu nebo výmaz v informacích uchovávaných v souladu s odstavcem 1. |
Odůvodnění | |
Závěrečná část navrhovaného článku zavádí dvojí systém, pokud jde o odsouzení v trestním řízení v jiném členském státě, než je členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem (jeden systém pro využití na vnitrostátní úrovni a druhý pro žádosti, jež předkládaly jiné členské státy, než je členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem). Tento dvojí systém způsobí pouze to, že úkol předávání informací bude složitější a bude zmatečný. | |
Pozměňovací návrh 7 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 5 – odst. 3 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
3. Členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem, může využívat pro účely dalšího předávání podle článku 7 pouze informace, které byly aktualizovány v souladu s odstavcem 2. |
3. Členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem, může využívat pouze informace, které byly aktualizovány v souladu s odstavcem 2. |
Odůvodnění | |
Závěrečná část navrhovaného článku zavádí dvojí systém, pokud jde o odsouzení v trestním řízení v jiném členském státě, než je členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem (jeden systém pro využití na vnitrostátní úrovni a druhý pro žádosti, jež předkládaly jiné členské státy, než je členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem). Tento dvojí systém způsobí pouze to, že úkol předávání informací bude složitější a bude zmatečný. | |
Pozměňovací návrh 8 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 6 – odst. 1 a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Pokud jsou informace z rejstříku trestů z rejstříku jiného členského státu, než je členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem, požadovány za jakýmkoli účelem mimo rámec trestního řízení, dožadující členský stát uvede důvody pro svou žádost. |
Odůvodnění | |
Tento pozměňovací návrh je v souladu se zněním čl. 9 odst. 2 tohoto návrhu a odpovídá potřebě vymezit zvláštní případy, kdy tyto informace mohou být předány v souladu s právními předpisy členského státu, v němž došlo k odsouzení, nebo členského státu, jehož je odsouzený státním příslušníkem, podle okolností, za účelem využití těchto informací mimo rámec trestního řízení. | |
Pozměňovací návrh 9 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 6 – odst. 2 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
2. Pokud určitá osoba žádá o informace ze svého rejstříku trestů, může ústřední orgán členského státu, v němž je žádost podána, v souladu s vnitrostátními právními předpisy zaslat ústřednímu orgánu jiného členského státu žádost o výpis z rejstříku trestů a o informace, které se k němu vztahují, pokud žadatel je nebo byl státním příslušníkem dožadujícího nebo dožádaného členského státu nebo v něm měl či má bydliště. |
2. Pokud určitá osoba žádá o informace ze svého rejstříku trestů, zašle ústřední orgán členského státu, v němž je žádost podána, v souladu s vnitrostátními právními předpisy ústřednímu orgánu jiného členského státu žádost o výpis z rejstříku trestů a o informace, které se k němu vztahují, pokud žadatel je nebo byl státním příslušníkem dožadujícího nebo dožádaného členského státu nebo v něm měl či má bydliště. |
Odůvodnění | |
Pokud žadatel je nebo byl usazen na území jiného členského státu, nebo byl jeho státním příslušníkem a existují v tomto smyslu důkazy, žádost o informace z tohoto jiného státu nemůže záviset na dobré vůli ke spolupráci státu, kterému byla žádost předložena. | |
Pozměňovací návrh 10 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 9 – odst. -1 (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
-1. Zpracování osobních údajů pro účely tohoto rámcového rozhodnutí musí splňovat alespoň tyto základní zásady: |
|
|
a) zpracování údajů bude povoleno zákonem a bude v nezbytné a přiměřené míře odpovídat účelům shromažďování nebo dalšímu zpracovávání; |
|
|
b) údaje se shromažďují pouze pro konkrétní a zákonný účel a další zpracování se provádí způsobem, který je slučitelný s tímto účelem; |
|
|
c) údaje jsou přesné a aktuální; |
|
|
|
Odůvodnění | |
Totéž odůvodnění jako k pozměňovacímu návrhu 3. | |
Pozměňovací návrh 11 Návrh rozhodnutí Čl. 9 – odst. -1 a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
-1a. Zpracování osobních údajů, které odhalují rasový či etnický původ, politické názory, náboženské nebo filozofické přesvědčení, členství v politických stranách či v odborových organizacích, jakož i údajů týkajících se zdraví a sexuálního života, je zakázáno. Ve výjimečných případech, aniž jsou dotčeny zásady uvedené v odstavci -1, lze tyto údaje zpracovávat, pokud: |
|
|
a) je zpracování stanoveno zákonem , je předem schváleno příslušným soudním orgánem, který případy posuzuje jednotlivě, a je naprosto nezbytné v rámci určitého případu a |
|
|
b) členský stát stanoví vhodná zvláštní ochranná opatření, například vyhradí přístup k dotčeným údajům pouze pro personál, který je pověřen výkonem legitimního úkolu, jenž zpracování odůvodňuje. |
Pozměňovací návrh 12 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 9 – odst. 1 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
1. Osobní údaje, které se na základě čl. 7 odst. 1 a 4 sdělují pro účely trestního řízení, může dožadující členský stát použít pouze pro účely trestního řízení, k němuž byly vyžádány, a to v souladu s formulářem, jenž je uveden v příloze. |
1. Osobní údaje, které se na základě čl. 7 odst. 1 a 4 sdělují pro účely trestního řízení, může dožadující členský stát použít v souladu se zásadami podle odstavce –1 a výhradně pro účely trestního řízení, k němuž byly vyžádány, a to v souladu s formulářem, jenž je uveden v příloze. |
Odůvodnění | |
Totéž odůvodnění jako k pozměňovacímu návrhu 3. | |
Pozměňovací návrh 13 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 9 – odst. 2 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
2. Osobní údaje, které se na základě čl. 7 odst. 2 a 4 předávají k jiným účelům než pro trestní řízení, může dožadující členský stát v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy použít pouze pro účely, pro něž byly vyžádány, a v míře, kterou dožádaný členský stát ve formuláři upřesnil. |
2. Osobní údaje, které se na základě čl. 7 odst. 2 a 4 předávají k jiným účelům než pro trestní řízení, může dožadující členský stát v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy použít a v souladu se zásadami podle odstavce –1 a výhradně pro účely, pro něž byly vyžádány, a v míře, kterou dožádaný členský stát ve formuláři upřesnil. |
Odůvodnění | |
Totéž odůvodnění jako k pozměňovacímu návrhu 3. | |
Pozměňovací návrh 14 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 9 – odst. 3 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
3. Bez ohledu na odstavce 1 a 2 může dožadující členský stát osobní údaje předané na základě čl. 7 odst. 1, 2 a 4 použít pro předejití bezprostřednímu a vážnému ohrožení veřejné bezpečnosti. |
3. Bez ohledu na odstavce 1 a 2, může dožadující členský stát použít osobní údaje poskytnuté podle čl. 7 odst. 1, 2 a 4, pokud je takové použití nezbytné a přiměřené, aby předešel bezprostřednímu a vážnému ohrožení veřejné bezpečnosti; v takovém případě dožadující členský stát poskytne dožádanému členskému státu následné oznámení, ve kterém uvede, jak byly splněny podmínky nezbytnosti, přiměřenosti, naléhavosti a jaká je závažnosti ohrožení. |
Pozměňovací návrh 15 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 9 – odst. 4 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
4. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby osobní údaje obdržené od jiného členského státu podle článku 4, jsou-li předávané třetímu státu podle čl. 7 odst. 3, podléhaly stejným omezením pro jejich použití, jimž tyto údaje podléhají v případě dožadujícího členského státu podle odstavce 2 tohoto článku. Členské státy upřesní, že osobní údaje předané třetímu státu pro účel trestního řízení mohou být tímto státem dále využívány pouze pro účely trestních řízení. |
4. Kromě toho členské státy přijmou nezbytná opatření, aby osobní údaje obdržené od jiného členského státu podle článku 4, jsou-li předávané třetímu státu podle čl. 7 odst. 3, podléhaly stejným omezením pro jejich použití, jimž tyto údaje podléhají v případě dožadujícího členského státu podle odstavce 2 tohoto článku. Členské státy upřesní, že osobní údaje předané třetímu státu pro účel trestního řízení mohou být tímto státem dále využívány pouze pro účely trestních řízení. |
Pozměňovací návrh 16 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 9 – odst. 5 | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
5. Tento článek se nepoužije na osobní údaje získané členským státem podle tohoto rámcového rozhodnutí a pocházející od téhož členského státu. |
5. Odstavce 1 až 4 se nepoužijí na osobní údaje získané členským státem podle tohoto rámcového rozhodnutí a pocházející od téhož členského státu. |
Pozměňovací návrh 17 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 9 – odst. 5 a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
5a. Každý členský stát zajistí, aby byly jeho vnitrostátní orgány dohlížející na ochranu údajů systematicky informovány o výměně osobních údajů v rámci tohoto rámcového rozhodnutí, a zvláště v případě užívání osobních údajů za okolností uvedených v čl. 9 odst. 3. |
|
|
Orgány členských států dohlížející na ochranu osobních údajů monitorují výměnu uvedenou v odstavci 1, a za tím účelem mezi sebou také spolupracují. |
Pozměňovací návrh 18 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Článek 9 a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
Článek 9a |
|
|
Práva subjektu údajů |
|
|
1. Osoba, jíž se údaje týkají, je informována o skutečnosti, že se její osobní údaje zpracovávají. Poskytnutí této informace se v případě potřeby pozdrží, aby nebyl narušován účel, k němuž mají být údaje zpracovány. |
|
|
2. Osoba, jíž se údaje týkají, má právo obdržet bez zbytečného odkladu informace o tom, které údaje se zpracovávají, v jazyce, kterému rozumí, a rovněž opravit či případně vymazat údaje zpracovávané v rozporu se zásadami uvedenými v čl. 9 odst. –1. |
|
|
3. Informace podle odstavce 1 mohou být odmítnuty nebo pozdrženy, pokud je to naprosto nezbytné s ohledem na: |
|
|
a) ochranu bezpečnosti a veřejného pořádku; |
|
|
b) předejití spáchání trestného činu; |
|
|
c) nebránění vyšetřování a stíhání trestných činů; |
|
|
d) ochranu práv třetích stran a záruk třetím stranám. |
Pozměňovací návrh 19 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 11 – odst. 1 – písm. a – bod iv a (nový) | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
|
iva) informace o ztrátě práv v důsledku odsouzení v trestním řízení, |
Pozměňovací návrh 20 Návrh rámcového rozhodnutí Rady Čl. 11 – odst. 1 – písm. b – bod iv | |
|
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh |
|
iv) informace o ztrátě práv v důsledku odsouzení v trestním řízení. |
vypouští se |
- [1] Přijaté texty, P6_TA(2007)0170.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Dne 22. prosince 2005 Komise zveřejnila svůj návrh rámcového rozhodnutí o organizaci a obsahu výměny informací z rejstříku trestů. Cílem návrhu je zlepšit komunikaci mezi soudními orgány a zajistit, aby odpověď na žádosti o informace z členských států týkající se rejstříků trestů byla řádná, komplexním a vyčerpávající.
K tématům, jimiž se návrh zabývá, patří zejména:
1. Povinnost odsuzujícího členského státu neprodleně předat druhému členskému státu úplné informace o odsouzeních v trestním řízení vynesených proti jeho státním příslušníkům.
2. Povinnost členského státu, jehož je odsouzený státním příslušníkem, uchovávat a aktualizovat veškeré informace, které obdrží.
3. Podmínky a postupy pro odpovědi na žádosti o informace z rejstříků trestů.
Dne 6. února 2008 se Rada EU rozhodla opětovně konzultovat Evropský parlament. Další konzultace je odůvodněná vzhledem k podstatným změnám, které byly provedeny v původním znění, a zejména začlenění některých návrhů Parlamentu a podnětu Belgického království týkajícího se uznání a vymáhání zákazů vyplývajících z odsouzení za sexuální trestné činy spáchané na dětech.
Zpravodaj vítá skutečnost, že byla přijata řada návrhů obsažených ve zprávě Parlamentu ze dne 21. června 2007. Je však nezbytné věnovat pozornost návrhu jednotného rámce právních předpisů na ochranu osobních údajů, který je totožný s návrhem, který původně vytvořila Komise; vzhledem k tomu, že k podnětům Parlamentu v této oblasti nebylo přihlédnuto, je třeba předložit další pozměňovací návrhy. Zpravodaj rovněž vyjadřuje politování nad skutečností, že se Rada rozhodla vytvořit dvojí systém, pokud jde o odsouzení v trestním řízení vynesená v jiných členských státech, než je členský stát, jehož je odsouzený státním příslušníkem (jeden systém se má využívat na vnitrostátní úrovni a druhý by byl využíván v jiném členském státě, jemuž mají být informace o odsouzení v trestním řízení předány). Dvojí systém tohoto druhu by pouze zkomplikoval úkoly předávání informací a vnesl by do nich zmatek – jde o faktor ospravedlňující zachování systému, který původně navrhovala Komise a podle kterého by jakákoli změna nebo výmaz v rejstříku trestů v odsuzujícím členském státě vyžadovala, aby stejná změna nebo výmaz byly provedeny v členském státě, jehož je odsouzená osoba státním příslušníkem.
Je třeba také upozornit na některé aspekty návrhu, které by pravděpodobně měly být důkladněji zvažovány ze strany Komise a členských států. Existují zneklidňující důkazy, že pachatelé sexuálních trestných činů a další extrémně nebezpečné osoby využívají výhod plynoucích z chybějícího účinného systému výměny informací a využívají omezení, jimž podléhají stávající pravomoci EU.
Navrhovaný právní rámec vymezuje, kdo může žádat informace o odsouzeních. Krátce řečeno, žádosti může předkládat buď zúčastněná strana, nebo ústřední orgány členského státu. Existují však zcela specifické případy, kdy by některé veřejné nebo soukromé subjekty měly být schopny zjistit, zda osoby, které zamýšlejí zaměstnat (nebo které již zaměstnávají), mají záznam v rejstříku trestů. Odkazujeme zde na vzdělávací instituce a zařízení pečující o děti.
U vzdělávacích zařízení a zařízení péče o dítě (ať již veřejných nebo soukromých) není dostačující, aby jako součást výběrového řízení požadovala předložení různých dokumentů k prokázání uchazečem uváděných zkušeností, dovedností a odborné přípravy; tato zařízení musí být schopna (a v praxi obecně musí) trvat na tom, aby uchazeč spolu s dalšími dokumenty předložil i osvědčení týkající se jeho rejstříku trestů.
Postupy, jako například ten, který byl popsán v předchozím odstavci, by nicméně bezpečnost dětí dostatečně nezaručovaly. Vzdělávací zařízení musí být schopna zjistit, zda má jejich personál (tj. stávající zaměstnanci) záznam v rejstříku trestů týkající se sexuálních trestných činů spáchaných na dětech. Proto by bylo žádoucí, aby tato zařízení, při plném dodržení základních práv a uplatňování zásad pro ochranu osobních údajů, mohla příslušné informace požadovat a v případech, kdy dotčené osoby skutečně záznam v rejstříku trestů týkající se trestných činů spáchaných na dětech mají, mít k těmto informacím zajištěný přístup.
POSTUP
|
Název |
Výměna informací z rejstříků trestů mezi členskými státy |
|||||||
|
Referenční údaje |
05968/2008 – C6-0067/2008 – KOM(2005)0690 – C6-0052/2006 – 2005/0267(CNS) |
|||||||
|
Datum konzultace s EP |
10.2.2006 |
|||||||
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
LIBE 21.2.2008 |
|||||||
|
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Agustín Díaz de Mera García Consuegra 27.2.2008 |
|
|
|||||
|
Projednání ve výboru |
5.5.2008 |
29.5.2008 |
|
|
||||
|
Datum přijetí |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
|
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
35 0 2 |
||||||
|
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Patrick Gaubert, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Claude Moraes, Martine Roure, Csaba Sógor, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
|
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Edit Bauer, Simon Busuttil, Genowefa Grabowska, Sophia in ‘t Veld, Syed Kamall, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Marianne Mikko, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa |
|||||||
|
Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Manolis Mavrommatis |
|||||||