ODPORÚČANIE DO DRUHÉHO ČÍTANIA k spoločnej pozícii Rady k schváleniu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 881/2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra (nariadenie o agentúre)
3.6.2008 - (16138/3/2007 – C6‑0131/2008 – 2006/0274(COD)) - ***II
Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajca: Paolo Costa
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
k spoločnej pozícii Rady k schváleniu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 881/2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra (nariadenie o agentúre)
(16138/3/2007 – C6‑0131/2008 – 2006/0274(COD))
(Spolurozhodovací postup: druhé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady (16138/3/2007 – C6‑0131/2008),
– so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní[1] k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2006)0785),
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 Zmluvy o ES,
– so zreteľom na článok 62 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6‑0210/2008),
1. schvaľuje zmenenú a doplnenú spoločnú pozíciu;
2. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Spoločná pozícia Rady – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 9a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spoločná pozícia Rady |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9) Agentúra zohráva hlavnú úlohu pri budúcom rozvoji ERTMS v celej železničnej sieti Spoločenstva do roku 2020. Na tento účel sa musí zaručiť súdržnosť načasovania národných migračných plánov, a to tým, že sa uloží povinnosť postupne uvádzať do prevádzky ERTMS v transeurópskej dopravnej sieti (TEN-T) a že sa prideľovanie prostriedkov EÚ podmieni povinným používaním ERTMS. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cieľom je objasniť opatrenia, ktoré sa musia prijať na úrovni EÚ, aby sa zabezpečila účinnosť agentúry vo vzťahu k ERTMS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Spoločná pozícia Rady – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spoločná pozícia Rady |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) S cieľom podporovať interoperabilitu by agentúra mala pomáhať pri stanovovaní konečnej verzie ERTMS 2.3.0 na určené obdobie, aby tak železničným podnikom, ktoré investovali do interoperabilného vozového parku, umožnila zabezpečiť dostatočnú návratnosť ich investícií. Verzia 2.3.0 by mala obsahovať harmonizované špecifikácie pre testy a certifikačné programy. Takisto by sa ňou malo zabezpečiť, aby akékoľvek dodatočné špecifikácie, ktoré požaduje národný orgán pre bezpečnosť, nebránili prevádzke vozového parku vybaveného ERTMS. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tento PDN týkajúci sa ERTMS zohľadňuje nové prvky, ktoré Rada začlenila do svojej spoločnej pozície. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Spoločná pozícia Rady – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 10b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spoločná pozícia Rady |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10b) Na účely presadzovania interoperability by agentúra mala podporovať prispôsobovanie všetkých verzií ERTMS inštalovaných pred verziou 2.3.0 tejto verzii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je nevyhnutné, aby všetky verzie ERTMS, ktoré boli vyvinuté a nainštalované pred verziou 2.3.0, boli s touto verziou kompatibilné. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Spoločná pozícia Rady – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5 Nariadenie (ES) č. 881/2004 Článok 9ba (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V texte sa obnovuje znenie PDN 4 z prvého čítania v Parlamente. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Spoločná pozícia Rady – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 12 Nariadenie (ES) č. 881/2004 Článok 16a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V texte sa obnovuje znenie PDN 6 z prvého čítania v Parlamente, t.j. správa agentúry a odporúčania týkajúce sa povinného systému certifikácie údržby, a súčasne sa zohľadňujú nové prvky a formulácia Rady z jej spoločnej pozície. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Spoločná pozícia Rady – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 21 Nariadenie (ES) č. 881/2004 Článok 21a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V texte sa obnovujú časti znenia PDN 5 a 8 z prvého čítania v Parlamente a súčasne sa zohľadňujú nové prvky a formulácia Rady z jej spoločnej pozície. Agentúra je zodpovedná za schválenie zavedenia vybavenia ERTMS do praxe a za postupy týkajúce sa overovania ES. V úlohe „ústredného orgánu“ pre ERTMS musí agentúra zabezpečiť interoperabilitu a kompatibilitu všetkých verzií ERTMS. |
- [1] Prijaté texty 29.11.2007, P6_TA(2007)0558.
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1. Východiská a procedurálne poznámky
Dňa 13. decembra 2006 predložila Komisia Parlamentu a Rade návrh nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 881/2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra[1]1.
Komisia predložila návrh súčasne s ďalšími dvoma legislatívnymi návrhmi, a síce s novou smernicou o interoperabilite a s revíziou smernice o bezpečnosti železníc (smernica 2007/49/ES). Tri návrhy predložené v rámci spolurozhodovacieho postupu spolu s oznámením, ktorého cieľom bolo uľahčiť voľný pohyb lokomotív v rámci EÚ, predstavovali balíček Komisie o vzájomnom schvaľovaní železničných koľajových vozidiel. V uplynulom roku sa počas prvého čítania dosiahla skorá dohoda s Radou o návrhu novej smernice o interoperabilite.
Dňa 29. decembra 2007 vydal Európsky parlament v rámci spolurozhodovacieho postupu stanovisko v prvom čítaní a schválil správu, v ktorej predložil deväť pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov k zneniu Komisie[2]2. Rada 3. marca 2008 prijala v súlade s článkom 251 Zmluvy spoločnú pozíciu, ktorú následne postúpila Parlamentu a Komisii.
2. Posúdenie spoločnej pozície Rady
Spoločná pozícia Rady úplne alebo čiastočne preberá niektoré pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu prijaté v prvom čítaní, ktoré sa týkajú najmä:
- úlohy agentúry pri navrhovaní riešení na obmedzenie vnútroštátnych predpisov v skupine B, ktoré sa vzťahujú na povolenia na uvádzanie vozidiel považovaných medzi členskými štátmi za rovnocenné do prevádzky (PDN 3);
- možnosti požiadať agentúru o technický posudok v prípade, že národný orgán pre bezpečnosť zamietne uvedenie železničných vozidiel do prevádzky (PDN 5);
- ustanovení o založení a správe registrov druhov vozidiel povolených členskými štátmi (PDN 7) a
- možností predĺženia pracovných zmlúv zamestnancov agentúry (PDN 9).
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu zamerané na rozšírenie právomocí agentúry nie sú v spoločnej pozícii Rady zohľadnené. Ani úloha agentúry pri udeľovaní povolení na uvedenie vozidiel do prevádzky v súlade s technickými špecifikáciami interoperability (TSI) (PDN 4), úloha agentúry pri vývoji špecifikácií verzií ERTMS (PDN 5 a 8) a odporúčanie agentúry o povinnom systéme certifikácie údržby vozňov a ostatných železničných vozidiel (PDN 6) v spoločnej pozícii Rady nefigurujú.
Treba zdôrazniť, že znenie Rady dopĺňa návrh Komisie novým textom prevažne v oblasti certifikácie, kompatibility vnútroštátnych pravidiel, zamestnancov železníc a registrov ERTMS.
3. Návrhy spravodajcu
Spoločná pozícia Rady zahŕňa pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu v súvislosti s právomocami agentúry iba čiastočne, a preto sa navrhuje obnoviť stanovisko Parlamentu z prvého čítania, pričom sa zároveň zohľadní text Rady.
V súvislosti s novými ustanoveniami vloženými do spoločnej pozície Rady treba prehodnotiť najmä úlohu agentúry ako ústredného orgánu pri vypracúvaní a zavádzaní ERTMS. Navrhuje sa ustanoviť postupy overovania ES zo strany agentúry, s cieľom zaručiť interoperabilitu a kompatibilitu ERTMS v systéme železníc Spoločenstva. Okrem toho by sa mali zvážiť jednotné laboratórne vybavenie, jednotná referenčná trať a/alebo jednotný certifikačný orgán na úrovni Spoločenstva.
Navrhujú sa tiež ustanovenia v súvislosti s povinným systémom certifikácie údržby, keďže text by mal byť v súlade so znením smernice o bezpečnosti železníc.
- [1] 1 KOM(2006)0785.
- [2] 2 Správa pána Costu, A6-0350/2007, P6_TA(2007)0558.
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 881/2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra |
|||||||
Referenčné čísla |
16138/3/2007 – C6-0131/2008 – 2006/0274(COD) |
|||||||
Dátum prvého čítania EP– Číslo P |
29.11.2007 T6-0558/2007 |
|||||||
Návrh Komisie |
COM(2006)0785 - C6-0473/2006 |
|||||||
Dátum oznámenia prijatia spoločnej pozície na schôdzi |
13.3.2008 |
|||||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 13.3.2008 |
|||||||
Spravodajca dátum menovania |
Paolo Costa 10.3.2008 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
25.3.2008 |
7.4.2008 |
28.5.2008 |
|
||||
Dátum prijatia |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
25 0 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Inés Ayala Sender, Paolo Costa, Arūnas Degutis, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Brigitte Fouré, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Timothy Kirkhope, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Marian-Jean Marinescu, Erik Meijer, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Luís Queiró, Reinhard Rack, Brian Simpson |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Nathalie Griesbeck, Zita Gurmai, Leopold Józef Rutowicz |
|||||||
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Bart Staes |
|||||||